SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 36
Downloaden Sie, um offline zu lesen
TECHNICAL SOLUTIONS BY
VIVES




                         1
2
1
Con el fin de ofrecer soluciones y valor añadido al producto cerámico de nuestra firma, VIVES, presenta en este documento
            de trabajo un conjunto de soluciones técnicas que permiten garantizar un perfecto equilibrio entre la calidad cerámica
            y prestaciones constructivas en el area de fachadas, suelos elevados y productos específicos como son los pavimentos
            antideslizantes o los peldaños y complementos.

            El producto cerámico de VIVES, es idóneo para la realización de todo tipo de proyectos. Con Technical Solutions by VIVES,
            damos un paso más hacia el profesional y ofrecemos soluciones a sus necesidades.




            With the aim of providing solutions and adding value to our ceramic products, VIVES has compiled a set of technical solutions
            to perfectly balance ceramic quality and building features in façades, raised floors and specific products such as non-slip
            flooring, steps and accessories.

            VIVES ceramic products are ideal for all types of projects. With Technical Solutions by VIVES we provide solutions that meet
            the needs of professionals.




2
    TECHNICAL SOLUTIONS by
Al fine di poter offrire soluzioni e valore aggiunto al prodotto ceramico della nostra ditta, VIVES, presenta in questo documento di
lavoro un insieme di soluzioni tecniche che consentono di garantire un perfetto equilibrio fra la qualità ceramica e le prestazioni
costruttive su facciate, pavimenti elevati e prodotti specifici, tra cui pavimenti antiscivolo, gradini e complementi.

Il prodotto ceramico di VIVES, è idoneo per la realizzazione di ogni tipo di progetto. Con Technical Solutions by VIVES, facciamo
un passo in avanti a sostegno del professionista, offrendogli soluzioni adatte alle sue necessità.




VIVES est en mesure de proposer des solutions et de présenter une réelle valeur ajoutée grâce à ce document de travail décrivant
des solutions techniques qui garantissent un parfait équilibre entre qualité céramique et services de construction dans le
secteur des façades, des sols surélevés et des produits spécifiques tels que sols antidérapants, marches et compléments.

Le produit céramique de VIVES est idéal pour mettre en œuvre tout type de projet. Technical Solutions by VIVES nous permet
d’avancer professionnellement et de proposer des solutions qui répondent parfaitement à vos besoins.




VIVES stellt in diesem Arbeitsdokument eine Vielfalt an technischen Lösungen vor, die eine perfekte Ausgewogenheit zwischen
der Qualität der Keramik und konstruktiven Dienstleistungen im Bereich von Fassaden, erhöhten Fußböden und speziellen
Produkten wie rutschfesten Bodenbelägen, Stufen und anderem Zubehör, gewährleisten. Damit sollen neue Lösungen für
unsere Keramikprodukte geboten und ihnen ein höherer Stellenwert beigemessen werden.

Die Keramikprodukte von VIVES eignen sich hervorragend für die Durchführung von Projekten aller Art. Mit dem Technical
Solutions von VIVES möchten wir noch mehr auf die Fachleute zugehen und gute Lösungen für deren jeweilige Bedürfnisse
anbieten.



Com a finalidade de oferecer soluções e valor acrescentado ao produto cerâmico da nossa empresa, a VIVES apresenta neste
documento de trabalho um conjunto de soluções técnicas que permitem garantir um perfeito equilíbrio entre a qualidade
cerâmica e as prestações construtivas na área das fachadas, solos elevados e produtos específicos, como os pavimentos
anti-deslizantes ou degraus e complementos.

O produto cerâmico da VIVES é ideal para a realização de todo o tipo de projectos. Com Technical Solutions by VIVES, damos
um passo mais na direcção do profissional e oferecemos soluções às suas necessidades.




Фабрика ВИВЕС КЕРАМИКА представляет в этом документе самые разные технические решения, которые позволяют добиться
баланса между качественной керамикой и различными конструктивными потребностями современного строительства, как
то фасады, в том числе вентилируемые, фальш-полы, специальные разработки для антискользящих полов, ступеней и
дополнительных элементов.

Керамическая продукция ВИВЕС подходит для реализации всех возможных проектов. С Технической Системой ВИВЕС Вы
получаете дополнительные профессиональные возможности для удовлетворения самых взыскательных вкусов




                                                                                                                                       3
                                                                               TECHNICAL SOLUTIONS by
4
    Índice | Index
P6
                                                             FACHADAS VENTILADAS | VENTILATED FAÇADES
                                                             FACCIATE VENTILATE | FAÇADES VENTILÉES
                                                 FV          HINTERLÜFTETE FASSADEN | FACHADAS VENTILADAS | ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ




                 P14
                            PAVIMENTOS ELEVADOS | RAISED TECHNICAL FLOORING
                            PAVIMENTI ELEVATI | PLANCHERS SURÉLEVÉS
                       PE   ERHÖHTE FUSSBÖDEN | PAVIMENTOS ELEVADOS | ФАЛЬШ-ПОЛЫ




                 P24
                                                             PELDAÑOS Y PIEZAS COMPLEMENTARIAS | STEPS AND ACCESSORIES
                                                             SCALINI E PEZZI COMPLEMENTARI | MARCHES ET PIÈCES COMPLÉMENTAIRES | STUFEN UND ZUBEHÖR
                                                 PC          DEGRAUS E PEÇAS COMPLEMENTARES | СТУПЕНИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ




                 P28
                             ANTIDESLIZANTES | NON-SLIP FLOORING
                             PAVIMENTI ANTISCIVOLO | SOLS ANTIDÉRAPANTS




Índice | Index
                       AD    RUTSCHFESTE BODENBELÄGE | PAVIMENTOS ANTI-DESLIZANTES | АНТИСКОЛЬЗЯЩИЕ ПОЛЫ




       5
FV


6
    FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
FACHADAS VENTILADAS
VENTILATED FAÇADES
FACCIATE VENTILATE
FAÇADES VENTILÉES
HINTERLÜFTETE FASSADEN
FACHADAS VENTILADAS
ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ




                                                                  7
                    FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
Descripción y                                                                             Description and
    ventajas del sistema                                                                      advantages of the system
    Las ventajas de la utilización del porcelánico de Vives en fachadas son                   There are many advantages of using Vives porcelain tiles in façades.
    múltiples.



    FACHADAS La utilización de un sistema de aplicación adecuado, unido a las                 FAÇADES Using an appropriate application system in conjunction with the inherent
    prestaciones inherentes en el producto cerámico de VIVES, consiguen un resultado          benefits of VIVES ceramic products achieves optimal results for façades both
    en el revestimiento de fachadas óptimo tanto a nivel técnico como estético.               technically and aesthetically.

    La fachada ventilada es un sistema de revestimiento de los paramentos del edificio        A ventilated façade is a wall covering system that incorporates a ventilated cavity
    que deja una cámara ventilada entre el revestimiento y el aislamiento. En círculos        between the covering and the insulation. In European academic circles this type of
    académicos europeos, es considerado como el sistema más eficaz para solucionar el         façade is considered to be the most efficient system for insulating buildings as it
    aislamiento del edificio, eliminando los indeseables puentes térmicos así como los        eliminates unwanted heat bridges and condensation problems, resulting in excellent
    problemas de condensación y obteniendo de este modo un excelente comportamiento           thermal-hygrometric behaviour.
    térmico-higrométrico del edificio.
                                                                                              In this proposal, Technical Solutions by VIVES presents building solutions with
    Technical Solutions by VIVES ha reunido en esta propuesta, las soluciones                 superlative technical features for Ventilated Façades and Panelled Façades.
    constructivas con las mejores prestaciones técnicas tanto en Fachadas Ventiladas
    como Fachadas Aplacadas.




                                                  25-35%                                                                                  10-20%



    VENTAJAS DEL SISTEMA                                                                      ADVANTAGES OF THE SYSTEM

    Ahorro energético entre un 25% y un 35%: debido al aislamiento térmico que genera         25-35% energy saving: thanks to the thermal insulation generated by the air cavity
    la cámara de aire que se crea entre el exterior e interior del edificio.                  between the exterior and the interior of the building.

    Reducción acústica entre un 10% y un 20%: la aplicación del sistema comporta la           10-20% noise reduction: the system involves the installation of an insulating layer
    colocación de una capa de aislante que actúa como barrera acústica.                       that acts as a noise barrier.

    Protección de la fachada frente a los agentes atmosféricos: El sistema impide que el      Protection against atmospheric agents: the system prevents water filtering through
    agua se filtre por el cerramiento, lo que se traduce en una disminución en el deterioro   the walls, which results in less wear on the façade and lower maintenance costs.
    de la fachada e implica un menor coste en el mantenimiento a lo largo del tiempo.
                                                                                              Modern façade design: the aesthetic and technical diversity of VIVES ceramic
    Diseño actual en las fachadas: la diversidad estética y técnica del producto cerámico     products combines technology with modern and avant-garde architectural styles.
    de VIVES permite unir tecnología a diseños actuales y de vanguardia en el mundo
    arquitectónico.




8
    FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
Componentes                                                                                   Components
y usos del sistema                                                                            and uses of the system
La colocación correcta del sistema permite mucha durabilidad de la                            Correctly installing the system makes façades more durable.
fachada.



COMPONENTES DEL SISTEMA En sistemas puntuales de grapa vista u oculta el                      COMPONENTS OF THE SYSTEM In visible or hidden clip point systems the system is
sistema está formado por una perfilería en forma de T de aluminio fijada al soporte           made up of aluminium T profiles fastened to the support by means of cantilevers.
mediante las mensulas de sujeción. Tras esta perfilería se instalará sobre el soporte         The insulation is installed on the support behind the profiles. The covering is
el aislamiento. El revestimiento ira fijado mecánicamente mediante grapas de                  then mechanically attached by means of individual clips, which may be visible or
fijación individuales, pudiendo ser éstas vistas u ocultas.                                   hidden.

En el caso del sistema oculto continuo, Karrat S-7, estará formado por una perfilería         In the case of the continuous hidden system, Karrat S-7, the system is made up
vertical de aluminio de sección cuadrada sobre la que ira fijada la perfilería horizontal     of vertical square profiles, in aluminium, to which the horizontal profiles, also in
también de aluminio. Sobre esta perfilería horizontal se colgará el revestimiento al          aluminium, are attached. The horizontal profiles support the covering, which has
cual previamente se la habrá insertado en proceso industrial el perfil 7 en el reverso        been submitted to an industrial process to insert the 7 profile on the back of the
de las piezas. El aislamiento, al igual que en los sistemas puntuales, se instalará           pieces. The insulation, just as in the point systems, is installed on the wall behind
sobre el muro por detrás de la perfilería.                                                    the profiles.

Estos sistemas de fijación recogen la carga que genera el revestimiento y las                 These fastening systems assume the load generated by the covering and transmit
transmiten al muro soporte.                                                                   it to the bearing wall.



ESQUEMA DE LA APLICACIÓN DEL SISTEMA 1. Replanteo de la subestructura 2. Fijaciones a muro 3. Colocación de escuadras 4. Instalación de perfileria vertical 5. Proyección
del mortero hidrófugo 6. Colocación aislante 7. Instalación de perfilería horizontal (solo para el sistema Karrat) 8. Colocación del revestimiento SYSTEM APPLICATION OUTLINE
1. Ranging of the substructure 2. Wall fastenings 3. Installation of brackets 4. Installation of vertical profiles 5. Projection of water-repellent mortar 6. Installation of insulation
7. Installation of horizontal profiles (only for Karrat system) 8. Installation of wall covering




                            1                                              2                                               3                                              4




                            5                                              6                                               7                                              8




USOS DE LAS FACHADAS VENTILADAS:                                                              USES OF VENTILATED FAÇADES:
Existen diferentes clasificaciones del uso de las fachadas ventiladas:                        There are different categories of ventilated façade usage:

En función del tipo de obra:             Nueva construcción                                   According to construction type:          New build
                                         Rehabilitación                                                                                Restoration

En función del uso de la edificación: Público                                                 According to building use:               Public
                                      Comercial                                                                                        Commercial
                                      Residencial                                                                                      Residential
                                      Industrial                                                                                       Industrial




                                                                                                                                                                                           9
                                                                                                                FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
Sistemas                                                                              Fastening
     de fijación: DGV                                                                      Systems: DGV
     Los distintos sistemas de colocación de fachadas se adaptan a cada                    The different façade installation systems meet the needs of each case.
     necesidad.



     SISTEMA DE GRAPA VISTA DGV                                                            DGV VISIBLE CLIP SYSTEM

     Fachada ventilada cerámica ejecutada con subestructura de perfiles y accesorios de    Ceramic ventilated façade with substructure made up of DGVISTO aluminium profiles
     aluminio DGVISTO, colocados sobre fábrica de ladrillo perforado y cerámica exterior   and accessories over perforated brickwork with VIVES exterior porcelain tiles.
     porcelánico de VIVES.
                                                                                           1. Cantilever fastening: L 70x50 mm
     1. Ménsula sujeción: L 70x50 mm                                                       2. Vertical profile: T 100x60 mm
     2. Perfil vertical: T 100x60 mm                                                       3. 8x80 plugs over framework with 8x75 mm studs
     3. Tacos 8x80 y sobre forjado con esparragos de 8x75 mm                               4. Self-tapping screw
     4. Tornillo autotaladrante                                                            5. Visible mechanical holding clips fastened to the vertical struts by means of
     5. Grapas visibles de sustentación y retención mecánica fijadas a los montantes       flat head screws.
     verticales, mediante tornillos de cabeza extraplana.                                  6. Wall panels
     6. Placas revestimiento




                                                                                                                                            5
                                                                                                                                            4




                                                                                                                      5




                                                                                                      2

                                                                                                                                                6
                                                                                                      1

                                                                                                            4




                                                                                                       3




10
     FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
Sistemas                                                                             Fastening
de fijación: DGO                                                                     Systems: DGO
La grapa oculta ofrece una estética excepcional en el exterior del edificio.         The hidden clip system imbues the exterior of the building with an
                                                                                     exceptional aesthetic appearance.



