SlideShare a Scribd company logo
1 of 33
[object Object],“ Otkrijmo zajedno vrednote Hrvatske !” - projekt Turistička kultura   Hvar, 09.05.2009.
OSNOVNA ŠKOLA VIS
...I ove smo godine na tragu prebogate kulturne baštine našeg dragog otoka Visa. Spuštajući se u vremenu po tanašnoj niti usmene predaje njegovih najstarijih stanovnika, osvanuli smo na tragu jednog posve novog svijeta. U njemu su nas dočekale vile dobrosrićnice, mali veseli macići, kraljica ratnica i gospa gusarica, ali i brojni drugi likovi iz viške mitologije.  Tako smo, možda u zadnji čas, zagrebli po već skoro zaboravljenom kolektivnom, otkrivši ispod naslaga stoljeća živi svijet otočke mašte. Višani su tisućljećima živjeli u suglasju s prirodom, daleko od kopna i od bilo kakve zaštite. Ranjivi i gordi, ispredali su u dugim zimskim noćima priče u kojima je bilo nemoguće odvojiti stvarno od nestvarnog. Njih su čuli od svojih pokojnih, njima su dojili svoje potomke. Živa riječ, na žalost,  polako je postajala riječju skrovitom i tajanstvenom, riječju svetom i rijetkom. Priče su nestale, progutale su ih čarobne kutije u koje, kada gledamo, zaboravimo i na sebe.  Upravo zato, sve ono što smo sakupili i danas sobom oživjeli predstavlja pravo blago na kojeg smo ponosni.
MENTORI: ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object],[object Object],CILJEVI
METODOLOGIJA
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Prva faza: skupljanje priča i istraživanje povijesnih podataka
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Druga faza: obrada podataka iz upitnika
REZULTATI ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Dobna skupina ispitanih .      
Poznavanje otočnih mitova i legendi.   Od obrađenih 38 upitnika, pokazalo se da 39,47% ispitanih nije znalo imenovati niti jednu legendu ni mit, po 13,16% imenovalo je jednu odnosno dvije, 10,53% tri, a 23,68% ispitanika navelo je više od tri legende i/ili mita.    
Poznavanje povijesnog konteksta priča.    
Mišljenje o današnjem poznavanju tematike. ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Korištenje mitova i legendi u turističke svrhe. ,[object Object]
  - S amo  31,58%  ispitanika imalo je konkretne prijedloge za prenamjenu  mitova i legendi . Neki od najzanimljivijih prijedloga za prenamjenu, odnosno popularizaciju su:   Trebalo bi razgovarati sa starijim osobama ... sačuvati to blago za buduće genereacije …brandirati Vis, odnosno stvoriti imidž … educirati turističke vodiče ... izraditi brošure ... suvenire ... ... vid turizma gdje se zabava odvija oko vatre (prepričavanje)... Mogućnosti prenamjene i prijedlozi za budućnost.
Prikupljanje, očuvanje i objavljivanje otočnih mitova i legendi. ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Grupa učenika s učiteljem likovne kulture Nikolom Mardešićem izradila je različitim tehnikama radove s motivima iz nekih mitova i legendi. U sklopu projekta  Proljeće na otoku  u suradnji OŠ Vis i ALU Sveučilišta u Zagrebu   tema mitova i legendi otoka Visa obrađuje se u grafičkoj, dokumentacijskoj i radionici izrade mozaika.  Treća faza: likovna obrada
Izl ož ba  radova   Radovi (grafike, mozaici) što  su nastal i  tijekom našeg istra ž ivanja prikazali smo prvi put na izlo ž bi u Domu kulture u Visu 2 2 . travnja 200 9 . godine  u sklopu  obilje ž avanja Dana grada. Izlo ž ba je bila otvorena  cijeli sljedeći tjedan  tako da ju je mogla vidjeti ve ć ina gra đ ana.
Četvrta faza : planiranje brošure Tekstovi se prikupljaju i obrađuju … Uskoro ćemo biti spremni za objavljivanje brošure. Brošura će biti novi, originalni mali vodič kroz bogatu povijest otoka Visa. Sadržavat će fotografije svih lokacija s malim povijesnim pregledom, kartu Visa s označenim lokacijama i pripadajuću legendu.   Dizajn brošure je napravljen u suradnji s Akademijom likovnih umjetnosti na proljetnoj radionici.
Prikupljamo legende s Visa, Biševa i Sveca : Legenda o Teuti Legenda o sv.Jurju Legenda o dupinima Legenda o Turcima Legenda o Gospinoj  stopici Legenda o macićima Legenda o Zonkotovoj kuli Legenda o blagu u Modroj špilji Legenda o sv.Vicencu Legenda o Gospi gusarici …  otkrit ćemo Vam neke … Vile dobrosrićnice i moretine …
VIS - ISSA ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Legenda o dupinima ,[object Object],[object Object],  Dionizije i Lizimaha voljeli su se brčkati u plićaku. Kako su potjecali iz bogate obitelji, svaki dan ih je na plažu pratio njihov sluga Kalia. On bi ležao na žalu i gledao ih kako se igraju.  Jednoga dana djeca su ponijela malenu dasku od drva i na njoj su plovila, ali ne daleko, jer su znala da to ne smiju. Toga dana je njihov sluga zaspao. Dionizije i Lizimaha su to primijetili i pomislili:  Pa zašto ne otiđemo malo dalje od kraja?  To su i napravili. Otplovili su dalje od obale. Polako su išli dalje i dalje... plovili su duboko u modre ljepote mora. Tad se već sluga probudio i vidio da djece više nema, da su daleko, bez njega.. brzo je to javio njihovim roditeljima.
VELO SELO ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Legenda o Turcima ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Viški ribari ,[object Object],[object Object],[object Object]
Legenda o srdeli ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Legenda o macićima   ,[object Object]
KOMIŽA ,[object Object],[object Object],[object Object]
CRKVA GOSPE GUSARICE ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Legenda o Gospi Gusarici ,[object Object]
PUČINSKI OTOCI ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Legenda o kraljici  T euti ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Hvala na pažnji!

