A new issue of the “tecnologopercaso” freepress magazine is online! Also in English “random technologist”
E’ uscito il freemagazine “tecnologopercaso” bilingue (ITA+ENG) per tutti gli amanti della tecnologia
1. tecnologopercaso
Canon EOS 50D
Concert photos
anno 01 n 02 – tecnologopercaso freepressonline –lug-ago 2009
Nokia N97
GAUDI’ jeans & style
Garmin Zūmo 660
Iomega & Mac eGo HD
B&O Audi A5 Sportback
Wii Motion Plus
MTV Mobile by TIM
mobile ticketing live
1
2. vi aspetto online!
I wait you online!
http://www.youtube.com/user/TECNOLOGOPERCASO 2
3. tecnologopercaso
freepressonline
a. 01 n. 02
mensile di tecnologia
a cura di
monthly of technology
monthly of technology
by
by
Edward V. R. Voskeritchian Editoriale Editorial
redazione di Milano Questo è il secondo numero e This is the second number and we
abbiamo ricevuto moltissime have received many requests
richieste dall'estero, così abbiamo from abroad, so we decided to
deciso di aumentare il nostro increase our commitment and
impegno e "provare" una testata "test" with a bilingual magazine;
Translate with the help of bilingue; non è stato facile, ma has not been easy, but what is it?
cosa lo è? L'importante è sapere The important is to know that our
che i nostri lettori siano readers are satisfied… starting
soddisfatti… a partire dalla from the cover with Elisabetta
copertina con Elisabetta Canalis Canalis (photo by Monelle Chiti)
(foto di Monelle Chiti)
Tutti i nomi, marchi, loghi
sono di proprietà dei singoli
titolari del Copyright Edward Voskeritchian
all images, logos, labels are
all images, logos, labels are
property of they respective
property of they respective
copyright owners
copyright owners
per inoltrare comunicati
stampa inviare mail a
edwardvos@gmail.com con
OGGETTO: “TPC + TITOLO” 3
5. Canon EOS 50D
Canon EOS 50D libera il fotografo che c’è in te Canon Eos 50D free the photographer that is in
Una perfetta combinazione di velocità e qualità you. A perfect combination of speed and quality
per la nuova reflex digitale che è dotata di un for the new digital reflex which has CMOS sensor
sensore CMOS da 15,1 Megapixel, una velocità from 15, 1 megapixels, a shooting speed
di scatto continuo di 6,3 fotogrammi al secondo continuous of 6, 3 frames per second and of the
e del nuovo processore di immagine Canon new image processor Canon technology DIGIC IV.
DIGIC IV.
EOS 50D garantisce eccellenti prestazioni alle EOS 50D ensures excellent performance to high
alte sensibilità ISO, flessibilità di scatto ed una sensitivity ISO, flexibility in the step and a quality
qualità d'immagine senza compromessi, ad un of image without compromises, at a price really
prezzo davvero unico nel mercato attuale unique in the current market
“Per gli amatori esperti, i semi-professionisti ed i “for amateurs experts, the semi-professionals and
professionisti alla ricerca di un potente modello the professionals in search of a powerful model of
di backup EOS 50D è il prodotto ideale” ha backup EOS 50D is the ideal product” commented
commentato Massimiliano Ceravolo Country Massimiliano Ceravolo Country Director of Canon
Director di Canon Consumer Imaging Italia Consumer Imaging Italy “No other camera of this
“Nessun’altra fotocamera di questa fascia di price class offers the same combination of speed
prezzo offre la stessa combinazione di velocità e and quality of image”.
qualità dell’immagine”.
5
7. Canon EOS 50D
Il nuovo display LCD VGA Clear View da 3” The new LCD Display VGA Clear View from 3”
permette di rivedere le immagini con un angolo allows to revise the images with a field angle
di campo particolarmente ampio. Inoltre, particularly wide. In addition, high-resolution
l’elevata risoluzione (ben 920.000 pixel) assicura (920,000 pixels) ensures strict controls focus of the
accurati controlli della messa a fuoco delle pictures taken. The arrangements “Live View”
immagini scattate. La modalità “Live View” provides three options for the Auto-Focus: “Quick
prevede tre opzioni per l’autofocus: “Quick AF”, AF”, “Live AF” and the new “Face Detection Live
“Live AF” e la nuova “Face Detection Live AF” AF” that optimizes the focus based on the faces
che ottimizza la messa a fuoco basata sui volti within the frame, for portraits always
all’interno dell’inquadratura, per ritratti sempre spontaneous.
spontanei.
