SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 11
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Requisitos de Instalación 
Geomembrana de Polietileno de Alta Densidad 
Todo el suministro e instalación de geomembranas será realizado por el proveedor de los geosinteticos quien 
debe contar con certificación en trabajos específicos de suministro e instalación. 
Este trabajo incluye la instalación del revestimiento en el fondo, taludes y la penetración de tuberías en la geo-membrana 
a través de botas de HDPE. 
El revestimiento deberá ser fabricado en el máximo ancho y largo posible para minimizar el número de costuras 
en campo. 
El Instalador deberá proporcionar al Cliente un certificado de cumplimiento firmado por un representante autori-zado 
del Fabricante en el que se establezca lo siguiente 
• Que el material que será provisto cumple con las propiedades especificadas; 
• Que el instalador es aprobado por el Fabricante y cumple con las normas del Fabricante referentes a la 
calidad de instalación. 
• El instalador cumple con los estándares internacionales de instalación 
Calidad de la superficie para la instalación de la Geomembrana 
Las superficies que recibirán recubrimiento con geosintéticos, deberán ser suaves y estar libres de rocas, pie-dras, 
palos, raíces, objetos agudos, o restos de cualquier tipo que puedan dañar el recubrimiento según lo de-termine 
la empresa instaladora. 
Todas las partículas sobresalientes mayores a 25 mm deberán ser removidas y las depresiones mayores a 25 
mm deberán ser rellenadas; sin embargo, si a consideración de la empresa instaladora es necesaria la remo-ción 
de partículas de menor dimensión a la anteriormente especificada, por considerar que las mismas pueden 
causar daños a la geomembrana, es responsabilidad del Propietario realizar esta actividad según sea indicada 
por el Instalador. Todas las reparaciones serán responsabilidad del Propietario si la superficie no es adecuada 
para la instalación de los geosintéticos. 
La superficie deberá proporcionar una cimentación firme y compacta, sin cambios de pendiente abruptos o agu-dos. 
El cabezal de la zanja de anclaje será redondeado para evitar un doblez en ángulo a la geomembrana. No 
se aceptará aguas estancadas o humedad excesiva. El Instalador certificará por escrito que la superficie donde 
se instalará la geomembrana es aceptable antes de comenzar las obras. 
Una vez que la superficie sea adecuada para recibir la geomembrana, deberá ser mantenida en las condicio-nes 
descritas anteriormente durante el proceso de instalación del geosintetico. Si ocurriesen daños después 
de la aceptación, éstos deberán ser reparados inmediatamente, antes a la colocación de la geomembrana. Los 
costos asociados a los trabajos de reparación serán de exclusiva responsabilidad del Propietario. Los daños 
causados por lluvias, viento u otro fenómeno natural deberán ser reparados rápidamente y ejecutados por el 
instalador.
Requisitos de Instalación 
Calidad de la Empresa 
• La empresa que vaya a ejecutar la instalación de la geomembrana debe estar legalmente constituida y con-tar 
con una experiencia de más de 10 años en labores de suministro e instalación de Geomembranas 
• La empresa debe contar con certificación de calidad ISO 9001 vigente en las labores específicas de sumi-nistro 
e instalación de geosintéticos 
• La empresa debe contar con una calificación emitida por el consejo colombiano de seguridad cuyo puntaje 
no sea inferior a 85 puntos 
• La empresa debe contar con certificación de calidad ISO 14001 y OHSAS 18.000 vigentes en las labores 
específicas de suministro e instalación de geosinteticos 
• La empresa instaladora deberá contar con el siguiente personal para la atención de los proyectos Director 
de Proyectos, Supervisor de Calidad, Técnico en Mantenimiento e Instaladores con experiencia comproba-da 
no inferior a 5 años 
• Todo el personal deberá contar con las afiliaciones al sistema de seguridad social (Salud, Pensión, Riesgos 
Profesionales) 
• La empresa deberá estar certificada por IAGI (International Association of Geosynthetics Installer) 
Calidad del Personal 
• Director de Proyectos: Mas de 10 años de experiencia en el suministro e instalación de geosintéticos con 
experiencia en operación de soldadura por cuña y reparación, soldadura de extrusión y reparación, y control 
de calidad; 
• Supervisor de Control de Calidad: Mas de 5 años de experiencia en la instalación y control de calidad de 
proyectos ejecutando inspección de calidad; 
• Técnico de operación de equipos de sellado (extrusión y sellado) Deberá tener experiencia de mas de 