SISTEMA DE GRAPA VISTA DGO                                                           DGO VISIBLE CLIP SYSTEM

Fachada ventilada cerámica ejecutada con subestructura de perfiles y accesorios de   Ceramic ventilated façade with substructure comprising DGOCULTO aluminium
aluminio DGOCULTO, colocados sobre base de ladrillo perforado y cerámica exterior    profiles and accessories over perforated brickwork with VIVES exterior porcelain tiles
de porcelánico de VIVES, previamente mecanizadas con incisiones en los cantos de     with machined incisions on the edges.
las piezas.
                                                                                     1. Cantilever fastening: L 70x50 mm
1. Ménsula sujeción: L 70x50 mm                                                      2. Vertical profile: T 100x60 mm
2. Perfil vertical: T 100x60 mm                                                      3. 8x80 plugs over framework with 8x75 mm studs
3. Tacos 8x80 y sobre forjado con esparragos de 8x75 mm                              4. Self-tapping screw
4. Tornillo autotaladrante                                                           5. Hidden A2 steel clips fastened to the vertical struts by means of 4.2x13 mm
5. Grapas ocultas de acero A2 fijadas a los montantes verticales mediante            screws
tornillos autotaladrantes                                                            6. Porcelain tiles with machined incisions in the edges
6. Piezas de porcelánico mecanizadas en los cantos




                                                                                                                                         5

                                                                                                                                         4




                                                                                                 2


                                                                                                                                                6
                                                                                                 1

                                                                                                       4




                                                                                                               5
                                                                                                 3




                                                                                                                                                                              11
                                                                                                      FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
Sistemas                                                                             Fastening
     de fijación: KARRAT S7                                                               Systems: KARRAT S7
     Technical Solutions by VIVES innova en sus sistemas de colocación.                   Technical Solutions by VIVES provides innovative installation systems.




     SISTEMA OCULTO CONTINUO KARRAT S7                                                    KARRAT S7 CONTINUOUS HIDDEN SYSTEM

     Fachada ventilada cerámica ejecutada con subestructura de perfiles y accesorios      Ceramic ventilated façade with substructure made up of KARRAT S7 aluminium
     de aluminio de KARRAT S7, colocados sobre fábrica de ladrillo perforado y cerámica   profiles and accessories over perforated brickwork with VIVES exterior porcelain
     exterior de porcelánico de VIVES.                                                    tiles.

     1. Perfil vertical                                                                   1. Vertical profile
     2. Ménsula sujeción                                                                  2. Cantilever fastening
     3. Tacos 8x80 y sobre el forjado con espárragos de 8x75 mm                           3. 8x80 plugs over framework with 8x75 mm studs
     4. Tornillo autotaladrante 5,5x25 mm                                                 4. 5.5x25 mm self-tapping screw
     5. Perfil horizontal                                                                 5. Horizontal profile
     6. Perfil horizontal “7” adherido a la pieza                                         6. “7” horizontal profile attached to the piece
     7. Placa revestimiento                                                               7. Wall panel




                                                                                                             6




                                                                                                                                       1
                                                                                                         1
                                                                                                                 2             2
                                                                                                                                                   4



                                                                                                                                                       5
                                                                                                             3
                                                                                                                                   3




                                                                                                   7




12
     FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
Fachadas Aplacadas /                                                                    Panelled Façades /
Sistema Mixto                                                                           Mixed System
Las nuevas tecnologías se unen a los sistemas de colocación tradicional                 New technology is combined with traditional laying systems to produce
con un resultado óptimo.                                                                optimal results.



La innovación y el desarrollo en el área de nuevos materiales adhesivos de calidad      Innovation and development in the field of new high-quality adhesive materials
para la colocación cerámica, nos ofrecen otra posibilidad que conjugan un alto          for laying ceramic tiles provide us with a further chance to combine high levels of
grado de calidad, seguridad y estética. Para la utilización de esta modalidad de        quality, safety and aesthetics. For this type of panelled façade installation Technical
instalación de Fachadas aplacadas, Technical Solutions by VIVES, propone el uso         Solutions by VIVES proposes the use of metal fasteners that guarantee safety.
de anclajes metálicos que ofrecen garantía de seguridad en la colocación.
                                                                                        ELEMENTS THAT COMPRISE THE VIVES MIXED SYSTEM:
ELEMENTOS QUE COMPONEN EL SISTEMA MIXTO DE VIVES:                                       1. Support (Structure + Brickwork Wall) 2. Levelling Layer 3. Cement Adhesive
1. Soporte (Estructura + Cerramiento de Fábrica de Ladrillo) 2. Capa de                 4. Ceramic Slab 5. Clip 6. Grouting Material
Nivelación 3. Adhesivo Cementoso 4. Baldosa Cerámica 5. Grapa de Fijación 6.
Material de Rejuntado                                                                   STAGES OF THE MIXED SYSTEM INSTALLATION PROCESS

FASES DEL PROCESO DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA MIXTO                                      * Fastening of initial clips or continuous profile to the support by means of screws.
                                                                                        * Laying of slabs following the same process as for panelling.
* Fijación de grapas o perfil continuo de arranque al soporte mediante tornillos.       * Stainless steel clips are simultaneously fastened to the incisions in the pieces in
* Colocación de baldosas siguiendo el mismo proceso que en el aplacado.                 order to receive the slabs to be placed above them.
* Simultáneamente se irán colocando las grapas de acero inoxidable en las               * Once the adhesive has set, drilling can begin and the plugs and screws can be
incisiones realizadas en las piezas para tal fin en las piezas ya colocadas en espera   applied.
de recibir las baldosas superiores.                                                     * Final grouting to hide the clips.
* Una vez transcurrido el tiempo de fraguado del adhesivo se procederá a la
realización de los taladros y la fijación del conjunto tornillo + taco.
* Rejuntado posterior, ocultando así la grapa de fijación.




              1. Grapa Arranque Vista                       2. Grapa Arranque
              1. Initial Visible Clip                       2. Initial Clip




         1                                          2




                    3. Grapa Intermedia                       4. Grapa Intermedia
                    Oculta                                    Vista
                    3. Intermediate Clip                      4. Intermediate Clip
                    Hidden                                    Visible
               3                                        4




                                        5

                                                5. Grapa Intermedia
                                                5. Intermediate Clip




                                                                                                                                                                                  13
                                                                                                         FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
PE


14
     PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
PAVIMENTOS TÉCNICOS ELEVADOS
RAISED TECHNICAL FLOORING
PAVIMENTI ELEVATI
PLANCHERS SURÉLEVÉS
ERHÖHTE FUSSBÖDEN
PAVIMENTOS ELEVADOS
ФАЛЬШ-ПОЛЫ




                                                                                  15
                 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
Pavimentos técnicos                                                                     Raised technical
     elevados para interiores                                                                flooring for interiors
     Los sistemas constructivos de Technical Solutions by VIVES, incluyen el apartado        The Technical Solutions by Vives construction systems include raised floor solutions,
     de soluciones en pavimentos sobreelevados, desarrollado junto a prestigiosas firmas     developed in conjunction with prestigious specialist companies that have chosen to
     especializadas en este ámbito, y que apuestan por los pavimentos cerámicos de           implement VIVES ceramic floor tiles in order to offer maximum quality.
     VIVES para ofrecer el máximo de prestaciones.



     La cerámica de VIVES es ideal para mejorar la funcionalidad de los espacios             VIVES ceramic tiles are ideal for improving the functionality of spaces
     y ofrecer al mismo tiempo la estética de diseños únicos.                                whilst providing the aesthetic appeal of unique designs.



     PAVIMENTOS ELEVADO PARA INTERIORES                                                      RAISED FLOORING FOR INTERIORS
     Frente al sistema de colocación rígido y estático convencional, se presenta la          Compared to the rigidity and static nature of conventional laying systems, raised
     flexibilidad y funcionalidad que otorga el planteamiento de suelos elevados en          flooring in facilities requiring constant mobility and operational capacity presents
     instalaciones que requieren una movilidad y operatividad constante.                     both flexibility and functionality.

     Sus campos de aplicación ilimitados, entre otros: oficinas, bancos, aulas, teatros,     There is no end to the list of applications: offices, banks, classrooms, theatres,
     escuelas, universidades, laboratorios, clínicas, hospitales. etc...                     schools, universities, laboratories, clinics, hospitals, etc.

     Según las necesidades del proyecto y características del uso se seleccionará una        The choice of panel type depends on the needs of the project and the usage
     tipología u otra de panel, aglomerado de madera, sulfato de calcio, monointec, ...      characteristics: chipboard, calcium sulphate, Monointec...

     LAS VENTAJAS                                                                            ADVANTAGES
     El pavimento sobreelevado permite proyectar suelos para diferentes necesidades,         Raised flooring enables different needs to be catered for, floors to be modified
     modificarlo sin tener que efectuar obras de albañilería, reducir los tiempos y costes   without extensive construction work, installation and maintenance costs and times
     de colocación y mantenimiento, efectuar de forma rápida empalmes y disponer de          to be reduced, connections to be quickly made and the wide range of VIVES ceramic
     una amplia gama de producto cerámico VIVES.                                             products to be incorporated.

     Es un sistema versátil capaz de conjugar funcionalidad con diseño y estética.           It is a versatile system that combines functionality with design and aesthetic appeal.

     LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA                                                               THE ELEMENTS OF THE SYSTEM
     El pavimento técnico elevado es un sistema formado por paneles modulares                Raised technical flooring is a system comprising modular panels that rest on a
     apoyados sin fijación en una estructura de soporte, con el fin de facilitar bajo la     support structure with the aim of creating an intermediate space below the surface
     superficie de tránsito un espacio intermedio o hueco técnico para la instalación de     to allow services to be installed or cables to be laid.
     cualquier servicio o cableado.
                                                                                             The components are: VIVES ceramic top finish, core or panel, bottom finish, edge
     Los componentes son: Acabado superior cerámico de VIVES, Alma o panel, Acabado          trim, bearing structure (which can also be formed by pedestals with or without
     inferior, Borde perimetral, Estructura portante (que puede ser a su vez constituida     stringers).
     por pedestales sin o con travesaños).
                                                                                             BEARING STRUCTURE: The base of the structure is formed by zinc-coated steel
     ESTRUCTURA PORTANTE: La base de la misma son pedestales de acero zincado,               pedestals, the heads of which are one single piece designed to allow the stringers
     que estos a su vez están formados por una cabeza realizada en una sola pieza,           to slot in. The stringers are also zinc-coated steel and are either open or closed with
     preparada para el encastre de los travesaños. Travesaños de acero zincado bien          anti-noise polyethylene joints that are airtight to keep dust out. Their mission is to
     de sección abierta o cerrada con juntas de polietileno antirruido y estancas al aire    provide stability and to increase the load capacity of technical floors.
     y polvo, cuya misión principal será aportar estabilidad y mayor capacidad de carga
     al los pavimentos técnicos.                                                             PANELS: The panels are composed of VIVES porcelain earthenware tiles for the top
                                                                                             finish, the core and the edge trim.
     PANELES: Estos estarán compuestos por el acabado de gres porcelánico de VIVES en
     la parte superior, el alma y el borde perimetral.                                       Types of core in panels: Calcium Sulphate Panel (PS) formed by a single layer of
                                                                                             high-density calcium sulphate formed by plaster and cellulose fibres (30 and 34
     Tipos de alma en paneles: Panel de Sulfato de Calcio (PS) formado por una capa          mm thick), suitable for major mechanical usage, with great fire resistance and high
     de sulfato de calcio de una sola capa de alta densidad, formado por yeso y fibras de    levels of noise reduction.
     celulosa de espesor 30 y 34 mm, indicado para mayores solicitaciones mecánicas,
     aportando gran resistencia al fuego y altos valores de reducción acústica.




16
     PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
1




                                                                                                                  4
                                                                                        2
                                                                                                                                    5




                                                                                        3




1. Baldosa cerámica | Ceramic slab 2. Nucleo estructural | Structural core 3. Acabado inferior | Bottom finish 4. Nucleo estructural | Structural core 5. Canto
perimetral | Edge trim


MONOINTEC: bloque monolítico entre la pieza de acabado de gres porcelánico y el             MONOINTEC: monolithic block between the porcelain earthenware tiles and the
alma inferior, esta última formada por una armadura de acero interior y una mezcla          bottom core, which is formed by an interior steel framework and a mixture of
de áridos y un compuesto de resinas, obteniendo como resultado una “microlosa               aggregates and a resin compound, resulting in a “reinforced micro-slab” jointly
armada” trabajando el acabado y el alma de forma solidaria.                                 acting on the finish and the core.

Todos los paneles poseen una vez fabricados un canteado perimetral de PVC tras el           Once manufactured, all the panels have a PVC bevelled edge (after the grinding of
rectificado de todo el espesor del panel, permitiendo así un perfecto posicionamiento       the thickness of the panel), enabling the panels to be easily and perfectly positioned
de los mismos sobre la estructura con suma facilidad.                                       on the structure.