Caratteristiche principali: Main features:
Sensore CMOS APS-C da 15,1 Megapixel CMOS Sensor APS-C of 15,1 megapixels
Scatto continuo di 6,3 fps, raffica massima di 90 Continuous shooting of 6,3 FPS, burst up to 90
immagini in formato JPEG e 16 immagini in images in JPEG format and 16 images in RAW
formato RAW con scheda UDMA format with Compact Flasch UDMA
Processore DIGIC IV Processor DIGIC IV
Sensibilità ISO 100-3.200, espandibile a 6.400 e Sensitivity ISO 100-3,200, expandable to 6,400 and
a 12.800 to 12,800
Sistema AF a 9 punti a croce ad area estesa AF system to 9 points to cross to area extended
Flash incorporato con numero guida 13 e Incorporated flash with Guide Number 13 and
copertura a partire da 17 mm coverage from 17 mm
Noise Reduction impostabile su 4 livelli Noise Reduction adjustable 4-level
Display LCD VGA (920.000 pixel) Clear View da LCD VGA (920,000 pixels) Clear View of 3” with a
3” con un nuovo trattamento anti riflesso ed new treatment anti reflection and anti halo, Live
anti aloni e modalità “Live View” e “Face View mode and face detection “Live AF”
Detection Live AF”
Connessione HDMI per visioni e riproduzioni in HDMI Connection for an visions and reproductions
alta definizione su TV HD in high definition on HD TV
Piena compatibilità con gli obiettivi EF e EF-S Full compatibility with the objectives EF and EF-S
Canon e con i Flash Speedlite EX Canon and with the Flash Speedlite EX 7
9. Concerts & photos
A Milano chi è andato ad un concerto In Milan who went to a concert Indie/alternative
indie/alternativa l'avrà sicuramente incontrata will certainly meet at least once; a girl Indie by
almeno una volta; una ragazza indie dall'aspetto appearance pop and with anime rock, or at least
pop e dall'animo rock, o almeno così si è so it is defined.
definita.
Lei è Monelle Chiti, una delle fotografe più She is Monelle Chiti, one of the photographers
conosciute nell'ambiente musicale - soprattutto more known in the musical scene, especially in the
in quello milanese. Milan area.
Lavora per Caparezza, ha fotografato gruppi She works for Caparezza, she has photographed
come Ministri, Super Elastic Bubble Plastic, groups as Ministri, Super Elastic Bubble Plastic,
Minnie's e I Cosi. Minnie's and I Cosi.
Guardatela su www.flickr.com/music See her on www.flickr.com/music
Ma la lista sarebbe ancora lunga. But the list would be still long.
9
13. Concerts & photos
Le abbiamo chiesto di rispondere ad alcune We asked her to answer to some questions about
nostre domande sulle fotocamere: the cameras:
“Parliamo di concerti... quali caratteristiche deve “Let's talk about concerts... which characteristics
avere una fotocamera per dare grandi risultati”? must have a digital camera to give great results”?
Ci sono varie caratteristiche importanti, ma There are many important characteristics, but
sicuramente dipende anche dalla location del certainly also depends on the location of the
concerto e dalle luci che illuminano il palco. concert and the lights that illuminate the stage.
Se una condizione live è buia c'è poco da fare, la If a live condition is dark there is little to do, and
cosa più semplice sarebbe usare il flash. the easiest thing would be to use the flash.
Io consiglio di usarlo il meno possibile e giocare I suggest to use it the least possible and play on
sui tempi di esposizione, utilizzare gli ISO giusti è exposure times; use the right ISO is important.
importante.
In una situazione concertistica meglio tenerli in In a concert situation is better keep them in a
una fascia che va dagli 800 ai 1600”. range that goes from 800 to 1600”.
Poi dipende anche dalla vicinanza in cui si scatta Then also depends on the closeness in which you
e cercare di usare tempi brevi (tipo 1/50). Ma shoot and try to use a short time (example 1/50).
soprattutto quello che conta sono le ottiche. But mainly what it counts are the optics.