More Related Content

What's hot

19. 4. MOjezera i more.pptx
19. 4. MOjezera i more.pptx19. 4. MOjezera i more.pptx
19. 4. MOjezera i more.pptxMima659207
 
Prezentacija pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih krajeva
Prezentacija  pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih  krajevaPrezentacija  pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih  krajeva
Prezentacija pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih krajevaMario Gavran
 
Republika Slovenija
Republika SlovenijaRepublika Slovenija
Republika SlovenijaMilan Brkic
 
Ključić oko vrata
Ključić oko vrataKljučić oko vrata
Ključić oko vrataenna1714
 
четири годишња доба
четири годишња добачетири годишња доба
четири годишња добаVioletaDj
 
Promet nizinske hrvatske
Promet nizinske hrvatskePromet nizinske hrvatske
Promet nizinske hrvatskepeli1606
 
Doživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptx
Doživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptxDoživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptx
Doživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptxBiljanaVojinTrnini
 
SREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.ppt
SREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.pptSREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.ppt
SREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.pptAlisaGranovBuri
 
Martina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske Hrvatske
Martina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske HrvatskeMartina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske Hrvatske
Martina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske HrvatskeMoja Geografija
 
03. mora i obale europe
03. mora i obale europe03. mora i obale europe
03. mora i obale europeToncica Kuti
 
Putovanje plavog lonca.ppt
Putovanje plavog lonca.pptPutovanje plavog lonca.ppt
Putovanje plavog lonca.pptssuserebd6ff1
 
Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3
Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3
Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3Dragan Antić
 
Dan ružičastih majica
Dan ružičastih majicaDan ružičastih majica
Dan ružičastih majicaDalibor Vlaho
 

What's hot (20)

19. 4. MOjezera i more.pptx
19. 4. MOjezera i more.pptx19. 4. MOjezera i more.pptx
19. 4. MOjezera i more.pptx
 
Prezentacija pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih krajeva
Prezentacija  pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih  krajevaPrezentacija  pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih  krajeva
Prezentacija pi d kulturno povijesne znamenitosti gorskih krajeva
 
Republika Slovenija
Republika SlovenijaRepublika Slovenija
Republika Slovenija
 
Zima
ZimaZima
Zima
 
Pridjevi vjezba
Pridjevi vjezbaPridjevi vjezba
Pridjevi vjezba
 
Bih poljoprivreda
Bih poljoprivredaBih poljoprivreda
Bih poljoprivreda
 
Biljni i životinjski svijet BiH
Biljni i životinjski svijet BiHBiljni i životinjski svijet BiH
Biljni i životinjski svijet BiH
 
