XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
Environmental itinerary
1. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
GREY DUNES IN TORRE GUACETO
BRINDISI
MEDITERRANEAN FOREST IN GRAVINA
BARI
COMENIUS MULTILATERAL PROJECTCOMENIUS MULTILATERAL PROJECT
TOURIST_TICTOURIST_TIC
ENVIRONMENTAL ITINERARYENVIRONMENTAL ITINERARY
BARI, 2-8 May 2011BARI, 2-8 May 2011
2. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
ITALIAITALIA
ITALIAN MAPITALIAN MAP
PUGLIA, LA NOSTRA TERRAPUGLIA, LA NOSTRA TERRA
APULIA, OUR LANDAPULIA, OUR LAND
3. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
Italia nel pleistoceneItalia nel pleistocene
Italy in pleistocen periodItaly in pleistocen period
La Puglia sommersaLa Puglia sommersa
dall’ “antenato” del Maredall’ “antenato” del Mare
AdriaticoAdriatico
riemerge dal mareriemerge dal mare
con un nuovo profilo.con un nuovo profilo.
I sollevamenti siI sollevamenti si
susseguonosusseguono
nel tempo ed appaiononel tempo ed appaiono
irregolari.irregolari.
La Puglia riemersaLa Puglia riemersa
è arricchita di rocceè arricchita di rocce
più giovani,più giovani,
calcari compatti, fessurati,calcari compatti, fessurati,
in strati tagliati e sollevatiin strati tagliati e sollevati
tavolati tendentitavolati tendenti
all’orizzontaleall’orizzontale..
LA PUGLIA NEL TEMPOLA PUGLIA NEL TEMPOLA PUGLIA NEL TEMPOLA PUGLIA NEL TEMPO
APULIAN GEOLOGICAL EVOLUTIONAPULIAN GEOLOGICAL EVOLUTION
Submerged by the ancestor
of the Mediterranean sea,
Apulia ri-emerged with
a new profile.
The upheavings came
one after the other
and were different
each time.
Today Apulia presents
young calcareous
cut and compact rocks.
4. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
IL CARSISMOIL CARSISMO
KARSTIFICATIONKARSTIFICATION
( kar = pietra,( kar = pietra, stonestone ))
Il carsismo è una trasformazione chimica delle rocce calcareeIl carsismo è una trasformazione chimica delle rocce calcaree
con la formazione di nuovi minerali.con la formazione di nuovi minerali.
Karstification is a chemical calcareous rock reaction with newKarstification is a chemical calcareous rock reaction with new
mineral formationmineral formation
PULOPULO
PuloPulo
GRAVINAGRAVINA
RavineRavine
5. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
IL CARSISMOIL CARSISMO
KARSTIFICATIONKARSTIFICATION
Andri, cavità, doline, puli, voragini, inghiottitoi sono sparsi ovunqueAndri, cavità, doline, puli, voragini, inghiottitoi sono sparsi ovunque
insieme a fiumi e torrenti sotterranei che si intersecano fino ad arrivare al mare.insieme a fiumi e torrenti sotterranei che si intersecano fino ad arrivare al mare.
Wallow-holes, potholes, cavities are scattered on the Apulian landWallow-holes, potholes, cavities are scattered on the Apulian land
Water flows in underground riverbedsWater flows in underground riverbeds
PULOPULO
(Altamura)(Altamura)
INGHIOTTITOIOINGHIOTTITOIO
(Grotte di Castellana)(Grotte di Castellana)
500 grotte500 grotte
fra Castellana, Martina Franca e Putignanofra Castellana, Martina Franca e Putignano
ricche di stalattiti e stalagmiti.ricche di stalattiti e stalagmiti.
There are about 500 caves full ofThere are about 500 caves full of
stallattiti and stalagmit in the towns of Castellanastallattiti and stalagmit in the towns of Castellana
Martina Franca and Putignano in the south-east ofMartina Franca and Putignano in the south-east of
Apulia.Apulia.
6. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
LA TERRA ROSSALA TERRA ROSSA
RED SOILRED SOIL
Il paesaggio pugliese è caratterizzato dai calcari che, disfacendosi, danno luogoIl paesaggio pugliese è caratterizzato dai calcari che, disfacendosi, danno luogo
alla terra rossa (ossido di ferro +argilla ). Essa da origine all’aridità pedologicaalla terra rossa (ossido di ferro +argilla ). Essa da origine all’aridità pedologica
che si aggiunge a quella climatica.che si aggiunge a quella climatica.