El resultado es un único bloque monolítico con espesor de 23-33mm incluido el               The result is a monolithic block with a thickness of between 23 and 33 mm, including
producto cerámico de VIVES, de elevadísimas características químico-físicas:                the VIVES ceramic product, with exceptional chemical and physical characteristics:
elevada estabilidad dimensional, elevada absorción acústica, elevada resistencia            high dimensional stability, high acoustic absorption, high resistance to loads, water,
a las cargas, al agua, a la humedad, al fuego y a los ácidos.                               humidity, fire and acids.




                                                                                                                                                                                     17
                                                                                  PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
Pavimentos técnicos                                                                    Raised technical
     elevados para interiores                                                               flooring for interiors
     La múltiples ventajas de este sistema se unen a las prestaciones del                   The many advantages of this system are combined with the benefits of
     porcelánico de VIVES. Facilidad en la colocación.                                      VIVES porcelain tiles. Ease of laying.




                                                                                                                           4
                                                                                                                                               1
                                                                                                             3
                                                                                            2




              Monointec
     1. Borde perimetral en ABS antichoque | Anti-shock ABS edge trim 2. Armadura en acero en hordidura bidireccional | Inner steel reinforcement 3. Soporte en
     material compuesto / AI | Support in composite material / AI 4. Acabado en gres porcelánico / Finish in porcelain earthenware


     Para el perfecto acabado de este sistema, las piezas cerámicas de VIVES se unen        For a perfect finish, VIVES ceramic tiles are combined with the composite support
     al material compuesto de soporte: todo sin pegar. El resultado es un único bloque      material: without adhesion. The result is a monolithic block with a thickness of
     monolítico con espesor de 23-33 mm incluido el producto cerámico de VIVES, de          between 23 and 33 mm, including the VIVES ceramic product, with exceptional
     elevadísimas características químico-físicas: elevada estabilidad dimensional,         chemical and physical characteristics: high dimensional stability, high acoustic
     elevada absorción acústica, elevada resistencia a las cargas, al agua, a la humedad,   absorption, high resistance to loads, water, humidity, fire and acids.
     al fuego y a los ácidos.

     ACCESORIOS Dentro de la flexibilidad que aportan los pavimentos técnicos se han        ACCESSORIES In addition to the flexibility provided by technical flooring, a range of
     de incluir en estos los accesorios que aportarán mayor practicidad y funcionalidad     accessories is available to provide increased practicality and functionality. These
     a los mismos. Podemos encontrar diferentes elementos como remates de cierre de         accessories include elements such as bottom cavity edge trims, ramps, steps,
     cámara inferior perimetrales, rampas, escalones, torretas de instalaciones, cajas de   installation points, built-in connection boxes and ventilation grids.
     conexiones empotradas, rejillas de aireación, etc...




18
     PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
La estructura que propone Techincal Solutions by VIVES provee de un pedestal en     The Technical System by VIVES structure has a steel pedestal that guarantees safety
acero que permite una seguridad y fiabilidad del sistema. Gracias al desarrollo     and reliability. Thanks to the development of this structure, a single piece allows the
de esta estructura, una única pieza permite el encastre de los travesaños sin       stringers to be easily slotted in.
dificultad.
                                                                                    The structures are adjustable from a minimum of 3.5 cm to over 100 cm thanks to a
Las estructuras son regulables desde un mínimo de 3,5 cm hasta más de 100 cm,       device that enables the height to be varied.
gracias a un dispositivo de regulación que permite realizar una gama diferenciada
de alturas.




                                                                                                                                SOPORTE REGULABLES / SOPORTES REGULABLES

                                                                                                                                                                                                                      110 mm


                                                                                                                                                                                     110 mm
                                                                                                                                                      110 mm




                                                                                                                                                                                                          170 / 220
                                                                                                                            110 mm
                                                                                                110 mm
                                                                                                                                                                         120 / 170
                                                                                                                                           70 / 120
                                                                                                                  50 / 80
                                                                                      35 / 50




                     1                                2
                                                                                                205 mm                      205 mm                    205 mm                         205 mm                           205 mm




                                                                                                                                                                                     Ventosa de levamiento / Ventosa de levamiento
                                                                                                  Disco nivelador / Disco nivelador        Soporte fijo / Soporte fijo




                     3
                                                                                                 Descripción | Description
                                                                                    1. Guarnición | Gasket
                                                                                    2. Cabeza en una pieza única con encastre a 4 encjaes para travesaños |
                     4
                                                      5                             Single head with 4 spokes for the fastening of stringers
                                                                                    3. Tuerca antidestornillamiento a 6 ranuras | Nut with 6 anti-back-off toggles
                                                                                    4. Vástago roscado 16 MA | Threaded shaft 16 MA
                                                                                    5. Base espesor 1,8 mm (para pedestales hasta 30 cm | Base plate 1.8 mm
                                                                                    thick (for pedestals of up to 30 cm)




                                                                                                                                                                                                                                     19
                                                                              PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
Pavimentos técnicos                                                                  Raised technical
     elevados para exteriores                                                             flooring for exteriors
     En VIVES nos preocupamos también de las soluciones para los espacios                 At VIVES we also provide solutions for exterior spaces.
     exteriores.



     Para completar el sistema constuctivo en exteriores y con suelos sobreelevados,      To complete the construction system for exteriors with raised floors, VIVES proposes
     VIVES propone la colocación de paneles de cerámica Vives sostenidos por soportes     the placing of Vives ceramic panels held in place by high strength plastic supports.
     en material plástico de alta resistencia.
                                                                                          This allows height difference of up to 3 to 5%. The system is easy to install and
     Esto nos permite salvar desniveles de hasta 3-5%, sistema de fácil instalación y     maintain and provides great mechanical strength, thermal insulation and the quick
     manutención, aporta gran resistencia mecánica, aislamiento térmico y rápida salida   outflow of water.
     de aguas.
                                                                                          STRUCTURE OR SUPPORT Plastic pedestals that are resistant to adverse weather
     ESTRUCTURA O SOPORTE Pedestales plásticos que resisten condiciones climáticas        conditions and guarantee load distribution. Adjustable height.
     adversas, garantizan distribución de carga. Altura regulable.
                                                                                          PANELS
     PANELES                                                                              * Double porcelain earthenware tile.
     * Doble pieza de gres porcelánico adheridas entre sí.                                * Block formed by a porcelain earthenware piece at the top, an inner steel
     * Bloque formado por pieza gres porcelánico en su parte superior y armadura de       reinforcement and a core composed of aggregates and resins.
     acero interior y alma compuesta por áridos y resinas.



              GRINTEC
     1. Borde perimetral en ABS antichoque | Edge trim in anti-shock ABS 2. Armadura en acero en hordidura bidireccional | Inner steel reinforcement 3. Soporte en
     material compuesto / AI | Support in composite material / AI 4. Acabado en gres porcelánico / Finish in porcelain earthenware




                                                                                                                           4


                                                                                                         3                                1
                                                                                            2




                                                                                          Doble pieza | Double piece




20
     PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
40º                                  -20º




Productos con elevadas prestaciones en cuanto a uso, resistencia mecánica, helada,    It is a high performance product with regard to use, mechanical strength, frost,
etc. De esta forma transformamos cubiertas invertidas inclinadas, terrazas, azoteas   etc. It can be used to transform inverted sloping roofs, terraces and terrace roofs
en superficies planas perfectamente transitables. Contribuye de igual forma al        into flat, trafficable surfaces. It also contributes to energy saving, protection of
ahorro energético, protección de las capas impermeabilizantes, etc...                 waterproofing layers, etc.




                                                                                                                                                                             21
                                                                                PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
Pavimentos técnicos                                                 Raised technical
     elevados para exteriores                                            flooring for exteriors
     La colocación en exteriores es sencilla y de fácil mantenimiento.   It can easily be laid in exteriors and is easy to maintain.




                                                                         Doble pieza | Double piece




22
     PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
Características técnicas
Technical characteristics
 GRES PORCELÁNICO                                          RESULTADO DE ENSAYO                                            NORMAS DE ENSAYO
 PORCELAIN TILES                                           TEST RESULT                                                    TEST STANDARDS

 PROCESO DE FABRICACIÓN                                    Monococción                                                    Baldosa Cerámica
 MANUFACTURING PROCESS                                     Single firing                                                  Ceramic slab


 DIMENSIONALES | DIMENSIONS                                Cumple con los requisitos aplicables a cada modelo definidos   UNE EN ISO 10545 / 2
 Longitud, anchura, espesor, rectitud de los lados,        en la norma EN 14411 para el Grupo BIa
 ortogonalidad, planitud | Length, width, thickness,       Complies with the requirements applicable to each model
 straightness of sides, rectangularity, surface flatness   as defined in standard EN 14411 Group Bla


 ABSORCIÓN DE AGUA | WATER ABSORPTION                      E< 0,5 %                                                       UNE EN ISO 10545 / 3


 RESISTENCIA A LA FLEXIÓN (N/MM2)                          > 35                                                           UNE EN ISO 10545 / 4
 FLEXURAL STRENGTH


 FUERZA DE ROTURA | BREAKING STRENGTH (NW)                 > 1300                                                         UNE EN ISO 10545 / 4


 RESISTENCIA A LA ABRASIÓN SUPERFICIAL                     A consultar según modelo                                       UNE EN ISO 10545 / 7
 (Baldosas esmaltadas)
 RESISTANCE TO SURFACE ABRASION                            Consult for each model
 (Enamelled slabs)


 DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL                                 < 9*10-6 / Cº                                                  UNE EN ISO 10545 / 8
 LINEAR THERMAL EXPANSION


 RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO                             Resiste a la prueba                                            UNE EN ISO 10545 / 9
 RESISTANCE TO THERMAL SHOCK                               Passes the test


 RESISTENCIA AL CUARTEO | CRAZING RESISTANCE               Resiste a la prueba | Passes the test                          UNE EN ISO 10545 / 11


 RESISTENCIA A LA HELADA | FROST RESISTANCE                Resiste a la prueba | Passes the test                          UNE EN ISO 10545 / 12


 RESISTENCIA QUÍMICA | CHEMICAL RESISTANCE                                                                                UNE EN ISO 10545 / 13
 Productos de limpieza doméstica                           Clase GA / UA
 Domestic cleaning products                                Class GA / UA
 Sales para piscinas                                       Class GA / UA
 Swimming pool salts                                       Class GA / UA
 Ácidos y bases (Baja concentración)                       Mínimo Clase GLB/ULB
 Acids and alkalis (low concentration)                     Minimum Class GLB/ULB


 RESISTENCIA A LAS MANCHAS                                 Mínimo Clase 4                                                 UNE EN ISO 10545 / 14
 STAIN RESISTANCE                                          Minimum Class 4




                                                                                                                                                  23
                                                                           PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
PC


24
     PC Peldaños y Piezas Complementarías | PE Steps and Accessories
PELDAÑOS Y PIEZAS COMPLEMENTARIAS
STEPS AND ACCESSORIES
SCALINI E PEZZI COMPLEMENTARI
MARCHES ET PIÈCES COMPLÉMENTAIRES
STUFEN UND ZUBEHÖR
DEGRAUS E PEÇAS COMPLEMENTARES
СТУПЕНИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ




                                                                                 25
               PC Peldaños y Piezas Complementarías | PC Steps and Accessories
Peldaños                 Steps and
     y piezas complementarias accessories
     Las soluciones integrales de VIVES comprenden diferentes piezas especiales            VIVES integrated solutions include a range of special pieces to meet all
     para cada necesidad.                                                                  needs.



     Los sistemas constructivos de Technical Solutions by VIVES, incluyen el apartado de   The Technical Solutions by Vives construction systems include steps and accessories
     soluciones en peldaños y piezas complementarias, desarrollado junto a prestigiosas    solutions, developed in conjunction with prestigious specialist companies that have
     firmas especializadas en este ámbito, y que apuestan por los pavimentos cerámicos     chosen to implement VIVES ceramic floor tiles in order to offer maximum quality.
     de VIVES para ofrecer el máximo de prestaciones.
                                                                                           The current trend in homes and spaces is to organise spaces on different levels,
     La vivienda y espacios actuales, tienden a la organización de espacios a distinto     connected by means of communication elements: stairs, ramps, openings and
     nivel, conectados a través de elementos de comunicación: escaleras, rampas,           chambers on different levels.
     aberturas y huecos a distintos niveles.
                                                                                           The Technical Solutions by VIVES range includes this fundamental area to perfectly
     Technical Solutions by VIVES, incluye en su gama de soluciones constructivas este     complete each project.
     apartado fundamental para el acabado y la buena finalización de cada proyecto.
                                                                                           Our steps and accessories are not only governed by aesthetics but they also comply
     Las soluciones que presentamos en peldaños y piezas complementarias no                with all technical building regulations.
     solo se rigen a nivel estético sino que cumplen todas las exigencias técnicas
     constructivas.


