SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 162
La azarosa historia de Grecia desde los primeros tiempos hasta su
independencia marca al compás la azarosa historia de la mirada y
cuidado hacia su patrimonio.
Desde su independencia (1821-1830) no han cesado las restauraciones
y desrestauraciones.
Un breve repaso a la moderna historia de Grecia nos hará comprender
porqué por ejemplo, el techo y casi la mitad del Partenón saltaron por
los aires:
Fueron los vénetos atacando las posiciones turcas en la acrópolis. Un
cañonazo directo al polvorín que había dentro del Partenón:
¿TURCOS? ¿VENECiANOS? ¿Pero dónde estaban los griegos….
‘griegos’?
La mayor parte de Grecia perteneció al Imperio otomano desde el siglo XV hasta su declaración
de independencia en 1821-1830.
Desde la división del Imperio entre Arcadio y Honorio (395), Grecia formó parte del Imperio
romano de Oriente o Imperio bizantino, cuya base cultural fue helénica.
En el s. VII los árabes se apoderaron de Chipre y Rodas.
En el s. X los emperadores lograron detener el avance de los árabes por el sur y el de los
búlgaros por el norte. Desde finales del siglo XI hasta mediados del siglo XII,
los normandos saquearon varias veces las costas. Estas invasiones favorecieron la formación de
una sociedad de tipo feudal. Los emperadores, para hacerles frente, pidieron ayuda a
la República de Venecia, a cambio de la concesión de una serie de ventajas comerciales. Durante
la Tercera Cruzada, Chipre fue conquistada por Ricardo Corazón de León. En la Cuarta Cruzada se
fundó el Imperio Latino de Oriente (1204-61) y Grecia fue dividida en una serie de principados
controlados por nobles francos. Las luchas entre francos y bizantinos fueron aprovechadas en
los siglos XIII y XIV por Venecia y Génova, que se apoderaron de varias islas griegas. La división
entre los principados francos favoreció a la aristocracia bizantina, que poco a poco fue
recuperando la mayor parte del territorio griego.
En 1303 el emperador Andrónico II Paleólogo contrató almogávares procedentes de la Corona
de Aragón, en la llamada Compañía Catalana de Oriente, para parar el ataque turco. Tras el
triunfo almogávar, fue asesinado su jefe, Roger de Flor, lo que llevó a una dura venganza en la
que cabe destacar el saqueo de Atenas. Los ducados de Atenas y Neopatria quedaron en manos
de la Corona de Aragón a través de la señoría del Reino de Sicilia hasta 1388, en que fueron
ocupados por los venecianos. En el curso del siglo XV, Grecia cayó bajo el dominio otomano.
Los turcos otomanos controlaron la Grecia
peninsular desde el s. XV aunque algunas islas
permanecieron bajo la soberanía de Venecia
hasta el s. XVIII. Durante la dominación turca,
los griegos pudieron conservar sus
características nacionales y practicar su
religión mediante el pago de un impuesto
especial. Los turcos confiscaron algunas
tierras para repartirlas entre sus funcionarios
civiles y religiosos. En otros casos respetaron
las posesiones de los antiguos propietarios. En
las costas, los griegos se especializaron en el
comercio, y en Estambul se formó una
potente burguesía comercial que influyó en el
Gobierno otomano, llamados los fenariotas
(ya que provenían de un barrio de Estambul
denominado Fener).
Durante los s. XVI, XVII y XVIII se
sucedieron las insurrecciones de los helenos,
que se multiplicaron en los períodos en
que Turquía se enfrentaba con alguna
potencia europea. En el siglo XVIII la
decadencia del Imperio otomano favoreció la
formación de grupos de bandoleros y piratas,
que se convirtieron en los primeros núcleos
del levantamiento nacional. A finales de ese
siglo, algunos griegos emigrados organizaron
sociedades patrióticas para preparar el
alzamiento. Estos emigrados propagaron con
éxito en Europa los ideales del nacionalismo
griego.
Independencia
La Batalla de Navarino, en 1827, marcó el fin efectivo de la ocupación otomana en Grecia.
Iniciada la revuelta en 1820, la sublevación se extendió rápidamente, y en 1822 la Asamblea de Epidauro proclamó la
independencia. Divididos por luchas internas, los sublevados no pudieron evitar que los turcos, con el apoyo de Egipto,
reconquistaran el país en dos años (1826-27); pero las simpatías despertadas en toda Europa por el movimiento
nacionalista griego se plasmaron en el Tratado de Londres (1827), en el que Francia, Inglaterra y Rusia proclamaron la
autonomía de Grecia bajo la soberanía turca. La destrucción de la flota turco-egipcia en Navarino (1827) obligó al sultán a
firmar el Tratado de Adrianópolis (1829), en el que se reconocía lo ya establecido en el de Londres. En esta misma ciudad se
firmó en 1830 el protocolo que dio la total independencia, aunque se perdió una parte de Tesalia.
Después del asesinato de Ioannis Kapodistrias (1831), las potencias europeas designaron en 1832 rey de Grecia a Otón
Wittelsbach, hijo de Luis I de Baviera. Otón gobernó dictatorialmente, gracias al apoyo de Rusia. Un golpe de
Estado en 1843, le obligó a conceder algunas libertades formales, encargándose a una asamblea constituyente la
elaboración de un proyecto de Constitución, que se promulgó en 1844 y que instauró el sufragio universal,; de esta manera
Grecia se convirtió oficialmente en una democracia parlamentaria de carácter liberal.
Depuesto en 1862, Inglaterra logró que la Asamblea griega nombrara rey a Jorge I, hijo del monarca de Dinamarca y cuñado
del príncipe de Gales. En 1864 una nueva Constitución redujo los poderes monárquicos.
El problema de las reivindicaciones territoriales, particularmente el de Creta, fue dominante durante todo su reinado.
Después de varias sublevaciones en la isla, el Gobierno griego decidió invadirla, pero la intervención europea dio lugar
al Tratado de Constantinopla (1897), en el que se concedió la autonomía a Creta y se encargó de su gobierno al príncipe
Jorge de Grecia. El periodo de finales del siglo XIX se caracterizó por una pésima situación económica que llevó en 1893 a
declarar la insolvencia del Estado y la creación de una comisión financiera Internacional encargada de supervisar el pago
de los plazos marcados de los cuantiosos préstamos extranjeros y que también empujó a una fuerte emigración
fundamentalmente hacia Estados Unidos, y América del Sur. Se calcula que unos 350.000 habitantes emigraron entre 1890 y
1914, la gran mayoría judíos o descendientes de ellos, lo que representaría una sexta parte de la población del país. Los
flujos de remesas enviados por estos emigrantes desde el exterior se convirtieron en un elemento clave en el equilibrio de
la balanza de pagos.
A partir de la Independencia griega,
como nación, empiezan a mirar su
pasado dorado, esplendoroso, clásico.
Todo está en ruinas. Todos conocían sus
templos (sus ruinas) sobre todo a partir
de la lucha por su independencia, donde
simpatizantes de toda Europa y del
mundo incluso fueron a Grecia a
participar en la ‘liberación’ o se hicieron
eco de ella.
Antes, en la azarosa historia de
dominaciones y pseudoliberaciones de
los griegos, habían llegado allí
aficionados a la arqueología y a la
historia (nobles y gente adinerada);
hacían excavaciones; también generales
y ejércitos. Unos y otros se llevaban lo
que podían con el consentimiento y
compra (o soborno) del gobierno de
turno o en la refriega de alguna batalla.
http://es.slideshare.net/xavillaplana/05-rede-construccin-actual
Hay un gallinero divino sobre el que van aterrizando Nikes aladas. Las Victorias se posan en la acrópolis:
Victorias en plural. Una se ha posado en la mano de Atenea dentro de su gran templo (el de Atenea ´Virgen:’
el Partenón). Otras están en la balaustrada que rodea el pequeño templo de Atenea Nike (Atenea
Victoriosa), y en su tejado también están, extendidas las alas : un auténtico palomar sagrado…. dentro y
también en la barandilla llena de Nikes, Atenea, sentada, escucha el revoloteo de las gigantescas alas de las
Victorias.
Hay alguna ‘gallina’ (Victoria) sin alas, para que se quede siempre en Atenas y le asegure la victoria.
¡Ingenuos!: las Nikes miraron a otro lado en cuanto lo estaban construyendo, durante la guerra del
Peloponeso; no te digo nada cuando la desmontaron los turcos para poner allí, en lo alto, cañones y
defenderse de los venecianos. Dentro del Partenón colocaron un polvorín que levantaría la tapa de sus
propios sesos víctima de un cañonazo véneto.
Los atenienses, que atiborraron los templos con exvotos de primer orden artístico y otra cacharrería kitch,
saturaron de Atenea la acrópolis. Para algo era su patrona.
Remarcaron la idea de Victoria sobre los persas con esas Nikes voladoras que daban al mármol y a la roca
sagrada un aspecto alegre, movido, vivo y divino. En ese alto palomar sagrado (156 m. sobre el nivel del mar
visible desde muchas partes de Atenas) se iban posando en alegre tumulto las Victorias aladas (nuestros
ángeles cristianos; más bien ‘angelines’, porque eran Victorias chicas…. los ángeles cristianos, pobres, están
asexuados……)
La virguería arquitectónica que supuso colocar un pequeño templo de estilo jónico en un estrechísimo
espacio, supone un asimétrico faro en la única entrada de la acrópolis: de vista obligada; en contrapicado,
haciendo un zoom humano a medida que se ascendía por la escalinata o rampa en zig-zag hacia los
Propileos: pequeño pero muy gracioso, estiloso, con garbo; se gira para que lo veamos: ole!
https://www.academia.edu/3268898/Aproximaci%C3%B3n_a_la_Iconograf%C3%ADa_de_Nike_en_el_arte_griego
Más sobre NiKE: http://lopedesosa.blogspot.com.es/2011/01/nikemito-y-simbolismo.html
La mejor página web que reconstruye cómo podría haber sido el templo de Atenea Niké es sin
duda ésta: http://www.nikeisnow.co.uk/ (en inglés)
