2. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 3
L’ E R E D I T À D I U N A T R A D I Z I O N E
Il successo di un marchio ha la sua ragione di essere nella
The inheritance of a tradition
sua storia. È nelle tappe che ne hanno segnato il percorso che
si riesce a comprendere quali siano le ragioni della sua evolu- A unique spirit permeates every product conceived, designed
zione e della sua crescita. and created by Tonino Lamborghini. He possesses the ability
Quando si entra a contatto con il mondo di Tonino to innovate, yet remain faithful to tradition shapes that
Lamborghini, si incontra una parte della storia italiana, sicura- are elegant and bold at the same time. This passionate quest
mente quella più originale, quella che ha permesso di diffonde- captures the ineffaceable heritage of Italian Style in the world
re il nostro stile. and speaks the inimitable language of innovation, elegance and
Nel 1981 Tonino Lamborghini disegna e firma il suo primo technique.
orologio griffato. Reinterpretando i valori storici e la simbologia In 1981 Tonino Lamborghini designed and branded his
identificativa di famiglia, Tonino Lamborghini dà vita a un nuovo first watch. Reinterpreting the historic values and symbols
marchio di prestigio. which characterised his family, Tonino Lamborghini breathed
Traendo ispirazione dalle sue precedenti esperienze pro- life into a new prestige brand.
fessionali nel campo dell’ingegneria e del design, estende il con- Drawing inspiration from his preceding professional experiences in
cetto di lusso ai prodotti capaci di evocare un mondo caratteriz- the fields of engineering and design, he extended the concept of luxury
zato da tecnologia e innovazione: orologi, occhiali, profumi, to products capable of evoking a world based on technology
accessori in pelle, oggetti d’arredamento, linee di abbigliamen- and innovation: watches, eyewear perfumes, fashion accessories,
,
to realizzate con la migliore qualità e i materiali più pregiati, un furnishings, apparel lines created with the best quality and
universo coordinato di complementi di stile che esprimono il most sought after materials, a coordinated universe of style
Puro Talento Italiano. which expresses ‘Puro Talento Italiano’.
Lo spirito creativo, la passione per il design e per la tecno- The creative spirit, the passion for the design and for the
logia sono i valori che Tonino Lamborghini ha saputo trasfor- technology are the values that Tonino Lamborghini transformed into
mare in uno stile, diventato sinonimo di originalità, a personal style, which has since become synonymous with
di lusso, apprezzato in tutto il mondo per quello spirito originality and luxury, appreciated worldwide for that typically
tipicamente italiano nel riuscire a rendere ogni cosa unica. Italian spirit capable of rendering every item unique.
Grintoso, passionale, vulcanico, elegante: Tonino Lamborghini Gritty, passionate, inventive, elegant: Tonino Lamborghini
incarna la potenza di uno stile “made in Italy” nel mondo. incarnates the power of ‘Made in Italy’ style worldwide.
Il Cav. Tonino Lamborghini, Presidente del Gruppo Tonino Lamborghini
Mr. Tonino Lamborghini, President of the Tonino Lamborghini Group
3. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 4
Campagna pubblicitaria “Ironic Bull”, AI 2009/2010
‘Ironic Bull’ advertising campaign, FW 2009/2010
4. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 5
D A U N Q U A R T O D I S E C O L O , P U R O TA L E N T O I TA L I A N O
Nel 1983, dopo il successo nel mercato italiano con le
Over a quarter of a century
prime collezioni di accessori griffate, Tonino Lamborghini decide
con grande lungimiranza di puntare sul mercato asiatico, of ‘Puro Talento Italiano’
aprendo il primo negozio monomarca a Hong Kong. Da allora il
In 1983, after success in the Italian market with the first
valore del marchio si è esteso considerevolmente, diventando
collections of branded accessories, Tonino Lamborghini decided
un brand fortemente riconosciuto e apprezzato, con 12 flagship
with great foresight to aim at the Asian market, opening the
store tra Hong Kong e Macau e numerosi shop in shop nelle
first flagship stores in Hong Kong. Since then the value of the
principali città cinesi.