     ELEMENTOS | ELEMENTS 1. Gradone | Step tread 2. Peldaño | Step 3. Ángulo Gradone | Step tread with corner 4. Peldaño O.P | O.P. Step




                                                                              1                                                                                     2




                                                                              3                                                                                     4




26
     PC Peldaños y Piezas Complementarías | PE Steps and Accessories
Solución “ELKER”                                                                    “ELKER” Solution
Los peldaños Elker presentan una innovadora solución, sin cortes ni incisiones,     Elker steps present an innovative solution, without cuts or incisions, created to
creados para evitar cualquier problema derivado de la humedad o del los productos   avoid problems associated with humidity and installation products.
de colocación.
                                                                                    They are ideal for use where hygiene is of great importance, such as hospitals, public
Es óptimo para usos donde la higiene es fundamental, como hospitales, centros       buildings and even for personal use:
públicos e incluso en uso particular:




ELEMENTOS ELKER | ELKER ELEMENTS 1. Peldaño Elker | Elker step 2. Peldaño interior Elker | Elker interior step 3. Ángulo exterior | Exterior corner 4.
Ángulo interior | Interior corner 5. Peldaño 90º | 90º step 6. Peldaño EL | EL Step 7. Esquina | Corner 8. Codo | Elbow 9. Codo completo | Complete elbow




                                                                       1                                                                                         2




                                                                       3                                                                                         4




                                                                       5                                                                                         6




                                                                       7                                           8                                             9




                                                                                                                                                                             27
                                                                           PC Peldaños y Piezas Complementarías | PC Steps and Accessories
AD


28
     AD Pavimentos Antideslizantes | PE Non-Slip flooring
PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES
NON-SLIP FLOORING
PAVIMENTI ANTISCIVOLO
SOLS ANTIDÉRAPANTS
RUTSCHFESTE BODENBELÄGE
PAVIMENTOS ANTI-DESLIZANTES
АНТИСКОЛЬЗЯЩИЕ ПОЛЫ




                                                                            29
                     AD Pavimentos Antideslizantes | AD Non-Slip flooring
Pavimentos                                                                               Non-Slip
     antideslizantes                                                                          flooring
     El porcelánico de VIVES reúne las características necesarias.                            VIVES porcelain tiles have the necessary characteristics.




     Como apartado final a este documento de soluciones que propone VIVES para                To conclude this document on the solutions proposed by VIVES for building systems,
     sistemas consturctivos concluimos con la presentación de pavimentos con distintas        we present floors with different classes of slip resistance.
     clases de resistencia al deslizamiento.
                                                                                              In order to offer an efficient response to different projects and installations, Technical
     Technical Solutions by VIVES, para ofrecer una respuesta eficaz a los diferentes         Solutions by VIVES offers different slip resistances in its porcelain floors, depending
     proyectos e instalaciones, cuenta con distintas resistencias al deslizamiento en su      on the whether the products are Class 2 or Class 3.
     gama de pavimentos en porcelánico, según sean sus productos de Clase 2 o Clase 3.
                                                                                              Non-slip floors by Technical Solutions by VIVES are in line with the new Spanish
     El suelo antideslizante de Technical Solutions by VIVES se adapta al nuevo Código        Building Technical Code (Official Spanish Gazette number 74 of 28 March 2006,
     Técnico de la Edificación (BOE núm. 74 del 28 de Marzo 2006, que publica el Real         publishing Royal Decree 314/2006 of 17 March), regulating the quality levels that
     Decreto 314/2006 del 17 de marzo), por el que se regulan las exigencias de calidad       buildings must adhere to in terms of structural safety, fires, use safety, hygiene,
     que deben de cumplir los edificios en cuanto a seguridad estructural, incendio,          health and environmental protection, noise, energy saving and thermal insulation.
     seguridad de utilización, higiene, salud y protección del medio ambiente, protección
     contra ruído y ahorro de energía y aislamiento térmico.                                  The basic usage safety regulations include a regulation for ceramic slabs: SU1
                                                                                              Basic safety document regarding the risks of falls, establishing that floors must be
     En las exigencias básicas de Seguridad de Utilización (SU), se contempla el referente    suitable for walking on without slipping.
     a las baldosas cerámicas: SU1 Documento básico de Seguridad frente al riesgo de
     caídas, por el que se establece que los suelos deberán de estar adecuados para           These areas must comply with a minimum slip resistance value in accordance with
     favorecer su tránsito y las personas no resbalen.                                        the room and the location.

     Estas áreas deberán cumplir con un (Rd) -valor mínimo de resistencia al deslizamiento-   USES OF NON-SLIP FLOORING:            Sanitary use
     según la estancia y la localización.                                                                                           Commercial
                                                                                                                                    Public sites
     USOS DEL PAVIMENTO ANTIDESLIZANTE:           Uso Sanitario
                                                  Comercial
                                                  Pública concurrencia



     Tabla de Clasificación de los productos según SU1 (C.T.E.) Product classification table in accordance with SU1 (Building Technical Code)


          Los suelos de los edificios o zonas de uso Sanitario, Docente, Comercial, Administrativo, Aparcamiento y Pública Concurrencia, excluidas las
          zonas de uso restringido. The floors of Sanitary, Educational, Commercial, Government and Public buildings, areas or car parks, excluding
          restricted areas.

          Zonas interiores secas, pendiente | Dry interior areas, slope <6%                                                                Clase | Class 1          15 < RD 35


          Zonas interiores secas con pendiente | Dry interior areas with slope >= 6%.                                                      Clase | Class 2          35 < RD 45
          Zonas interiores húmedas, entradas a los edificios desde el exterior,
          terrazas cubiertas, vestuarios, duchas, aseos, cocinas, etc. | Wet interior areas, entrances to buildings
          from the outside, covered terraces, changing rooms, showers, toilets, kitchens, etc.


          Zonas interiores donde, además de agua, pueda haber agentes (grasas, lubricantes, etc.)                                          Clase | Class 3          RD > 45
          quereduzcan la resistencia al deslizamiento, tales como cocinas industriales, mataderos,
          aparcamientos, zonas de uso industrial, etc. | Interior areas where, in addition to water, there
          may be agents (grease, lubricants, etc.) that reduce resistance to slipping, such as industrial
          kitchens, slaughterhouses, car parks, industrial areas, etc
          Zonas interiores húmedas con pendiente | Wet interior areas with slope >= 6%.
          Zonas exteriores. Piscinas | Exterior areas. Swimming pools




30
     AD Pavimentos Antideslizantes | AD Non-Slip flooring
Presentación                                                                 Product
producto                                                                     presentation
Los elementos expositivos que ofrece Technical Solutions by Vives, resumen   The exposition elements offered by Technical Solutions by Vives summarise
en poco espacio cada una de las soluciones constructivas.                    each one of the building solutions in a small space.




                                                                                                                                                         31
                                                                                         Presentación Producto | Product Presentation
Vives Azulejos y gres S.A. se reserva el derecho de anular y modificar, total o parcialmente, cualquiera de los
             modelos, colores, formatos, referencias y especificaciones técnicas contenidas en este catálogo. Prohibida la
             reproducción total o parcial de este catálogo sin autorización expresa de Vives Azulejos y Gres S.A. Los colores
             de las piezas de este catálogo son orientativos.

             Fecha de publicación: Febrero 2009




             Vives Azulejos y Gres, S.A. reserves the right to delete and amend, either totally or partially, any of the styles,
             colours, shapes, sizes, references and other technical specifications contained in this catalogue. The total or
             partial reproduction of this catalogue without prior written authorization from Vives Azulejos y Gres, S.A. is
             strictly prohibited. The colours shown in this catalogue are for guidance only.

             Publishing date: February 2009




             Vives Azulejos y Gres, S.A. si riserva il diritto di annullare e modificare totalmente o parzialmente, qualsiasi
             modello, colore, formato, riferimento e specifica tecnica contenuta in questo catalogo. Proibita la riproduzione
             totale o parziale si questo catalogo senza autorizzazione espressa della Vives Azulejos y Gres, S.A.
             I colori degli elementi di questo catalogo sono orientativi.

             Data di pubblicazione: Febbraio 2009




             Vives Azulejos y Gres, S.A. se réserve le droit d´annuler et de modifier totalement ou partiellement, tout modèle,
             couleur, format, référence et spécification technique contenue dans ce catalogue. La reproduction totale ou
             partielle de ce catalogue sans autorisation expresse de Vives Azulejos y Gres, S.A. est interdite. Les couleurs des
             pièces de ce catalogue sont indiquées à titre d´orientation.

             Date de publication: Février 2009




             Vives Azulejos y Gres, S.A. behält sich das recht vor jegliche modelle, farben, formate, referenzen und technische
             spezifikationen, die in diesem katalog enthalten sind, zu annulieren und teilweise oder total zu ändern. Eine
             teilweise oder totale reproduktion dieses kataloges ist ohne genehmigung der firma Vives Azulejos y Gres,S.A.
             verboten. Die Farben der Teile dieses Kataloges dienen zur Orientierung.

             Publikationsdatum: Februar 2009




             Vives Azulejos y Gres, S.A. reserva-se o direito de anular e modificar total ou parcialmente, qualquer modelo,
             cor, formato, referência e especificação técnica contida neste catálogo. É proibida la reprodução total ou
             parcial deste catálogo sem autorização expressa da Vives Azulejos y Gres, S.A. As cores das peças deste
             catálogo são orientativas.

             Data de publicação: Fevereiro de 2009




                                           2009




32
     TECHNICAL SOLUTIONS by
33
Vives Azulejos y Gres, S.A. Ctra. Castellón Km. 23
     Apartado de correos, 14
     12110 Alcora (Castellón - Spain)
     Teéfono: (+34) 964 36 07 25
     info@vivesceramica.com
     www.vivesceramica.com




34

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Manual de diseno estructural panel rey
Manual de diseno estructural panel reyManual de diseno estructural panel rey
Manual de diseno estructural panel reyJose Bustillos
 
Catalogo Eurohaus
Catalogo EurohausCatalogo Eurohaus
Catalogo EurohausCintia Mex
 
Metodo de construccion con paneles de tergopol
Metodo de construccion con paneles de tergopolMetodo de construccion con paneles de tergopol
Metodo de construccion con paneles de tergopolDamian-111093
 
Sistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternit
Sistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternitSistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternit
Sistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternitdrywallserviconstructor
 
Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3
Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3
Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3Damian-111093
 
Cubiertas de Baja Pendiente
Cubiertas de Baja PendienteCubiertas de Baja Pendiente
Cubiertas de Baja PendienteMarco Rincón
 
Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS)
Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS) Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS)
Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS) Manufacturas de Anime C.A. MANICA
 
Catalogo rubiera placas alveolares
Catalogo rubiera placas alveolaresCatalogo rubiera placas alveolares
Catalogo rubiera placas alveolaresDiego Prieto
 
3er cataloga de fichas técnicas
3er cataloga de fichas técnicas3er cataloga de fichas técnicas
3er cataloga de fichas técnicasMaria Carmona
 
2do catalago fichas tecnicas
2do catalago fichas tecnicas 2do catalago fichas tecnicas
2do catalago fichas tecnicas Maria Carmona
 
Sistema paneles pre fabricados sip
Sistema paneles pre fabricados sipSistema paneles pre fabricados sip
Sistema paneles pre fabricados sipccacerestomicic
 
Drywal copia
Drywal   copiaDrywal   copia
Drywal copiaNolbertho
 
Cubiertas con membrana TPO
Cubiertas con membrana TPOCubiertas con membrana TPO
Cubiertas con membrana TPOMarco Rincón
 
Presentacion NewPanel
Presentacion NewPanelPresentacion NewPanel
Presentacion NewPanelNewPanel
 
Resumen de Especificaciones - Winter Panel Chile
Resumen de Especificaciones - Winter Panel ChileResumen de Especificaciones - Winter Panel Chile
Resumen de Especificaciones - Winter Panel ChileWinterPanelChile
 

Was ist angesagt? (20)

Manual de diseno estructural panel rey
Manual de diseno estructural panel reyManual de diseno estructural panel rey
Manual de diseno estructural panel rey
 
Catalogo Eurohaus
Catalogo EurohausCatalogo Eurohaus
Catalogo Eurohaus
 
Drywall jimenez (1)
Drywall jimenez (1)Drywall jimenez (1)
Drywall jimenez (1)
 
Calalogo de Productos Distribuciones Multinacionales
Calalogo de Productos Distribuciones MultinacionalesCalalogo de Productos Distribuciones Multinacionales
Calalogo de Productos Distribuciones Multinacionales
 
Metodo de construccion con paneles de tergopol
Metodo de construccion con paneles de tergopolMetodo de construccion con paneles de tergopol
Metodo de construccion con paneles de tergopol
 
Sistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternit
Sistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternitSistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternit
Sistema de construccion_en_seco_(drywall)_eternit
 
Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3
Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3
Paneles de tergopol para envolventes Concrehaus 3
 
Cubiertas de Baja Pendiente
Cubiertas de Baja PendienteCubiertas de Baja Pendiente
Cubiertas de Baja Pendiente
 
Sistemas industrializados
Sistemas industrializadosSistemas industrializados
Sistemas industrializados
 
Drywall
DrywallDrywall
Drywall
 
Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS)
Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS) Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS)
Manica Sistemas constructivos con poliestireno expandido (EPS)
 
Catalogo rubiera placas alveolares
Catalogo rubiera placas alveolaresCatalogo rubiera placas alveolares
Catalogo rubiera placas alveolares
 
3er cataloga de fichas técnicas
3er cataloga de fichas técnicas3er cataloga de fichas técnicas
3er cataloga de fichas técnicas
 
2do catalago fichas tecnicas
2do catalago fichas tecnicas 2do catalago fichas tecnicas
2do catalago fichas tecnicas
 
Sistema paneles pre fabricados sip
Sistema paneles pre fabricados sipSistema paneles pre fabricados sip
Sistema paneles pre fabricados sip
 
Reparacion Profesional de Elementos de Concreto
Reparacion Profesional de Elementos de ConcretoReparacion Profesional de Elementos de Concreto
Reparacion Profesional de Elementos de Concreto
 
