SlideShare a Scribd company logo
1 of 28
TRACTAMENT INTEGRAL DE
      LLENGÜES
     DRA.ESTHER PERTUSA
  PROFESSORA UNIVERSITAT DE
         BARCELONA
Llengua oral                    Lectura




                                           Escriptura
                     Comprendr
                        e
Expressar




            COMPETÈNCIA COMUNICATIVA
QUÉ ENTENEM PER COMPETÈNCIA
COMUNICATIVA?


 Suposa saber interaccionar oralment (conversar,
 escoltar i expressar-se), per escrit i amb l'ús dels
 llenguatges audiovisuals, tot fent servir el propi cos
 i les tecnologies de la comunicació, amb gestió de
 diverses llengües, i amb l'ús de les eines
 matemàtiques      (operacions     fonamentals,      eines
 aritmètiques i geomètriques o útils estadístics).
 Aprendre a comunicar vol dir saber expressar fets, conceptes,
  emocions, sentiments i idees.

 És fonamental l'habilitat d'interactuar de manera adequada en
  contextos socials i culturals diversos.

 En la comunicació s'interpreta de forma significativa la informació que
  es rep i, fent servir els processos cognitius adequats, es desenvolupa
  la capacitat per generar informació amb noves idees, saber-les
  combinar amb d'altres, i avaluar la informació rebuda més enllà del
  seu significat.

 Aprendre a comunicar també és saber utilitzar diferents llenguatges i
  tecnologies de la informació i la comunicació. Aquestes tecnologies
  condicionen la comunicació i, per tant, modifiquen la manera de veure
  el món i de relacionar-se, canviant alhora els hàbits en les relacions
  comunicatives personals, laborals i socials
EL MARC DE REFERÈNCIA
         EUROPEU (MECR)

PLANTEJA UNES QUESTIONS COM PUNT DE PARTIDA QUE SÓN
LES MATEIXES QUE HAN DE PLANTEJAR-SE ALS CENTRES:
-UNA CONCEPCIÓ DE L’ ENSENYAMENT I EVALUACIÓ DE LES
LLENGUES COINCIDENT AMB UN ENFOC COMUNICATIU I
FUNCIONAL


- I UNA VISIÓ CONSTRUCTIVISTA DE L’ APRENENTATGE.
PUNT DE PARTIDA
   ENFOCAMENT COMUNICATIU / ENFOCAMENT
COMPETENCIAL




                           a) CONCEPTE MULTILINGÜISME / PLURILINGÜISME

L’enfocament plurilingüe posa l’accent en el fet que (…) l’individu no manté les llengües i
cultures en compartiments mentals separats estrictament, sinó que desenvolupa una
competència comunicativa a la qual contribueix tot el coneixement i l’experiència lingüística i
en la qual les llengües s’interrelacionen i interactuen. En situacions diverses, una persona
pot recòrrer amb flexibilitat a parts diferents d’aquesta competència per aconseguir una
comunicació reeixida amb un interlocutor concret. ( MERC).


.
b) CONCEPTE DE LLENGUA/ES
        Són eines de comunicació i de representació.
                   Instrument de mediació


   PSICOLINGÜÍSTICA
                                    SOCIOLINGÜÍSTICA
      LES LLENGÜES                 LLENGUATGE COM A
    S’ADQUIREIXEN EN                PRODUCTE SOCIAL
       INTERACCIÓ
 ( negociació de significats)    ASPECTES CONTEXTUALS
                                    COMUNS A TOTES
COMPETÈNCIA SUBJACENT
      PRAGMÀTICA
                                 LINGÜÍSTICA DEL TEXT
                                ANÀLISI DEL LLENGUATGE
 ÚS DEL LLENGUATGE
                                 PARAULA-FRASE-TEXT
     SITUACIÓ DE
    COMUNICACIÓ
                                  TEXT COM A UNITAT DE
                                     COMUNICACIÓ
EL NOU MODEL DE TRACTAMENT DE
  LLENGÜES

Elaboració d’ un currículo integrat per totes
les llengües, materna o extrangeres i per totes
les etapes i modalitats educatives que permeti



                 POTENCIACIÓ DE        ADQUIRIR
DESENVOLUPAM     LA COMPETÈNCIA      AUTONOMIA EN
   ENT DE LA      DE LA LLENGUA       RELACIÓ A LA
 COMPETÈNCIA         ORAL EN           REFLEXIÓ
 PLURILINGÜE /     CONTINGUTS         LINGÚÍSTICA
PLURICULTTURAL   LINGÜÍSTICS I NO   METALLENGUATG
                   LINGÜÍSTICS             E
QUÈ IMPLICA ?
• Integració de llengua a les classes de contingut
  (CLIC- AICLE)
 Ús del contingut per aprendre llengua
 Potenciació     de    les    habilitats   cognitives
  d’aprenentatge
EXEMPLE: competència plurilingüe:
 Connectors logico-semàntics: contrastius (Jarque 2006)