13
15. Concerts & photos
“E se potessi scegliere tra quelle che hai usato, “And if you could choose among those you used,
quali sono le tue ottiche preferite?” which are your favourite optical?”
Il 28-300mm f/3.5-5.6L IS USM mi ha dato delle 28-300mm F/3.5-END IS USM gave me big
grandi soddisfazioni perchè può fare sia dei satisfaction because you can do beautiful first
primi piani che dei bei totali; certo, non è plans and also great totals; of course, is not really
luminosissimo, ma facendo un pò di esperienza bright, but doing a little experience with poor
anche con in condizioni di scarsa luminosità brightness may come out of big results too.
possono venire fuori dei bei risultati.
Di questo obiettivo, ad essere sincera, mi piace il This optical, to be sincere, I like the fact that, even
fatto che, anche in situazioni di concerti live in situations of live concerts as I photographer, is
come fotografo io, basta soltanto questo e non enough only this and you do not have to bring
devi portartene dietro minimo diversi. more opticals behind.
Cogliere l'attimo è importante. Anzi, è la cosa Caching the moment it’s important. In fact, is the
più importante per chi fa questo lavoro e tante most important thing for who does this work, and
volte capita che sei lì a cambiare obiettivo e so many times it happens to you are there to
magari succede qualcosa che avresti voluto change opticsal and perhaps something happens
immortalare (è successo a tutti almeno una you wanted to shoot (this is happened to all at
volta). least once).
Un altro obiettivo che adoro è il 50mm f/1.4 Another optical I love is the 50mm F/1.4 USM: very
USM: luminosissimo e fa degli sfuocati bright and makes wonderful blurry. A picture
meravigliosi. Una foto fatta con un 50mm si made with a 50mm is recognised immediately if
riconosce subito se è ben fatta. Su tutti direi it’s well made. About all I would say these two,
questi due, anche se mi piace usare il 16-35mm, even if I like to use the 16-35mm, but to use it you
ma per usarlo servono delle situazioni need special situations.
particolari.
15
17. Nokia N97
L’anno di Nokia N97 The year of Nokia N97
Con un’inclinazione 3.5" touch display, tastiera Along with a tilting 3.5" touch display, QWERTY
QWERTY e schermata Homepage keyboard and a fully customizable home screen,
completamente personalizzabile, Nokia N97 the Nokia N97 will offer instant access to the full
offre un accesso immediato alla gamma range of Ovi services.
completa dei servizi OVI.
"Nokia N97 è un passo importante verso la "The Nokia N97 is an important step towards our
nostra vision per trasmettere un’esperienza vision of delivering a highly personalized Internet
altamente personalizzata sul web" ha detto experience" said Jonas Geust, Vice President and
Jonas Geust, Vice President and head of Nokia head of Nokia Nseries. "Fuelled by a multitude of
Nseries. "alimentato da una moltitudine di music, maps, games, media and applications via
musica, mappe, giochi, media e applicazioni via Ovi, the Nokia N97 transforms the Internet into an
OVI, trasforma Internet in un'esperienza che experience that's completely tailored to the tastes
personalizza completamente i gusti e gli and interests of its owner". N97 is Nokia's first
interessi del proprietario". Questo è il primo device to feature a personalizable home screen,
dispositivo Nokia con homepage which can be customized with a range of widgets
personalizzabile con una gamma di widget che which bring live information directly to the device.
portano informazioni live direttamente sul These widgets include key social networking
dispositivo. Questi includono widget, Social destinations like Facebook and Hi5, news services
Networking come Facebook e Hi5, notizie e like the Associated Press, Bloomberg and Reuters,
servizi come la Associated Press, Bloomberg e as well as shopping and weather information.
Reuters, nonché shopping e informazioni
meteorologiche.