El 'templo Nike o Atenea Victoriosa (Αθηνάς Νίκης), conmemora la victoria ateniense sobre los
persas en la Batalla de Salamina (448 a. C.). La idea de su construcción en la acrópolis de Atenas
surgió en el 449 aC, tras la paz con los persas. Sin embargo, Pericles se opuso a la construcción
del mismo por su gran enemistad con su promotor, el general Cimón, y no se comenzaron las
obras hasta el 421 aC, comenzada ya la Guerra del Peloponeso (431-404 a. C.).
Fue proyectado por Calícrates, el arquitecto del Partenón, hacia el año 449 a. C., aunque no fue
terminado hasta el 425 ó 421 a. C., después de continuos aplazamientos y pausas.
La causa de este retraso se debió al boicot que Pericles ejerció sobre él por la rivalidad que
existía entre éste y su promotor, el general Cimón. De hecho la edificación no fue posible hasta
la muerte del primero.
Sólo se puede acceder a él desde uno de los cuerpos laterales de los Propíleos, mediante unas
pequeñas escaleras situadas en perpendicular al ascenso en rampa hacia la entrada de la
Acrópolis. El templo de Atenea Nike permaneció intacto hasta la toma de la ciudad por los
turcos, que lo desmantelaron en 1687, utilizando los sillares en el refuerzo de una batería para
defenderse del ataque veneciano.
Estela donde consta parte del ‘contrato’ a Calícrates para la construcción del templo
(Museo arqueológico Atenas)
http://tochoocho.blogspot.com.es/2013/03/estela-con-el-encargo-de-la.html
¿Cómo encargaban y supervisaban los encargos de obras los griegos?:
. . .
. . . -kos proposed: [to install]
a priestess for Athena Nike
to be [allotted] from all Athenian [women],
5 and that the sanctuary be provided with doors
in whatever way Kallikrates may specify;
and the official sellers are to place the contract
within the prytany of Leontis; the priestess
is to receive fifty drachmas and
10 to receive the backlegs and hides of the public
sacrifices;
and that a temple be built in whatever way
Kallikrates may specify and a
stone altar.
Hestiaios proposed: that three men be selected
15 from the Council; and they shall make the
specifications
with Kallikrates and . . .
. . . in accordance with [the contracts]
. . .
Regions : Attica (IG I-III)
IG I³ 35 IG I³ 34 IG I³ 36
Att. — stoich. 29 — c. 448 a.
in lapide superiore: [Λεοντὶς ἐπρυτάνευε]
[ἔδοχσεν τε̑ι βολε̑ι καὶ το̑]ι̣ [δέ]μ̣ο̣[ι· ․․․]
[․․․7․․․ ἐπεστάτε, Γλ]α̣ῦ̣κος εἶπε· [τε̑ι]
[Ἀθεναίαι τε̑ι Νί]κ̣ει ℎιέρεαν ℎὲ ἂγ̣ [κλ]-
5[ερομένε λάχε]ι ἐχς Ἀθεναίον ℎαπα[σο̑]-
[ν καθίστα]σθαι καὶ τὸ ℎιερὸν θυρο̑σα-
ι καθ’ ὅ τι ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσ-
ει· ἀπομισθο̑σαι δὲ τὸς πολετὰς ἐπὶ τ-
ε̑ς Λεοντίδος πρυτανείας. φέρεν δὲ τ-
10ὲν ℎιέρεαν πεντέκοντα δραχμὰς καὶ
τὰ σκέλε καὶ τὰ δέρματα φέρεν το̑ν δε-
μοσίον· νεὸν δὲ οἰκοδομε̑σαι καθ’ ὅ τι
ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσει καὶ βο-
μὸν λίθινον vacat
15ℎεστιαῖος εἶπε· τρε̑ς ἄνδρας ℎελέσθ-
αι ἐγ βολε̑ς· τούτος δὲ μετ[ὰ] Καλλικρά-
[το]ς χσυγγράφσαντας ἐπ[ιδεῖχσαι τε̑]-
[ι βολ]ε̑ι καθ’ ὅ τι ἀπομ[ισθοθέσεται ․․]
[․․6․․․]ει τὸ σ — — — — — — — — — — —
20— — — — — — — — — — — — — — — — — —
5
10
15
[1] [Era pritano Leontis], y
[2]pareció bien al Senado y al pueblo
[3]… presidía; Glauco dijo:
[4]que la sacerdotisa de Atenea Niké
[5] elegida a suertes en una multitud / un grupo de todas
[6] sea nombrada y un templo se cierre con puertas
[7] según lo que Calícrates especifique.
[8] Y que los poletas paguen
[9] en la pritanía de Leontis. Que reciba
[10] la sacerdotisa cincuenta dracmas y
[11] Que reciba las patas y las pieles [de las víctimas de los sacrificios] pú-
[12] blicos. Y que un templo sea construido según lo que
[13] Calícrates especifique y un al-
[14] tar de piedra [vacat]
[15] Hestiaios dijo: que tres hombres se seleccionaran
[16] desde el Senado. Y estos con Calícra-
[17] tes que especifiquen, y lo enseñen al
[18] Senado según lo que…
...
Regions : Attica (IG I-III)
IG I³ 35 IG I³ 34 IG I³ 36
Att. — stoich. 29 — c. 448 a.
in lapide superiore: 1[Λεοντὶς ἐπρυτάνευε]
2[ἔδοχσεν τε̑ι βολε̑ι καὶ το̑]ι̣ [δέ]μ̣ο̣[ι· ․․․]
3[․․․7․․․ ἐπεστάτε, Γλ]α̣ῦ̣κος εἶπε· [τε̑ι]
4[Ἀθεναίαι τε̑ι Νί]κ̣ει ℎιέρεαν ℎὲ ἂγ̣ [κλ]-
5[ερομένε λάχε]ι ἐχς Ἀθεναίον ℎαπα[σο̑]-
6[ν καθίστα]σθαι καὶ τὸ ℎιερὸν θυρο̑σα-
7ι καθ’ ὅ τι ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσ-
8ει· ἀπομισθο̑σαι δὲ τὸς πολετὰς ἐπὶ τ-
9ε̑ς Λεοντίδος πρυτανείας. φέρεν δὲ τ-
10ὲν ℎιέρεαν πεντέκοντα δραχμὰς καὶ
11 τὰ σκέλε καὶ τὰ δέρματα φέρεν το̑ν δε-
12 μοσίον· νεὸν δὲ οἰκοδομε̑σαι καθ’ ὅ τι
13 ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσει καὶ βο-
14 μὸν λίθινον vacat
15ℎεστιαῖος εἶπε· τρε̑ς ἄνδρας ℎελέσθ-
16 αι ἐγ βολε̑ς· τούτος δὲ μετ[ὰ] Καλλικρά-
17 [το]ς χσυγγράφσαντας ἐπ[ιδεῖχσαι τε̑]-
18 [ι βολ]ε̑ι καθ’ ὅ τι ἀπομ[ισθοθέσεται ․․]
19 [․․6․․․]ει τὸ σ — — — — — — — — — — —
20— — — — — — — — — — — — — — — — — —
(aprox. 421 - 410 a.C.) Kalícrates. (5 x 5 m y 8 m. de alto.):
Este templo emplazado en la entrada de la Acrópolis , sobre el estrecho, elevado y peligroso
espolón suroccidental de la roca de la Acrópolis, requirió un especial acondicionamiento del
terreno y cimentación, quería simbolizar que, una vez sin alas, la Victoria no se movería de
Atenas.
Se veía la gigantesca estatua de bronce de Atenea; su gemela en cuanto al tamaño aunque no
en cuanto a los materiales: la estatua de oro y marfil (crisoelefantina) dentro del Partenón y la
que estaba dentro del este pequeño templo, el de Atenea Niké.
Atenea, la ‘patrona’ de Atenas (ciudad a la que le da nombre) estaba omnipresente en la roca
sagrada, la parte más alta de la ciudad, la acrópolis:
Atenea
Prómachos
Atenea Párthenos
Erecteion, templo para 3 dioses:
Erecteo, Poseidón y ATENEA
POIiAS. Ahí estaba la estatua de
Atenea caída del cielo: el Paladio;
el olivo sagrado de esta diosa…
Sobre la plataforma escalonada (3 escalones) o crepidoma se asientan los muros y las
columnas jónicas de mármol compuestas de basa, fuste monolítico con acanaladuras de ángulos
matados y capitel con volutas.
El entablamento consta de un arquitrabe de tres bandas, un friso corrido que tuvo una
decoración mitológica alusiva a las Guerras Médicas y una cornisa. Sobre ella los frontones
dedicados a Atenea.
Desde el punto de vista de la forma y el tamaño es un templo anfipróstilo (dos pórticos)
y tetrástilo (cuatro columnas en el pórtico).
El material utilizado es el mármol pentélico y se recoge en él todas las reglas de las armonía y de
las proporciones, creando un edificio de gran belleza pese a su tamaño (su cella sólo mide 4 x 4
metros).
El naos consta de una planta casi cuadrada de 418 cm x 3178 cm, con el pronaos de 4 columnas
y 4 más en el opistodomos , todas de orden jónico.
El friso que recorre todo el templo tuvo una decoración alusiva a las Guerras Médicas, con los
frontones dedicados a la diosa Atenea. En el parapeto del bastión se añadió en el año 410 a. C.
una decoración con grandes relieves, donde se aprecia la escuela de Fidias, por ejemplo en los
pliegues de la ropa, que se adapta al cuerpo de las representaciones de las «victorias», que
están representadas con acciones que nos parecen cotidianas como desatándose una sandalia o
subiendo a un carruaje.
El templo actual es una reconstrucción realizada en los años 1936-40 por Nikolaos Balanos y
Anastasios Orlandos (anastilosis) , con el propósito de solucionar algunos problemas
estructurales. Ha sido revisada profundamente durante una década de restauración (2000-10)
Análisis formal: http://iessonferrerdghaboix.blogspot.com.es/2012/10/el-templo-de-atenea-nike-427-424-de.html
The temple of Athena Nike is under restoration for a third time. Works begun in
1998 with the removal of the frieze to the Acropolis Museum.
On the monument will be replaced by artificial stone casts.
The project includes the dismantling,
Restoration and reassembling of the some 300 architectural
members of the monument
(Dr. Fani Mallouchou-Tufano)
En su interior hubo un xoanon, imagen de Atenea de
madera , personificada como Niké, o diosa alada,
símbolo de las victorias navales, a la que se
cortaron las alas (áptera significa sin
alas) para que nunca pudiese
abandonar la ciudad. En el frontón
occidental del Partenón, en el q se representa la pugna
entre Atenea y Poseidón por ser protectores de Atenas,
hay esculpida, llevando el carro, una Victoria áptera…
Pero el templo no estaba destinado a grandes
reuniones, para eso tenía enfrente un altar que permitía
celebrar ceremonias al aire libre.
la vieja estatua arcaica
de Atenea Niké salvada
por los atenienses del
saqueo persa
http://www.my-favourite-planet.de/english/europe/greece/attica/athens/acropolis/acropolis-photos-01-006.html#propylaea-plan
The west side (outside) of the Propylaia in the early 19th century, by British architect William
Kinnard (died 1839), showing the Medieval and Ottoman fortifications.
The Turkish cannon emplacement (left) was built in 1687
from parts of ancient monuments, including the Temple of Athena Nike),
from the bastion of which this drawing was made
En cuanto al efecto general de perspectiva, la situación de este pequeño templo rompe de
alguna manera la simetría que se percibe desde lejos enfrentándose a los Propileos y
teniendo la fachada del Partenón también de frente
Bergen, Noruega
https://bora.uib.no/handle/1956/4121
Entre otras muchas cosas, ahora lo vemos sin frontón ni tejado ni balaustrada llena de Victorias
aladas…, sin color…
Pausanias en el siglo II dC.:
«Descripción de Grecia»
(Libro I, 22, 4 (Ática y Megáride)
τῶν δὲ προπυλαίων ἐν δεξιᾷ Νίκης ἐστὶν
Ἀπτέρου ναός. ἐντεῦθεν ἡ θάλασσά ἐστι
σύνοπτος, καὶ ταύτῃ ῥίψας Αἰγεὺς ἑαυτὸν
ὡς λέγουσιν ἐτελεύτησεν.