             Ll. de signes              Castellà                   Català

oposició     PERO            pero, en cambio, sin          però, en canvi,
                             embargo, ahora bien;          malgrat això
substitu-    REVÉS,          sino, en lugar/vez de, por    sinó, al contrari
ció          MEJOR           el contrario, antes bien,     en comptes de,
                             contrariamente;               en lloc de
restricció   EXCEPTO,        excepto si, a no ser que...   excepte si…
             MENOS,
             SÓLO
concessió    BUENO,    de todos modos, sea como            fos com fos, en
             SER,IGUAL sea, en cualquier caso, a           qualsevol cas,
             , AUNQUE pesar de, no obstante, con           malgrat tot,
                       todo, aun así, después de           amb tot…
                       todo, así y todo, con todo
                       (y con eso)
EXEMPLE:
POTENCIAR LLENGUATGE ORAL
                                     Exercici de planificació de l’escrit
   Com a eina de comunicació
                                     Elaboració d’un resum a partir de
    i de representació mental          paraules clau d’un text

                                        1r: Subratllaran dades, informacions i/o
   Estructura el pensament                paraules rellevants (LECTURA)

   Introdueix lèxic, estructures,      2n: Deixaran en el mínim de paraules el
    pensament…                            tema    del   que    tracta el   text
                                          (ESCRIPTURA)
   Aprenentatge en sí mateix.          3r: Muntaran un joc de cartes o fitxes de
    És una de les llengües de              dòmino amb les paraules difícils o més
    l’escola                               importants ( LÊXIC ORAL)

                                        4t: Amb les paraules del primer pas, faran
                                           un resum breu del text (ESCRPTURA) o
                                           (LLENGUA ORAL)
EXEMPLE: POTENCIAR LES ACTIVITATS METALINGÜÍSTIQUES
Reptes per al professorat
Sota quins supòsits ha de treballar de forma
coordinada?



  CONCEPTE                     FOMENT DE LA
 HOLÍSTIC DE                   CONSCIÈNCIA
  LLENGUA                       LINGÜÍSTICA




 El text com a
                              Tipus
unitat de treball
                              Integrada
 TIPOLOGIES I
                              No integrada
   GÈNERES
  TEXTUALS
Tipus d’activitats de consciència lingüística: NO
INTEGRADA
     Mitjançant activitats ‘extra’ o ‘paral·leles’ a les activitats d’aula.
 PROBLEMA: Les activitats no integrades no desenvolupen els graus
 més elevats de consciència lingüística (van Lier, 2004).
 Nivells de consciència L’itinerari formatiu ha d’anar del nivell
 cognitiu al metacognitiu.




  TEMA 1               TEMA 2                 TEMA 3              TEMA 4
Tipus d’activitats de consciència lingüística:
INTEGRADA
  -Integració d’activitats de transferència
  interlingüística, intralingüística i d’anàlisi contrastiva en les
  mateixes tasques comunicatives
  -Programació integrada a través de projectes interlingüístics

                         FAMILIA DE TASQUES
Com es concreta a la pràctica?
LA PROPOSTA METODOLÒGICA DIDÀCTICA

   PROJECTE DE
   COMUNICACIÓ




  SÓN ACTIVITATS
  COORDINADES
   ORIENTADES A
   UNA FINALITAT




                       Integra diferents   Implica cooperació
  Proposa situacions    continguts i els   entre professors de      Implica
    de la vida real      organitza de           diferents        avaluació real
                       manera coherent        especialitats
El text unitat de comunicació

 Gèneres textuals…no són simples
 estils d’ús del llenguatge, sinó que són
 processos socials governats per regles i
 orientats a objectius.
 Es a dir, són maneres de realitzar
 activitats conjuntament per a les quals
 les comunitats tenen els seus propis
 conjunts de regles bàsiques ( Jim
 Martin)
El gènere com a activitat (Bajtin)
 Dinamisme. Els gèneres són formes que es desenvolupen com a
  resposta a situacions recurrents i serveixen per estabilitzar
  l’experiència i donar-li coherència i significat.

 Situacionalitat. El nostre coneixement dels gèneres deriva de i està
  inserit en la nostra participació en activats comunicatives en la
  nostra vida diària i professional. És a traves d’ells que aprenem a
  participar socialment.

 Les convencions i normes que els caracteritzen són reflex de la
  comunitat a la que pertanyen. Naixem i creixem en aquests entorns
  socioculturals.

 El text crea una realitat lingüística i una realitat psicològica
  (Leontiev)
Exemple

 TIPOLOGIES
  TEXTUALS                    GÉNERE TEXTUAL
       T
Text informatiu
                       Folletó     Programa Programa
  descriptiu           turístic    de festes d’un curs

                              GÉNERE TEXTUAL
                     Prescripció
Text instructiu                    Recepte de   Instrucció d’un
                        d’un
                                     cuina         videojoc
                     medicament


                  AVALUACIÓ- MACROTAREA: NOTÍCIA
Proposta de seqüència
                      • ELABORAR UNA GUIA TURÍSTICA PER
     OBJECTIU           UNS ESTRANGERS .