5 años en la instalación 
• Técnico especialista en equipos de soldadura de geomembrana. Deberá tener experiencia de más de 
2 años en el mantenimiento de equipos de instalación de geomembrana 
Todo el personal deberá contar con capacitación en: 
• Primeros Auxilios 
• Trabajo en alturas
Requisitos de Instalación 
Selladora de cuña 
Extrusora 
Selladora manual de aire 
Pulidora 
Escalera flexible de apoyo 
Calidad de los Equipos 
La empresa deberá contar con por lo menos 4 kits de instalación. 
Cada uno compuestos por: 
Generador eléctrico de 5KVA con 
suministro de 110V y 220V 
Extensiones 
Kit. de herramienta básica para 
mantenimiento de equipos
Requisitos de Instalación 
Calidad de los Equipos 
El equipo de sellado de cuña caliente debe ser un dispositivo automatizado que produzca una soldadura 
doble con un espacio intermedio 
Los equipos deberán contar con las siguientes características: 
• Deberán ser de modelo no superior a 5 años 
• Deberán contar con controles de velocidad y temperatura 
La empresa deberá contar con un stock permanente de repuestos y tener en sus instalaciones un taller 
especializado para el adecuado mantenimiento de los equipos 
Calibración de Equipos 
Los equipos de pruebas tales como tensiómetro de campo, manómetros, vacuómetros deberán contar: 
• Certificado de calibración vigente expedido por un ente certificador acreditado 
• Deberán ser calibrados con una frecuencia de por lo menos una vez al año. 
• La calibración del patrón de cada uno de los equipos deberá ser llevada a cabo en un laboratorio 
acreditado. 
Se deberá usar equipos apropiados para transportar la geomembrana desde el área de almacenamien-to 
y para su despliegue. Estos equipos no deberán causar daño a la geomembrana o la superficie y 
cualquier daño deberán ser reparados.
Requisitos de Instalación 
Manual de aseguramiento de la calidad de la instalación 
Colocación de la Geomembrana 
• La geomembrana deberá ser colocada según el plano de distribución de paneles entregado por el Insta-lador 
y aprobado por el Ingeniero. 
• Todos los paneles de revestimiento deberán estar orientados de tal manera que las costuras sean ejecu-tadas 
en dirección de la pendiente. 
• No se permitirán costuras horizontales en taludes con una inclinación mayor de 6:1 (H:V), a menos que el 
Ingeniero apruebe lo contrario. De ser necesario, el Fabricante de geomembrana producirá rollos de un 
tamaño mayor para evitar que se generen estos sellos en el talud. 
• El personal de instalación que trabaje en el revestimiento no fumará, y no deberá utilizar zapatos que 
puedan dañar la geomembrana, así como tampoco realizará otras actividades potencialmente dañinas. 
• El Instalador usará los medios apropiados para proteger la geomembrana de ser levantada por causa del 
viento. 
• Los bordes de los paneles deberán tener un lastre continuo para disminuir la posibilidad de que el viento 
penetre debajo de los paneles. El material usado para mantener sujeto el revestimiento no deberá cau-sarle 
daño alguno. 
• Se permitirá la circulación sobre la geomembrana expuesta de pequeños vehículos tipo todo terreno, con 
previa aprobación del Ingeniero y Propietario, siempre y cuando el Instalador demuestre que el vehículo 
no dañará la geomembrana 
• Durante las operaciones de instalación de la geomembrana, el Instalador deberá realizar el mayor esfuer-zo 
posible de modo de minimizar los desperdicios. 
• Conforme se despliega el material de revestimiento, éste deberá ser inspeccionado visualmente y cual-quier 
defecto deberá ser marcado para su reparación. 
• Si se identifica una cantidad significativa de defectos, según lo determine el Ingeniero, el material será 
retirado y reemplazado. 
• No se debe permitir el despliegue del revestimiento en periodos húmedos o de demasiado viento, en 
presencia de agua estancada o sobre suelo congelado sin la aprobación del Ingeniero o del Propietario. 
• El Instalador proporcionará suficiente holgura en la geomembrana como para permitir la contracción cau-sada 
por bajas temperaturas. Antes de iniciar la construcción, el Instalador deberá presentar los cálculos 
y un cuadro resultante que muestre la cantidad de material extra requerido
Requisitos de Instalación 
Manual de aseguramiento de la calidad de la instalación 
Sellado o Soldadura de la Geomembrana 
• No se iniciará ninguna unión hasta que el técnico de sellado y cada aparato de soldadura usado en el campo 
hayan realizado una soldadura de prueba de acuerdo con los parámetros internacionales del GRI-GM 19. 
• Los paneles de geomembrana deberán tener un traslape mínimo de 100 mm. para la soldadura de extrusión 