Fue reconstruido hasta la altura de la cornisa en la década de los 30 del siglo XIX, después de
conseguir la independencia Grecia, siguiendo la técnica arqueológica de la anastilosis.
Pero debió ser restaurado un siglo después entre 1935-40.
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/ross1839/0001/image?sid=520d8fdc4f2e92e4420d62ea4f152d56
En 1999 volvió a ser desmantelado
para realizar un trabajo de
recuperación más moderno y
profundo (como la totalidad de los
edificios de la acrópolis ).
En concreto, se retiraron las grapas de
unión de los sillares que al ser de
hierro se habían oxidado para
cambiarlas por unas de titanio; se
sustituyó el hormigón que se utilizó en
1935 para suplir los sillares que
faltaban por mármoles nuevos que
contrastan por su pátina blanca con la
piedra antigua.
La restauración (polémica) finalizó en
2009.
http://www.ysma.gr/static/files/Newsletter11_ENG.pdf
http://juanandres911.blogspot.com.es/2010/09/terminan-la-reconstruccion-del-templo.html
Hay quien sostiene que la balaustrada debía construirse, aunque solo fuera como un elemento
arquitectónico defensivo para evitar accidentes los días de afluencia de personas por este lado
del templo.
Como si fuera un palomar divino, estas
victorias, a vista de pájaro desde su
posición mirando a quienes ascendían
en la procesión hacia la roca sagrada,
desde este gallinero mitológico, al pie
de la balaustrada, acuden para
corroborar las victorias atenienses y
asegurar que siempre saldrán
“victoriosos”.
Hacen un eco a la que había dentro del
pequeño templo de al lado, ésta sin
alas, para que siempre quede allí… una
de estas victorias voladoras, ha ido a
posarse en la mano de la gigantesca
estatua de Atenea, la de dentro del
Partenón…
Die eine vollständige Platte hat 1,25 M. Länge
auf 1,05 Gesammthöhe.
Die Höhe der Relieffläche beträgt 0,90, die
Dicke der Platte sammt dem unten und oben vorspringenden Rande
0,36, der vorspringende Rand von der Grundfläche aus, also die
Gränze der Reliefhöhe, 0,12.
El friso
tam-
bién
repite
este
motivo
‘alado’
Plano general…
Detalle…
Las
plumas
de la
Victoria
friso Partenón: mismo
enfoque pie subido en
roca
El friso del templo, que representa
a Atenea, Zeus y Poseidón ayudando a los atenienses, es sin
duda un intento de elevar la moral de la ciudad, que en
aquellos años estaba sumida en otra contienda que acabaría
perdiendo, la Guerra del Peloponeso. Asimismo, el parapeto
del bastión sobre el que se alza el edificio fue decorado con
relieves (entre ellos el de Atenea atándose la sandalia)
intentando expresar la determinación por la victoria que
nunca llegó.
Este paramento, obra de la escuela de Fidias, muestra sus
principales características, como los paños mojados (ya
esculpidos al trépano). Aparecen Victorias en acciones
«cotidianas» como atarse una sandalia, que demuestran el
alejamiento del idealismo del 1r clasicismo.
Atribuida a Kallimachos
figura en medio relieve sobre un muro, que lo decoraba.
Hombro descubierto.
Claroscuros de los pliegues del vestido, más profundos de cintura
hacia abajo. Movimiento y vivacidad. NO olvidemos q es una
Victoria ALADA y está con las alas algo desplegadas para
mantener el equilibrio…
Molde de yeso: Altura: 94 cm.
85 x 100 cm.
Fotos hechas a mediados del s. XX
William Smith A Smaller History of
Greece (New York: Harper and Brothers
Publishers, 1882)
Vista desde el noroeste, desde la entrada de los Propileos. La parte contraria a la que se ve
desde una visión frontal del conjunto desde la base de la escalinata. (Foto de 1870)
Lo que se ve…
Y LO QUE NO SE VE, MÁS
GRANDE QUE LO QUE SE
VE…
"Templo de Atenea Niké
Áptera.
Construido en el siglo V a. C.,
hacia el año 425 a.C., bajo el
mandato de Pericles
Proyectado por Calícrates,
de orden jónico con columnas
de basa, fuste acanalado,
capitel con volutas y el friso
corrido que le rodea.
La balaustrada (debajo de la
imagen a la derecha según se
mira) no es un detalle o un
añadido. Contiene una preciosa
serie de Nikes (Victorias)
aladas, que acuden, como a un
palomar mágico o divino, a
posarse sobre Atenas. A Atenas
no le va a faltar Nikes/Victorias
Después del extraordinario trabajo de Peter Schultz
(AMERICAN SCHOOL OF CLASSICAL STUDIES AT ATHENS ), el efecto de movimiento de las Victorias aladas se vería
resaltado con las acróteras. En el tejado, sobresaliendo y contra el cielo, resaltarían en cada
extremo dos Victorias aladas y doradas (That the akroteria of the Nike temple were gilded seems
certain).
En el centro, a raíz de los trabajos minuciosos de P. Stulz sobre los restos de agujeros para los
soportes de las esculturas, las inscripciones sobre los pagos por éstas y el análisis de otros
motivos similares en otros templos, parece muy probable suponer una celebración de un triunfo
con una Victoria a cada lado y una más elevada en el centro.
http://www.ascsa.edu.gr/pdf/uploads/hesperia/2668486.pdf
El friso se ha conservado casi intacto; sin embargo, sólo los relieves de los lados sur y este se
encuentran aún in situ; los demás, trasladados a Londres por lord Elgin, han sido reemplazados
por copias. Aquí se ve lo que se ha reconstruído y lo que había (aunque ‘lo que había’ no
sabemos exactamente si es copia o no; hay que consultar documentación especializada)
El friso…
El templo estaba decorado en sus cuatro lados con un friso continuo de escenas de luchas entre
griegos y orientales en presencia de los dioses; por esto se ha pensado que pueden referirse a
las guerras persas y a la batalla de Platea (479 aC) que en la práctica señaló la conclusión de
tales guerras.
Las escenas, si esto es así, representarían un episodio histórico, hecho totalmente singular en la
escultura griega.
Algunas figuras casi ni se ven por la
erosión, bombardeos y diferentes
avatares de la hª y del monumento
Frag. friso sur templo Atenea Nike.
Lucha de griegos contra Persas en Maratón
Br.Mu.
fragmento friso
fragmento friso
fragmento friso Atenea Nike
fragmento friso
fragmento friso
… fragmento friso
BATALLA de GRiEGOS y PERSAS
… fragmento friso
BATALLA de GRiEGOS y PERSAS
Dos patrones de soldados
muertos casi en la misma
posición….
El jinete cae del caballo…
Friso original : Museo Británico
… fragmento
friso Atenea
Niké.
Detalle batalla
griegos-
persas:
CHOQUE de
ESCUDOS
fragmento friso Atenea
Niké: DiOSES.
… mismo aire que el friso del Partenón, donde los dioses asisten a la procesión panatenaica:
Friso del Partenón
Friso del Templo
Atenea Nike
fragmento friso Atenea
Nike: DiOSES. Detalle
fragmento friso Atenea
Niké: DiOSES. Detalle
Desde abajo se veía en contrapicado, con el saliente que se ve en esta imagen abajo, lugar que
ocuparía la balaustrada y hoy se encuentra absurdamente vacío. En su día estuvo compensado
por la balaustrada llena de Nikes revoloteando y posándose alrededor del templo. Hoy nos
precipitaríamos al vacío porque ya no está esa barandilla de protección
Descansa sobre el antiguo espacio suroeste que ocupaba un antiguo torreón (pyrgos) que
controlaba el acceso a la acrópolis, con una base de cimentación absolutamente espectacular y
escenográfica.
Se levantó para conmemorar las victorias sobre los persas de la primera mitad del siglo V,
en concreto se decía que se orientaba en dirección hacia Salamina, pero también para rendir
homenaje a los caídos en la primera fase de la Guerra del Peloponeso.
Transcription: Beulé Gate 5 1/2 ft
wide excavated 1853 by French
savant Beulé. Date erection
uncertain but of late period.
Bastions Turkish. "A road running
zig zag up the slope, practicable
for chariots led from the lower
city to the Acropolis on the edge
of the platform of which stood
the Propylaea. On entering the
gates a scene of unparalled [sic]
grandeur and beauty met the
eye. No trace of human dwellings
anywhere but on all sides
temples of Pentelic marble
beautiful in design and exquisitely
delicate in execution sparkled like
piles of alabaster in the sun. On
the left stood the Erectheion
orfane of Athena Polias, on the
right that matchless edifice the
Parthenon. Other buildings all
holy to the Athenian lay grouped
about these master structures
and in the open spaces were
statues some remarkable for
their dimensions, others for their
beauty and all for their legendary
sanctity. Our best filled museums
are poor collections of fragments
compared with the assemblage of
gods and heroes which peopled
the Acropolis." J. A. St John. The
Hellenes.
Beulé: 1853
Dentro de la reja del templo iban depositando los restos arqueológicos que se iban
encontrando: fragmentos de capiteles, del friso, frontón…
1890
1869
FotografíatomadaamediadosdelXX
W. Turner (1775-1851) : ‘La Acrópolis desde el Pnyx’ (óleo)…. Ni se ve El templo de Atenea Nike…
Views of palace on Athens Acropolis proposed by Karl Friedrich Schinkel for King Otto in 1834
American film star Marlon Brando visits the Parthenon
Pág. Web con fotos
de celebridades
visitando la acrópolis:
http://www.athenswalkingtours.gr/b
log/index.php/2015/01/19/celebritie
s-at-the-acropolis-of-athens/
http://www.theacropolismuseum.gr/en/content/temple-athena-nike
Reconstrucción en 3d (altair4) (1’30”)
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=hR68fz7QoBo&list=UUPEq7sieBX47Dw-7D6zVoQw
OTRAS ViCTORiAS…….
El modelo de Victoria Alada griega tuvo un éxito clamoroso a lo largo de la
historia antigua y también moderna.
En dos sentidos:
el bélico (mostrando y demostrando que se ha ganado al enemigo)
y
el deportivo.
Impone la corona de laurel o, en el caso deportivo, también cintas al atleta
vencedor.
Aquí se enlaza un PPT donde aparecen algunas de las más representativas (en
absoluto se pretende una catarata de imágenes exhaustiva):
https://es.slideshare.net/secret/CwXILBn2xRbQ1g