Ključić oko vrata
Ključić oko vrataKljučić oko vrata
Ključić oko vrata
 
четири годишња доба
четири годишња добачетири годишња доба
четири годишња доба
 
Promet nizinske hrvatske
Promet nizinske hrvatskePromet nizinske hrvatske
Promet nizinske hrvatske
 
Doživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptx
Doživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptxDoživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptx
Doživqaji mačka Toše 2 - Copy.pptx
 
SREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.ppt
SREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.pptSREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.ppt
SREDNJOVJEKOVNA BOSNA ALISA.ppt
 
Martina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske Hrvatske
Martina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske HrvatskeMartina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske Hrvatske
Martina Bertalan, 8. razred - Kulturna baština nizinske Hrvatske
 
Stara planina
Stara planinaStara planina
Stara planina
 
03. mora i obale europe
03. mora i obale europe03. mora i obale europe
03. mora i obale europe
 
Prezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCa
Prezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCaPrezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCa
Prezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCa
 
Putovanje plavog lonca.ppt
Putovanje plavog lonca.pptPutovanje plavog lonca.ppt
Putovanje plavog lonca.ppt
 
Crna Gora
Crna GoraCrna Gora
Crna Gora
 
Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3
Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3
Kosovo i Metohija - Dimitra JovanovicIII3
 
Dan ružičastih majica
Dan ružičastih majicaDan ružičastih majica
Dan ružičastih majica
 

Similar to Mitovi I Legende Otoka Visa

Projekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti DubrovčaniProjekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti DubrovčaniIvana Vladilo
 
Fanzine cipar hrvatska verzija
Fanzine cipar   hrvatska verzijaFanzine cipar   hrvatska verzija
Fanzine cipar hrvatska verzijaAnitaMati1
 
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)
Fanzine 1   hrvatska verzija (2)Fanzine 1   hrvatska verzija (2)
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)AnitaMati1
 
Fanzine 3 croatia- cro version
Fanzine 3   croatia-  cro versionFanzine 3   croatia-  cro version
Fanzine 3 croatia- cro versionAnitaMati1
 
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnomBaštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnomIvana Vladilo
 
Fanzine 6 greece - cro version
Fanzine 6   greece - cro  versionFanzine 6   greece - cro  version
Fanzine 6 greece - cro versionAnitaMati1
 
Tradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni NakitTradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni NakitTuristicka Kultura
 
Projekt jo san brocanin i volin broc
Projekt  jo san brocanin i volin brocProjekt  jo san brocanin i volin broc
Projekt jo san brocanin i volin brocInforMaticari1
 
Nematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnovaNematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnovafsegedin
 
Zavičajni muzej Drenove_v1.3
Zavičajni muzej Drenove_v1.3Zavičajni muzej Drenove_v1.3
Zavičajni muzej Drenove_v1.3Damir Medved
 

Similar to Mitovi I Legende Otoka Visa (20)

Esej Projekt Brac
Esej Projekt BracEsej Projekt Brac
Esej Projekt Brac
 
Poziv iz davnine
Poziv iz davninePoziv iz davnine
Poziv iz davnine
 
Otok Vis
Otok VisOtok Vis
Otok Vis
 
Projekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti DubrovčaniProjekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti Dubrovčani
 
Fanzine cipar hrvatska verzija
Fanzine cipar   hrvatska verzijaFanzine cipar   hrvatska verzija
Fanzine cipar hrvatska verzija
 
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)
Fanzine 1   hrvatska verzija (2)Fanzine 1   hrvatska verzija (2)
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)
 
Fanzine 3 croatia- cro version
Fanzine 3   croatia-  cro versionFanzine 3   croatia-  cro version
Fanzine 3 croatia- cro version
 
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnomBaštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
 
Fanzine 6 greece - cro version
Fanzine 6   greece - cro  versionFanzine 6   greece - cro  version
Fanzine 6 greece - cro version
 
Najbolji Domaćini, To Smo Mi
Najbolji Domaćini, To Smo MiNajbolji Domaćini, To Smo Mi
Najbolji Domaćini, To Smo Mi
 
Kostrenska Bisernica - word
Kostrenska Bisernica - wordKostrenska Bisernica - word
Kostrenska Bisernica - word
 
Stari Zanati Kamenickog Kraja
Stari Zanati Kamenickog KrajaStari Zanati Kamenickog Kraja
Stari Zanati Kamenickog Kraja
 
Esej
EsejEsej
Esej
 
Tradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni NakitTradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
 