Red soil ( iron oxideRed soil ( iron oxide ++ clay ) is typical of the apulian landscape and it causes theclay ) is typical of the apulian landscape and it causes the
erosion of calcareous rock and soil dryness that adds to climatic dryness.erosion of calcareous rock and soil dryness that adds to climatic dryness.
7. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
IL CLIMA MEDITERRANEOIL CLIMA MEDITERRANEO
MEDITERRANEAN CLIMATEMEDITERRANEAN CLIMATE
La Puglia è caratterizzata da un climaLa Puglia è caratterizzata da un clima
con inverni miti ed umidi e da estati calde e secche.con inverni miti ed umidi e da estati calde e secche.
Mild and wet winters, hot and dry summers are typical of the ApulianMild and wet winters, hot and dry summers are typical of the Apulian
climateclimate
8. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
GLI AMBIENTI PROTETTIGLI AMBIENTI PROTETTI
PROTECTED ENVIRONMENTSPROTECTED ENVIRONMENTS
9. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
Le foreste sempreverdi:Le foreste sempreverdi:
la Murgia sud-orientale (bassa)la Murgia sud-orientale (bassa)
Evergreen forests in theEvergreen forests in the
south-east of Murgiasouth-east of Murgia
Le coste rocciose: ilLe coste rocciose: il
Gargano, il SalentoGargano, il Salento
Rocky coasts: Gargano andRocky coasts: Gargano and
SalentoSalento
Le paludi salmastre: le riserve diLe paludi salmastre: le riserve di
Frattarolo, Torre Guaceto, le Cesine,Frattarolo, Torre Guaceto, le Cesine,
Salt marshes in the natural reserves ofSalt marshes in the natural reserves of
Frattarolo, Torre Guaceto, CesineFrattarolo, Torre Guaceto, Cesine
I boschi caducifogli:I boschi caducifogli:
la Murgia nord-occidentale (alta)la Murgia nord-occidentale (alta)
Deciduous forests in theDeciduous forests in the
north-west of Murgianorth-west of Murgia
Le coste sabbiose: discontinueLe coste sabbiose: discontinue
lungo tutto il litoralelungo tutto il litorale
Sandy coastsSandy coasts
Macchie e GarigheMacchie e Garighe
Mediterranean scrub andMediterranean scrub and
gariguegarigue
Gravine e DolineGravine e Doline
GLI AMBIENTI NATURALIGLI AMBIENTI NATURALI
NATURAL ENVIRONMENTSNATURAL ENVIRONMENTS
10. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
A rare vegetable community growsA rare vegetable community grows
on the sand:on the sand:
they are the annual succulent plantsthey are the annual succulent plants
RavastrelloRavastrello
(Cakile maritima)(Cakile maritima)
ErbakaliErbakali
( Salsola Kali)( Salsola Kali)
SANDY COASTSSANDY COASTS
Sulla sabbia si sviluppa una comunità vegetaleSulla sabbia si sviluppa una comunità vegetale
assai rarefatta,assai rarefatta,
costituta soprattutto da piante annue carnosecostituta soprattutto da piante annue carnose
LE COSTE SABBIOSELE COSTE SABBIOSE
11. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
Some plants grow on low dunesSome plants grow on low dunes
and their job is holding the sand with theirand their job is holding the sand with their
roots.roots.
Gramigna delle spiaggeGramigna delle spiagge
(Elymus farctus)(Elymus farctus)
Gramigna delle spiaggeGramigna delle spiagge
(Sporobolus pungens)(Sporobolus pungens)
LE PICCOLE DUNELE PICCOLE DUNE
Alcune piante vivono sulle dune basseAlcune piante vivono sulle dune basse
ed hanno il compito di trattenere sabbiaed hanno il compito di trattenere sabbia
attraverso le radiciattraverso le radici
LOW DUNESLOW DUNES
12. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
Sulle dune bianche (alte) vivono pianteSulle dune bianche (alte) vivono piante
che sopportano nei mesi estivi temperatureche sopportano nei mesi estivi temperature
della sabbia che possono raggiungere i 100°Cdella sabbia che possono raggiungere i 100°C
Vilucchio marittimoVilucchio marittimo
(Calystegia soldanella)(Calystegia soldanella)
GinestrinoGinestrino
(Lotus creticus)(Lotus creticus)
Giglio marinoGiglio marino
(Pancratium maritimum)(Pancratium maritimum)
LE DUNE BIANCHELE DUNE BIANCHE WHITE DUNESWHITE DUNES
Plants that grow on white dunesPlants that grow on white dunes
can stand high sand temperature (100°C)can stand high sand temperature (100°C)
in summer.in summer.
13. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
Sulle dune grigie (alte) vivonoSulle dune grigie (alte) vivono
anche specie annuali associate a cespuglianche specie annuali associate a cespugli
PiuminoPiumino
(Lagurus ovatus)(Lagurus ovatus)
Sparto pungenteSparto pungente
(Ammophila arenaria)(Ammophila arenaria)
Ginepro coccoloneGinepro coccolone
(Juniperus oxycedrus)(Juniperus oxycedrus)
LE DUNE GRIGIELE DUNE GRIGIE GREY DUNESGREY DUNES
Plants that grow on grey dunes are annualPlants that grow on grey dunes are annual
and bushy speciesand bushy species
14. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
Senecio bicolorSenecio bicolorFinocchio marinoFinocchio marino
(Crithmum maritimum)(Crithmum maritimum)
Gli ultimi tratti di roccia non livellata dalGli ultimi tratti di roccia non livellata dal
cemento presentano piante succulente,cemento presentano piante succulente,
un tempo utilizzate dai marinai, comeun tempo utilizzate dai marinai, come
alimento, durante la navigazione.alimento, durante la navigazione.
SULLE ROCCESULLE ROCCE ON THE ROCKSON THE ROCKS
Many years ago sailors ateMany years ago sailors ate
succulent plants that grew on the rocks.succulent plants that grew on the rocks.
15. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
LA ZONA UMIDALA ZONA UMIDA
DAMP ZONESDAMP ZONES
Di origine naturale, è rappresentata da polle risorgiveDi origine naturale, è rappresentata da polle risorgive
che alimentano in modo poco appariscente le zone paludose.che alimentano in modo poco appariscente le zone paludose.
This area is characterized by the presence of marshesThis area is characterized by the presence of marshes
SalicorniaSalicornia
(Salicornia europeae)(Salicornia europeae)
Giunco pungenteGiunco pungente
(Junctus acutus)(Junctus acutus)
16. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
LA ZONA UMIDALA ZONA UMIDA
DAMP ZONESDAMP ZONES
Canna palustreCanna palustre
(Salicornia europeae)(Salicornia europeae)
Le piante alofile (amanti del sale) sono generalmente piante grasseLe piante alofile (amanti del sale) sono generalmente piante grasse
con foglie succulente che trattengono nei tessuti fino al 10 % di sale.con foglie succulente che trattengono nei tessuti fino al 10 % di sale.
Here you can find succulents that that can absorb 10% of saltHere you can find succulents that that can absorb 10% of salt
17. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
LE PALUDI SALMASTRE -LE PALUDI SALMASTRE - TORRE GUACETOTORRE GUACETO
SALTMARSHES-TORREGUACETOSALTMARSHES-TORREGUACETO
Oasi naturalistica siOasi naturalistica si
provincia di Brindisi.provincia di Brindisi.
Il nome GuacetoIl nome Guaceto
deriva dall’araboderiva dall’arabo
“GAWSIT”:“GAWSIT”:
luogo d’acqua dolce.luogo d’acqua dolce.
La Torre fu costruitaLa Torre fu costruita
dagli aragonesi nel 1531 edagli aragonesi nel 1531 e
fortificata nel 1567, perfortificata nel 1567, per
presidiare la radapresidiare la rada
Coesistono tre ecosistemi : laCoesistono tre ecosistemi : la
macchia mediterranea, la zonamacchia mediterranea, la zona
umida e il mare.umida e il mare.
Torre Guaceto is aTorre Guaceto is a
wildlife reservewildlife reserve
Guaceto comes from theGuaceto comes from the
Arabic word “GAWSIT”Arabic word “GAWSIT”
that means fresh waterthat means fresh water
sitesite
In 1531, the AragoneseIn 1531, the Aragonese
built the tower thatbuilt the tower that
became a defence systembecame a defence system
in 1567in 1567
Here there are threeHere there are three
interactive ecosystems:interactive ecosystems:
Mediterranean plants,Mediterranean plants,
saltmarshes and the sea.saltmarshes and the sea.
18. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
LA MACCHIALA MACCHIA
MAQUISMAQUIS
Ecosistema costituito da piante arbustive e da alberi di piccole dimensioniEcosistema costituito da piante arbustive e da alberi di piccole dimensioni
CorbezzoloCorbezzolo
(Arbutus unedo)(Arbutus unedo)
MirtoMirto
( Myrtus communis)( Myrtus communis)
Shrubs and low trees belong to the ecosystem of maquisShrubs and low trees belong to the ecosystem of maquis
19. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
SalsaparigliaSalsapariglia
(Smilax aspera)(Smilax aspera)
LA MACCHIALA MACCHIA
MAQUISMAQUIS
I rami degli arbusti creano un groviglio inestricabile,I rami degli arbusti creano un groviglio inestricabile,
reso ancora più impenetrabile dai rampicanti.reso ancora più impenetrabile dai rampicanti.