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Was ist angesagt? (20)

Teatro de epidauro
Teatro de epidauroTeatro de epidauro
Teatro de epidauro
 
8 arquitectura etrusca
8 arquitectura etrusca8 arquitectura etrusca
8 arquitectura etrusca
 
Arquitectura griega
Arquitectura griegaArquitectura griega
Arquitectura griega
 
TEMPLO ERECTEI0N (ACRÓPOLIS DE ATENAS)Templo erecteion
TEMPLO ERECTEI0N (ACRÓPOLIS DE ATENAS)Templo erecteionTEMPLO ERECTEI0N (ACRÓPOLIS DE ATENAS)Templo erecteion
TEMPLO ERECTEI0N (ACRÓPOLIS DE ATENAS)Templo erecteion
 
Coliseo
Coliseo Coliseo
Coliseo
 
Arquitectura griega
Arquitectura griega Arquitectura griega
Arquitectura griega
 
arquitectura griega
arquitectura griegaarquitectura griega
arquitectura griega
 
Arquitectura Griega
Arquitectura GriegaArquitectura Griega
Arquitectura Griega
 
Arte paleocristiano
Arte paleocristianoArte paleocristiano
Arte paleocristiano
 
10 erecteion
10   erecteion10   erecteion
10 erecteion
 
08 Propileos
08   Propileos08   Propileos
08 Propileos
 
Sistemas constructivos de la civilización bizantina
Sistemas constructivos de la civilización bizantinaSistemas constructivos de la civilización bizantina
Sistemas constructivos de la civilización bizantina
 
Iglesia San Vital, Ravena, Italia
Iglesia San Vital, Ravena, ItaliaIglesia San Vital, Ravena, Italia
Iglesia San Vital, Ravena, Italia
 
Arquitectura renacentista
Arquitectura renacentistaArquitectura renacentista
Arquitectura renacentista
 
La arquitectura griega
La arquitectura griegaLa arquitectura griega
La arquitectura griega
 
Panteon Romano.pdf
Panteon Romano.pdfPanteon Romano.pdf
Panteon Romano.pdf
 
Templo de Portuno
Templo de PortunoTemplo de Portuno
Templo de Portuno
 
Templo de atenea niké grecia
Templo de atenea niké greciaTemplo de atenea niké grecia
Templo de atenea niké grecia
 
Describe el origen, función y características de la basílica paleocristiana
Describe el origen, función  y características de la basílica paleocristianaDescribe el origen, función  y características de la basílica paleocristiana
Describe el origen, función y características de la basílica paleocristiana
 
La basilica de san pedro
La basilica de san pedroLa basilica de san pedro
La basilica de san pedro
 

Andere mochten auch

Andere mochten auch (7)

Tema 03 arte griego comentario lamina templo atenea nike
Tema 03 arte griego comentario lamina templo atenea nikeTema 03 arte griego comentario lamina templo atenea nike
Tema 03 arte griego comentario lamina templo atenea nike
 
Atenea niké
Atenea nikéAtenea niké
Atenea niké
 
Atenea Niké
Atenea NikéAtenea Niké
Atenea Niké
 
Atenea niké
Atenea nikéAtenea niké
Atenea niké
 
La basílica de Majencio y Constantino
La basílica de Majencio y ConstantinoLa basílica de Majencio y Constantino
La basílica de Majencio y Constantino
 
Erectèon
ErectèonErectèon
Erectèon
 
El Partenó d’Atenes
El Partenó d’AtenesEl Partenó d’Atenes
El Partenó d’Atenes
 

Ähnlich wie Templo Atenea Nike, acrópolis Atenas

Ähnlich wie Templo Atenea Nike, acrópolis Atenas (20)

El Mundo Griego
El Mundo GriegoEl Mundo Griego
El Mundo Griego
 
2. Civilización griega
2. Civilización griega2. Civilización griega
2. Civilización griega
 
La Antigua Grecia.
La Antigua Grecia.La Antigua Grecia.
La Antigua Grecia.
 