y de 150 mm. para la soldadura de cuña. 
• Cualquier abultamiento o arruga en los traslapes de la costura deberá ser cortado y retirado. Si después del 
corte, el traslape es de menos de 75 mm., el área deberá ser parchada. 
• Si el Instalador usa un dispositivo de soldadura de cuña caliente, éste deberá ser autopropulsado y estar 
equipado con medidores digitales para el monitoreo de la temperatura, el voltaje y la velocidad del aparato. 
• El aparato de soldadura de cuña no deberá ser colocada directamente sobre el revestimiento cuando no 
esté en uso. 
• El Instalador deberá asegurarse de que no haya suciedad ni humedad almacenadas entre las láminas de 
revestimiento. 
• Cuando se utilice un aparato de soldadura de extrusión, el Instalador deberá soldar el revestimiento de tal 
manera que no dañe la geomembrana. 
• Antes de aplicar el cordón de extrusión, los bordes superiores de la geomembrana serán biselados antes de 
soldar y se usará una esmeriladora de disco para retirar el óxido de la superficie del revestimiento no más 
de media hora antes de soldar. 
• No se realizará ninguna costura si la temperatura medida a 150 mm. sobre el revestimiento es inferior a 4o 
C (40o F) o superior a 38o C (100o F), a menos que exista el procedimiento adecuado para tal fin. 
Proceso de Sellado 
• Los procesos aprobados para el sellado en campo para las geomembranas HDPE son la soldadura por 
extrusión y la soldadura por cuña en caliente. 
• El generador eléctrico debe estar colocado de tal manera que no se produzca ningún daño a la geomem-brana.
Requisitos de Instalación 
Control de Calidad 
La empresa instaladora deberá designar a un técnico responsable de supervisar y/o llevar a cabo el programa 
de control de calidad de campo del Instalador. 
La prueba de soldadura de la geomembrana deberá consistir tanto de una prueba destructiva, como de una no 
destructiva. 
Prueba No Destructiva 
• Cámara o caja de Vacío: Se usarán cajas de vacío para las pruebas no destructivas de las soldaduras de 
extrusión. Antes de usar la caja de vacío, se deberá mojar la soldadura a ser examinada con una solución 
jabonosa. Luego, se deberá colocar la caja de vacío sobre la soldadura y se deberá extraer vacío. Se 
deberá observar toda la longitud de la caja a través de la ventana durante un período de por lo menos 15 
segundos para verificar la creación de burbujas y deberá ser sometida a prueba con un traslape mínimo de 
75 mm con respecto a la sección anterior. Se deberá identificar, reparar y volver a probar cualquier área en 
la que aparezcan burbujas. 
• Prueba de Presión de Aire: Si se usa el sistema de soldadura de doble cuña caliente, se puede llevar a cabo 
una prueba de presión de aire en lugar de una de vacío. Cada longitud continua de soldadura deberá ser 
sometida a una presión de 205 kPa (30 psi) y monitoreada por un período de 5 minutos. Para ser aprobada, 
la soldadura deberá estabilizarse y no perder más de 30 kPa (4 psi) de presión. El método de prueba deberá 
incluir un método para verificar que la longitud total del canal de aire esté presurizada. 
Prueba Destructiva 
• El Ingeniero deberá determinar la ubicación de todas las pruebas destructivas. 
• Se deberá obtener como mínimo 1 muestra por cada 150 metros de la costura. 
• El Instalador deberá reparar cualquier soldadura de apariencia sospechosa antes de someter una costura a 
un muestreo destructivo. 
• Las muestras destructivas deberán ser recortadas a medida que la instalación progresa y no a la culmina-ción 
del proyecto. 
• Se deberá mantener un registro indicando la fecha, hora, ubicación, nombre del técnico encargado del se-llado 
y criterio de aprobación o desaprobación. 
• Todos los agujeros de las muestras destructivas deberán ser reparados inmediatamente. 
• Las muestras destructivas deberán tener un mínimo de 300 mm. de ancho por 1000 mm. de largo con la 
costura centrada en toda la extensión. 
• Un mínimo de cuatro cupones de 25 mm. de ancho deberán ser cortados de la soldadura de prueba y en-sayados 
cuantitativamente (dos en tensión y dos en pelado, alternando las muestras para pelado) con un 
tensiómetro de campo de acuerdo con la norma ASTM D-4437 y sus actualizaciones. 
• Las muestras de pelado y corte deberán ser alternadas cuando sean seleccionadas para ser ensayadas (por 
ejemplo, muestra 1 para pelado, muestra 2 para tensión y así sucesivamente.) 
• Ninguna operación de soldadura debe empezar hasta que cada técnico y aparato de soldadura usado en el 
campo haya pasado el ensayo de soldadura. 
• Se permitirá una falla de resistencia a la rotura en la medida que no más del 20% por debajo de la resistencia 