brand has been considerably extended, becoming widely
Nel 1991 viene insignito di una laurea honoris causa in
recognised and appreciated, with 12 flagship stores between
ingegneria meccanica dalla New York University. A fronte di
Hong Kong and Macau and numerous shop-in-shops in the main
questo conferimento e grazie all’esperienza consolidata in oltre
Chinese cities.
vent’anni di gestione delle aziende di famiglia del Gruppo
In 1991 Tonino Lamborghini received an honorary degree
Industriale Lamborghini (trattori, calorclima, oleodinamica),
in mechanical engineering from the New York University.
con grande lungimiranza rispetto alle future problematiche
Besides, thanks to his 20 years experience in the management
della salvaguardia ambientale, Tonino Lamborghini progetta il
of the family’s companies (the industrial Lamborghini Group
suo primo modello di golf cart elettrico. Fonda quindi due azien-
included tractors, heating systems, burners and hydraulic
de per la produzione di golf cart, utility cart, piccoli veicoli a diesel
equipment), Tonino Lamborghini planned his first model of elec-
ecologico e city car elettriche a basso impatto ambientale.
tric golf cart, in advance respect the future environmental pro-
A metà degli anni ’90, con lo stile innovativo che lo
tection issues. He founded two companies for the production of
contraddistingue da sempre, Tonino Lamborghini è tra le
electric or eco-friendly diesel golf carts, working carts and city
prime firme a lanciare a livello internazionale anche una propria
cars with a low environmental impact.
linea di alta gastronomia e, nel 2000, dà vita al progetto
Half way through the 90s, with the innovative style which
“Hospitality”, un network di caffetterie, ristoranti e hotel firmati
always sets him apart from the rest, Tonino Lamborghini was
Tonino Lamborghini.
among the first brands to launch internationally his own line of
Nel 1997, Tonino Lamborghini restituisce alla sua bellezza
premium gastronomy and, in year 2000, gave life to a project
originale il Palazzo del Vignola, villa cinquecentesca alle porte di
called ‘Hospitality’, a network of Coffee Lounges, Restaurants
Bologna, ancora oggi sede centrale dell’azienda da cui prendono
and Hotels branded Tonino Lamborghini.
vita le creazioni di moda e design del Centro Stile Tonino
In 1997 Tonino Lamborghini restored the ‘Palazzo del
Lamborghini.
Vignola’, a C1500 villa on the outskirts of Bologna, to its original
Dal rinascimentale Palazzo del Vignola, alle porte di Bologna,
beauty, and today it remains the central headquarters of the
ai flagship e corner store nelle grandi metropoli di tutto
company where the design and fashion creations from the
il mondo. Un percorso di ascesa, in termini di prestigio e
‘Centro Stile Tonino Lamborghini’ come to life.
di fatturato, per un marchio che ha esportato a livello
From the Renaissance ‘Palazzo del Vignola’, near Bologna,
internazionale i suoi valori e l’eccellenza dei suoi prodotti. Con
to the flagship and corner stores in the great metropolis’
oltre 15.000 punti vendita serviti, Tonino Lamborghini vanta
worldwide. Constant growth in terms of prestige and returns,
oggi una distribuzione a livello mondiale che tocca i cinque
for a brand that has exported its values and the excellence of
continenti.
its products at international level. With over 15,000 POS, today
Tonino Lamborghini carries out distribution at a world level that
touches the 5 continents.
6. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 7
IL CENTRO STILE TONINO LAMBORGHINI
C’è uno spirito che rende unico ogni prodotto pensato,
Centro Stile Tonino Lamborghini
disegnato, realizzato dal Centro Stile Tonino Lamborghini. È
la capacità di innovare restando fedeli ad una tradizione
There is a spirit which renders every product thought up,
fatta di forme eleganti e grintose allo stesso tempo.
designed and created by the ‘Centro Stile Tonino
Quella ricerca appassionata che sintetizza un patrimonio
Lamborghini’, totally unique. It is the capacity to innovate
indelebile dello stile italiano nel mondo e parla il linguaggio
whilst remaining faithful to traditional shapes which are
inimitabile della creatività e dell’ingegneria, dell’eleganza e
simultaneously both elegant and bold.