TEMA 3. CIVILIZACIÓN GRIEGA.pptx
TEMA 3. CIVILIZACIÓN GRIEGA.pptxTEMA 3. CIVILIZACIÓN GRIEGA.pptx
TEMA 3. CIVILIZACIÓN GRIEGA.pptx
 
Breve resumen de historia de grecia
Breve resumen de historia de greciaBreve resumen de historia de grecia
Breve resumen de historia de grecia
 
Historia De Grecia
Historia De GreciaHistoria De Grecia
Historia De Grecia
 
:)
:):)
:)
 
:)
:):)
:)
 
Griegos
GriegosGriegos
Griegos
 
Etruscos
EtruscosEtruscos
Etruscos
 
3.civilización micénica
3.civilización micénica3.civilización micénica
3.civilización micénica
 
Segunda sesión HISTORIA DEL TURISMO
Segunda sesión HISTORIA DEL TURISMOSegunda sesión HISTORIA DEL TURISMO
Segunda sesión HISTORIA DEL TURISMO
 
Segunda sesión
Segunda sesiónSegunda sesión
Segunda sesión
 
Grecia antigua
Grecia antigua Grecia antigua
Grecia antigua
 
La civilización grecia
La civilización greciaLa civilización grecia
La civilización grecia
 
arquitectura en roma
arquitectura en romaarquitectura en roma
arquitectura en roma
 
3.civilización micénica
3.civilización micénica3.civilización micénica
3.civilización micénica
 
Primera parte grecia 2010 i
Primera parte grecia 2010 iPrimera parte grecia 2010 i
Primera parte grecia 2010 i
 
Reseña de la historia de Roma
Reseña de la historia de RomaReseña de la historia de Roma
Reseña de la historia de Roma
 
La antigua grecia
La antigua greciaLa antigua grecia
La antigua grecia
 

Mehr von Xavi Villaplana

fALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptx
fALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptxfALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptx
fALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptxXavi Villaplana
 
El foro romà del castell de Sagunt: la inscripció
El foro romà del castell de Sagunt: la inscripcióEl foro romà del castell de Sagunt: la inscripció
El foro romà del castell de Sagunt: la inscripcióXavi Villaplana
 
Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)
Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)
Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)Xavi Villaplana
 
008 circ romà a valencia_
008  circ romà a valencia_008  circ romà a valencia_
008 circ romà a valencia_Xavi Villaplana
 
tessellae. tècniques musivàries
tessellae. tècniques musivàries tessellae. tècniques musivàries
tessellae. tècniques musivàries Xavi Villaplana
 
L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'
L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'
L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'Xavi Villaplana
 
BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198
BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198
BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198Xavi Villaplana
 
Resumen de 6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calle
Resumen de  6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calleResumen de  6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calle
Resumen de 6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calleXavi Villaplana
 
Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....
Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....
Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....Xavi Villaplana
 
06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)
06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)
06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)Xavi Villaplana
 
04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?
04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?
04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?Xavi Villaplana
 
SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)
SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)
SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)Xavi Villaplana
 
Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...
Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...
Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...Xavi Villaplana
 
03 Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...
03  Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...03  Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...
03 Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...Xavi Villaplana
 
Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)
Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)
Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)Xavi Villaplana
 
Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)
Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)
Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)Xavi Villaplana
 
Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016
Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016
Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016Xavi Villaplana
 
Lápidas romanas en la catedral Valencia
Lápidas romanas en la catedral ValenciaLápidas romanas en la catedral Valencia
Lápidas romanas en la catedral ValenciaXavi Villaplana
 

Mehr von Xavi Villaplana (20)

fALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptx
fALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptxfALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptx
fALLA CONVENTO JERUSALEN-MAEMÁTICO MARZAL 2024. Mitologia grega.pptx
 
02 el minotauro_
02 el minotauro_02 el minotauro_
02 el minotauro_
 
El foro romà del castell de Sagunt: la inscripció
El foro romà del castell de Sagunt: la inscripcióEl foro romà del castell de Sagunt: la inscripció
El foro romà del castell de Sagunt: la inscripció
 
Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)
Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)
Arqueologia sorpresa a l'Hotel Caro (València)
 
008 circ romà a valencia_
008  circ romà a valencia_008  circ romà a valencia_
008 circ romà a valencia_
 
tessellae. tècniques musivàries
tessellae. tècniques musivàries tessellae. tècniques musivàries
tessellae. tècniques musivàries
 
L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'
L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'
L'espai al projecte 'Dinamitzar el nocturn'
 
BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198
BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198
BiM de Torrent 1r trimestre 2017_número 198
 
Resumen de 6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calle
Resumen de  6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calleResumen de  6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calle
Resumen de 6 inscripciones romanas en la ciudad de valencia, a pie de calle
 
Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....
Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....
Letras de canciones transliteradas al griego, por así decir.....
 
El dios PAN
El dios PANEl dios PAN
El dios PAN
 
06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)
06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)
06 Lápida romana funeraria en el Hotel Inglés (en Valencia)
 
04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?
04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?
04 ¿Qué hace una diosa egipcia bañándose en el río Turia en Valencia?
 
SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)
SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)
SODALICIVM VERNARUM COLENTES ISID(EM)
 
Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...
Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...
Inscripción del s. XVIII que anima a deleitarse y reflexionar sobre la 1ª ins...
 
03 Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...
03  Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...03  Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...
03 Parte de una inscripción romana (relativa a un templo) en la base de una ...
 
Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)
Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)
Llegenda del Governador vell (Els Vilaragut conra los Centelles)
 
Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)
Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)
Una làpida romana empotrada en la calle Trinquet de Cavallers (Valencia)
 
Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016
Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016
Falla Matias Perelló, Mestre Aguilar, Els Centelles; març 2016
 
Lápidas romanas en la catedral Valencia
Lápidas romanas en la catedral ValenciaLápidas romanas en la catedral Valencia
Lápidas romanas en la catedral Valencia
 

Kürzlich hochgeladen

PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxOscarEduardoSanchezC
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfEDILIAGAMBOA
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024IES Vicent Andres Estelles
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicaGianninaValeskaContr
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)veganet
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadJonathanCovena1
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas123yudy
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxMartín Ramírez
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...YobanaZevallosSantil1
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
periodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicasperiodico mural y sus partes y caracteristicas
periodico mural y sus partes y caracteristicas
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 