                      • Reflexió:Què és una guia de viatge?, que
TREBALL INDIVIDUAL      hi ha? Quina és la funció? Per qui serà?

                      • Es fa a la pissarra un esquema
 POSADA EN COMÚ
                        orientador


                      FUNCIONS               QUINS RECURSOS
TREBALL COL.LECTIU    COMUNICATIVES          PODEM UTILITZAR?

                     ) Donar consells        Vigilem a les hores de
                                             sol
                      Descriure edificis,    Sembla… ; és…; igual
                      paisatges              que…
                      Descriure itineraris
                      Gastronomia
• Facilitar o buscar guies de viatges
                       • Explicar cada un alguna cosa que conegui del
 TREBALL EN GRUPS        barri, zona, seguint un esquema
                       • Fer una llista de vocabulari bàsic per
                         estrangers…..


                       • Correcció col.lectiva: en relació a estructura, lèxic,
PRESENTACIÓ DEL GUIÓ     expressions..
   DE TREBALL A LA     • Completar la nostra guia a partir dels altres grups
       CLASSE



                       • Elaborar el text a partir d’altres documents (guies,
 TREBALL EN GRUPS        folletons, diccionaris..)



   EXPOSICIÓ ORAL      Avaluació per part dels companys i la mestra d’aspectes
    D’ALGÚN LLOC         com claretat, lògica, ordre, descripcions correctes…
      D’INTERÈS
Per tant,
Permet establir
relacions: interllengües
i intrallenguai amb
àrees no lingüístiques     Llenguatge oral
                            català-castellà



                                           Àrees no
               Llenguatge escrit:    lingüístiques: medi
              lectura i escriptura      natural i social,
                 català, castellà       educació física
                                     Llengua estrangera
SEQÜÈNCIA DIDÀCTIVA



 TEXT                           TEXT                              TEXT
                                                                   nou

                    Recepció     El text       Treball de lèxic          Revisió
 Representació
                    de textos    com a          Morfosintàxi
Base d’orientació   Lectura /    font de                               Pauta
                    escolta      recursos          Catàleg         d’interrogació




                                 Activitats de consciència lingüística
Conclusions -1
 L’objectiu del tractament integrat de llengües és l’elaboració
  d’una única programació de les diferents llengües que
  s’imparteixen al centre escolar a partir d’objectius i
  metodologies comuns, criteris d’avaluació compartits i
  continguts d’aprenentatge repartits entre les llengües, de
  manera que els alumnes rentabilitzin els seus aprenentatges
  lingüístics i desenvolupin al màxim la seva competència
  plurilingüe.

 El Portfoli és una proposta didàctica del Consell d'Europa que,
  seguint les orientacions del Marc Europeu Comú de Referència
  per a les Llengües, proposa que cada europeu disposi d'un
  document personal en què s'inclogui informació sobre les
  llengües i les cultures que coneix (destreses, coneixements,
  certificats, experiències viscudes, etc.) a fi de potenciar el
  plurilingüisme, el respecte a la diversitat o la mobilitat interna en
  el context europeu.
Conclusions-2
 Importància de considerar els diferents nivells de llengua
  de forma integral (Llengua oral- llengua escrita)

 Treballar amb la idea d’aspectes subjacents a todes les
  llengües ( català-castellà-anglès)

 Aprofitar qualsevol contingut per treballar llengua, no
  només les classes de llengua
     elements comuns
     elements específics


 Aprofitar els gèneres textuals com a unitats de significat
  per incloure diferents continguts.
Referències bibliogràfiques
 Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas:
  enseñanza, aprendizaje y evaluación. Disponible en
  http://cvc.cervantes.es/obref/marco/

 Noguerol,A. (2004). Ensenyar llengua en una societat multilingüe .
  Rosa Sensat i UAB. Perspectiva escolar,n.290 de desembre de
  2004, pàg. 4-15.

 Pascual Granell,V. (2006). El tractament de les llengües en un
  model d'educació plurilingüe per al sistema educatiu valencià.
  València: Generalitat Valenciana - Conselleria de Cultura, Educació i
  Esport. (Suport a l'ensenyament en valencià; 15). ISBN 84-482-
  41444

 Ruiz,T. (2008). El Tratamiento integrado de lenguas. Construir una
  programasción conjunta. Textos, n.47, pàg.46-59
 Ruiz,T. (2010). Lengua castellana y literatura.
  Investigación, innovación y buenas pràcticas. Ed. Graó.
 Van Lier,L. (2003). La segunda lengua: conocimiento, reflexión e

More Related Content

What's hot

Unitat didàctica- La comunicació i els seus elements
Unitat didàctica- La comunicació i els seus elementsUnitat didàctica- La comunicació i els seus elements
Unitat didàctica- La comunicació i els seus elementsMiquelaSerra
 
Bloc 2 Alfabettizació Llegir I Escriure
Bloc 2  Alfabettizació  Llegir I EscriureBloc 2  Alfabettizació  Llegir I Escriure
Bloc 2 Alfabettizació Llegir I EscriureMontserrat Fons
 
exercici1. El gènere narratiu
exercici1. El gènere narratiuexercici1. El gènere narratiu
exercici1. El gènere narratiumrey123
 
Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...
Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...
Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...Fred Sentandreu
 
Solucionari basic 2
Solucionari basic 2Solucionari basic 2
Solucionari basic 2mjvercher
 
Parlariescriureperaprendre
ParlariescriureperaprendreParlariescriureperaprendre
ParlariescriureperaprendreArnau Cerdà
 
Les ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyamentLes ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyamentmarclia
 
Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012Carme Bové
 
Objectius, continguts i comp.bàsiques
Objectius, continguts i comp.bàsiquesObjectius, continguts i comp.bàsiques
Objectius, continguts i comp.bàsiquesmigjorncasconcos
 
enfocament comunicatiu i textual
 enfocament comunicatiu i textual enfocament comunicatiu i textual
enfocament comunicatiu i textualPaulaMesa13
 
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020rpujol1
 
Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...
Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...
Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...Fred Sentandreu
 
Unitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengüesUnitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengüesNombre Apellidos
 
Tractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILCTractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILCFred Sentandreu
 
Metodologia i avaluació
Metodologia i avaluacióMetodologia i avaluació
Metodologia i avaluacióCarme Bové
 
El treball de la competència lectora (ILEC)
El treball de la competència lectora (ILEC)El treball de la competència lectora (ILEC)
El treball de la competència lectora (ILEC)dtbaix
 
U.d. sant jordi presentació 1
U.d. sant jordi  presentació 1U.d. sant jordi  presentació 1
U.d. sant jordi presentació 1Conxita Julià
 

What's hot (20)

Unitat didàctica- La comunicació i els seus elements
Unitat didàctica- La comunicació i els seus elementsUnitat didàctica- La comunicació i els seus elements
Unitat didàctica- La comunicació i els seus elements
 
Bloc 2 Alfabettizació Llegir I Escriure
Bloc 2  Alfabettizació  Llegir I EscriureBloc 2  Alfabettizació  Llegir I Escriure
Bloc 2 Alfabettizació Llegir I Escriure
 
exercici1. El gènere narratiu
exercici1. El gènere narratiuexercici1. El gènere narratiu
exercici1. El gènere narratiu
 
Activitat 1.5.
Activitat 1.5. Activitat 1.5.
Activitat 1.5.
 
Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...
Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...
Metodologies i ensenyament de llengües: enfocament comunicatiu. Unitat 1 Dipl...
 
B03 lax
B03 laxB03 lax
B03 lax
 
Solucionari basic 2
Solucionari basic 2Solucionari basic 2
Solucionari basic 2
 
Parlariescriureperaprendre
ParlariescriureperaprendreParlariescriureperaprendre
Parlariescriureperaprendre
 
Les ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyamentLes ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyament
 
Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012Metodologia i avaluació 2012
Metodologia i avaluació 2012
 
Objectius, continguts i comp.bàsiques
Objectius, continguts i comp.bàsiquesObjectius, continguts i comp.bàsiques
Objectius, continguts i comp.bàsiques
 
enfocament comunicatiu i textual
 enfocament comunicatiu i textual enfocament comunicatiu i textual
enfocament comunicatiu i textual
 
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
Vp impuls de-la_lectura_proposta_activitats_dibuix_2019-2020
 
Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...
Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...
Anàlisi de necessitats en centres educatius i aplicació de metodologies d'ens...
 
Unitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengüesUnitat 2. tractament integrat de llengües
Unitat 2. tractament integrat de llengües
 
Tractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILCTractament integrat de llengües i continguts TILC
Tractament integrat de llengües i continguts TILC
 
Les competencies-basiques-1
Les competencies-basiques-1Les competencies-basiques-1
Les competencies-basiques-1
 
Metodologia i avaluació
Metodologia i avaluacióMetodologia i avaluació
Metodologia i avaluació
 
El treball de la competència lectora (ILEC)
El treball de la competència lectora (ILEC)El treball de la competència lectora (ILEC)
El treball de la competència lectora (ILEC)
 
U.d. sant jordi presentació 1
U.d. sant jordi  presentació 1U.d. sant jordi  presentació 1
U.d. sant jordi presentació 1
 

Viewers also liked

Recull 2a Sessió
Recull 2a SessióRecull 2a Sessió
Recull 2a SessióAlberich
 
Cell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels Course
Cell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels CourseCell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels Course
Cell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels CourseFernando Escobar
 
Taller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docsTaller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docsAlberich
 
Contextualització i gestió de l'aula digital
Contextualització i gestió de l'aula digitalContextualització i gestió de l'aula digital
Contextualització i gestió de l'aula digitalAlberich
 
基於挖洞法的網頁資訊剖析法
基於挖洞法的網頁資訊剖析法基於挖洞法的網頁資訊剖析法
基於挖洞法的網頁資訊剖析法guest88dd4d
 
Taller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docsTaller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docsAlberich
 