Drywal copia
Drywal   copiaDrywal   copia
Drywal copia
 
Cubiertas con membrana TPO
Cubiertas con membrana TPOCubiertas con membrana TPO
Cubiertas con membrana TPO
 
Presentacion NewPanel
Presentacion NewPanelPresentacion NewPanel
Presentacion NewPanel
 
Resumen de Especificaciones - Winter Panel Chile
Resumen de Especificaciones - Winter Panel ChileResumen de Especificaciones - Winter Panel Chile
Resumen de Especificaciones - Winter Panel Chile
 

Ähnlich wie Technical Solutions by Vives

Soluciones TREMCO para Hospitales y Clínicas
Soluciones TREMCO para Hospitales y ClínicasSoluciones TREMCO para Hospitales y Clínicas
Soluciones TREMCO para Hospitales y ClínicasMiguel Muñoz Rodriguez
 
Basf edificacion rehabilitacion
Basf edificacion rehabilitacionBasf edificacion rehabilitacion
Basf edificacion rehabilitacionEmanuel Flores
 
Manual superboard skinco
Manual superboard skincoManual superboard skinco
Manual superboard skincoingwillington
 
Skinco manual-superboard
Skinco manual-superboardSkinco manual-superboard
Skinco manual-superboardAndres Frias
 
Tuberias PEX WATERpro
Tuberias PEX WATERproTuberias PEX WATERpro
Tuberias PEX WATERproWATERpro
 
COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)
COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)
COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)Víctor M. Romero
 
Soluciones TREMCO para Retail y Supermercados
Soluciones TREMCO para Retail y SupermercadosSoluciones TREMCO para Retail y Supermercados
Soluciones TREMCO para Retail y SupermercadosMiguel Muñoz Rodriguez
 
Presentación tipos de Pavimentos para la edificación
Presentación tipos de Pavimentos para la edificaciónPresentación tipos de Pavimentos para la edificación
Presentación tipos de Pavimentos para la edificaciónMaraIsbal
 
Ventajas del sistema Sifónika® en PVCU
Ventajas del sistema Sifónika® en PVCUVentajas del sistema Sifónika® en PVCU
Ventajas del sistema Sifónika® en PVCURAFAEL ROJAS ESCUDERO
 
Sanfer System - Construcción modular sostenible
Sanfer System - Construcción modular sostenibleSanfer System - Construcción modular sostenible
Sanfer System - Construcción modular sosteniblesanfersystem
 
TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...
TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...
TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...TECNALIA Research & Innovation
 
Densit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast Espanha
Densit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast EspanhaDensit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast Espanha
Densit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast EspanhaPricast
 
98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-in
98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-in98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-in
98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-inantonioalmela
 
Construcción Sostenible / Construcción Segura
Construcción Sostenible / Construcción SeguraConstrucción Sostenible / Construcción Segura
Construcción Sostenible / Construcción SeguraRolando Ancajima Calle
 
Brochure sikafloor 264
Brochure sikafloor 264Brochure sikafloor 264
Brochure sikafloor 264Jorge Pradilla
 
Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)
Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)
Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)proyconperu
 

Ähnlich wie Technical Solutions by Vives (20)

Dossier Técnico Fachadas Ventiladas ULMA - 2018
Dossier Técnico Fachadas Ventiladas ULMA - 2018Dossier Técnico Fachadas Ventiladas ULMA - 2018
Dossier Técnico Fachadas Ventiladas ULMA - 2018
 
Catálogo Unifix
Catálogo UnifixCatálogo Unifix
Catálogo Unifix
 
Soluciones TREMCO para Hospitales y Clínicas
Soluciones TREMCO para Hospitales y ClínicasSoluciones TREMCO para Hospitales y Clínicas
Soluciones TREMCO para Hospitales y Clínicas
 
Basf edificacion rehabilitacion
Basf edificacion rehabilitacionBasf edificacion rehabilitacion
Basf edificacion rehabilitacion
 
Manual superboard skinco
Manual superboard skincoManual superboard skinco
Manual superboard skinco
 
Skinco manual-superboard
Skinco manual-superboardSkinco manual-superboard
Skinco manual-superboard
 
VEKA Catálogo Comercial
VEKA Catálogo ComercialVEKA Catálogo Comercial
VEKA Catálogo Comercial
 
Tuberias PEX WATERpro
Tuberias PEX WATERproTuberias PEX WATERpro
Tuberias PEX WATERpro
 
COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)
COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)
COMUNICACIÓN CORPORATIVA CYPE (2012)
 
Soluciones TREMCO para Retail y Supermercados
Soluciones TREMCO para Retail y SupermercadosSoluciones TREMCO para Retail y Supermercados
Soluciones TREMCO para Retail y Supermercados
 
Presentación tipos de Pavimentos para la edificación
Presentación tipos de Pavimentos para la edificaciónPresentación tipos de Pavimentos para la edificación
Presentación tipos de Pavimentos para la edificación
 
Catalogo sonec
Catalogo sonecCatalogo sonec
Catalogo sonec
 
Ventajas del sistema Sifónika® en PVCU
Ventajas del sistema Sifónika® en PVCUVentajas del sistema Sifónika® en PVCU
Ventajas del sistema Sifónika® en PVCU
 
Sanfer System - Construcción modular sostenible
Sanfer System - Construcción modular sostenibleSanfer System - Construcción modular sostenible
Sanfer System - Construcción modular sostenible
 
TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...
TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...
TECNALIA, expertos técnicos en Vidrio. Servicios avanzados para Vidrio en Edi...
 
Densit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast Espanha
Densit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast EspanhaDensit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast Espanha
Densit Anti-Desgaste, Industria Cemento, Industria, Pricast Espanha
 
98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-in
98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-in98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-in
98623058 dossier-vivienda-rio-houses-to-live-in
 
Construcción Sostenible / Construcción Segura
Construcción Sostenible / Construcción SeguraConstrucción Sostenible / Construcción Segura
Construcción Sostenible / Construcción Segura
 
Brochure sikafloor 264
Brochure sikafloor 264Brochure sikafloor 264
Brochure sikafloor 264
 
Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)
Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)
Presentacion casa concreto pvc (ingenierias unidas)
 

Kürzlich hochgeladen

Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxedwinrojas836235
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxDr. Edwin Hernandez
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHkarlinda198328
 
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdfcuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdfjesuseleazarcenuh
 
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdfmodulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdfmisssusanalrescate01
 
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónLIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónBahamondesOscar
 
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHillContabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHilldanilojaviersantiago
 
exportacion y comercializacion de palta hass
exportacion y comercializacion de palta hassexportacion y comercializacion de palta hass
exportacion y comercializacion de palta hassJhonnyvalenssYupanqu
 
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptxINTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptxRENANRODRIGORAMIREZR
 
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptxTIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptxKevinHeredia14
 
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfPlan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfdanilojaviersantiago
 
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESACOPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESADanielAndresBrand
 
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptxCarlosQuionez42
 
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..JoseRamirez247144
 
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfPresentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfLuisAlbertoAlvaradoF2
 
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxPLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxwilliamzaveltab
 
Como Construir Un Modelo De Negocio.pdf nociones basicas
Como Construir Un Modelo De Negocio.pdf   nociones basicasComo Construir Un Modelo De Negocio.pdf   nociones basicas
Como Construir Un Modelo De Negocio.pdf nociones basicasoscarhernandez98241
 
Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.
Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.
Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.Gonzalo Morales Esparza
 
PRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptx
PRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptxPRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptx
PRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptxaramirezc21
 
instrumentos de mercados financieros para estudiantes
instrumentos de mercados financieros  para estudiantesinstrumentos de mercados financieros  para estudiantes
instrumentos de mercados financieros para estudiantessuperamigo2014
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
 
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptxEGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
EGLA CORP - Honduras Abril 27 , 2024.pptx
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
 
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdfcuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
cuadro sinoptico tipos de organizaci.pdf
 
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdfmodulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
modulo+penal+del+16+al+20+hhggde+enero.pdf
 
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de GestiónLIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
LIC-ZIEGLER-Planificación y Control de Gestión
 
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHillContabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
 
exportacion y comercializacion de palta hass
exportacion y comercializacion de palta hassexportacion y comercializacion de palta hass
exportacion y comercializacion de palta hass
 
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptxINTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
INTERESES Y MULTAS DEL IMPUESTO A LA RENTA POWER POINT.pptx
 
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptxTIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
 
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdfPlan General de Contabilidad Y PYMES pdf
Plan General de Contabilidad Y PYMES pdf
 
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESACOPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
COPASST Y COMITE DE CONVIVENCIA.pptx DE LA EMPRESA
 
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
 
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
 
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdfPresentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
Presentacion III ACTIVIDADES DE CONTROL. IV UNIDAD..pdf
 
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxPLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
 
Como Construir Un Modelo De Negocio.pdf nociones basicas
Como Construir Un Modelo De Negocio.pdf   nociones basicasComo Construir Un Modelo De Negocio.pdf   nociones basicas
Como Construir Un Modelo De Negocio.pdf nociones basicas
 
Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.
Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.
Clase 2 Ecosistema Emprendedor en Chile.
 
PRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptx
PRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptxPRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptx
PRESENTACIÓN EDIFICIOS INDUSTRIALES.pptx
 
instrumentos de mercados financieros para estudiantes
instrumentos de mercados financieros  para estudiantesinstrumentos de mercados financieros  para estudiantes
instrumentos de mercados financieros para estudiantes
 