Templo Atenea Nike, acrópolis Atenas

  • 1.
  • 2. La azarosa historia de Grecia desde los primeros tiempos hasta su independencia marca al compás la azarosa historia de la mirada y cuidado hacia su patrimonio. Desde su independencia (1821-1830) no han cesado las restauraciones y desrestauraciones. Un breve repaso a la moderna historia de Grecia nos hará comprender porqué por ejemplo, el techo y casi la mitad del Partenón saltaron por los aires: Fueron los vénetos atacando las posiciones turcas en la acrópolis. Un cañonazo directo al polvorín que había dentro del Partenón: ¿TURCOS? ¿VENECiANOS? ¿Pero dónde estaban los griegos…. ‘griegos’?
  • 3. La mayor parte de Grecia perteneció al Imperio otomano desde el siglo XV hasta su declaración de independencia en 1821-1830. Desde la división del Imperio entre Arcadio y Honorio (395), Grecia formó parte del Imperio romano de Oriente o Imperio bizantino, cuya base cultural fue helénica. En el s. VII los árabes se apoderaron de Chipre y Rodas. En el s. X los emperadores lograron detener el avance de los árabes por el sur y el de los búlgaros por el norte. Desde finales del siglo XI hasta mediados del siglo XII, los normandos saquearon varias veces las costas. Estas invasiones favorecieron la formación de una sociedad de tipo feudal. Los emperadores, para hacerles frente, pidieron ayuda a la República de Venecia, a cambio de la concesión de una serie de ventajas comerciales. Durante la Tercera Cruzada, Chipre fue conquistada por Ricardo Corazón de León. En la Cuarta Cruzada se fundó el Imperio Latino de Oriente (1204-61) y Grecia fue dividida en una serie de principados controlados por nobles francos. Las luchas entre francos y bizantinos fueron aprovechadas en los siglos XIII y XIV por Venecia y Génova, que se apoderaron de varias islas griegas. La división entre los principados francos favoreció a la aristocracia bizantina, que poco a poco fue recuperando la mayor parte del territorio griego. En 1303 el emperador Andrónico II Paleólogo contrató almogávares procedentes de la Corona de Aragón, en la llamada Compañía Catalana de Oriente, para parar el ataque turco. Tras el triunfo almogávar, fue asesinado su jefe, Roger de Flor, lo que llevó a una dura venganza en la que cabe destacar el saqueo de Atenas. Los ducados de Atenas y Neopatria quedaron en manos de la Corona de Aragón a través de la señoría del Reino de Sicilia hasta 1388, en que fueron ocupados por los venecianos. En el curso del siglo XV, Grecia cayó bajo el dominio otomano.
  • 4. Los turcos otomanos controlaron la Grecia peninsular desde el s. XV aunque algunas islas permanecieron bajo la soberanía de Venecia hasta el s. XVIII. Durante la dominación turca, los griegos pudieron conservar sus características nacionales y practicar su religión mediante el pago de un impuesto especial. Los turcos confiscaron algunas tierras para repartirlas entre sus funcionarios civiles y religiosos. En otros casos respetaron las posesiones de los antiguos propietarios. En las costas, los griegos se especializaron en el comercio, y en Estambul se formó una potente burguesía comercial que influyó en el Gobierno otomano, llamados los fenariotas (ya que provenían de un barrio de Estambul denominado Fener). Durante los s. XVI, XVII y XVIII se sucedieron las insurrecciones de los helenos, que se multiplicaron en los períodos en que Turquía se enfrentaba con alguna potencia europea. En el siglo XVIII la decadencia del Imperio otomano favoreció la formación de grupos de bandoleros y piratas, que se convirtieron en los primeros núcleos del levantamiento nacional. A finales de ese siglo, algunos griegos emigrados organizaron sociedades patrióticas para preparar el alzamiento. Estos emigrados propagaron con éxito en Europa los ideales del nacionalismo griego.
  • 5. Independencia La Batalla de Navarino, en 1827, marcó el fin efectivo de la ocupación otomana en Grecia. Iniciada la revuelta en 1820, la sublevación se extendió rápidamente, y en 1822 la Asamblea de Epidauro proclamó la independencia. Divididos por luchas internas, los sublevados no pudieron evitar que los turcos, con el apoyo de Egipto, reconquistaran el país en dos años (1826-27); pero las simpatías despertadas en toda Europa por el movimiento nacionalista griego se plasmaron en el Tratado de Londres (1827), en el que Francia, Inglaterra y Rusia proclamaron la autonomía de Grecia bajo la soberanía turca. La destrucción de la flota turco-egipcia en Navarino (1827) obligó al sultán a firmar el Tratado de Adrianópolis (1829), en el que se reconocía lo ya establecido en el de Londres. En esta misma ciudad se firmó en 1830 el protocolo que dio la total independencia, aunque se perdió una parte de Tesalia. Después del asesinato de Ioannis Kapodistrias (1831), las potencias europeas designaron en 1832 rey de Grecia a Otón Wittelsbach, hijo de Luis I de Baviera. Otón gobernó dictatorialmente, gracias al apoyo de Rusia. Un golpe de Estado en 1843, le obligó a conceder algunas libertades formales, encargándose a una asamblea constituyente la elaboración de un proyecto de Constitución, que se promulgó en 1844 y que instauró el sufragio universal,; de esta manera Grecia se convirtió oficialmente en una democracia parlamentaria de carácter liberal. Depuesto en 1862, Inglaterra logró que la Asamblea griega nombrara rey a Jorge I, hijo del monarca de Dinamarca y cuñado del príncipe de Gales. En 1864 una nueva Constitución redujo los poderes monárquicos. El problema de las reivindicaciones territoriales, particularmente el de Creta, fue dominante durante todo su reinado. Después de varias sublevaciones en la isla, el Gobierno griego decidió invadirla, pero la intervención europea dio lugar al Tratado de Constantinopla (1897), en el que se concedió la autonomía a Creta y se encargó de su gobierno al príncipe Jorge de Grecia. El periodo de finales del siglo XIX se caracterizó por una pésima situación económica que llevó en 1893 a declarar la insolvencia del Estado y la creación de una comisión financiera Internacional encargada de supervisar el pago de los plazos marcados de los cuantiosos préstamos extranjeros y que también empujó a una fuerte emigración fundamentalmente hacia Estados Unidos, y América del Sur. Se calcula que unos 350.000 habitantes emigraron entre 1890 y 1914, la gran mayoría judíos o descendientes de ellos, lo que representaría una sexta parte de la población del país. Los flujos de remesas enviados por estos emigrantes desde el exterior se convirtieron en un elemento clave en el equilibrio de la balanza de pagos.
  • 6. A partir de la Independencia griega, como nación, empiezan a mirar su pasado dorado, esplendoroso, clásico. Todo está en ruinas. Todos conocían sus templos (sus ruinas) sobre todo a partir de la lucha por su independencia, donde simpatizantes de toda Europa y del mundo incluso fueron a Grecia a participar en la ‘liberación’ o se hicieron eco de ella. Antes, en la azarosa historia de dominaciones y pseudoliberaciones de los griegos, habían llegado allí aficionados a la arqueología y a la historia (nobles y gente adinerada); hacían excavaciones; también generales y ejércitos. Unos y otros se llevaban lo que podían con el consentimiento y compra (o soborno) del gobierno de turno o en la refriega de alguna batalla. http://es.slideshare.net/xavillaplana/05-rede-construccin-actual
  • 7.
  • 8. Hay un gallinero divino sobre el que van aterrizando Nikes aladas. Las Victorias se posan en la acrópolis: Victorias en plural. Una se ha posado en la mano de Atenea dentro de su gran templo (el de Atenea ´Virgen:’ el Partenón). Otras están en la balaustrada que rodea el pequeño templo de Atenea Nike (Atenea Victoriosa), y en su tejado también están, extendidas las alas : un auténtico palomar sagrado…. dentro y también en la barandilla llena de Nikes, Atenea, sentada, escucha el revoloteo de las gigantescas alas de las Victorias. Hay alguna ‘gallina’ (Victoria) sin alas, para que se quede siempre en Atenas y le asegure la victoria. ¡Ingenuos!: las Nikes miraron a otro lado en cuanto lo estaban construyendo, durante la guerra del Peloponeso; no te digo nada cuando la desmontaron los turcos para poner allí, en lo alto, cañones y defenderse de los venecianos. Dentro del Partenón colocaron un polvorín que levantaría la tapa de sus propios sesos víctima de un cañonazo véneto. Los atenienses, que atiborraron los templos con exvotos de primer orden artístico y otra cacharrería kitch, saturaron de Atenea la acrópolis. Para algo era su patrona. Remarcaron la idea de Victoria sobre los persas con esas Nikes voladoras que daban al mármol y a la roca sagrada un aspecto alegre, movido, vivo y divino. En ese alto palomar sagrado (156 m. sobre el nivel del mar visible desde muchas partes de Atenas) se iban posando en alegre tumulto las Victorias aladas (nuestros ángeles cristianos; más bien ‘angelines’, porque eran Victorias chicas…. los ángeles cristianos, pobres, están asexuados……) La virguería arquitectónica que supuso colocar un pequeño templo de estilo jónico en un estrechísimo espacio, supone un asimétrico faro en la única entrada de la acrópolis: de vista obligada; en contrapicado, haciendo un zoom humano a medida que se ascendía por la escalinata o rampa en zig-zag hacia los Propileos: pequeño pero muy gracioso, estiloso, con garbo; se gira para que lo veamos: ole!
  • 9.
  • 11. Más sobre NiKE: http://lopedesosa.blogspot.com.es/2011/01/nikemito-y-simbolismo.html
  • 12. La mejor página web que reconstruye cómo podría haber sido el templo de Atenea Niké es sin duda ésta: http://www.nikeisnow.co.uk/ (en inglés)