17
19. Nokia N97
Questo è il primo dispositivo venduto con OVI This is the first device to ship with the Ovi Store,
Store, che offre un facile accesso alle which offers easy access to applications, games,
applicazioni, giochi, video, Podcast, strumenti di videos, podcasts, productivity tools, web and
produttività, web, basati sulla localizzazione, e location-based services, and much more. Ovi Store
molto altro. OVI Store ha pagato contenuti free has paid and free content from a range of global
da una serie di fornitori di contenuti globali, and local content providers and developers,
locali e sviluppatori, compresi Paramount including Paramount Pictures, Facebook and Qik,
Pictures, Facebook e Qik, nonché una selezione as well as a selection of Twitter applications.
di applicazioni come Twitter.
Godetevi i vostri aggiornamenti Enjoy your upgrades
La bellezza di questo Nokia è che il toglierlo The beauty of this Nokia device is that taking it out
dalla scatola è solo l'inizio. Come con qualsiasi of the box is just the beginning. As with any
computer, le persone possono migliorare computer, people can constantly improve and
costantemente il loro N97 con nuove refresh their Nokia N97 with new features,
caratteristiche, funzioni e sistemarlo così che functions and fixes so they can do even more with
possano fare ancora di più esso. the device.
Nokia N97 ha accesso diretto all'enorme Nokia N97 also has direct access to the huge
catalogo della musica nel Nokia Music Store. catalogue of music in the Nokia Music Store. With
Con molteplici opzioni di connettività ad alta multiple high-speed connectivity options and 32GB
velocità e 32 GB di memoria (fino a 48GB of storage (up to 48GB using a microSD card) it is
usando una MicroSD card) è possibile scaricare possible to directly download and store tens of
direttamente il e memorizzare decine di migliaia thousands of songs on the handset. And you can
di canzoni sul telefono cellulare. Così potete listen to your favourite music on the Nokia
ascoltare la musica preferita sugli auricolari Bluetooth Stereo Headset BH-905. This headset
stereo Bluetooth BH-905. Questi auricolari brings crystal clear sound, eliminates background
emettono un suono chiaro e cristallino, noise, and is the ideal accessory for listening to
eliminano il rumore di fondo, e sono l'ideale per music and making calls on the Nokia N97.
ascoltare musica e fare chiamate sul N97.
19
21. GAUDI’ Jeans & style
1Idea Italia S.p.A. per il mondo della telefonia e 1Idea Italia S.p.A. for the world of mobile phones
dell’informatica and of computers
Questa Azienda specializzata nella produzione di This Company specialized in the production of
accessori e device studiati per il mercato della accessories and devices designed for the market of
telefonia cellulare e dell’elettronica di consumo, mobile phones and consumer electronics,
presenta nuove e colorate idee per il mondo introduces new and coloured ideas for the world
della fotografia e dell’informatica, firmate of photography and computer, branded GAUDI’.
GAUDI’.
Protective cases ROCKS Protective cases ROCKS
Custodie per fotocamere digitali, proposte in Cases for digital cameras, in nylon thermoformed
nylon termoformato (Eva Backing). La nuova (Eva Backing). The new collection ROCKS offers 1
collezione ROCKS è composta da 1 unico single model made in 6 colours: red, blue, green,
modello realizzato in 6 varianti colore: rosso, purple, cream, fuchsia.
blu, verde, bordeaux, ecru, fucsia.
Comode, leggere e resistenti agli urti, sono Comfortable, light and shock-resistant, the cases
curate nei minimi dettagli: il logo è impresso in are carefully finished in each minimum detail: the
bassorilievo sulla superficie ed è inserito in una logo is printed in bas-relief on the surface and is
targhetta lucida applicata sul fronte. Dotate di placed on a glossy plate applied on the front.
aggancio a cintura sul retro, di tracolla e di tira Equipped with coupling belt on the back, neck
zip personalizzati con logo. strap and pullers customized with logo.
21
23. GAUDI’ jeans & style
Job collection GAUDI’ computer bags backpacks Job collection GAUDI’ computer bags backpacks
trolley trolley
Ampia e coloratissima la nuova collezione di The new collection of computer bags , backpacks
borse porta computer, zaini e trolley a marchio and trolleys branded GAUDI’,offers many colors
GAUDI’, tanti colori e modelli per soddisfare sia and models to satisfy both the need of
chi cerca praticità e comfort d’uso sia chi non functionality and style, always in line with the
vuole rinunciare ad uno stile glamour, sempre in latest fashion trends.
linea con le ultime tendenze della moda.