IlatroIlatro
(Phillyrea sp.)(Phillyrea sp.)
Shrubs and climber plants create impenetrable forestsShrubs and climber plants create impenetrable forests
20. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
LA MACCHIALA MACCHIA
MAQUISMAQUIS
Cisto femminaCisto femmina
(Cistus salvifolium)(Cistus salvifolium)
GinestraGinestra
(Spartium junceum)(Spartium junceum)
La diffusione della Macchia deriva dalla progressiva scomparsa dei boschi sempreverdiLa diffusione della Macchia deriva dalla progressiva scomparsa dei boschi sempreverdi
di Leccio e Quercia, dovuta ad incendi, disboscamenti e fenomeni di degrado.di Leccio e Quercia, dovuta ad incendi, disboscamenti e fenomeni di degrado.
In the past, maquis took the place of evergreen woods destroyed by fires and deforestation.In the past, maquis took the place of evergreen woods destroyed by fires and deforestation.
21. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
Allontanandosi dal mare, salendo verso i rilieviAllontanandosi dal mare, salendo verso i rilievi
murgianimurgiani
è possibile incontrare la vegetazioneè possibile incontrare la vegetazione
sempreverde.sempreverde.
Gli alberi più rappresentativi sono il leccio,Gli alberi più rappresentativi sono il leccio,
l’olivastro e il carrubol’olivastro e il carrubo
LA FORESTA MEDITERRANEALA FORESTA MEDITERRANEA
THE MEDITERRANEAN FORESTTHE MEDITERRANEAN FOREST
Leaving the Apulian coast for the “Murgia” hills,Leaving the Apulian coast for the “Murgia” hills,
evertgreen plants like Leccio, Olivastro and Carrubo can be foundevertgreen plants like Leccio, Olivastro and Carrubo can be found
22. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
LA FORESTA MEDITERRANEALA FORESTA MEDITERRANEA
THE MEDITERRANEAN FORESTTHE MEDITERRANEAN FOREST
Sulle alture delle Murge nord-occidentali dominano i pascoli rocciosi,Sulle alture delle Murge nord-occidentali dominano i pascoli rocciosi,
mentre a più bassa altitudine è insediata la Roverellamentre a più bassa altitudine è insediata la Roverella..
RoverellaRoverella
(Quercus pubescens)(Quercus pubescens)
In the north -west of Apulia there are some forests.In the north -west of Apulia there are some forests.
Roverella ( quecus pubescens) is the typical tree of such low altitudes.Roverella ( quecus pubescens) is the typical tree of such low altitudes.
23. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
OlivastroOlivastro
(Olea oleaster)(Olea oleaster)
CarruboCarrubo
(Ceratonia Siliqua)(Ceratonia Siliqua)
The Mediterranean trees can resist drynessThe Mediterranean trees can resist dryness
LA FORESTA MEDITERRANEALA FORESTA MEDITERRANEA
THE MEDITERRANEAN FORESTTHE MEDITERRANEAN FOREST
Per il clima caldo-arido,Per il clima caldo-arido,
queste piante sono molto resistentiqueste piante sono molto resistenti
alla siccitàalla siccità
24. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
GRAVINE E DOLINEGRAVINE E DOLINE
Imponenti solchi erosivi, simili a canyon, con pareti ripide, aImponenti solchi erosivi, simili a canyon, con pareti ripide, a
strapiombo,strapiombo,
ricchi di grotte e caverne, vi fiorì la civiltà rupestrericchi di grotte e caverne, vi fiorì la civiltà rupestre
RAVINE andRAVINE and
DOLINEDOLINE
Ravines are like canyons and their steep rocky walls are full ofRavines are like canyons and their steep rocky walls are full of
caves.caves.
In the prehistoric age a lot of people lived into these caves.In the prehistoric age a lot of people lived into these caves.
25. ANNA DI TONNOANNA DI TONNO
GRAVINE E DOLINEGRAVINE E DOLINE
RAVINE and DOLINERAVINE and DOLINE
II
n questi ambienti sono presenti rare specie di piante, esclusive di questi ambientin questi ambienti sono presenti rare specie di piante, esclusive di questi ambienti
CAMPANULA PUGLIESECAMPANULA PUGLIESE
(Campanula versicolor)(Campanula versicolor)
Rare species of plants grow in this habitatRare species of plants grow in this habitat