Primera fase
Primera fasePrimera fase
Primera faseAlberich
 

Viewers also liked (7)

Recull 2a Sessió
Recull 2a SessióRecull 2a Sessió
Recull 2a Sessió
 
Cell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels Course
Cell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels CourseCell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels Course
Cell Phone Cash Guide % Review of Mack Michaels Course
 
Taller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docsTaller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docs
 
Contextualització i gestió de l'aula digital
Contextualització i gestió de l'aula digitalContextualització i gestió de l'aula digital
Contextualització i gestió de l'aula digital
 
基於挖洞法的網頁資訊剖析法
基於挖洞法的網頁資訊剖析法基於挖洞法的網頁資訊剖析法
基於挖洞法的網頁資訊剖析法
 
Taller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docsTaller d'assaig amb google docs
Taller d'assaig amb google docs
 
Primera fase
Primera fasePrimera fase
Primera fase
 

Similar to Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012

Materials De Suport Bloc 2
Materials De Suport Bloc 2Materials De Suport Bloc 2
Materials De Suport Bloc 2Montserrat Fons
 
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?Servei de Llengües Estrangeres
 
Estrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiuEstrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiuesther_montesinos
 
Programació grups interactius contes
Programació grups interactius contesProgramació grups interactius contes
Programació grups interactius contesmargalida4
 
4.Teories, MèTodes I Enfocaments
4.Teories, MèTodes I Enfocaments4.Teories, MèTodes I Enfocaments
4.Teories, MèTodes I Enfocamentstinoserracompany
 
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevercastel7
 
Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11Arnau Cerdà
 
Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01
Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01
Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01Vicent
 
Comunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TICComunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TICmontserrat.sala
 
Programacio de Llengua i Competencies
Programacio de Llengua i CompetenciesProgramacio de Llengua i Competencies
Programacio de Llengua i CompetenciesAntoni de la Torre
 
Competències Bàsiques 2
Competències Bàsiques 2Competències Bàsiques 2
Competències Bàsiques 2Nuria Alart
 
Lectors Re Creant El Text
Lectors Re Creant El TextLectors Re Creant El Text
Lectors Re Creant El Textcristofolferrer
 

Similar to Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012 (20)

Materials De Suport Bloc 2
Materials De Suport Bloc 2Materials De Suport Bloc 2
Materials De Suport Bloc 2
 
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
Què cal integrar en un enfocament orientat al Tractament Integrat de Llengües?
 
Estrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiuEstrategies enfocament-comunicatiu
Estrategies enfocament-comunicatiu
 
Transversalitat
TransversalitatTransversalitat
Transversalitat
 
Programació grups interactius contes
Programació grups interactius contesProgramació grups interactius contes
Programació grups interactius contes
 
4.Teories, MèTodes I Enfocaments
4.Teories, MèTodes I Enfocaments4.Teories, MèTodes I Enfocaments
4.Teories, MèTodes I Enfocaments
 
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
 
Tertulia dialògica
Tertulia dialògicaTertulia dialògica
Tertulia dialògica
 
Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11Sessió formació lic 9 5-11
Sessió formació lic 9 5-11
 
Gèneres discursius
Gèneres discursiusGèneres discursius
Gèneres discursius
 
PEL PlurilingüIsme Castelló
PEL  PlurilingüIsme CastellóPEL  PlurilingüIsme Castelló
PEL PlurilingüIsme Castelló
 
Tertulia dialògica
Tertulia dialògica Tertulia dialògica
Tertulia dialògica
 
Tertulia dialògica
Tertulia dialògicaTertulia dialògica
Tertulia dialògica
 
Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01
Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01
Accesaulavirtual 090705083338-phpapp01
 
B06 lax
B06 laxB06 lax
B06 lax
 
Aprendre llengua
Aprendre llengua Aprendre llengua
Aprendre llengua
 
Comunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TICComunicació, llenguatges i TIC
Comunicació, llenguatges i TIC
 
Programacio de Llengua i Competencies
Programacio de Llengua i CompetenciesProgramacio de Llengua i Competencies
Programacio de Llengua i Competencies
 
Competències Bàsiques 2
Competències Bàsiques 2Competències Bàsiques 2
Competències Bàsiques 2
 
Lectors Re Creant El Text
Lectors Re Creant El TextLectors Re Creant El Text
Lectors Re Creant El Text
 

More from Alberich

Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014
Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014
Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014Alberich
 
Orientacions selecció dispositius digitals
Orientacions selecció dispositius digitalsOrientacions selecció dispositius digitals
Orientacions selecció dispositius digitalsAlberich
 
Presentació Pla Tac Ins Pau Claris
Presentació Pla Tac Ins Pau ClarisPresentació Pla Tac Ins Pau Claris
Presentació Pla Tac Ins Pau ClarisAlberich
 
Presentació Formació Interna de Centre (FIC)
Presentació Formació Interna de Centre (FIC)Presentació Formació Interna de Centre (FIC)
Presentació Formació Interna de Centre (FIC)Alberich
 