Tutti i modelli sono capienti e leggeri, ideali per All models are roomy and light, ideal to be
essere trasportati ovunque con estrema facilità. transported anywhere easily. The interior
I vani interni sono spaziosi, perfetti per compartments are spacious, perfect to contain, in
contenere, oltre al portatile, anche documenti e addition to the pc, also documents and
accessori. accessories.
Tutta la nuova linea è caratterizzata da 2 tasche All the new line is marked by 2 foldway
a scomparsa con chiusura a zip, posizionate sul pockets with zip, positioned on the front, which
fronte, che creano un originale motivo che create an original image that identifies the entire
identifica tutta la serie. series.
Ad una linea “ALL BLACK” si affianca una gamma The new line offers “All Black"models and a range
di borse colorate pensate sia per un target of colors targeting male and female.
maschile che femminile.
I colori disponibili sono: nero, grigio, blu, verde, The available colors are: black, grey, blue, green,
arancio, bordeaux e rosa. orange, bordeaux and pink.
23
25. Garmin zūmo 660
Un nuovo look per il navigatore da moto A new look for the navigator for bike
Arrivata la nuova versione del prodotto più Arrived the new version of the product more loved
amato dai motociclisti. by bikers.
Garmin, porta finalmente in Italia lo zūmo 660, Garmin, bring finally in Italy the zūmo
un nuovo navigatore per le due ruote che 660, a new navigator for the two wheels that
integra lo stile e il design che hanno reso celebri integrates the style and design that have made
i nüvi della casa americana con elementi famous the nüvi of the house with American
realizzati espressamente per i motociclisti. elements made expressly for motorcyclists.
Prodotto ideale per il motociclista evoluto, che Ideal product to the bikers evolved, which
pretende prestazioni elevate dal suo navigatore, professes high performance from its
lo zūmo 660 è dotato di un ampio schermo a navigator, the zūmo 660 is also a large touch
tocco da 4,3”, leggibile in piena luce come in una screen for 4,3” readable in full light
notte senza luna e facilmente gestibile con i as in a night without Moon and easily manageable
guanti: i suoi ampi tasti dal contenuto with the Gloves: its spacious keys from the content
personalizzabile ne rendono semplicissimo customizable shall make it very easy its use. The
l’utilizzo. I bottoni di zoom sono posti a sinistra, zoom buttons are
lasciando quindi libera la mano destra. La to the left part, to leaving free the right hand. The
struttura è robusta – disegnata per sopportare property is sturdy designed
senza problemi le vibrazioni tipiche di un viaggio to withstand, without the vibration problems
in moto – impermeabile a norma IPX7, typical of a trip to bike waterproof under
resistente a spruzzi di carburante e boat, resistant to spray of fuel, and all exposure to
all’esposizione ai raggi ultravioletti: anche grazie the UV rays: also
al connettore stagno per la staffa, lo zūmo 660 è thanks to the connector tin for the bracket, the
progettato per una vita in moto. zūmo 660 is designed for a life in bike.
25
27. Garmin Zūmo 660
Lo zūmo 660 è dotato di cartografia Europea The zūmo 660 is equipped of cartography NAVTEQ
Navteq completa (40 nazioni) con 1,2 milioni European complete (40 nations) with 1,2 million
di Punti di Interesse, che comprendono Points of Interest, which include petrol stations,
distributori di benzina, alberghi, ristoranti e hotels, restaurants and much more. also has a
molto altro ancora. Inoltre dispone di una Bluetooth extended: in addition to the
funzionalità Bluetooth estesa: oltre alla gestione Management Board of handsfree phone that
completa del vivavoce telefonico – che permette allows you to calls by choosing the heading or
di telefonare scegliendo nella rubrica o tra gli among the last numbers called offers the audio
ultimi numeri chiamati – offre l’uscita audio stereo out Bluetooth AD2P, to listen
stereo Bluetooth AD2P, per ascoltare con la to the highest quality the voice guide and the mp3
massima qualità sia la voce guida sia gli MP3 played by zūmo, through headsets and helmets
riprodotti dallo zūmo stesso, attraverso compatible.
auricolari e caschi compatibili.