della tecnica. Due anime in antitesi che convivono in perfetta
This passionate quest captures the ineffaceable
armonia nei prodotti firmati Tonino Lamborghini.
heritage of Italian style worldwide and speaks the inimitable
È la passione che guida le collezioni firmate Tonino
language of innovation, elegance and technique, aspects
Lamborghini. Nel disegno, nella ricerca dei dettagli, nel
that blend in perfect harmony in the Tonino Lamborghini
desiderio che solo un marchio prestigioso sa accendere.
products.
This passion is the driving force behind the collections
Questi principi guidano oggi i designer del Centro Stile
bearing the Tonino Lamborghini name, in the design, in the
Tonino Lamborghini, che progettano e disegnano tutti i
search for details, in the desire that only a prestigious brand
prodotti a marchio. Nato all’interno della sede centrale
can awaken.
dell’azienda come ente di progettazione delle creazioni firmate
Tonino Lamborghini, il Centro Stile offre consulenza a tutti i
These principles now guide the ‘Centro Stile Tonino
partner del Gruppo, nelle diverse fasi di concept, design ed
Lamborghini’, which plans and designs all the brand’s products.
engineering dei nuovi prodotti.
Started internally within the central headquarters of the
Compito principale del Centro Stile Tonino Lamborghini è
company as the planning entity for the Tonino Lamborghini
quindi la definizione delle linee guida delle future collezioni
creations, the ‘Centro Stile’ offers consultation to all the
Tonino Lamborghini per tutti i partner del Gruppo.
Group’s partners, in the varying phases from conception to
Dal concept di un nuovo modello fino alla progettazione
design and engineering of new products.
del prototipo, il Centro Stile si avvale di scelte di design e
The main task for the ‘Centro Stile Tonino Lamborghini’
di stile, supportato dall’intuizione creativa dello stesso
is therefore that of defining the guidelines of the future
Cav. Tonino Lamborghini, che segue in tutte le sue fasi il
Tonino Lamborghini collections for all the Group’s partners.
processo d’ideazione dei prodotti da lui griffati.
From the concept of a new model to the planning of the
L’ufficio opera anche come studio di consulenza per
first prototype, the ‘Centro Stile’ offers Tonino Lamborghini
società esterne attraverso la progettazione di prodotti firmati
design and style, supported by the creative intuition of
“Centro Stile Tonino Lamborghini”.
Mr. Lamborghini himself, who follows all the stages of the
creation process of all his products.
The office also works in the role of consulting studio for
external firms via the planning of products branded ‘Centro
Stile Tonino Lamborghini’.
7. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 8
Campagna pubblicitaria “TL Dandy”, AI 2009/2010
‘TL Dandy’ advertising campaign, FW 2009/2010
8. L’AZIENDA
Tonino Lamborghini è una “officina di progettazione creativa”
The Company
che ha ideato il concetto di “lifestyle firmato Tonino Lamborghini”, un
Tonino Lamborghini is a ‘creative projecting office’ that has
universo coordinato di stile che si declina in:
come up with the concept of ‘lifestyle by Tonino Lamborghini’, a coordi-
- 7 aree tematiche,
nated universe of style that today is divided into:
- articolate in oltre 38 tipologie di prodotto complessive,
- 7 areas,
- sviluppato attraverso 31 accordi di licenza attivi a copertura
- articulated in over 38 product types,
internazionale,
- developed by 31 active license deals with international coverage,
- con oltre 15.000 punti vendita serviti nel mondo
- with over 15,000 POS served in the world,
- 12 negozi monomarca tra Hong Kong e Macau
- 12 flagship stores in Hong Kong and Macau
- oltre 74 corner in navi da crociera in navigazione in tutto il mondo.
- more than 74 corners in cruise ships around the world.