especificada y que el promedio de 5 cupones se encuentre dentro de la especificación de resistencia.
Requisitos de Instalación 
Control de Calidad 
• Para los propósitos de permitir el criterio de una falla de resistencia se deberá utilizar el valor más bajo ob-tenido 
de ambos lados de una soldadura de fusión ensayado al pelado. 
• El Ingeniero notificará al Instalador de cualquier resultado que haya fallado. 
• En caso que una muestra destructiva falle, el Instalador deberá alejarse 3 metros de la zona de falla en cual-quier 
dirección y tomar muestras destructivas adicionales. Este procedimiento deberá continuar hasta que 
se obtengan resultados positivos. 
• El Instalador no puede cubrir ninguna costura que no haya sido probada a menos que acuerde por escrito 
descubrir cualquier costura fallada y hacer las reparaciones requeridas. 
Valores HDPE (NORMA ASTM D4437 y GRI GM 19) 
ESPESOR 
Mils 
TENSIÓN 
Lbs/pul 
PELADO/CORTE 
Lbs/pul 
30 57 39 
40 80 52 
60 120 78 
80 160 104
Requisitos de Instalación 
Reparaciones 
• El Instalador podrá reparar cortes de menos de 10 mm. de espesor utilizando una soldadura de 
extrusión. 
• Se deberá retirar el óxido de la superficie alrededor del corte esmerilando un mínimo de 12 mm. 
Alrededor de los cortes y soldándolo inmediatamente. 
• Luego de que el corte haya sido soldado, deberá someterse a pruebas de vacío para identificar 
posibles fugas. Se deberá registrar el resultado de la prueba, el nombre del que la realiza y la 
fecha en el revestimiento cerca de la reparación. 
• Se deberán parchar todos los agujeros de muestra, roturas, agujeros grandes y pequeños, o 
áreas con burbujas o materia prima no dispersa. 
• Los parches deberán tener forma redonda u ovalada y deberán extenderse por lo menos hasta 
100 mm. más allá del defecto, y deberán estar hechos del mismo material de la geomembrana. 
• Se deberá biselar el borde del parche y soldarlo al revestimiento de acuerdo a los procedimientos 
señalados para la soldadura de extrusión. 
• Todos los parches se deberán someter a la prueba de vacío, y se deberá registrar el resultado de 
dicha prueba, el nombre de la persona que realiza la prueba y la fecha en el revestimiento cerca 
de la reparación. 
• En áreas que tengan defectos muy grandes, se deberá remover y reemplazar el material Se de-berá 
determinar las áreas que requieran ser removidas. Se deberán destapar todas las costuras 
que reprueben la prueba destructiva o que no puedan pasar por la prueba de vacío.
Requisitos de Instalación 
Revisión Final 
Cuando se haya concluido con la realización de las pruebas de control de calidad requeridas acor-de 
a lo indicado en estas especificaciones y en el manual de Aseguramiento de la Calidad de la 
Instalación, se realizará la inspección de la superficie de la capa terminada con la presencia de un 
representante del propietario, del contratista, del instalador, y personal de CQC, considerándose 
la superficie aprobada cuando la misma esté a entera satisfacción de todos los encargados de la 
inspección, debiéndose redactar un documento de aceptación el cual será firmado. 
Este documento incluirá un croquis con la delimitación aproximada del área aprobada; asimismo, 
se deberá delimitar en campo esta área mediante la colocación de señales en la misma (como 
pintura) claramente visibles (no es recomendable la colocación de estacas pues éstas ocasionan 
daños al material y puedan comprometer la integridad del revestimiento de suelo).
Requisitos de Instalación 
Informes de Ingeniería 
El Instalador es responsable de proporcionar la información de ingeniería tanto al inicio, al final como 
durante la ejecución del proyecto. 
Dentro del Informe de Ingeniería se deben contemplar los siguientes documentos: 
• Contrato o documento de negociación entre las partes 
• Alcance del trabajo a ejecutar 
• Acta de inspección de superficie 
• Cronograma de la instalación 
• Certificado de calidad de los geosinteticos empleados 
• Relación del personal empleado 
• Relación de equipos 
• Certificado de calibración de equipos de medición 
• Certificación de la empresa instaladora por parte del proveedor del material 
• Capacitación riesgos y seguridad industrial 
• Bitácora de Instalación 
• Cuadro de cantidades 
• Pruebas Destructivas y No Destructivas 
• Plano de colocación de la goemembrana 
• Acta de Cierre 
- Validación de la conformidad entre lo contratado y lo ejecutado 
- Entrega a conformidad de la documentación expuesta en los puntos anteriores 
- Aceptación formal por parte del cliente 
• Encuesta de Satisfacción