Grazie al navigatore, il motociclista potrà, per Thanks to the navigator, the bikers can, for
esempio, ricercare un ristorante lungo il example, seek a restaurant along the driving path,
percorso, selezionarne il numero di telefono e then select the number of phone and
avviare la telefonata per la prenotazione; start the conversation to the reservation; after
dopodiché, lo zūmo guiderà direttamente, con that, the zūmo will lead directly, with a simple
un semplice tocco, verso il ristorante scelto. touch, to the restaurant chosen. when traveling,
Mentre si viaggia, lo zūmo 660 indica con the zūmo 660 clearly indicates
chiarezza le manovre in prossimità di cambi di the manoeuvre in proximity to changes in lane and
corsia e svincoli, indicando con realismo interchanges, indicating photographic realism even
fotografico persino i cartelli stradali che si road signs that they meet, pronouncing with
incontreranno, pronunciando con chiarezza i clarity the names of roads to go.
nomi delle strade da percorrere.
In molte aree metropolitane, infatti, il In many metropolitan areas, in fact, the navigator
navigatore mostra una visione in 3D degli edifici show a vision in 3D the buildings and monuments
e dei monumenti circostanti. Perdersi diventa around. Getting lost becomes impossible!
impossibile!
27
29. Garmin Zūmo 660
Quando si calcola il tragitto, vengono subito When you calculate the route, are now defined
definiti il percorso più breve, il percorso più the shortest route, the path more rapid and the
rapido e il percorso in linea retta: le tre rotte route in a straight line: the three routes are
vengono illustrate in contemporanea sulla illustrated in contemporary on the map and are
mappa e vengono elencate le caratteristiche in listed the features in terms of distance and time
termini di distanza e tempo di ciascuna variante. for each variant. In this way, the rider may have a
In questo modo, i rider potranno avere greater awareness of how to get around in the
maggiore consapevolezza di come muoversi nel best way, even before starting.
modo migliore, prima ancora di partire.
Una pratica funzione di monitoraggio del A practice monitoring function of consumption
consumo e dell’autonomia completa le funzioni and of autonomy complete the functions
dedicate al motociclismo: mentre si guida, lo dedicated to motorcycling: while driving, the zūmo
zūmo fornisce indicazioni in merito a velocità, provides information on speed, direction, altitude,
direzione, altitudine, livello della benzina del level of petrol tank. passing from asphalt to off-
serbatoio. Passando dall’asfalto al fuoristrada lo road the zūmo 660 accompanies the route with
zūmo 660 accompagna il percorso con mappe topographical maps. share with others the report
topografiche. Condividere con altri il resoconto of its tours or maintain a historical of its travel is
delle proprie escursioni o mantenere uno simple thanks to zūmo Connect a virtual
storico dei propri viaggi è semplice grazie a community of tracks and riders. The bikers can
zūmo Connect una comunità virtuale di percorsi design new excursions on Google or MapQuest
e riders. Il motociclista può progettare nuove and load the path before leaving.
escursioni su Google o MapQuest e caricare il
percorso prima di partire.
È possibile, inoltre, progettare direttamente It is possible, in addition, designing directly on
sullo zūmo percorsi da utilizzare in seguito, zūmo routes to be used in later, transfer them on
trasferirli sul PC, e scambiarli con altri grazie allo the PC, and them with other thanks to a slot for
slot per le microSD card. the microSD card.
29
31. Iomega & Mac eGo HD
Tripla interfaccia, molteplici capacità, Style-to- Triple Interface, Multiple Capacities, Style-to-Spare
spare e robustezza Dop Guard per dare agli and Drop Guard Ruggedness Give Mac Users a
utenti Mac una combinazione vincente. Winning Combination.
Iomega ha annunciato la disponibilità mondiale Iomega announced the worldwide availability of
del nuovo Iomega eGo Hard Disk portatile per gli the new Iomega eGo Portable Hard Drive for Mac
utenti Mac, caratterizzato da connessioni su users, featuring multiple interface connections, a
multipla interfaccia, un nuovo design in stylish new aluminum design, superior ruggedness
alluminio, robustezza superiore e una forte and a robust combination of software, all backed
combinazione di software, tutte accompagnate with a three-year limited warranty.
da tre anni di garanzia.