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19. El 'templo Nike o Atenea Victoriosa (Αθηνάς Νίκης), conmemora la victoria ateniense sobre los persas en la Batalla de Salamina (448 a. C.). La idea de su construcción en la acrópolis de Atenas surgió en el 449 aC, tras la paz con los persas. Sin embargo, Pericles se opuso a la construcción del mismo por su gran enemistad con su promotor, el general Cimón, y no se comenzaron las obras hasta el 421 aC, comenzada ya la Guerra del Peloponeso (431-404 a. C.).
  • 20. Fue proyectado por Calícrates, el arquitecto del Partenón, hacia el año 449 a. C., aunque no fue terminado hasta el 425 ó 421 a. C., después de continuos aplazamientos y pausas. La causa de este retraso se debió al boicot que Pericles ejerció sobre él por la rivalidad que existía entre éste y su promotor, el general Cimón. De hecho la edificación no fue posible hasta la muerte del primero.
  • 21. Sólo se puede acceder a él desde uno de los cuerpos laterales de los Propíleos, mediante unas pequeñas escaleras situadas en perpendicular al ascenso en rampa hacia la entrada de la Acrópolis. El templo de Atenea Nike permaneció intacto hasta la toma de la ciudad por los turcos, que lo desmantelaron en 1687, utilizando los sillares en el refuerzo de una batería para defenderse del ataque veneciano.
  • 22.
  • 23. Estela donde consta parte del ‘contrato’ a Calícrates para la construcción del templo (Museo arqueológico Atenas)
  • 24.
  • 26. . . . . . . -kos proposed: [to install] a priestess for Athena Nike to be [allotted] from all Athenian [women], 5 and that the sanctuary be provided with doors in whatever way Kallikrates may specify; and the official sellers are to place the contract within the prytany of Leontis; the priestess is to receive fifty drachmas and 10 to receive the backlegs and hides of the public sacrifices; and that a temple be built in whatever way Kallikrates may specify and a stone altar. Hestiaios proposed: that three men be selected 15 from the Council; and they shall make the specifications with Kallikrates and . . . . . . in accordance with [the contracts] . . .
  • 27. Regions : Attica (IG I-III) IG I³ 35 IG I³ 34 IG I³ 36 Att. — stoich. 29 — c. 448 a. in lapide superiore: [Λεοντὶς ἐπρυτάνευε] [ἔδοχσεν τε̑ι βολε̑ι καὶ το̑]ι̣ [δέ]μ̣ο̣[ι· ․․․] [․․․7․․․ ἐπεστάτε, Γλ]α̣ῦ̣κος εἶπε· [τε̑ι] [Ἀθεναίαι τε̑ι Νί]κ̣ει ℎιέρεαν ℎὲ ἂγ̣ [κλ]- 5[ερομένε λάχε]ι ἐχς Ἀθεναίον ℎαπα[σο̑]- [ν καθίστα]σθαι καὶ τὸ ℎιερὸν θυρο̑σα- ι καθ’ ὅ τι ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσ- ει· ἀπομισθο̑σαι δὲ τὸς πολετὰς ἐπὶ τ- ε̑ς Λεοντίδος πρυτανείας. φέρεν δὲ τ- 10ὲν ℎιέρεαν πεντέκοντα δραχμὰς καὶ τὰ σκέλε καὶ τὰ δέρματα φέρεν το̑ν δε- μοσίον· νεὸν δὲ οἰκοδομε̑σαι καθ’ ὅ τι ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσει καὶ βο- μὸν λίθινον vacat 15ℎεστιαῖος εἶπε· τρε̑ς ἄνδρας ℎελέσθ- αι ἐγ βολε̑ς· τούτος δὲ μετ[ὰ] Καλλικρά- [το]ς χσυγγράφσαντας ἐπ[ιδεῖχσαι τε̑]- [ι βολ]ε̑ι καθ’ ὅ τι ἀπομ[ισθοθέσεται ․․] [․․6․․․]ει τὸ σ — — — — — — — — — — — 20— — — — — — — — — — — — — — — — — — 5 10 15
  • 28. [1] [Era pritano Leontis], y [2]pareció bien al Senado y al pueblo [3]… presidía; Glauco dijo: [4]que la sacerdotisa de Atenea Niké [5] elegida a suertes en una multitud / un grupo de todas [6] sea nombrada y un templo se cierre con puertas [7] según lo que Calícrates especifique. [8] Y que los poletas paguen [9] en la pritanía de Leontis. Que reciba [10] la sacerdotisa cincuenta dracmas y [11] Que reciba las patas y las pieles [de las víctimas de los sacrificios] pú- [12] blicos. Y que un templo sea construido según lo que [13] Calícrates especifique y un al- [14] tar de piedra [vacat] [15] Hestiaios dijo: que tres hombres se seleccionaran [16] desde el Senado. Y estos con Calícra- [17] tes que especifiquen, y lo enseñen al [18] Senado según lo que… ... Regions : Attica (IG I-III) IG I³ 35 IG I³ 34 IG I³ 36 Att. — stoich. 29 — c. 448 a. in lapide superiore: 1[Λεοντὶς ἐπρυτάνευε] 2[ἔδοχσεν τε̑ι βολε̑ι καὶ το̑]ι̣ [δέ]μ̣ο̣[ι· ․․․] 3[․․․7․․․ ἐπεστάτε, Γλ]α̣ῦ̣κος εἶπε· [τε̑ι] 4[Ἀθεναίαι τε̑ι Νί]κ̣ει ℎιέρεαν ℎὲ ἂγ̣ [κλ]- 5[ερομένε λάχε]ι ἐχς Ἀθεναίον ℎαπα[σο̑]- 6[ν καθίστα]σθαι καὶ τὸ ℎιερὸν θυρο̑σα- 7ι καθ’ ὅ τι ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσ- 8ει· ἀπομισθο̑σαι δὲ τὸς πολετὰς ἐπὶ τ- 9ε̑ς Λεοντίδος πρυτανείας. φέρεν δὲ τ- 10ὲν ℎιέρεαν πεντέκοντα δραχμὰς καὶ 11 τὰ σκέλε καὶ τὰ δέρματα φέρεν το̑ν δε- 12 μοσίον· νεὸν δὲ οἰκοδομε̑σαι καθ’ ὅ τι 13 ἂν Καλλικράτες χσυγγράφσει καὶ βο- 14 μὸν λίθινον vacat 15ℎεστιαῖος εἶπε· τρε̑ς ἄνδρας ℎελέσθ- 16 αι ἐγ βολε̑ς· τούτος δὲ μετ[ὰ] Καλλικρά- 17 [το]ς χσυγγράφσαντας ἐπ[ιδεῖχσαι τε̑]- 18 [ι βολ]ε̑ι καθ’ ὅ τι ἀπομ[ισθοθέσεται ․․] 19 [․․6․․․]ει τὸ σ — — — — — — — — — — — 20— — — — — — — — — — — — — — — — — —
  • 29. (aprox. 421 - 410 a.C.) Kalícrates. (5 x 5 m y 8 m. de alto.): Este templo emplazado en la entrada de la Acrópolis , sobre el estrecho, elevado y peligroso espolón suroccidental de la roca de la Acrópolis, requirió un especial acondicionamiento del terreno y cimentación, quería simbolizar que, una vez sin alas, la Victoria no se movería de Atenas. Se veía la gigantesca estatua de bronce de Atenea; su gemela en cuanto al tamaño aunque no en cuanto a los materiales: la estatua de oro y marfil (crisoelefantina) dentro del Partenón y la que estaba dentro del este pequeño templo, el de Atenea Niké. Atenea, la ‘patrona’ de Atenas (ciudad a la que le da nombre) estaba omnipresente en la roca sagrada, la parte más alta de la ciudad, la acrópolis: Atenea Prómachos Atenea Párthenos Erecteion, templo para 3 dioses: Erecteo, Poseidón y ATENEA POIiAS. Ahí estaba la estatua de Atenea caída del cielo: el Paladio; el olivo sagrado de esta diosa…
  • 30. Sobre la plataforma escalonada (3 escalones) o crepidoma se asientan los muros y las columnas jónicas de mármol compuestas de basa, fuste monolítico con acanaladuras de ángulos matados y capitel con volutas. El entablamento consta de un arquitrabe de tres bandas, un friso corrido que tuvo una decoración mitológica alusiva a las Guerras Médicas y una cornisa. Sobre ella los frontones dedicados a Atenea. Desde el punto de vista de la forma y el tamaño es un templo anfipróstilo (dos pórticos) y tetrástilo (cuatro columnas en el pórtico). El material utilizado es el mármol pentélico y se recoge en él todas las reglas de las armonía y de las proporciones, creando un edificio de gran belleza pese a su tamaño (su cella sólo mide 4 x 4 metros).
  • 31. El naos consta de una planta casi cuadrada de 418 cm x 3178 cm, con el pronaos de 4 columnas y 4 más en el opistodomos , todas de orden jónico. El friso que recorre todo el templo tuvo una decoración alusiva a las Guerras Médicas, con los frontones dedicados a la diosa Atenea. En el parapeto del bastión se añadió en el año 410 a. C. una decoración con grandes relieves, donde se aprecia la escuela de Fidias, por ejemplo en los pliegues de la ropa, que se adapta al cuerpo de las representaciones de las «victorias», que están representadas con acciones que nos parecen cotidianas como desatándose una sandalia o subiendo a un carruaje. El templo actual es una reconstrucción realizada en los años 1936-40 por Nikolaos Balanos y Anastasios Orlandos (anastilosis) , con el propósito de solucionar algunos problemas estructurales. Ha sido revisada profundamente durante una década de restauración (2000-10)
  • 33. The temple of Athena Nike is under restoration for a third time. Works begun in 1998 with the removal of the frieze to the Acropolis Museum. On the monument will be replaced by artificial stone casts. The project includes the dismantling, Restoration and reassembling of the some 300 architectural members of the monument (Dr. Fani Mallouchou-Tufano)
  • 34. En su interior hubo un xoanon, imagen de Atenea de madera , personificada como Niké, o diosa alada, símbolo de las victorias navales, a la que se cortaron las alas (áptera significa sin alas) para que nunca pudiese abandonar la ciudad. En el frontón occidental del Partenón, en el q se representa la pugna entre Atenea y Poseidón por ser protectores de Atenas, hay esculpida, llevando el carro, una Victoria áptera… Pero el templo no estaba destinado a grandes reuniones, para eso tenía enfrente un altar que permitía celebrar ceremonias al aire libre.
  • 35. la vieja estatua arcaica de Atenea Niké salvada por los atenienses del saqueo persa
  • 36.
  • 37. http://www.my-favourite-planet.de/english/europe/greece/attica/athens/acropolis/acropolis-photos-01-006.html#propylaea-plan The west side (outside) of the Propylaia in the early 19th century, by British architect William Kinnard (died 1839), showing the Medieval and Ottoman fortifications. The Turkish cannon emplacement (left) was built in 1687 from parts of ancient monuments, including the Temple of Athena Nike), from the bastion of which this drawing was made
  • 38.
  • 39. En cuanto al efecto general de perspectiva, la situación de este pequeño templo rompe de alguna manera la simetría que se percibe desde lejos enfrentándose a los Propileos y teniendo la fachada del Partenón también de frente
  • 40.
  • 41.
  • 43. Entre otras muchas cosas, ahora lo vemos sin frontón ni tejado ni balaustrada llena de Victorias aladas…, sin color…
  • 44. Pausanias en el siglo II dC.: «Descripción de Grecia» (Libro I, 22, 4 (Ática y Megáride) τῶν δὲ προπυλαίων ἐν δεξιᾷ Νίκης ἐστὶν Ἀπτέρου ναός. ἐντεῦθεν ἡ θάλασσά ἐστι σύνοπτος, καὶ ταύτῃ ῥίψας Αἰγεὺς ἑαυτὸν ὡς λέγουσιν ἐτελεύτησεν.
  • 45.
  • 46.
  • 47.
  • 48. Fue reconstruido hasta la altura de la cornisa en la década de los 30 del siglo XIX, después de conseguir la independencia Grecia, siguiendo la técnica arqueológica de la anastilosis. Pero debió ser restaurado un siglo después entre 1935-40.