Technical Solutions by Vives

  • 2. 2
  • 3. 1
  • 4. Con el fin de ofrecer soluciones y valor añadido al producto cerámico de nuestra firma, VIVES, presenta en este documento de trabajo un conjunto de soluciones técnicas que permiten garantizar un perfecto equilibrio entre la calidad cerámica y prestaciones constructivas en el area de fachadas, suelos elevados y productos específicos como son los pavimentos antideslizantes o los peldaños y complementos. El producto cerámico de VIVES, es idóneo para la realización de todo tipo de proyectos. Con Technical Solutions by VIVES, damos un paso más hacia el profesional y ofrecemos soluciones a sus necesidades. With the aim of providing solutions and adding value to our ceramic products, VIVES has compiled a set of technical solutions to perfectly balance ceramic quality and building features in façades, raised floors and specific products such as non-slip flooring, steps and accessories. VIVES ceramic products are ideal for all types of projects. With Technical Solutions by VIVES we provide solutions that meet the needs of professionals. 2 TECHNICAL SOLUTIONS by
  • 5. Al fine di poter offrire soluzioni e valore aggiunto al prodotto ceramico della nostra ditta, VIVES, presenta in questo documento di lavoro un insieme di soluzioni tecniche che consentono di garantire un perfetto equilibrio fra la qualità ceramica e le prestazioni costruttive su facciate, pavimenti elevati e prodotti specifici, tra cui pavimenti antiscivolo, gradini e complementi. Il prodotto ceramico di VIVES, è idoneo per la realizzazione di ogni tipo di progetto. Con Technical Solutions by VIVES, facciamo un passo in avanti a sostegno del professionista, offrendogli soluzioni adatte alle sue necessità. VIVES est en mesure de proposer des solutions et de présenter une réelle valeur ajoutée grâce à ce document de travail décrivant des solutions techniques qui garantissent un parfait équilibre entre qualité céramique et services de construction dans le secteur des façades, des sols surélevés et des produits spécifiques tels que sols antidérapants, marches et compléments. Le produit céramique de VIVES est idéal pour mettre en œuvre tout type de projet. Technical Solutions by VIVES nous permet d’avancer professionnellement et de proposer des solutions qui répondent parfaitement à vos besoins. VIVES stellt in diesem Arbeitsdokument eine Vielfalt an technischen Lösungen vor, die eine perfekte Ausgewogenheit zwischen der Qualität der Keramik und konstruktiven Dienstleistungen im Bereich von Fassaden, erhöhten Fußböden und speziellen Produkten wie rutschfesten Bodenbelägen, Stufen und anderem Zubehör, gewährleisten. Damit sollen neue Lösungen für unsere Keramikprodukte geboten und ihnen ein höherer Stellenwert beigemessen werden. Die Keramikprodukte von VIVES eignen sich hervorragend für die Durchführung von Projekten aller Art. Mit dem Technical Solutions von VIVES möchten wir noch mehr auf die Fachleute zugehen und gute Lösungen für deren jeweilige Bedürfnisse anbieten. Com a finalidade de oferecer soluções e valor acrescentado ao produto cerâmico da nossa empresa, a VIVES apresenta neste documento de trabalho um conjunto de soluções técnicas que permitem garantir um perfeito equilíbrio entre a qualidade cerâmica e as prestações construtivas na área das fachadas, solos elevados e produtos específicos, como os pavimentos anti-deslizantes ou degraus e complementos. O produto cerâmico da VIVES é ideal para a realização de todo o tipo de projectos. Com Technical Solutions by VIVES, damos um passo mais na direcção do profissional e oferecemos soluções às suas necessidades. Фабрика ВИВЕС КЕРАМИКА представляет в этом документе самые разные технические решения, которые позволяют добиться баланса между качественной керамикой и различными конструктивными потребностями современного строительства, как то фасады, в том числе вентилируемые, фальш-полы, специальные разработки для антискользящих полов, ступеней и дополнительных элементов. Керамическая продукция ВИВЕС подходит для реализации всех возможных проектов. С Технической Системой ВИВЕС Вы получаете дополнительные профессиональные возможности для удовлетворения самых взыскательных вкусов 3 TECHNICAL SOLUTIONS by
  • 6. 4 Índice | Index
  • 7. P6 FACHADAS VENTILADAS | VENTILATED FAÇADES FACCIATE VENTILATE | FAÇADES VENTILÉES FV HINTERLÜFTETE FASSADEN | FACHADAS VENTILADAS | ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ P14 PAVIMENTOS ELEVADOS | RAISED TECHNICAL FLOORING PAVIMENTI ELEVATI | PLANCHERS SURÉLEVÉS PE ERHÖHTE FUSSBÖDEN | PAVIMENTOS ELEVADOS | ФАЛЬШ-ПОЛЫ P24 PELDAÑOS Y PIEZAS COMPLEMENTARIAS | STEPS AND ACCESSORIES SCALINI E PEZZI COMPLEMENTARI | MARCHES ET PIÈCES COMPLÉMENTAIRES | STUFEN UND ZUBEHÖR PC DEGRAUS E PEÇAS COMPLEMENTARES | СТУПЕНИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ P28 ANTIDESLIZANTES | NON-SLIP FLOORING PAVIMENTI ANTISCIVOLO | SOLS ANTIDÉRAPANTS Índice | Index AD RUTSCHFESTE BODENBELÄGE | PAVIMENTOS ANTI-DESLIZANTES | АНТИСКОЛЬЗЯЩИЕ ПОЛЫ 5
  • 8. FV 6 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 9. FACHADAS VENTILADAS VENTILATED FAÇADES FACCIATE VENTILATE FAÇADES VENTILÉES HINTERLÜFTETE FASSADEN FACHADAS VENTILADAS ВЕНТИЛИРУЕМЫЕ ФАСАДЫ 7 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 10. Descripción y Description and ventajas del sistema advantages of the system Las ventajas de la utilización del porcelánico de Vives en fachadas son There are many advantages of using Vives porcelain tiles in façades. múltiples. FACHADAS La utilización de un sistema de aplicación adecuado, unido a las FAÇADES Using an appropriate application system in conjunction with the inherent prestaciones inherentes en el producto cerámico de VIVES, consiguen un resultado benefits of VIVES ceramic products achieves optimal results for façades both en el revestimiento de fachadas óptimo tanto a nivel técnico como estético. technically and aesthetically. La fachada ventilada es un sistema de revestimiento de los paramentos del edificio A ventilated façade is a wall covering system that incorporates a ventilated cavity que deja una cámara ventilada entre el revestimiento y el aislamiento. En círculos between the covering and the insulation. In European academic circles this type of académicos europeos, es considerado como el sistema más eficaz para solucionar el façade is considered to be the most efficient system for insulating buildings as it aislamiento del edificio, eliminando los indeseables puentes térmicos así como los eliminates unwanted heat bridges and condensation problems, resulting in excellent problemas de condensación y obteniendo de este modo un excelente comportamiento thermal-hygrometric behaviour. térmico-higrométrico del edificio. In this proposal, Technical Solutions by VIVES presents building solutions with Technical Solutions by VIVES ha reunido en esta propuesta, las soluciones superlative technical features for Ventilated Façades and Panelled Façades. constructivas con las mejores prestaciones técnicas tanto en Fachadas Ventiladas como Fachadas Aplacadas. 25-35% 10-20% VENTAJAS DEL SISTEMA ADVANTAGES OF THE SYSTEM Ahorro energético entre un 25% y un 35%: debido al aislamiento térmico que genera 25-35% energy saving: thanks to the thermal insulation generated by the air cavity la cámara de aire que se crea entre el exterior e interior del edificio. between the exterior and the interior of the building. Reducción acústica entre un 10% y un 20%: la aplicación del sistema comporta la 10-20% noise reduction: the system involves the installation of an insulating layer colocación de una capa de aislante que actúa como barrera acústica. that acts as a noise barrier. Protección de la fachada frente a los agentes atmosféricos: El sistema impide que el Protection against atmospheric agents: the system prevents water filtering through agua se filtre por el cerramiento, lo que se traduce en una disminución en el deterioro the walls, which results in less wear on the façade and lower maintenance costs. de la fachada e implica un menor coste en el mantenimiento a lo largo del tiempo. Modern façade design: the aesthetic and technical diversity of VIVES ceramic Diseño actual en las fachadas: la diversidad estética y técnica del producto cerámico products combines technology with modern and avant-garde architectural styles. de VIVES permite unir tecnología a diseños actuales y de vanguardia en el mundo arquitectónico. 8 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 11. Componentes Components y usos del sistema and uses of the system La colocación correcta del sistema permite mucha durabilidad de la Correctly installing the system makes façades more durable. fachada. COMPONENTES DEL SISTEMA En sistemas puntuales de grapa vista u oculta el COMPONENTS OF THE SYSTEM In visible or hidden clip point systems the system is sistema está formado por una perfilería en forma de T de aluminio fijada al soporte made up of aluminium T profiles fastened to the support by means of cantilevers. mediante las mensulas de sujeción. Tras esta perfilería se instalará sobre el soporte The insulation is installed on the support behind the profiles. The covering is el aislamiento. El revestimiento ira fijado mecánicamente mediante grapas de then mechanically attached by means of individual clips, which may be visible or fijación individuales, pudiendo ser éstas vistas u ocultas. hidden. En el caso del sistema oculto continuo, Karrat S-7, estará formado por una perfilería In the case of the continuous hidden system, Karrat S-7, the system is made up vertical de aluminio de sección cuadrada sobre la que ira fijada la perfilería horizontal of vertical square profiles, in aluminium, to which the horizontal profiles, also in también de aluminio. Sobre esta perfilería horizontal se colgará el revestimiento al aluminium, are attached. The horizontal profiles support the covering, which has cual previamente se la habrá insertado en proceso industrial el perfil 7 en el reverso been submitted to an industrial process to insert the 7 profile on the back of the de las piezas. El aislamiento, al igual que en los sistemas puntuales, se instalará pieces. The insulation, just as in the point systems, is installed on the wall behind sobre el muro por detrás de la perfilería. the profiles. Estos sistemas de fijación recogen la carga que genera el revestimiento y las These fastening systems assume the load generated by the covering and transmit transmiten al muro soporte. it to the bearing wall. ESQUEMA DE LA APLICACIÓN DEL SISTEMA 1. Replanteo de la subestructura 2. Fijaciones a muro 3. Colocación de escuadras 4. Instalación de perfileria vertical 5. Proyección del mortero hidrófugo 6. Colocación aislante 7. Instalación de perfilería horizontal (solo para el sistema Karrat) 8. Colocación del revestimiento SYSTEM APPLICATION OUTLINE 1. Ranging of the substructure 2. Wall fastenings 3. Installation of brackets 4. Installation of vertical profiles 5. Projection of water-repellent mortar 6. Installation of insulation 7. Installation of horizontal profiles (only for Karrat system) 8. Installation of wall covering 1 2 3 4 5 6 7 8 USOS DE LAS FACHADAS VENTILADAS: USES OF VENTILATED FAÇADES: Existen diferentes clasificaciones del uso de las fachadas ventiladas: There are different categories of ventilated façade usage: En función del tipo de obra: Nueva construcción According to construction type: New build Rehabilitación Restoration En función del uso de la edificación: Público According to building use: Public Comercial Commercial Residencial Residential Industrial Industrial 9 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 12. Sistemas Fastening de fijación: DGV Systems: DGV Los distintos sistemas de colocación de fachadas se adaptan a cada The different façade installation systems meet the needs of each case. necesidad. SISTEMA DE GRAPA VISTA DGV DGV VISIBLE CLIP SYSTEM Fachada ventilada cerámica ejecutada con subestructura de perfiles y accesorios de Ceramic ventilated façade with substructure made up of DGVISTO aluminium profiles aluminio DGVISTO, colocados sobre fábrica de ladrillo perforado y cerámica exterior and accessories over perforated brickwork with VIVES exterior porcelain tiles. porcelánico de VIVES. 1. Cantilever fastening: L 70x50 mm 1. Ménsula sujeción: L 70x50 mm 2. Vertical profile: T 100x60 mm 2. Perfil vertical: T 100x60 mm 3. 8x80 plugs over framework with 8x75 mm studs 3. Tacos 8x80 y sobre forjado con esparragos de 8x75 mm 4. Self-tapping screw 4. Tornillo autotaladrante 5. Visible mechanical holding clips fastened to the vertical struts by means of 5. Grapas visibles de sustentación y retención mecánica fijadas a los montantes flat head screws. verticales, mediante tornillos de cabeza extraplana. 6. Wall panels 6. Placas revestimiento 5 4 5 2 6 1 4 3 10 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 13. Sistemas Fastening de fijación: DGO Systems: DGO La grapa oculta ofrece una estética excepcional en el exterior del edificio. The hidden clip system imbues the exterior of the building with an exceptional aesthetic appearance. SISTEMA DE GRAPA VISTA DGO DGO VISIBLE CLIP SYSTEM Fachada ventilada cerámica ejecutada con subestructura de perfiles y accesorios de Ceramic ventilated façade with substructure comprising DGOCULTO aluminium aluminio DGOCULTO, colocados sobre base de ladrillo perforado y cerámica exterior profiles and accessories over perforated brickwork with VIVES exterior porcelain tiles de porcelánico de VIVES, previamente mecanizadas con incisiones en los cantos de with machined incisions on the edges. las piezas. 1. Cantilever fastening: L 70x50 mm 1. Ménsula sujeción: L 70x50 mm 2. Vertical profile: T 100x60 mm 2. Perfil vertical: T 100x60 mm 3. 8x80 plugs over framework with 8x75 mm studs 3. Tacos 8x80 y sobre forjado con esparragos de 8x75 mm 4. Self-tapping screw 4. Tornillo autotaladrante 5. Hidden A2 steel clips fastened to the vertical struts by means of 4.2x13 mm 5. Grapas ocultas de acero A2 fijadas a los montantes verticales mediante screws tornillos autotaladrantes 6. Porcelain tiles with machined incisions in the edges 6. Piezas de porcelánico mecanizadas en los cantos 5 4 2 6 1 4 5 3 11 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 14. Sistemas Fastening de fijación: KARRAT S7 Systems: KARRAT S7 Technical Solutions by VIVES innova en sus sistemas de colocación. Technical Solutions by VIVES provides innovative installation systems. SISTEMA OCULTO CONTINUO KARRAT S7 KARRAT S7 CONTINUOUS HIDDEN SYSTEM Fachada ventilada cerámica ejecutada con subestructura de perfiles y accesorios Ceramic ventilated façade with substructure made up of KARRAT S7 aluminium de aluminio de KARRAT S7, colocados sobre fábrica de ladrillo perforado y cerámica profiles and accessories over perforated brickwork with VIVES exterior porcelain exterior de porcelánico de VIVES. tiles. 1. Perfil vertical 1. Vertical profile 2. Ménsula sujeción 2. Cantilever fastening 3. Tacos 8x80 y sobre el forjado con espárragos de 8x75 mm 3. 8x80 plugs over framework with 8x75 mm studs 4. Tornillo autotaladrante 5,5x25 mm 4. 