Disponibile in tre colori diversi e fino a 500GB di Available in three different colors and up to 500GB
capacità, il nuovo Iomega eGo Hard Disk in capacity, the new Iomega eGo Portable Hard
portatile per gli utenti Mac fornisce l'affidabilità Drive for Mac users provides the dependability
e versatilità “on-the-go” per tutte le esigenze di and versatility “on-the-go” to all data storage
storage. needs.
31
33. Bang&Olufsen
Audi A5 Sportback
Facile entrare, difficile uscire Easy to enter, hard to leave
La combinazione perfetta tra un’esperienza di Combining the perfect listening experience with
ascolto e quella di guida è sempre stata la meta the perfect driving experience has always been the
della collaborazione tra Audi e Bang & Olufsen. E goal of the collaboration between Audi and Bang
ancora una volta i due partner sono giunti ad un & Olufsen. And once again the two partners have
unico sistema audio in un impareggiabile auto. come up with a unique sound system in a
matchless car.
Essendo un 5 porte Coupe, la nuova Audi A5 Being a 5 door coupe, the new Audi A5 Sportback
Sportback sarà più facile l'accesso di suoi A5 will be easier to access than its A5 sibling, but
fratelli, ma grazie agli eleganti interni ed al thanks to the elegant interior and the amazing
sorprendente suono dal sistema integrato Bang sound from the integrated Bang & Olufsen Sound
& Olufsen Sound System, che sarà difficile System, it will be hard to leave again.
uscirne nuovamente.
Con il sistema audio per la A5 Sportback, non With the sound system for the A5 Sportback, there
esistono compromessi. Intorno al conducente is no compromise. Surrounding the driver and
ed ai passeggeri con il suono dalle sue 14 casse, passengers with sound from its 14 speakers, the
il sistema da 505 Watt completa l'esperienza di 505 watt system completes the driving experience
guida tanto quanto il suo design unico dagli much as the unique design of the aluminium rings
anelli di alluminio integrati nelle griglie degli integrated in the speaker grills merge seamlessly
speakers emerge perfettamente con gli interni with the cool interior of the A5 Sportback.
cool dell'A5 Sportback.
33
35. Wii Motion Plus
Porta il giocare in modo interattivo al prossimo Start to play in interactive way to the next level
livello con Wii MotionPlus e apri le porte ad with Wii MotionPlus and open the doors to a
un'esperienza tutta nuova. whole new experience.
Connetti semplicemente l'accessorio Wii Simply connect the accessory Wii MotionPlus to
MotionPlus al tuo telecomando Wii e prova your remote control Wii and test sensations of
sensazioni di gioco incredibili, con ogni tuo incredible game, with all your movement perfectly
movimento perfettamente riprodotto a schermo reproduced to screen for an experience more
per un'esperienza Wii più realistica che mai. realistic wine than ever.
Ogni flessione del polso e torsione del braccio è Each fall in the wrist and twist the arm is now vital
ora vitale per la tua missione verso la vittoria. for your mission to win. you are ready for Wii
Sei pronto per Wii MotionPlus? MotionPlus?
Wii MotionPlus funziona esclusivamente con Wii MotionPlus works only with software created
software creati per trarre vantaggio da questa to take advantage of this technology as:
tecnologia come:
Wii Sports Resort Wii Sports Resort
Tiger Woods PGA TOUR 10 Tiger Woods PGA TOUR 10
Grand Slam Tennis Grand Slam Tennis
Red Steel 2 Red Steel 2
Virtua Tennis Virtua Tennis
35
37. MTV Mobile by TIM
mobile ticketing live
Compri il biglietto sul sito www.mtvmobile.it Buy the ticket on the site www.mtvmobile.it pay
paghi con carta di credito e ricevi il biglietto via by credit card and get your ticket via MMS. MTV
MMS. MTV Mobile è protagonista dell’I-DAY Mobile is the protagonist of the I-DAY MILANO
MILANO URBAN FESTIVAL, in programma il URBAN FESTIVAL, in programme next August 30 to
prossimo 30 agosto all’Arena Concerti di Fiera Arena concerts of Fiera Milano Rho. An
Milano Rho. Un appuntamento imperdibile, con appointment unique, with the Kooks and Kasabian,
The Kooks e Kasabian, due tra le realtà musicali two of the reality musical most important of the
più importanti della scena british e gli Oasis, scene British and the Oasis, undisputed
indiscussi protagonisti del pop rock protagonists of POP rock international in their only
internazionale, nella loro unica tappa estiva. Per stage during the summer. For the first time in Italy,
la prima volta in Italia, grazie a MTV Mobile thanks to MTV Mobile powered by Tim is possible
“Powered by TIM” è possibile entrare al to enter the concert with the Phone as pass for
concerto con il telefonino come pass per entry. Nothing paper tickets, no queues. Only the
l’ingresso. Niente biglietti cartacei, niente code. cell phone to go to the concert.