Happening: la Primera Guerra Mundial
Happening: la Primera Guerra MundialHappening: la Primera Guerra Mundial
Happening: la Primera Guerra MundialAlberich
 
Recull 3a Sessió Vaello
Recull 3a Sessió VaelloRecull 3a Sessió Vaello
Recull 3a Sessió VaelloAlberich
 
Recull 3a Sessió-Vaello
Recull 3a Sessió-VaelloRecull 3a Sessió-Vaello
Recull 3a Sessió-VaelloAlberich
 
Recull 1a Sessió
Recull 1a SessióRecull 1a Sessió
Recull 1a SessióAlberich
 

More from Alberich (8)

Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014
Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014
Criteris i instruccions formació professorat 2013-2014
 
Orientacions selecció dispositius digitals
Orientacions selecció dispositius digitalsOrientacions selecció dispositius digitals
Orientacions selecció dispositius digitals
 
Presentació Pla Tac Ins Pau Claris
Presentació Pla Tac Ins Pau ClarisPresentació Pla Tac Ins Pau Claris
Presentació Pla Tac Ins Pau Claris
 
Presentació Formació Interna de Centre (FIC)
Presentació Formació Interna de Centre (FIC)Presentació Formació Interna de Centre (FIC)
Presentació Formació Interna de Centre (FIC)
 
Happening: la Primera Guerra Mundial
Happening: la Primera Guerra MundialHappening: la Primera Guerra Mundial
Happening: la Primera Guerra Mundial
 
Recull 3a Sessió Vaello
Recull 3a Sessió VaelloRecull 3a Sessió Vaello
Recull 3a Sessió Vaello
 
Recull 3a Sessió-Vaello
Recull 3a Sessió-VaelloRecull 3a Sessió-Vaello
Recull 3a Sessió-Vaello
 