5.5x25 mm self-tapping screw 5. Perfil horizontal 5. Horizontal profile 6. Perfil horizontal “7” adherido a la pieza 6. “7” horizontal profile attached to the piece 7. Placa revestimiento 7. Wall panel 6 1 1 2 2 4 5 3 3 7 12 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 15. Fachadas Aplacadas / Panelled Façades / Sistema Mixto Mixed System Las nuevas tecnologías se unen a los sistemas de colocación tradicional New technology is combined with traditional laying systems to produce con un resultado óptimo. optimal results. La innovación y el desarrollo en el área de nuevos materiales adhesivos de calidad Innovation and development in the field of new high-quality adhesive materials para la colocación cerámica, nos ofrecen otra posibilidad que conjugan un alto for laying ceramic tiles provide us with a further chance to combine high levels of grado de calidad, seguridad y estética. Para la utilización de esta modalidad de quality, safety and aesthetics. For this type of panelled façade installation Technical instalación de Fachadas aplacadas, Technical Solutions by VIVES, propone el uso Solutions by VIVES proposes the use of metal fasteners that guarantee safety. de anclajes metálicos que ofrecen garantía de seguridad en la colocación. ELEMENTS THAT COMPRISE THE VIVES MIXED SYSTEM: ELEMENTOS QUE COMPONEN EL SISTEMA MIXTO DE VIVES: 1. Support (Structure + Brickwork Wall) 2. Levelling Layer 3. Cement Adhesive 1. Soporte (Estructura + Cerramiento de Fábrica de Ladrillo) 2. Capa de 4. Ceramic Slab 5. Clip 6. Grouting Material Nivelación 3. Adhesivo Cementoso 4. Baldosa Cerámica 5. Grapa de Fijación 6. Material de Rejuntado STAGES OF THE MIXED SYSTEM INSTALLATION PROCESS FASES DEL PROCESO DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA MIXTO * Fastening of initial clips or continuous profile to the support by means of screws. * Laying of slabs following the same process as for panelling. * Fijación de grapas o perfil continuo de arranque al soporte mediante tornillos. * Stainless steel clips are simultaneously fastened to the incisions in the pieces in * Colocación de baldosas siguiendo el mismo proceso que en el aplacado. order to receive the slabs to be placed above them. * Simultáneamente se irán colocando las grapas de acero inoxidable en las * Once the adhesive has set, drilling can begin and the plugs and screws can be incisiones realizadas en las piezas para tal fin en las piezas ya colocadas en espera applied. de recibir las baldosas superiores. * Final grouting to hide the clips. * Una vez transcurrido el tiempo de fraguado del adhesivo se procederá a la realización de los taladros y la fijación del conjunto tornillo + taco. * Rejuntado posterior, ocultando así la grapa de fijación. 1. Grapa Arranque Vista 2. Grapa Arranque 1. Initial Visible Clip 2. Initial Clip 1 2 3. Grapa Intermedia 4. Grapa Intermedia Oculta Vista 3. Intermediate Clip 4. Intermediate Clip Hidden Visible 3 4 5 5. Grapa Intermedia 5. Intermediate Clip 13 FV Fachada Ventilada | FV Ventilated Façade
  • 16. PE 14 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 17. PAVIMENTOS TÉCNICOS ELEVADOS RAISED TECHNICAL FLOORING PAVIMENTI ELEVATI PLANCHERS SURÉLEVÉS ERHÖHTE FUSSBÖDEN PAVIMENTOS ELEVADOS ФАЛЬШ-ПОЛЫ 15 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 18. Pavimentos técnicos Raised technical elevados para interiores flooring for interiors Los sistemas constructivos de Technical Solutions by VIVES, incluyen el apartado The Technical Solutions by Vives construction systems include raised floor solutions, de soluciones en pavimentos sobreelevados, desarrollado junto a prestigiosas firmas developed in conjunction with prestigious specialist companies that have chosen to especializadas en este ámbito, y que apuestan por los pavimentos cerámicos de implement VIVES ceramic floor tiles in order to offer maximum quality. VIVES para ofrecer el máximo de prestaciones. La cerámica de VIVES es ideal para mejorar la funcionalidad de los espacios VIVES ceramic tiles are ideal for improving the functionality of spaces y ofrecer al mismo tiempo la estética de diseños únicos. whilst providing the aesthetic appeal of unique designs. PAVIMENTOS ELEVADO PARA INTERIORES RAISED FLOORING FOR INTERIORS Frente al sistema de colocación rígido y estático convencional, se presenta la Compared to the rigidity and static nature of conventional laying systems, raised flexibilidad y funcionalidad que otorga el planteamiento de suelos elevados en flooring in facilities requiring constant mobility and operational capacity presents instalaciones que requieren una movilidad y operatividad constante. both flexibility and functionality. Sus campos de aplicación ilimitados, entre otros: oficinas, bancos, aulas, teatros, There is no end to the list of applications: offices, banks, classrooms, theatres, escuelas, universidades, laboratorios, clínicas, hospitales. etc... schools, universities, laboratories, clinics, hospitals, etc. Según las necesidades del proyecto y características del uso se seleccionará una The choice of panel type depends on the needs of the project and the usage tipología u otra de panel, aglomerado de madera, sulfato de calcio, monointec, ... characteristics: chipboard, calcium sulphate, Monointec... LAS VENTAJAS ADVANTAGES El pavimento sobreelevado permite proyectar suelos para diferentes necesidades, Raised flooring enables different needs to be catered for, floors to be modified modificarlo sin tener que efectuar obras de albañilería, reducir los tiempos y costes without extensive construction work, installation and maintenance costs and times de colocación y mantenimiento, efectuar de forma rápida empalmes y disponer de to be reduced, connections to be quickly made and the wide range of VIVES ceramic una amplia gama de producto cerámico VIVES. products to be incorporated. Es un sistema versátil capaz de conjugar funcionalidad con diseño y estética. It is a versatile system that combines functionality with design and aesthetic appeal. LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA THE ELEMENTS OF THE SYSTEM El pavimento técnico elevado es un sistema formado por paneles modulares Raised technical flooring is a system comprising modular panels that rest on a apoyados sin fijación en una estructura de soporte, con el fin de facilitar bajo la support structure with the aim of creating an intermediate space below the surface superficie de tránsito un espacio intermedio o hueco técnico para la instalación de to allow services to be installed or cables to be laid. cualquier servicio o cableado. The components are: VIVES ceramic top finish, core or panel, bottom finish, edge Los componentes son: Acabado superior cerámico de VIVES, Alma o panel, Acabado trim, bearing structure (which can also be formed by pedestals with or without inferior, Borde perimetral, Estructura portante (que puede ser a su vez constituida stringers). por pedestales sin o con travesaños). BEARING STRUCTURE: The base of the structure is formed by zinc-coated steel ESTRUCTURA PORTANTE: La base de la misma son pedestales de acero zincado, pedestals, the heads of which are one single piece designed to allow the stringers que estos a su vez están formados por una cabeza realizada en una sola pieza, to slot in. The stringers are also zinc-coated steel and are either open or closed with preparada para el encastre de los travesaños. Travesaños de acero zincado bien anti-noise polyethylene joints that are airtight to keep dust out. Their mission is to de sección abierta o cerrada con juntas de polietileno antirruido y estancas al aire provide stability and to increase the load capacity of technical floors. y polvo, cuya misión principal será aportar estabilidad y mayor capacidad de carga al los pavimentos técnicos. PANELS: The panels are composed of VIVES porcelain earthenware tiles for the top finish, the core and the edge trim. PANELES: Estos estarán compuestos por el acabado de gres porcelánico de VIVES en la parte superior, el alma y el borde perimetral. Types of core in panels: Calcium Sulphate Panel (PS) formed by a single layer of high-density calcium sulphate formed by plaster and cellulose fibres (30 and 34 Tipos de alma en paneles: Panel de Sulfato de Calcio (PS) formado por una capa mm thick), suitable for major mechanical usage, with great fire resistance and high de sulfato de calcio de una sola capa de alta densidad, formado por yeso y fibras de levels of noise reduction. celulosa de espesor 30 y 34 mm, indicado para mayores solicitaciones mecánicas, aportando gran resistencia al fuego y altos valores de reducción acústica. 16 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 19. 1 4 2 5 3 1. Baldosa cerámica | Ceramic slab 2. Nucleo estructural | Structural core 3. Acabado inferior | Bottom finish 4. Nucleo estructural | Structural core 5. Canto perimetral | Edge trim MONOINTEC: bloque monolítico entre la pieza de acabado de gres porcelánico y el MONOINTEC: monolithic block between the porcelain earthenware tiles and the alma inferior, esta última formada por una armadura de acero interior y una mezcla bottom core, which is formed by an interior steel framework and a mixture of de áridos y un compuesto de resinas, obteniendo como resultado una “microlosa aggregates and a resin compound, resulting in a “reinforced micro-slab” jointly armada” trabajando el acabado y el alma de forma solidaria. acting on the finish and the core. Todos los paneles poseen una vez fabricados un canteado perimetral de PVC tras el Once manufactured, all the panels have a PVC bevelled edge (after the grinding of rectificado de todo el espesor del panel, permitiendo así un perfecto posicionamiento the thickness of the panel), enabling the panels to be easily and perfectly positioned de los mismos sobre la estructura con suma facilidad. on the structure. El resultado es un único bloque monolítico con espesor de 23-33mm incluido el The result is a monolithic block with a thickness of between 23 and 33 mm, including producto cerámico de VIVES, de elevadísimas características químico-físicas: the VIVES ceramic product, with exceptional chemical and physical characteristics: elevada estabilidad dimensional, elevada absorción acústica, elevada resistencia high dimensional stability, high acoustic absorption, high resistance to loads, water, a las cargas, al agua, a la humedad, al fuego y a los ácidos. humidity, fire and acids. 17 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 20. Pavimentos técnicos Raised technical elevados para interiores flooring for interiors La múltiples ventajas de este sistema se unen a las prestaciones del The many advantages of this system are combined with the benefits of porcelánico de VIVES. Facilidad en la colocación. VIVES porcelain tiles. Ease of laying. 4 1 3 2 Monointec 1. Borde perimetral en ABS antichoque | Anti-shock ABS edge trim 2. Armadura en acero en hordidura bidireccional | Inner steel reinforcement 3. Soporte en material compuesto / AI | Support in composite material / AI 4. Acabado en gres porcelánico / Finish in porcelain earthenware Para el perfecto acabado de este sistema, las piezas cerámicas de VIVES se unen For a perfect finish, VIVES ceramic tiles are combined with the composite support al material compuesto de soporte: todo sin pegar. El resultado es un único bloque material: without adhesion. The result is a monolithic block with a thickness of monolítico con espesor de 23-33 mm incluido el producto cerámico de VIVES, de between 23 and 33 mm, including the VIVES ceramic product, with exceptional elevadísimas características químico-físicas: elevada estabilidad dimensional, chemical and physical characteristics: high dimensional stability, high acoustic elevada absorción acústica, elevada resistencia a las cargas, al agua, a la humedad, absorption, high resistance to loads, water, humidity, fire and acids. al fuego y a los ácidos. ACCESORIOS Dentro de la flexibilidad que aportan los pavimentos técnicos se han ACCESSORIES In addition to the flexibility provided by technical flooring, a range of de incluir en estos los accesorios que aportarán mayor practicidad y funcionalidad accessories is available to provide increased practicality and functionality. These a los mismos. Podemos encontrar diferentes elementos como remates de cierre de accessories include elements such as bottom cavity edge trims, ramps, steps, cámara inferior perimetrales, rampas, escalones, torretas de instalaciones, cajas de installation points, built-in connection boxes and ventilation grids. conexiones empotradas, rejillas de aireación, etc... 18 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 21. La estructura que propone Techincal Solutions by VIVES provee de un pedestal en The Technical System by VIVES structure has a steel pedestal that guarantees safety acero que permite una seguridad y fiabilidad del sistema. Gracias al desarrollo and reliability. Thanks to the development of this structure, a single piece allows the de esta estructura, una única pieza permite el encastre de los travesaños sin stringers to be easily slotted in. dificultad. The structures are adjustable from a minimum of 3.5 cm to over 100 cm thanks to a Las estructuras son regulables desde un mínimo de 3,5 cm hasta más de 100 cm, device that enables the height to be varied. gracias a un dispositivo de regulación que permite realizar una gama diferenciada de alturas. SOPORTE REGULABLES / SOPORTES REGULABLES 110 mm 110 mm 110 mm 170 / 220 110 mm 110 mm 120 / 170 70 / 120 50 / 80 35 / 50 1 2 205 mm 205 mm 205 mm 205 mm 205 mm Ventosa de levamiento / Ventosa de levamiento Disco nivelador / Disco nivelador Soporte fijo / Soporte fijo 3 Descripción | Description 1. Guarnición | Gasket 2. Cabeza en una pieza única con encastre a 4 encjaes para travesaños | 4 5 Single head with 4 spokes for the fastening of stringers 3. Tuerca antidestornillamiento a 6 ranuras | Nut with 6 anti-back-off toggles 4. Vástago roscado 16 MA | Threaded shaft 16 MA 5. Base espesor 1,8 mm (para pedestales hasta 30 cm | Base plate 1.8 mm thick (for pedestals of up to 30 cm) 19 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 22. Pavimentos técnicos Raised technical elevados para exteriores flooring for exteriors En VIVES nos preocupamos también de las soluciones para los espacios At VIVES we also provide solutions for exterior spaces. exteriores. Para completar el sistema constuctivo en exteriores y con suelos sobreelevados, To complete the construction system for exteriors with raised floors, VIVES proposes VIVES propone la colocación de paneles de cerámica Vives sostenidos por soportes the placing of Vives ceramic panels held in place by high strength plastic supports. en material plástico de alta resistencia. This allows height difference of up to 3 to 5%. The system is easy to install and Esto nos permite salvar desniveles de hasta 3-5%, sistema de fácil instalación y maintain and provides great mechanical strength, thermal insulation and the quick manutención, aporta gran resistencia mecánica, aislamiento térmico y rápida salida outflow of water. de aguas. STRUCTURE OR SUPPORT Plastic pedestals that are resistant to adverse weather ESTRUCTURA O SOPORTE Pedestales plásticos que resisten condiciones climáticas conditions and guarantee load distribution. Adjustable height. adversas, garantizan distribución de carga. Altura regulable. PANELS PANELES * Double porcelain earthenware tile. * Doble pieza de gres porcelánico adheridas entre sí. * Block formed by a porcelain earthenware piece at the top, an inner steel * Bloque formado por pieza gres porcelánico en su parte superior y armadura de reinforcement and a core composed of aggregates and resins. acero interior y alma compuesta por áridos y resinas. GRINTEC 1. Borde perimetral en ABS antichoque | Edge trim in anti-shock ABS 2. Armadura en acero en hordidura bidireccional | Inner steel reinforcement 3. Soporte en material compuesto / AI | Support in composite material / AI 4. Acabado en gres porcelánico / Finish in porcelain earthenware 4 3 1 2 Doble pieza | Double piece 20 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 23. 