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Charlas de seguridad de 5 minutos
Charlas de seguridad de 5 minutosCharlas de seguridad de 5 minutos
Charlas de seguridad de 5 minutosLudoPrevencion
 
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faenafigueroasterquel
 
Andamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadasAndamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadasYanet Caldas
 
Manual de seguridad en excavaciones
Manual de seguridad en excavacionesManual de seguridad en excavaciones
Manual de seguridad en excavacionesMario Contreras
 
Excavaciones y Zanjas - 24225.pptx
Excavaciones y Zanjas - 24225.pptxExcavaciones y Zanjas - 24225.pptx
Excavaciones y Zanjas - 24225.pptxMoralesLeo
 
Procedimiento excavadora
Procedimiento excavadoraProcedimiento excavadora
Procedimiento excavadoraandre jamett
 
Triptico-trabajo-en-altura
 Triptico-trabajo-en-altura Triptico-trabajo-en-altura
Triptico-trabajo-en-alturaRUTH HERNANDEZ
 
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible SEICAN SAC
 
Presentaciòn andamios final1
Presentaciòn andamios final1Presentaciòn andamios final1
Presentaciòn andamios final1YAJAIRA CARDENAS
 
Guía de Prevención de Riesgos Laborales en albañilería
Guía de Prevención de Riesgos Laborales en albañileríaGuía de Prevención de Riesgos Laborales en albañilería
Guía de Prevención de Riesgos Laborales en albañileríaalexmerono
 
Identificación de riesgos en construcción viveica
Identificación de riesgos en construcción viveicaIdentificación de riesgos en construcción viveica
Identificación de riesgos en construcción viveicaICA Blog
 
391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacionRUTH HERNANDEZ
 
Pets ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadora
Pets   ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadoraPets   ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadora
Pets ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadoraDeyvi Huansha Villanueva
 
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjasPts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjasAlfonso Moreno
 

Was ist angesagt? (20)

Norma g.050 (1)
Norma g.050 (1)Norma g.050 (1)
Norma g.050 (1)
 
Tarjeta andamio
Tarjeta andamioTarjeta andamio
Tarjeta andamio
 
Charlas de seguridad de 5 minutos
Charlas de seguridad de 5 minutosCharlas de seguridad de 5 minutos
Charlas de seguridad de 5 minutos
 
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
 
Andamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadasAndamios y plataformas elevadas
Andamios y plataformas elevadas
 
Manual de seguridad en excavaciones
Manual de seguridad en excavacionesManual de seguridad en excavaciones
Manual de seguridad en excavaciones
 
Excavaciones y Zanjas - 24225.pptx
Excavaciones y Zanjas - 24225.pptxExcavaciones y Zanjas - 24225.pptx
Excavaciones y Zanjas - 24225.pptx
 