Oggi il network distributivo è articolato in:
Today the distribution network is articulated into:
- retail diretto: negozi monomarca, flagship store, corner, shop in
- direct retail: flagship stores, corners and shop-in-shops
shop,
- indirect retail: speciality stores, department stores, malls,
- retail indiretto: speciality store, department store, mall,
- e-commerce,
- e-commerce,
- the new caffè-boutique format,
- il nuovo format Boutique Caffè,
- building and apart-hotel.
- Building e apart-hotel.
Despite the downturn of the global economy, during 2010
Durante il 2010 i prodotti firmati Tonino Lamborghini hanno
registrato un giro d’affari di 210 milioni di euro, nonostante la difficile the Tonino Lamborghini branded products registered a 210 million
congiuntura economica mondiale. Un risultato importante, ottenuto Euros global turnover. An important result, obtained thanks to the
anche grazie al lancio di nuove partnership nel settore dell’accessorio launch of new partnerships in the fashion accessories area and to
fashion e al nuovo progetto “Hospitality”, con residence building, the 'Hospitality' project, with residence buildings, business hotels
business hotel e network di ristoranti in Europa, nel Medio Oriente e in and restaurants network within Europe, the Middle East and
America. America.
Tra i recenti sviluppi internazionali, l’importante accordo commerciale Among the recent international developments, the important trade
per la linea Beds&Linens Tonino Lamborghini, prodotta dalla storica agreement for the Tonino Lamborghini ‘Beds & Linens’ collection
azienda toscana Magniflex, che sarà distribuita in Cina con l’azienda with the historical Tuscan company Magniflex stands out. The line
cinese De Rucci, leader di mercato nel Paese del Sol Levante con will be distributed in China by the Chinese company De Rucci, market
presenza capillare in oltre 520 negozi dedicati al settore del “bedding”. leader in the country with over 520 stores dedicated to the bedding
La partnership rappresenta un perfetto esempio di successo collection. The partnership represents a perfect example of success
all’insegna dell’eccellenza e dello stile tipicamente made in Italy e vedrà professing typically Italian excellence and style and in the next three
l’apertura di una trentina di negozi monomarca Tonino Lamborghini years it will involve the opening of about thirty Tonino Lamborghini
Beds&Linens in tutta la Cina nei prossimi 3 anni e la presenza di Beds&Linens flagship stores all over China as well as the presence
corner dedicati in oltre 300 negozi specializzati. Il tutto per un volume of dedicated corners in over 300 specialized stores for an estimated
complessivo di oltre 10milioni di euro. turnover of over 10 million Euros.
Quello cinese è per la Tonino Lamborghini un mercato chiave, se si The Chinese market is for Tonino Lamborghini a key market, that’s
considera che è stato lanciato in anteprima proprio ad Hong Kong why the Spyder Icon Phone preview has been taken place in Hong
l’ICON PHONE Spyder, distribuito in negozi monomarca e in corner Kong and its marketing strategy implies a distribution in flagship
esclusivi presso gioiellerie di alta gamma a Hong Kong e nelle principali stores and exclusive corner shops in selected jewelleries in Hong
città cinesi. Dal 2011 sarà in distribuzione anche nei Paesi del GCC, in Kong and in the main Chinese cities. Starting from 2011 it will also
USA ed Europa. be distributed in the GCC counties as well as in the USA and in
Un altro mercato di riferimento per il Gruppo Tonino Lamborghini è Europe.
proprio l’area dei Paesi del Golfo: a Dubai e Abu Dhabi il marchio è Other reference market for the Tonino Lamborghini Group is the
presente con corner monomarca dedicati alla linea di orologi GCC countries: the brand is present in Dubai and Abu Dhabi with
all’’interno dei più importanti mall locali (Emirates, Dubai, Burjuman, flagship corner shops dedicated to the watches collection within the
Festival City e Mercato Mall a Dubai, Marina e Khalidiyah Mall nella most important local malls (Emirates, Dubai, Burjuman, Festival City
capitale). Inoltre, un bellissimo showroom dedicato solo and Market Mall in Dubai, Marina e Khalidiyah Mall in the capital
all’arredamento per la casa firmato Tonino Lamborghini è situato city). Furthermore the Tonino Lamborghini Casa Collection is
proprio di fronte alla celebre Burj Al Arab di Dubai. exposed in a beautiful showroom situated right in front of the
Le nuove aperture rappresentano un ulteriore ampliamento della rete famous Burj Al Arab in Dubai.
distributiva, frutto di una continua crescita che nel corso degli ultimi The new openings represent a further expansion of the distribution
anni ha caratterizzato il brand bolognese anche in termini di fatturato. network and are the result of a continuous growth that, in recent
years, has characterized the Bolognese brand in terms of revenue.
9. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 10
Orologio “Spyder 1000” e penna sfera ”Spyder“
‘Spyder 1000’ watch and ball pen ‘Spyder’
10. PORTFOLIO PRODOTTI
Fashion Icons
abbigliamento
Sicurezza e Fai da te
abbigliamento tecnico
Products por tfolio
abbigliamento in pelle giardinaggio
accessori da fumo power tools Fashion Icons Safety and DIY
calzature apparel gardening equipment
gioielleria eyewear power tools
occhiali IT & Elettronica footwear safety apparel
orologi accessori multimedia leather goods
penne e accessori da computer leather wear
scrittura cellulari luggage IT & Elettronics
piccola pelletteria smoking accessories multimedia accessories
profumi jewelry computer
valigeria perfumes mobile phones
Food & Beverage watches
caffè writing instruments
Home delicatezze alimentari
coordinati bagno e energy drink Food & Beverage
camera da letto locali griffati Home branded locales
mobili e complementi beds & linings coffee
d'arredo furnishings delicacies
oggetti in silver B2B silver gifts energy drink
arredamento ufficio &
hotel
B2B
Sport Sport hotel and office furnishing
accessori da golf bikes
biciclette golf accessories
golf cart golf carts
GIRO D'AFFARI COMPLESSIVO PORTAFOGLIO PRODOTTI
GLOBAL TURNOVER
250
200
milioni di Euro
150
milioni di Euro
100
50
0
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
anno
14. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 15
Collezione “Sport Elegance” della linea Luxury Leather Goods
‘Sport Elegance’ collection of the Luxury Leather Goods
16. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 17
La nuova campagna pubblicitaria della fragranza “Intenso”
The new artwork of the ‘Intenso’ fragrance advertising campaign
19. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.31 Pagina 20
Tosaerba Tonino Lamborghini “Sport cut”
Tonino Lamborghini lawnmower ‘Sport cut’
Tagliabordi Tecnologia
Grass trimmer Tecnologia
Sega circolare Tecnologia
Electric chainsaw Tecnologia
20. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.31 Pagina 21
La utility car Tonino Lamborghini utilizzata
dalla Polizia nell’Aeroporto di Roma-Fiumicino
The Tonino Lamborghini utility car used by
the Italian Police in the Rome-Fiumicino Airport
Modelli di Golf Cart elettriche,
disegnate da Tonino Lamborghini
Golf Carts designed
by Tonino Lamborghini’
21. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.31 Pagina 22
La utility car Tonino Lamborghini utilizzata dall’Arma dei Carabinieri
The Tonino Lamborghini utility car used by the ‘Carabinieri’
22. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.31 Pagina 23
IL LICENSING
Tonino Lamborghini da sempre offre ai propri clienti
The licensing
prodotti di lusso qualitativamente ineccepibili e dal design
Tonino Lamborghini has always offered his clients luxury
esclusivo.
products of the highest quality and the most exclusive
Per consolidare e dare continuità a questi contenuti
designs.
di prodotto, per assicurare la diffusione internazionale e il
In order to consolidate and lend continuity to such values,
livello di servizio che il marchio da sempre si impegna a
as well as to ensure international distribution and the level
fornire alla sua clientela, da oltre 10 anni Tonino Lamborghini
of service that the brand has always done its utmost to
ha sposato il licensing come leva strategica sulla quale
provide, for 10 years Tonino Lamborghini has embraced
costruire la crescita aziendale.
licensing as a strategy for its growth.