Hoteljerko-turistička škola
Hoteljerko-turistička školaHoteljerko-turistička škola
Hoteljerko-turistička škola
 
Projekt jo san brocanin i volin broc
Projekt  jo san brocanin i volin brocProjekt  jo san brocanin i volin broc
Projekt jo san brocanin i volin broc
 
Nematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnovaNematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnova
 
Vrlika
VrlikaVrlika
Vrlika
 
Zavičajni muzej Drenove_v1.3
Zavičajni muzej Drenove_v1.3Zavičajni muzej Drenove_v1.3
Zavičajni muzej Drenove_v1.3
 
Vrlika
VrlikaVrlika
Vrlika
 

More from Turisticka Kultura (20)

Makarska - Os Petra Perice
Makarska - Os Petra PericeMakarska - Os Petra Perice
Makarska - Os Petra Perice
 
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj ZimiOkupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
 
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj ZimiOkupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
 
Đir po srednjovjekovnom Splitu
Đir po srednjovjekovnom SplituĐir po srednjovjekovnom Splitu
Đir po srednjovjekovnom Splitu
 
Rad Iz Geografije
Rad Iz GeografijeRad Iz Geografije
Rad Iz Geografije
 
Brendiranje Novog Zagreba
Brendiranje Novog ZagrebaBrendiranje Novog Zagreba
Brendiranje Novog Zagreba
 
Feštinsko Kraljevstvo
Feštinsko KraljevstvoFeštinsko Kraljevstvo
Feštinsko Kraljevstvo
 
Esej. Rijeka
Esej. RijekaEsej. Rijeka
Esej. Rijeka
 
Ante Starčević
Ante StarčevićAnte Starčević
Ante Starčević
 
Starcevic
StarcevicStarcevic
Starcevic
 
Opatija
OpatijaOpatija
Opatija
 
Priv Jez Inf Gim Secesija
Priv Jez Inf Gim SecesijaPriv Jez Inf Gim Secesija
Priv Jez Inf Gim Secesija
 
Lovranština – Raj Na Zemlji
Lovranština – Raj Na ZemljiLovranština – Raj Na Zemlji
Lovranština – Raj Na Zemlji
 
Grad Bjelovar
Grad BjelovarGrad Bjelovar
Grad Bjelovar
 
Makarska Show
Makarska ShowMakarska Show
Makarska Show
 
Omiš I Omiški Gusari
Omiš I Omiški GusariOmiš I Omiški Gusari
Omiš I Omiški Gusari
 
'Kronološki slijed
'Kronološki slijed'Kronološki slijed
'Kronološki slijed
 
Kronološki Slijed1
Kronološki Slijed1Kronološki Slijed1
Kronološki Slijed1
 
Dalj Mesto Gde Dunav Ljubi Nebo
Dalj Mesto Gde Dunav Ljubi NeboDalj Mesto Gde Dunav Ljubi Nebo
Dalj Mesto Gde Dunav Ljubi Nebo
 