Solo il telefonino per andare al concerto.
A partire dal 1 luglio, infatti, coloro che From July 1, in fact, those who will gain the tickets
acquisteranno i biglietti per l’I-DAY MILANO for I-DAY MILANO URBAN FESTIVAL, on the site
URBAN FESTIVAL, sul sito www.mtvmobile.it, www.mtvmobile.it, will receive on their cell
riceveranno sul proprio telefonino, via MMS, phones, via MMS, l MTV mobile tags, a special bar
l’MTV Mobile Tag, uno speciale codice a barre code valid in all the effects as a ticket, which will
valido a tutti gli effetti come biglietto, che verrà then recognized with optical scanner to input the
poi riconosciuto con scanner ottico all’ingresso concert.
del concerto.
37
39. MTV Mobile by TIM mobile ticketing live
La modalità d’acquisto è semplice e sicura. Su The mode of purchase is simple and secure. On
www.mtvmobile.it, a partire dal 1 luglio, con un www.mtvmobile.it, from July 1, with a simple click,
semplice click, si potrà accedere alla schermata you will have access to the screen of purchase
d’ordine d’acquisto. Basta compilare pochi order. Just fill out few fields, including: name,
campi, tra cui: nome e cognome, indirizzo mail, surname, e-mail address, telephone number and
numero di telefono e modello di cellulare. model of cell phone. You are finished the
Terminata la registrazione, obbligatoria solo nel obligatory recording, only in the case of first access
caso di primo accesso al sistema, si procede to the system, you proceed specifying number and
specificando numero e tipologia dei biglietti. Il type of tickets. The payment is made by credit
pagamento avviene tramite carta di credito. card. Just completed the purchase order, users will
Appena completato l’ordine d’acquisto gli utenti receive an email and SMS of confirmation. After a
riceveranno una mail e un sms di conferma. few minutes on their mobile phone will arrive also
Dopo pochi minuti sul loro cellulare arriverà an MMS with the MTV mobile tag, the true and
anche l’MMS con l’MTV Mobile Tag, cioè il vero own ticket of the concert. The day of the concert
e proprio biglietto del concerto. Il giorno del will be enough arise all entrance with its mobile
concerto sarà sufficiente presentarsi all’ingresso phone and a special optical reader present on
con il proprio telefonino e uno speciale lettore turnstiles, will allow your entry to the event area.
ottico presente ai tornelli, permetterà l’ingresso The procedure is open to all operators of
all’area dell’evento. La procedura è aperta a telephony, without any type of limit or bond. But
tutti gli operatori di telefonia, senza alcun tipo is not over here. Customers MTV Mobile will have
di limite o vincolo. Ma non è finita qui. I clienti the right to purchase the tickets of I-DAY MILANO
MTV Mobile avranno diritto ad acquistare i URBAN FESTIVAL, to a reduced price, special
biglietti dell’I-DAY MILANO URBAN FESTIVAL, a merchandising in tribute and the chances of
un prezzo ridotto, speciale merchandising in winning the free drink for the day of event. on the
omaggio e la possibilità di aggiudicarsi dei free site www.mtvmobile.it and on the blog www.
drink per il giorno dell’evento. Sul sito mtvmobile.it/blog before and post event, all the
www.mtvmobile.it e sul blog information about the concert, special
www. mtvmobile.it/blog prima e post evento, contributions and unpublished on artists and the
tutte le informazioni sul concerto, contributi directions to participate in the exclusive
speciali e inediti sugli artisti e le indicazioni per competition MTV Mobile to live the festival
partecipare alle esclusive competition di MTV protagonist.
Mobile per vivere il festival da protagonista. 39