Combinando i contenuti valoriali legati alla propria
Combining the values tied to its industrial tradition with
tradizione industriale con una struttura organizzativa di
an organisational structure of international standing, which
caratura internazionale, estremamente creativa e votata
is extremely creative and innovation-led, Tonino Lamborghini
all’innovazione, Tonino Lamborghini seleziona esclusivamente
selects as licensees only the best players in each industry.
aziende che spiccano nei propri mercati di riferimento per
All the Tonino Lamborghini licensees create avant-garde
operare in qualità di licenziatari.
products in terms of both research and design, ensuring a
Tutti i licenziatari Tonino Lamborghini realizzano prodotti
successful distribution where client-focus is always the main
all’avanguardia per ricerca e design, assicurando
objective.
una distribuzione di successo dove l’attenzione al cliente
è sempre l’obiettivo principe.
Occhiali da sole “Monza”
‘Monza’ sunglasses
23. ? ??fi?fi?? ???fl?fl????fi???
Tonino Lamborghini Beds & Linens - Shenzen
Tonino Lamborghini Beds & Linens - Shenzen
Living Room modello Carbon Imola della linea Tonino Lamborghini Casa
Model ‘Carbon Imola’ living room from the Tonino Lamborghini Casa line
24. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.31 Pagina 25
Vincom Shopping Mall - Ho Chi Minh City (Vietnam)
International Finance Centre Mall - Hong Kong (China)
26. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.31 Pagina 27
UN’OFFICINA GASTRONOMICA
P E R D I F F O N D E R E I L S A P O R E I TA L I A N O N E L M O N D O
A metà degli anni ’90, Tonino Lamborghini lancia una propria
linea di alta gastronomia. Caffè di alta qualità, le migliori tipicità
vinicole e gastronomiche, quali olio extravergine di oliva, aceto
Typically Italian tradition
balsamico, pasta e salse: tutti i prodotti sono espressione della branded Tonino Lamborghini
prestigiosa tradizione culinaria italiana, garantita dal marchio
Tonino Lamborghini. Half way through the ‘90s, Tonino Lamborghini launched his own
Il successo riscontrato da questa linea di delicatezze line of high-level gastronomic products. High quality coffee, the best
gastronomiche apre la strada, nel 2000, alla realizzazione di un typical wines and delicacies, such as extra-virgin olive oil, balsamic
vero e proprio network di locali firmati Tonino Lamborghini ribat- vinegar, pasta and sauces: all the products are expressions of the
tezzato “progetto Hospitality”, volto a portare “quel sapore tipica- prestigious Italian culinary tradition, guaranteed by the Tonino
mente italiano” nel mondo. Lamborghini brand.
Ambienti esclusivi, caratterizzati da uno stile architettonico evo- The success this line of delicacies enjoyed paved the way, in 2000, for
cativo delle radici storiche del marchio. Locali accoglienti ed the creation of a real network of locales branded Tonino Lamborghini, a news
eleganti dove l’eccellenza qualitativa nel menu e nel servizio project called ‘Hospitality’ aimed at bringing ‘that particularly Italian taste’ into
sono un must, spazi con un’immagine fortemente di design che the world Exclusive, welcoming and elegant atmosphere, characterised by
prevedono la presenza di corner e/o aree shopping dedicate ai the brand’s historic roots, where the excellence of the menu’s quality and the
prodotti Tonino Lamborghini. service are a must, spaces with a strong design image which provide
I diversi format previsti dal Network Tonino Lamborghini sono: for corners and/or shopping areas dedicated to Tonino Lamborghini
products.