  • 50.
  • 51. En 1999 volvió a ser desmantelado para realizar un trabajo de recuperación más moderno y profundo (como la totalidad de los edificios de la acrópolis ). En concreto, se retiraron las grapas de unión de los sillares que al ser de hierro se habían oxidado para cambiarlas por unas de titanio; se sustituyó el hormigón que se utilizó en 1935 para suplir los sillares que faltaban por mármoles nuevos que contrastan por su pátina blanca con la piedra antigua. La restauración (polémica) finalizó en 2009.
  • 54.
  • 55. Hay quien sostiene que la balaustrada debía construirse, aunque solo fuera como un elemento arquitectónico defensivo para evitar accidentes los días de afluencia de personas por este lado del templo.
  • 56. Como si fuera un palomar divino, estas victorias, a vista de pájaro desde su posición mirando a quienes ascendían en la procesión hacia la roca sagrada, desde este gallinero mitológico, al pie de la balaustrada, acuden para corroborar las victorias atenienses y asegurar que siempre saldrán “victoriosos”. Hacen un eco a la que había dentro del pequeño templo de al lado, ésta sin alas, para que siempre quede allí… una de estas victorias voladoras, ha ido a posarse en la mano de la gigantesca estatua de Atenea, la de dentro del Partenón…
  • 57. Die eine vollständige Platte hat 1,25 M. Länge auf 1,05 Gesammthöhe. Die Höhe der Relieffläche beträgt 0,90, die Dicke der Platte sammt dem unten und oben vorspringenden Rande 0,36, der vorspringende Rand von der Grundfläche aus, also die Gränze der Reliefhöhe, 0,12.
  • 58.
  • 59.
  • 60.
  • 61.
  • 63.
  • 64.
  • 65.
  • 66.
  • 67.
  • 69. friso Partenón: mismo enfoque pie subido en roca
  • 70.
  • 71.
  • 72.
  • 73.
  • 74.
  • 75.
  • 76.
  • 77. El friso del templo, que representa a Atenea, Zeus y Poseidón ayudando a los atenienses, es sin duda un intento de elevar la moral de la ciudad, que en aquellos años estaba sumida en otra contienda que acabaría perdiendo, la Guerra del Peloponeso. Asimismo, el parapeto del bastión sobre el que se alza el edificio fue decorado con relieves (entre ellos el de Atenea atándose la sandalia) intentando expresar la determinación por la victoria que nunca llegó. Este paramento, obra de la escuela de Fidias, muestra sus principales características, como los paños mojados (ya esculpidos al trépano). Aparecen Victorias en acciones «cotidianas» como atarse una sandalia, que demuestran el alejamiento del idealismo del 1r clasicismo.
  • 78. Atribuida a Kallimachos figura en medio relieve sobre un muro, que lo decoraba. Hombro descubierto. Claroscuros de los pliegues del vestido, más profundos de cintura hacia abajo. Movimiento y vivacidad. NO olvidemos q es una Victoria ALADA y está con las alas algo desplegadas para mantener el equilibrio… Molde de yeso: Altura: 94 cm. 85 x 100 cm.
  • 79.
  • 80.
  • 81.
  • 82.
  • 83.
  • 84.
  • 85. Fotos hechas a mediados del s. XX
  • 86. William Smith A Smaller History of Greece (New York: Harper and Brothers Publishers, 1882)
  • 87.
  • 88.
  • 89. Vista desde el noroeste, desde la entrada de los Propileos. La parte contraria a la que se ve desde una visión frontal del conjunto desde la base de la escalinata. (Foto de 1870)
  • 90.
  • 91. Lo que se ve… Y LO QUE NO SE VE, MÁS GRANDE QUE LO QUE SE VE…
  • 92.
  • 93. "Templo de Atenea Niké Áptera. Construido en el siglo V a. C., hacia el año 425 a.C., bajo el mandato de Pericles Proyectado por Calícrates, de orden jónico con columnas de basa, fuste acanalado, capitel con volutas y el friso corrido que le rodea. La balaustrada (debajo de la imagen a la derecha según se mira) no es un detalle o un añadido. Contiene una preciosa serie de Nikes (Victorias) aladas, que acuden, como a un palomar mágico o divino, a posarse sobre Atenas. A Atenas no le va a faltar Nikes/Victorias
  • 94. Después del extraordinario trabajo de Peter Schultz (AMERICAN SCHOOL OF CLASSICAL STUDIES AT ATHENS ), el efecto de movimiento de las Victorias aladas se vería resaltado con las acróteras. En el tejado, sobresaliendo y contra el cielo, resaltarían en cada extremo dos Victorias aladas y doradas (That the akroteria of the Nike temple were gilded seems certain). En el centro, a raíz de los trabajos minuciosos de P. Stulz sobre los restos de agujeros para los soportes de las esculturas, las inscripciones sobre los pagos por éstas y el análisis de otros motivos similares en otros templos, parece muy probable suponer una celebración de un triunfo con una Victoria a cada lado y una más elevada en el centro.
  • 96.
  • 97.
  • 98. El friso se ha conservado casi intacto; sin embargo, sólo los relieves de los lados sur y este se encuentran aún in situ; los demás, trasladados a Londres por lord Elgin, han sido reemplazados por copias. Aquí se ve lo que se ha reconstruído y lo que había (aunque ‘lo que había’ no sabemos exactamente si es copia o no; hay que consultar documentación especializada)
  • 99.
  • 100.
  • 102.
  • 103.
  • 104.
  • 105.
  • 106. El templo estaba decorado en sus cuatro lados con un friso continuo de escenas de luchas entre griegos y orientales en presencia de los dioses; por esto se ha pensado que pueden referirse a las guerras persas y a la batalla de Platea (479 aC) que en la práctica señaló la conclusión de tales guerras. Las escenas, si esto es así, representarían un episodio histórico, hecho totalmente singular en la escultura griega.
  • 107. Algunas figuras casi ni se ven por la erosión, bombardeos y diferentes avatares de la hª y del monumento
  • 108. Frag. friso sur templo Atenea Nike. Lucha de griegos contra Persas en Maratón Br.Mu.
  • 114.
  • 115.
  • 116.
  • 117.
  • 118. … fragmento friso BATALLA de GRiEGOS y PERSAS
  • 119. … fragmento friso BATALLA de GRiEGOS y PERSAS Dos patrones de soldados muertos casi en la misma posición….
  • 120.
  • 121.
  • 122.
  • 123.
  • 124.
  • 125.
  • 126.
  • 127. El jinete cae del caballo…
  • 128.
  • 129.
  • 130. Friso original : Museo Británico
  • 131.
  • 132.
  • 133.
  • 134. … fragmento friso Atenea Niké. Detalle batalla griegos- persas: CHOQUE de ESCUDOS
  • 136.
  • 137. … mismo aire que el friso del Partenón, donde los dioses asisten a la procesión panatenaica: Friso del Partenón Friso del Templo Atenea Nike
  • 138. fragmento friso Atenea Nike: DiOSES. Detalle
  • 139. fragmento friso Atenea Niké: DiOSES. Detalle
  • 140.
  • 141. Desde abajo se veía en contrapicado, con el saliente que se ve en esta imagen abajo, lugar que ocuparía la balaustrada y hoy se encuentra absurdamente vacío. En su día estuvo compensado por la balaustrada llena de Nikes revoloteando y posándose alrededor del templo. Hoy nos precipitaríamos al vacío porque ya no está esa barandilla de protección
  • 142.
  • 143.
  • 144.
  • 145. Descansa sobre el antiguo espacio suroeste que ocupaba un antiguo torreón (pyrgos) que controlaba el acceso a la acrópolis, con una base de cimentación absolutamente espectacular y escenográfica. Se levantó para conmemorar las victorias sobre los persas de la primera mitad del siglo V, en concreto se decía que se orientaba en dirección hacia Salamina, pero también para rendir homenaje a los caídos en la primera fase de la Guerra del Peloponeso.
  • 146. Transcription: Beulé Gate 5 1/2 ft wide excavated 1853 by French savant Beulé. Date erection uncertain but of late period. Bastions Turkish. "A road running zig zag up the slope, practicable for chariots led from the lower city to the Acropolis on the edge of the platform of which stood the Propylaea. On entering the gates a scene of unparalled [sic] grandeur and beauty met the eye. No trace of human dwellings anywhere but on all sides temples of Pentelic marble beautiful in design and exquisitely delicate in execution sparkled like piles of alabaster in the sun. On the left stood the Erectheion orfane of Athena Polias, on the right that matchless edifice the Parthenon. Other buildings all holy to the Athenian lay grouped about these master structures and in the open spaces were statues some remarkable for their dimensions, others for their beauty and all for their legendary sanctity. Our best filled museums are poor collections of fragments compared with the assemblage of gods and heroes which peopled the Acropolis." J. A. St John. The Hellenes. Beulé: 1853
  • 147.
  • 148.
  • 149. Dentro de la reja del templo iban depositando los restos arqueológicos que se iban encontrando: fragmentos de capiteles, del friso, frontón…
  • 150.
  • 151.
  • 152. 1890
  • 153.
  • 154.
  • 155. 1869
  • 157. W. Turner (1775-1851) : ‘La Acrópolis desde el Pnyx’ (óleo)…. Ni se ve El templo de Atenea Nike…
  • 158. Views of palace on Athens Acropolis proposed by Karl Friedrich Schinkel for King Otto in 1834
  • 159. American film star Marlon Brando visits the Parthenon Pág. Web con fotos de celebridades visitando la acrópolis: http://www.athenswalkingtours.gr/b log/index.php/2015/01/19/celebritie s-at-the-acropolis-of-athens/
  • 161. Reconstrucción en 3d (altair4) (1’30”) http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=hR68fz7QoBo&list=UUPEq7sieBX47Dw-7D6zVoQw
  • 162. OTRAS ViCTORiAS……. El modelo de Victoria Alada griega tuvo un éxito clamoroso a lo largo de la historia antigua y también moderna. En dos sentidos: el bélico (mostrando y demostrando que se ha ganado al enemigo) y el deportivo. Impone la corona de laurel o, en el caso deportivo, también cintas al atleta vencedor. Aquí se enlaza un PPT donde aparecen algunas de las más representativas (en absoluto se pretende una catarata de imágenes exhaustiva): https://es.slideshare.net/secret/CwXILBn2xRbQ1g