Pranger škoranec
Pranger škoranecPranger škoranec
Pranger škoranec
 

Mitovi I Legende Otoka Visa

  • 1.
  • 3. ...I ove smo godine na tragu prebogate kulturne baštine našeg dragog otoka Visa. Spuštajući se u vremenu po tanašnoj niti usmene predaje njegovih najstarijih stanovnika, osvanuli smo na tragu jednog posve novog svijeta. U njemu su nas dočekale vile dobrosrićnice, mali veseli macići, kraljica ratnica i gospa gusarica, ali i brojni drugi likovi iz viške mitologije. Tako smo, možda u zadnji čas, zagrebli po već skoro zaboravljenom kolektivnom, otkrivši ispod naslaga stoljeća živi svijet otočke mašte. Višani su tisućljećima živjeli u suglasju s prirodom, daleko od kopna i od bilo kakve zaštite. Ranjivi i gordi, ispredali su u dugim zimskim noćima priče u kojima je bilo nemoguće odvojiti stvarno od nestvarnog. Njih su čuli od svojih pokojnih, njima su dojili svoje potomke. Živa riječ, na žalost, polako je postajala riječju skrovitom i tajanstvenom, riječju svetom i rijetkom. Priče su nestale, progutale su ih čarobne kutije u koje, kada gledamo, zaboravimo i na sebe. Upravo zato, sve ono što smo sakupili i danas sobom oživjeli predstavlja pravo blago na kojeg smo ponosni.
  • 4.
  • 5.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 11. Poznavanje otočnih mitova i legendi.   Od obrađenih 38 upitnika, pokazalo se da 39,47% ispitanih nije znalo imenovati niti jednu legendu ni mit, po 13,16% imenovalo je jednu odnosno dvije, 10,53% tri, a 23,68% ispitanika navelo je više od tri legende i/ili mita.    
  • 13.
  • 14.
  • 15. - S amo 31,58% ispitanika imalo je konkretne prijedloge za prenamjenu mitova i legendi . Neki od najzanimljivijih prijedloga za prenamjenu, odnosno popularizaciju su: Trebalo bi razgovarati sa starijim osobama ... sačuvati to blago za buduće genereacije …brandirati Vis, odnosno stvoriti imidž … educirati turističke vodiče ... izraditi brošure ... suvenire ... ... vid turizma gdje se zabava odvija oko vatre (prepričavanje)... Mogućnosti prenamjene i prijedlozi za budućnost.
  • 16.
  • 17. Grupa učenika s učiteljem likovne kulture Nikolom Mardešićem izradila je različitim tehnikama radove s motivima iz nekih mitova i legendi. U sklopu projekta Proljeće na otoku u suradnji OŠ Vis i ALU Sveučilišta u Zagrebu tema mitova i legendi otoka Visa obrađuje se u grafičkoj, dokumentacijskoj i radionici izrade mozaika. Treća faza: likovna obrada
  • 18. Izl ož ba radova   Radovi (grafike, mozaici) što su nastal i tijekom našeg istra ž ivanja prikazali smo prvi put na izlo ž bi u Domu kulture u Visu 2 2 . travnja 200 9 . godine u sklopu obilje ž avanja Dana grada. Izlo ž ba je bila otvorena cijeli sljedeći tjedan tako da ju je mogla vidjeti ve ć ina gra đ ana.
  • 19. Četvrta faza : planiranje brošure Tekstovi se prikupljaju i obrađuju … Uskoro ćemo biti spremni za objavljivanje brošure. Brošura će biti novi, originalni mali vodič kroz bogatu povijest otoka Visa. Sadržavat će fotografije svih lokacija s malim povijesnim pregledom, kartu Visa s označenim lokacijama i pripadajuću legendu.   Dizajn brošure je napravljen u suradnji s Akademijom likovnih umjetnosti na proljetnoj radionici.
  • 20. Prikupljamo legende s Visa, Biševa i Sveca : Legenda o Teuti Legenda o sv.Jurju Legenda o dupinima Legenda o Turcima Legenda o Gospinoj stopici Legenda o macićima Legenda o Zonkotovoj kuli Legenda o blagu u Modroj špilji Legenda o sv.Vicencu Legenda o Gospi gusarici … otkrit ćemo Vam neke … Vile dobrosrićnice i moretine …
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.

Editor's Notes

  1. I ove smo godine na tragu prebogate kulturne baštine našeg dragog otoka Visa. Spuštajući se u vremenu po tanašnoj niti usmene predaje njegovih najstarijih stanovnika, na tragu smo jednog posve novog svijeta. U njemu su nas dočekale vile dobrosrićnice, mali veseli macići, kraljica ratnica i gospa gusarica, ali i brojni drugi likovi iz viške mitologije. Tako smo, možda u zadnji čas, zagrebli po već skoro zaboravljenom, otkrivši ispod naslaga stoljeća živi svijet otočke mašte. Višani su tisućljećima živjeli u suglasju s prirodom, daleko od kopna i od bilo kakve zaštite. Ranjivi i gordi, ispredali su u dugim zimskim noćima priče u kojima je bilo nemoguće odvojiti stvarno od nestvarnog. Njih su čuli od svojih pokojnih i pričali ih svoj im potom cima . Živa riječ, na žalost,  polako se gubi ; p riče su nestale, progutale su ih čarobne kutije u koje, kada gledamo, zaboravimo i na sebe. Upravo zato, sve ono što smo sakupili i ponovno oživjeli predstavlja pravo blago na kojeg smo ponosni. Ponosni smo i što smo Višani, ali i što imamo priliku i čast sudjelovati u drugoj po redu proljetnoj radionici koja je nastala kao rezultat suradnje Osnovne škole Vis i Akademije likovnih umjetnosti Sveučilišta u Zagrebu. Andrijana će Vam pokazati primjerom kako smo prikupljene legende stavili u geografski i povijesni kontekst te likovno i literarno obradili.