Caffè Corsa: è un format di caffetteria studiato per i centri
commerciali e gli aeroporti; lo stile è sportivo, il servizio è veloce The various formats of the Tonino Lamborghini Network are:
ed efficiente. Il menu è composto da preparazioni semplici e
pensate per una clientela di passaggio. Caffè Corsa: for shopping malls and airports; the style is sporty, the
service is fast and efficient. The menu is composed of simple preparations
Road Caffè: è la soluzione ideale per strade ad alto scorrimento;
aimed at a client ‘on the go’.
il menu offre un ventaglio di possibilità che partono dalla colazione
all’aperitivo e il servizio è informale ma inappuntabile. Road Caffè: is the ideal solution for roadsides and locations with high
levels of passing trade; the menu offers a large range of choices from
Caffè Lounge: l’ambiente è elegante e ricercato, il menu innovativo
breakfast to lunch to evening drinks, with informal but faultless service.
e creativo, il servizio è in grado di soddisfare la clientela più
sofisticata. Le location ideali per questi locali sono i centri storici Caffè Lounge: the atmosphere is elegant and desirable, the menu
metropolitani. innovative and creative and the service capable of satisfying even the
most sophisticated client. These locations are ideal for historic
Business Hotel: l’ospitalità italiana e i valori del marchio town/city centres.
garantiscono atmosfere uniche e originali. Rivolto a una clientela
esigente, soprattutto business, offre un’ospitalità caratterizzata Business Hotel: Italian hospitality and the values of the brand guarantee
da una lussuosità discreta ed essenziale, con servizi benessere, unique, original atmospheres. Aimed at a demanding client, above all
alta cucina, sale polifunzionali per conferenze e meeting aziendali. businessmen, it offers hospitality characterised by discreet luxury, with
a health spa service, high-level gastronomy, as well as multifunctional
Le delicatezze Tonino Lamborghini sono distribuite in oltre 20 conference and meetings rooms.
Paesi nel mondo.
Tonino Lamborghini delicacies are distributed in more than 20
Countries worldwide.
27. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.31 Pagina 28
Il colorato packaging del preparato
per bevande
al gusto di cioccolato
The multicolor packaging
of the preparations for chocolate
flavoured drinks
Le capsule per il caffèTonino Lamborghini
e la nuova macchina automatica
a capsule “Opera”
The Tonino Lamborghini coffee capsules
and the new automatic
coffee capsule machine ‘Opera’
I regali firmati Tonino Lamborghini:
confezione con vino “Sangue di Miura”
e con lattina di caffè macinato
Tonino Lamborghini branded gifts:
packaging with ‘Sangue di Miura’ wine bottle
and grounded coffee tin
32. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.32 Pagina 33
La campagna pubblicitaria dedicata al residence building “Elettra”a Dubai Sport City
The advertising campaign dedicated to the ‘Elettra’ residence building in Dubai Sport City
33. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.32 Pagina 34
TONINO LAMBORGHINI ART
I MONOCROMI CREATI DA TONINO LAMBORGHINI CHE SINTETIZZANO ARTISTICAMENTE IL RETAGGIO CULTURALE
LEGATO AL MONDO DELLA MECCANICA
THE MONOCHROME PIECES BY TONINO LAMBORGHINI WHICH SYNTHESISED THE CULTURAL HERITAGE LINKED TO THE
WORLD OF MECHANICS
SCULTURE LUMINOSE DI MARCO LODOLA DEDICATE AL MONDO TONINO LAMBORGHINI
LIGHTNING NEON SCULPTURES BY THE FAMOUS ITALIAN ARTIST MARCO LODOLA DEDICATED TO THE TONINO LAMBORGHINI WORLD
34. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.32 Pagina 35
Campagne pubblicitarie storiche Tonino Lamborghini
Past company advertising campaigns
35. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.32 Pagina 36
which is not associated with Tonino Lamborghini S.r.l.
Miura and Countach reproduced with the permission of Automobili Lamborghini S.p.a.
Palazzo del Vignola, sede del Centro Stile Tonino Lamborghini - www.palazzodelvignola.com
‘Palazzo del Vignola’, Headquarters of the ‘Centro Stile Tonino Lamborghini’ - www.palazzodelvignola.com
36. Company Profile_lamborghini V8_09.03.10_36 pg_modifiche 10/03/2010 14.29 Pagina 1
ITALIANO
TALENTO
PURO
TONINO LAMBORGHINI S.r.l. - Via Funo, 41 - 40050 Funo (Bologna) - Tel:+39 051 862628 Fax: +39 051 864956 - info@lamborghini.it www.lamborghini.it