40º -20º Productos con elevadas prestaciones en cuanto a uso, resistencia mecánica, helada, It is a high performance product with regard to use, mechanical strength, frost, etc. De esta forma transformamos cubiertas invertidas inclinadas, terrazas, azoteas etc. It can be used to transform inverted sloping roofs, terraces and terrace roofs en superficies planas perfectamente transitables. Contribuye de igual forma al into flat, trafficable surfaces. It also contributes to energy saving, protection of ahorro energético, protección de las capas impermeabilizantes, etc... waterproofing layers, etc. 21 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 24. Pavimentos técnicos Raised technical elevados para exteriores flooring for exteriors La colocación en exteriores es sencilla y de fácil mantenimiento. It can easily be laid in exteriors and is easy to maintain. Doble pieza | Double piece 22 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 25. Características técnicas Technical characteristics GRES PORCELÁNICO RESULTADO DE ENSAYO NORMAS DE ENSAYO PORCELAIN TILES TEST RESULT TEST STANDARDS PROCESO DE FABRICACIÓN Monococción Baldosa Cerámica MANUFACTURING PROCESS Single firing Ceramic slab DIMENSIONALES | DIMENSIONS Cumple con los requisitos aplicables a cada modelo definidos UNE EN ISO 10545 / 2 Longitud, anchura, espesor, rectitud de los lados, en la norma EN 14411 para el Grupo BIa ortogonalidad, planitud | Length, width, thickness, Complies with the requirements applicable to each model straightness of sides, rectangularity, surface flatness as defined in standard EN 14411 Group Bla ABSORCIÓN DE AGUA | WATER ABSORPTION E< 0,5 % UNE EN ISO 10545 / 3 RESISTENCIA A LA FLEXIÓN (N/MM2) > 35 UNE EN ISO 10545 / 4 FLEXURAL STRENGTH FUERZA DE ROTURA | BREAKING STRENGTH (NW) > 1300 UNE EN ISO 10545 / 4 RESISTENCIA A LA ABRASIÓN SUPERFICIAL A consultar según modelo UNE EN ISO 10545 / 7 (Baldosas esmaltadas) RESISTANCE TO SURFACE ABRASION Consult for each model (Enamelled slabs) DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL < 9*10-6 / Cº UNE EN ISO 10545 / 8 LINEAR THERMAL EXPANSION RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO Resiste a la prueba UNE EN ISO 10545 / 9 RESISTANCE TO THERMAL SHOCK Passes the test RESISTENCIA AL CUARTEO | CRAZING RESISTANCE Resiste a la prueba | Passes the test UNE EN ISO 10545 / 11 RESISTENCIA A LA HELADA | FROST RESISTANCE Resiste a la prueba | Passes the test UNE EN ISO 10545 / 12 RESISTENCIA QUÍMICA | CHEMICAL RESISTANCE UNE EN ISO 10545 / 13 Productos de limpieza doméstica Clase GA / UA Domestic cleaning products Class GA / UA Sales para piscinas Class GA / UA Swimming pool salts Class GA / UA Ácidos y bases (Baja concentración) Mínimo Clase GLB/ULB Acids and alkalis (low concentration) Minimum Class GLB/ULB RESISTENCIA A LAS MANCHAS Mínimo Clase 4 UNE EN ISO 10545 / 14 STAIN RESISTANCE Minimum Class 4 23 PE Pavimentos Tecnicos Elevados | PE Raised Technical Flooring
  • 26. PC 24 PC Peldaños y Piezas Complementarías | PE Steps and Accessories
  • 27. PELDAÑOS Y PIEZAS COMPLEMENTARIAS STEPS AND ACCESSORIES SCALINI E PEZZI COMPLEMENTARI MARCHES ET PIÈCES COMPLÉMENTAIRES STUFEN UND ZUBEHÖR DEGRAUS E PEÇAS COMPLEMENTARES СТУПЕНИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ 25 PC Peldaños y Piezas Complementarías | PC Steps and Accessories
  • 28. Peldaños Steps and y piezas complementarias accessories Las soluciones integrales de VIVES comprenden diferentes piezas especiales VIVES integrated solutions include a range of special pieces to meet all para cada necesidad. needs. Los sistemas constructivos de Technical Solutions by VIVES, incluyen el apartado de The Technical Solutions by Vives construction systems include steps and accessories soluciones en peldaños y piezas complementarias, desarrollado junto a prestigiosas solutions, developed in conjunction with prestigious specialist companies that have firmas especializadas en este ámbito, y que apuestan por los pavimentos cerámicos chosen to implement VIVES ceramic floor tiles in order to offer maximum quality. de VIVES para ofrecer el máximo de prestaciones. The current trend in homes and spaces is to organise spaces on different levels, La vivienda y espacios actuales, tienden a la organización de espacios a distinto connected by means of communication elements: stairs, ramps, openings and nivel, conectados a través de elementos de comunicación: escaleras, rampas, chambers on different levels. aberturas y huecos a distintos niveles. The Technical Solutions by VIVES range includes this fundamental area to perfectly Technical Solutions by VIVES, incluye en su gama de soluciones constructivas este complete each project. apartado fundamental para el acabado y la buena finalización de cada proyecto. Our steps and accessories are not only governed by aesthetics but they also comply Las soluciones que presentamos en peldaños y piezas complementarias no with all technical building regulations. solo se rigen a nivel estético sino que cumplen todas las exigencias técnicas constructivas. ELEMENTOS | ELEMENTS 1. Gradone | Step tread 2. Peldaño | Step 3. Ángulo Gradone | Step tread with corner 4. Peldaño O.P | O.P. Step 1 2 3 4 26 PC Peldaños y Piezas Complementarías | PE Steps and Accessories
  • 29. Solución “ELKER” “ELKER” Solution Los peldaños Elker presentan una innovadora solución, sin cortes ni incisiones, Elker steps present an innovative solution, without cuts or incisions, created to creados para evitar cualquier problema derivado de la humedad o del los productos avoid problems associated with humidity and installation products. de colocación. They are ideal for use where hygiene is of great importance, such as hospitals, public Es óptimo para usos donde la higiene es fundamental, como hospitales, centros buildings and even for personal use: públicos e incluso en uso particular: ELEMENTOS ELKER | ELKER ELEMENTS 1. Peldaño Elker | Elker step 2. Peldaño interior Elker | Elker interior step 3. Ángulo exterior | Exterior corner 4. Ángulo interior | Interior corner 5. Peldaño 90º | 90º step 6. Peldaño EL | EL Step 7. Esquina | Corner 8. Codo | Elbow 9. Codo completo | Complete elbow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 27 PC Peldaños y Piezas Complementarías | PC Steps and Accessories
  • 30. AD 28 AD Pavimentos Antideslizantes | PE Non-Slip flooring
  • 31. PAVIMENTOS ANTIDESLIZANTES NON-SLIP FLOORING PAVIMENTI ANTISCIVOLO SOLS ANTIDÉRAPANTS RUTSCHFESTE BODENBELÄGE PAVIMENTOS ANTI-DESLIZANTES АНТИСКОЛЬЗЯЩИЕ ПОЛЫ 29 AD Pavimentos Antideslizantes | AD Non-Slip flooring
  • 32. Pavimentos Non-Slip antideslizantes flooring El porcelánico de VIVES reúne las características necesarias. VIVES porcelain tiles have the necessary characteristics. Como apartado final a este documento de soluciones que propone VIVES para To conclude this document on the solutions proposed by VIVES for building systems, sistemas consturctivos concluimos con la presentación de pavimentos con distintas we present floors with different classes of slip resistance. clases de resistencia al deslizamiento. In order to offer an efficient response to different projects and installations, Technical Technical Solutions by VIVES, para ofrecer una respuesta eficaz a los diferentes Solutions by VIVES offers different slip resistances in its porcelain floors, depending proyectos e instalaciones, cuenta con distintas resistencias al deslizamiento en su on the whether the products are Class 2 or Class 3. gama de pavimentos en porcelánico, según sean sus productos de Clase 2 o Clase 3. Non-slip floors by Technical Solutions by VIVES are in line with the new Spanish El suelo antideslizante de Technical Solutions by VIVES se adapta al nuevo Código Building Technical Code (Official Spanish Gazette number 74 of 28 March 2006, Técnico de la Edificación (BOE núm. 74 del 28 de Marzo 2006, que publica el Real publishing Royal Decree 314/2006 of 17 March), regulating the quality levels that Decreto 314/2006 del 17 de marzo), por el que se regulan las exigencias de calidad buildings must adhere to in terms of structural safety, fires, use safety, hygiene, que deben de cumplir los edificios en cuanto a seguridad estructural, incendio, health and environmental protection, noise, energy saving and thermal insulation. seguridad de utilización, higiene, salud y protección del medio ambiente, protección contra ruído y ahorro de energía y aislamiento térmico. The basic usage safety regulations include a regulation for ceramic slabs: SU1 Basic safety document regarding the risks of falls, establishing that floors must be En las exigencias básicas de Seguridad de Utilización (SU), se contempla el referente suitable for walking on without slipping. a las baldosas cerámicas: SU1 Documento básico de Seguridad frente al riesgo de caídas, por el que se establece que los suelos deberán de estar adecuados para These areas must comply with a minimum slip resistance value in accordance with favorecer su tránsito y las personas no resbalen. the room and the location. Estas áreas deberán cumplir con un (Rd) -valor mínimo de resistencia al deslizamiento- USES OF NON-SLIP FLOORING: Sanitary use según la estancia y la localización. Commercial Public sites USOS DEL PAVIMENTO ANTIDESLIZANTE: Uso Sanitario Comercial Pública concurrencia Tabla de Clasificación de los productos según SU1 (C.T.E.) Product classification table in accordance with SU1 (Building Technical Code) Los suelos de los edificios o zonas de uso Sanitario, Docente, Comercial, Administrativo, Aparcamiento y Pública Concurrencia, excluidas las zonas de uso restringido. The floors of Sanitary, Educational, Commercial, Government and Public buildings, areas or car parks, excluding restricted areas. Zonas interiores secas, pendiente | Dry interior areas, slope <6% Clase | Class 1 15 < RD 35 Zonas interiores secas con pendiente | Dry interior areas with slope >= 6%. Clase | Class 2 35 < RD 45 Zonas interiores húmedas, entradas a los edificios desde el exterior, terrazas cubiertas, vestuarios, duchas, aseos, cocinas, etc. | Wet interior areas, entrances to buildings from the outside, covered terraces, changing rooms, showers, toilets, kitchens, etc. Zonas interiores donde, además de agua, pueda haber agentes (grasas, lubricantes, etc.) Clase | Class 3 RD > 45 quereduzcan la resistencia al deslizamiento, tales como cocinas industriales, mataderos, aparcamientos, zonas de uso industrial, etc. | Interior areas where, in addition to water, there may be agents (grease, lubricants, etc.) that reduce resistance to slipping, such as industrial kitchens, slaughterhouses, car parks, industrial areas, etc Zonas interiores húmedas con pendiente | Wet interior areas with slope >= 6%. Zonas exteriores. Piscinas | Exterior areas. Swimming pools 30 AD Pavimentos Antideslizantes | AD Non-Slip flooring
  • 33. Presentación Product producto presentation Los elementos expositivos que ofrece Technical Solutions by Vives, resumen The exposition elements offered by Technical Solutions by Vives summarise en poco espacio cada una de las soluciones constructivas. each one of the building solutions in a small space. 31 Presentación Producto | Product Presentation
  • 34. Vives Azulejos y gres S.A. se reserva el derecho de anular y modificar, total o parcialmente, cualquiera de los modelos, colores, formatos, referencias y especificaciones técnicas contenidas en este catálogo. Prohibida la reproducción total o parcial de este catálogo sin autorización expresa de Vives Azulejos y Gres S.A. Los colores de las piezas de este catálogo son orientativos. Fecha de publicación: Febrero 2009 Vives Azulejos y Gres, S.A. reserves the right to delete and amend, either totally or partially, any of the styles, colours, shapes, sizes, references and other technical specifications contained in this catalogue. The total or partial reproduction of this catalogue without prior written authorization from Vives Azulejos y Gres, S.A. is strictly prohibited. The colours shown in this catalogue are for guidance only. Publishing date: February 2009 Vives Azulejos y Gres, S.A. si riserva il diritto di annullare e modificare totalmente o parzialmente, qualsiasi modello, colore, formato, riferimento e specifica tecnica contenuta in questo catalogo. Proibita la riproduzione totale o parziale si questo catalogo senza autorizzazione espressa della Vives Azulejos y Gres, S.A. I colori degli elementi di questo catalogo sono orientativi. Data di pubblicazione: Febbraio 2009 Vives Azulejos y Gres, S.A. se réserve le droit d´annuler et de modifier totalement ou partiellement, tout modèle, couleur, format, référence et spécification technique contenue dans ce catalogue. La reproduction totale ou partielle de ce catalogue sans autorisation expresse de Vives Azulejos y Gres, S.A. est interdite. Les couleurs des pièces de ce catalogue sont indiquées à titre d´orientation. Date de publication: Février 2009 Vives Azulejos y Gres, S.A. behält sich das recht vor jegliche modelle, farben, formate, referenzen und technische spezifikationen, die in diesem katalog enthalten sind, zu annulieren und teilweise oder total zu ändern. Eine teilweise oder totale reproduktion dieses kataloges ist ohne genehmigung der firma Vives Azulejos y Gres,S.A. verboten. Die Farben der Teile dieses Kataloges dienen zur Orientierung. Publikationsdatum: Februar 2009 Vives Azulejos y Gres, S.A. reserva-se o direito de anular e modificar total ou parcialmente, qualquer modelo, cor, formato, referência e especificação técnica contida neste catálogo. É proibida la reprodução total ou parcial deste catálogo sem autorização expressa da Vives Azulejos y Gres, S.A. As cores das peças deste catálogo são orientativas. Data de publicação: Fevereiro de 2009 2009 32 TECHNICAL SOLUTIONS by
  • 35. 33
  • 36. Vives Azulejos y Gres, S.A. Ctra. Castellón Km. 23 Apartado de correos, 14 12110 Alcora (Castellón - Spain) Teéfono: (+34) 964 36 07 25 info@vivesceramica.com www.vivesceramica.com 34