Recull 1a Sessió
Recull 1a SessióRecull 1a Sessió
Recull 1a Sessió
 

Jornada d'intercanvi d'experiències COMLIN Juny 2012

  • 1. TRACTAMENT INTEGRAL DE LLENGÜES DRA.ESTHER PERTUSA PROFESSORA UNIVERSITAT DE BARCELONA
  • 2. Llengua oral Lectura Escriptura Comprendr e Expressar COMPETÈNCIA COMUNICATIVA
  • 3. QUÉ ENTENEM PER COMPETÈNCIA COMUNICATIVA? Suposa saber interaccionar oralment (conversar, escoltar i expressar-se), per escrit i amb l'ús dels llenguatges audiovisuals, tot fent servir el propi cos i les tecnologies de la comunicació, amb gestió de diverses llengües, i amb l'ús de les eines matemàtiques (operacions fonamentals, eines aritmètiques i geomètriques o útils estadístics).
  • 4.  Aprendre a comunicar vol dir saber expressar fets, conceptes, emocions, sentiments i idees.  És fonamental l'habilitat d'interactuar de manera adequada en contextos socials i culturals diversos.  En la comunicació s'interpreta de forma significativa la informació que es rep i, fent servir els processos cognitius adequats, es desenvolupa la capacitat per generar informació amb noves idees, saber-les combinar amb d'altres, i avaluar la informació rebuda més enllà del seu significat.  Aprendre a comunicar també és saber utilitzar diferents llenguatges i tecnologies de la informació i la comunicació. Aquestes tecnologies condicionen la comunicació i, per tant, modifiquen la manera de veure el món i de relacionar-se, canviant alhora els hàbits en les relacions comunicatives personals, laborals i socials
  • 5. EL MARC DE REFERÈNCIA EUROPEU (MECR) PLANTEJA UNES QUESTIONS COM PUNT DE PARTIDA QUE SÓN LES MATEIXES QUE HAN DE PLANTEJAR-SE ALS CENTRES: -UNA CONCEPCIÓ DE L’ ENSENYAMENT I EVALUACIÓ DE LES LLENGUES COINCIDENT AMB UN ENFOC COMUNICATIU I FUNCIONAL - I UNA VISIÓ CONSTRUCTIVISTA DE L’ APRENENTATGE.
  • 6. PUNT DE PARTIDA ENFOCAMENT COMUNICATIU / ENFOCAMENT COMPETENCIAL a) CONCEPTE MULTILINGÜISME / PLURILINGÜISME L’enfocament plurilingüe posa l’accent en el fet que (…) l’individu no manté les llengües i cultures en compartiments mentals separats estrictament, sinó que desenvolupa una competència comunicativa a la qual contribueix tot el coneixement i l’experiència lingüística i en la qual les llengües s’interrelacionen i interactuen. En situacions diverses, una persona pot recòrrer amb flexibilitat a parts diferents d’aquesta competència per aconseguir una comunicació reeixida amb un interlocutor concret. ( MERC). .
  • 7. b) CONCEPTE DE LLENGUA/ES Són eines de comunicació i de representació. Instrument de mediació PSICOLINGÜÍSTICA SOCIOLINGÜÍSTICA LES LLENGÜES LLENGUATGE COM A S’ADQUIREIXEN EN PRODUCTE SOCIAL INTERACCIÓ ( negociació de significats) ASPECTES CONTEXTUALS COMUNS A TOTES COMPETÈNCIA SUBJACENT PRAGMÀTICA LINGÜÍSTICA DEL TEXT ANÀLISI DEL LLENGUATGE ÚS DEL LLENGUATGE PARAULA-FRASE-TEXT SITUACIÓ DE COMUNICACIÓ TEXT COM A UNITAT DE COMUNICACIÓ
  • 8. EL NOU MODEL DE TRACTAMENT DE LLENGÜES Elaboració d’ un currículo integrat per totes les llengües, materna o extrangeres i per totes les etapes i modalitats educatives que permeti POTENCIACIÓ DE ADQUIRIR DESENVOLUPAM LA COMPETÈNCIA AUTONOMIA EN ENT DE LA DE LA LLENGUA RELACIÓ A LA COMPETÈNCIA ORAL EN REFLEXIÓ PLURILINGÜE / CONTINGUTS LINGÚÍSTICA PLURICULTTURAL LINGÜÍSTICS I NO METALLENGUATG LINGÜÍSTICS E
  • 9. QUÈ IMPLICA ? • Integració de llengua a les classes de contingut (CLIC- AICLE)  Ús del contingut per aprendre llengua  Potenciació de les habilitats cognitives d’aprenentatge
  • 10. EXEMPLE: competència plurilingüe: Connectors logico-semàntics: contrastius (Jarque 2006) Ll. de signes Castellà Català oposició PERO pero, en cambio, sin però, en canvi, embargo, ahora bien; malgrat això substitu- REVÉS, sino, en lugar/vez de, por sinó, al contrari ció MEJOR el contrario, antes bien, en comptes de, contrariamente; en lloc de restricció EXCEPTO, excepto si, a no ser que... excepte si… MENOS, SÓLO concessió BUENO, de todos modos, sea como fos com fos, en SER,IGUAL sea, en cualquier caso, a qualsevol cas, , AUNQUE pesar de, no obstante, con malgrat tot, todo, aun así, después de amb tot… todo, así y todo, con todo (y con eso)
  • 11. EXEMPLE: POTENCIAR LLENGUATGE ORAL Exercici de planificació de l’escrit  Com a eina de comunicació Elaboració d’un resum a partir de i de representació mental paraules clau d’un text 1r: Subratllaran dades, informacions i/o  Estructura el pensament paraules rellevants (LECTURA)  Introdueix lèxic, estructures, 2n: Deixaran en el mínim de paraules el pensament… tema del que tracta el text (ESCRIPTURA)  Aprenentatge en sí mateix. 3r: Muntaran un joc de cartes o fitxes de És una de les llengües de dòmino amb les paraules difícils o més l’escola importants ( LÊXIC ORAL) 4t: Amb les paraules del primer pas, faran un resum breu del text (ESCRPTURA) o (LLENGUA ORAL)
  • 12. EXEMPLE: POTENCIAR LES ACTIVITATS METALINGÜÍSTIQUES
  • 13. Reptes per al professorat Sota quins supòsits ha de treballar de forma coordinada? CONCEPTE FOMENT DE LA HOLÍSTIC DE CONSCIÈNCIA LLENGUA LINGÜÍSTICA El text com a Tipus unitat de treball Integrada TIPOLOGIES I No integrada GÈNERES TEXTUALS
  • 14. Tipus d’activitats de consciència lingüística: NO INTEGRADA Mitjançant activitats ‘extra’ o ‘paral·leles’ a les activitats d’aula. PROBLEMA: Les activitats no integrades no desenvolupen els graus més elevats de consciència lingüística (van Lier, 2004). Nivells de consciència L’itinerari formatiu ha d’anar del nivell cognitiu al metacognitiu. TEMA 1 TEMA 2 TEMA 3 TEMA 4
  • 15. Tipus d’activitats de consciència lingüística: INTEGRADA -Integració d’activitats de transferència interlingüística, intralingüística i d’anàlisi contrastiva en les mateixes tasques comunicatives -Programació integrada a través de projectes interlingüístics FAMILIA DE TASQUES
  • 16.
  • 17. Com es concreta a la pràctica? LA PROPOSTA METODOLÒGICA DIDÀCTICA PROJECTE DE COMUNICACIÓ SÓN ACTIVITATS COORDINADES ORIENTADES A UNA FINALITAT Integra diferents Implica cooperació Proposa situacions continguts i els entre professors de Implica de la vida real organitza de diferents avaluació real manera coherent especialitats
  • 18. El text unitat de comunicació Gèneres textuals…no són simples estils d’ús del llenguatge, sinó que són processos socials governats per regles i orientats a objectius. Es a dir, són maneres de realitzar activitats conjuntament per a les quals les comunitats tenen els seus propis conjunts de regles bàsiques ( Jim Martin)
  • 19. El gènere com a activitat (Bajtin)  Dinamisme. Els gèneres són formes que es desenvolupen com a resposta a situacions recurrents i serveixen per estabilitzar l’experiència i donar-li coherència i significat.  Situacionalitat. El nostre coneixement dels gèneres deriva de i està inserit en la nostra participació en activats comunicatives en la nostra vida diària i professional. És a traves d’ells que aprenem a participar socialment.  Les convencions i normes que els caracteritzen són reflex de la comunitat a la que pertanyen. Naixem i creixem en aquests entorns socioculturals.  El text crea una realitat lingüística i una realitat psicològica (Leontiev)
  • 20. Exemple TIPOLOGIES TEXTUALS GÉNERE TEXTUAL T Text informatiu Folletó Programa Programa descriptiu turístic de festes d’un curs GÉNERE TEXTUAL Prescripció Text instructiu Recepte de Instrucció d’un d’un cuina videojoc medicament AVALUACIÓ- MACROTAREA: NOTÍCIA
  • 21. Proposta de seqüència • ELABORAR UNA GUIA TURÍSTICA PER OBJECTIU UNS ESTRANGERS . • Reflexió:Què és una guia de viatge?, que TREBALL INDIVIDUAL hi ha? Quina és la funció? Per qui serà? • Es fa a la pissarra un esquema POSADA EN COMÚ orientador FUNCIONS QUINS RECURSOS TREBALL COL.LECTIU COMUNICATIVES PODEM UTILITZAR? ) Donar consells Vigilem a les hores de sol Descriure edificis, Sembla… ; és…; igual paisatges que… Descriure itineraris Gastronomia
  • 22. • Facilitar o buscar guies de viatges • Explicar cada un alguna cosa que conegui del TREBALL EN GRUPS barri, zona, seguint un esquema • Fer una llista de vocabulari bàsic per estrangers….. • Correcció col.lectiva: en relació a estructura, lèxic, PRESENTACIÓ DEL GUIÓ expressions.. DE TREBALL A LA • Completar la nostra guia a partir dels altres grups CLASSE • Elaborar el text a partir d’altres documents (guies, TREBALL EN GRUPS folletons, diccionaris..) EXPOSICIÓ ORAL Avaluació per part dels companys i la mestra d’aspectes D’ALGÚN LLOC com claretat, lògica, ordre, descripcions correctes… D’INTERÈS
  • 23. Per tant, Permet establir relacions: interllengües i intrallenguai amb àrees no lingüístiques Llenguatge oral català-castellà Àrees no Llenguatge escrit: lingüístiques: medi lectura i escriptura natural i social, català, castellà educació física Llengua estrangera
  • 24. SEQÜÈNCIA DIDÀCTIVA TEXT TEXT TEXT nou Recepció El text Treball de lèxic Revisió Representació de textos com a Morfosintàxi Base d’orientació Lectura / font de Pauta escolta recursos Catàleg d’interrogació Activitats de consciència lingüística
  • 25.
  • 26. Conclusions -1  L’objectiu del tractament integrat de llengües és l’elaboració d’una única programació de les diferents llengües que s’imparteixen al centre escolar a partir d’objectius i metodologies comuns, criteris d’avaluació compartits i continguts d’aprenentatge repartits entre les llengües, de manera que els alumnes rentabilitzin els seus aprenentatges lingüístics i desenvolupin al màxim la seva competència plurilingüe.  El Portfoli és una proposta didàctica del Consell d'Europa que, seguint les orientacions del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües, proposa que cada europeu disposi d'un document personal en què s'inclogui informació sobre les llengües i les cultures que coneix (destreses, coneixements, certificats, experiències viscudes, etc.) a fi de potenciar el plurilingüisme, el respecte a la diversitat o la mobilitat interna en el context europeu.
  • 27. Conclusions-2  Importància de considerar els diferents nivells de llengua de forma integral (Llengua oral- llengua escrita)  Treballar amb la idea d’aspectes subjacents a todes les llengües ( català-castellà-anglès)  Aprofitar qualsevol contingut per treballar llengua, no només les classes de llengua  elements comuns  elements específics  Aprofitar els gèneres textuals com a unitats de significat per incloure diferents continguts.
  • 28. Referències bibliogràfiques  Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: enseñanza, aprendizaje y evaluación. Disponible en http://cvc.cervantes.es/obref/marco/  Noguerol,A. (2004). Ensenyar llengua en una societat multilingüe . Rosa Sensat i UAB. Perspectiva escolar,n.290 de desembre de 2004, pàg. 4-15.  Pascual Granell,V. (2006). El tractament de les llengües en un model d'educació plurilingüe per al sistema educatiu valencià. València: Generalitat Valenciana - Conselleria de Cultura, Educació i Esport. (Suport a l'ensenyament en valencià; 15). ISBN 84-482- 41444  Ruiz,T. (2008). El Tratamiento integrado de lenguas. Construir una programasción conjunta. Textos, n.47, pàg.46-59  Ruiz,T. (2010). Lengua castellana y literatura. Investigación, innovación y buenas pràcticas. Ed. Graó.  Van Lier,L. (2003). La segunda lengua: conocimiento, reflexión e