Procedimiento excavadora
Procedimiento excavadoraProcedimiento excavadora
Procedimiento excavadora
 
Triptico-trabajo-en-altura
 Triptico-trabajo-en-altura Triptico-trabajo-en-altura
Triptico-trabajo-en-altura
 
Procedimiento matriz iper
Procedimiento matriz iperProcedimiento matriz iper
Procedimiento matriz iper
 
Seguridad en altura
Seguridad en alturaSeguridad en altura
Seguridad en altura
 
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en Paviemto Flexible
 
Presentaciòn andamios final1
Presentaciòn andamios final1Presentaciòn andamios final1
Presentaciòn andamios final1
 
Guía de Prevención de Riesgos Laborales en albañilería
Guía de Prevención de Riesgos Laborales en albañileríaGuía de Prevención de Riesgos Laborales en albañilería
Guía de Prevención de Riesgos Laborales en albañilería
 
Identificación de riesgos en construcción viveica
Identificación de riesgos en construcción viveicaIdentificación de riesgos en construcción viveica
Identificación de riesgos en construcción viveica
 
D.s. 594
D.s. 594D.s. 594
D.s. 594
 
391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion
 
Ccs andamios
Ccs andamiosCcs andamios
Ccs andamios
 
Pets ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadora
Pets   ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadoraPets   ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadora
Pets ch - 001 - excavación de zanjas con mini excavadora
 
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjasPts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
Pts 006-sstma-procedimiento de excavacion manual y zanjas
 

Ähnlich wie Requisitos de-instalación

76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminio
76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminio76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminio
76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminioHilbert Ramirez Laguna
 
Calidad y control en proyectos de sector salud segunda parte
Calidad y control en proyectos de sector salud  segunda parteCalidad y control en proyectos de sector salud  segunda parte
Calidad y control en proyectos de sector salud segunda partePercy Porras Chavez
 
PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...
PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...
PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...Jaime Navía Téllez
 
Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02
Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02
Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02Wilson Cordova
 
11 1205-00-270207-1-1 et-20110922174104
11 1205-00-270207-1-1 et-2011092217410411 1205-00-270207-1-1 et-20110922174104
11 1205-00-270207-1-1 et-20110922174104William Acuña
 
Informacion para la_instalacion_geomembr
Informacion para la_instalacion_geomembrInformacion para la_instalacion_geomembr
Informacion para la_instalacion_geomembrjose manuel gomez ortiz
 
Instrucción operacional pvc
Instrucción operacional  pvcInstrucción operacional  pvc
Instrucción operacional pvcEssap S.A.
 
Especificaciones de aires acondicionados
Especificaciones  de aires acondicionadosEspecificaciones  de aires acondicionados
Especificaciones de aires acondicionadosAdan Saavedra Alvarado
 
03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...
03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...
03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...isabel oliveros
 
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento FlexibleProcedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento FlexibleJorge Silva
 
procedimiento de instalación de geocelda
procedimiento de instalación de geoceldaprocedimiento de instalación de geocelda
procedimiento de instalación de geoceldaHelardAgustoFuentesT
 
Metodologiaselloasfalto
MetodologiaselloasfaltoMetodologiaselloasfalto
Metodologiaselloasfaltokimimaro_20
 
LOSAS_spancrete_sma_com.pdf
LOSAS_spancrete_sma_com.pdfLOSAS_spancrete_sma_com.pdf
LOSAS_spancrete_sma_com.pdfssuserec570a
 
INSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptx
INSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptxINSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptx
INSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptxAndresLara95
 
Pernos pasivos especificacion particular
Pernos pasivos especificacion particularPernos pasivos especificacion particular
Pernos pasivos especificacion particularJose Joaquin lara Ruiz
 
Ficha 2 PMA movilización de maquinaria pesada
Ficha 2 PMA movilización de maquinaria pesadaFicha 2 PMA movilización de maquinaria pesada
Ficha 2 PMA movilización de maquinaria pesadajhonathan
 
Adoquines Para Uso De Pavimentos
Adoquines Para Uso De PavimentosAdoquines Para Uso De Pavimentos
Adoquines Para Uso De PavimentosJOSELUIS005
 

Ähnlich wie Requisitos de-instalación (20)

76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminio
76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminio76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminio
76312843 manual-instalacion-ventanas-y-puertas-de-aluminio
 
Calidad y control en proyectos de sector salud segunda parte
Calidad y control en proyectos de sector salud  segunda parteCalidad y control en proyectos de sector salud  segunda parte
Calidad y control en proyectos de sector salud segunda parte
 
2da evaluacion
2da evaluacion2da evaluacion
2da evaluacion
 
PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...
PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...
PLAN DE CONTROL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD PUENTE OBRAJES - JAIME NAVÍA TÉ...
 
Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02
Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02
Pro i-ctc-01-instalacion-geomembrana-v02
 
11 1205-00-270207-1-1 et-20110922174104
11 1205-00-270207-1-1 et-2011092217410411 1205-00-270207-1-1 et-20110922174104
11 1205-00-270207-1-1 et-20110922174104
 
Informacion para la_instalacion_geomembr
Informacion para la_instalacion_geomembrInformacion para la_instalacion_geomembr
Informacion para la_instalacion_geomembr
 
Instrucción operacional pvc
Instrucción operacional  pvcInstrucción operacional  pvc
Instrucción operacional pvc
 
Pavimento asfaltico
Pavimento asfalticoPavimento asfaltico
Pavimento asfaltico
 
Especificaciones de aires acondicionados
Especificaciones  de aires acondicionadosEspecificaciones  de aires acondicionados
Especificaciones de aires acondicionados
 
03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...
03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...
03 Procedimiento de Trabajo - BUENAVENTURA doblez de Suregrip montaje de colu...
 
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento FlexibleProcedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
 
procedimiento de instalación de geocelda
procedimiento de instalación de geoceldaprocedimiento de instalación de geocelda
procedimiento de instalación de geocelda
 
Metodologiaselloasfalto
MetodologiaselloasfaltoMetodologiaselloasfalto
Metodologiaselloasfalto
 
LOSAS_spancrete_sma_com.pdf
LOSAS_spancrete_sma_com.pdfLOSAS_spancrete_sma_com.pdf
LOSAS_spancrete_sma_com.pdf
 
INSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptx
INSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptxINSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptx
INSTALACIONES SANITARIAS E.T.T.pptx
 
Pernos pasivos especificacion particular
Pernos pasivos especificacion particularPernos pasivos especificacion particular
Pernos pasivos especificacion particular
 
E.E.T.T BODEGA PARA MODIFICAR.pdf
E.E.T.T BODEGA PARA MODIFICAR.pdfE.E.T.T BODEGA PARA MODIFICAR.pdf
E.E.T.T BODEGA PARA MODIFICAR.pdf
 
Ficha 2 PMA movilización de maquinaria pesada
Ficha 2 PMA movilización de maquinaria pesadaFicha 2 PMA movilización de maquinaria pesada
Ficha 2 PMA movilización de maquinaria pesada
 
Adoquines Para Uso De Pavimentos
Adoquines Para Uso De PavimentosAdoquines Para Uso De Pavimentos
Adoquines Para Uso De Pavimentos
 

Mehr von MARINO ESTEBAN RAMIREZ SANTILLAN

Mehr von MARINO ESTEBAN RAMIREZ SANTILLAN (19)

Acidentes geográficos.pdf
Acidentes geográficos.pdfAcidentes geográficos.pdf
Acidentes geográficos.pdf
 
cupdf.com_supervision-de-obras-civiles-5659d39eeecfc.ppt
cupdf.com_supervision-de-obras-civiles-5659d39eeecfc.pptcupdf.com_supervision-de-obras-civiles-5659d39eeecfc.ppt
cupdf.com_supervision-de-obras-civiles-5659d39eeecfc.ppt
 
FUNCIONES SUPERVISOR.pdf
FUNCIONES SUPERVISOR.pdfFUNCIONES SUPERVISOR.pdf
FUNCIONES SUPERVISOR.pdf
 
PRESENTACIÓN_01_06AGOSTO2022.ppt
PRESENTACIÓN_01_06AGOSTO2022.pptPRESENTACIÓN_01_06AGOSTO2022.ppt
PRESENTACIÓN_01_06AGOSTO2022.ppt
 
Equipos e instrumentos de medición
Equipos e instrumentos de mediciónEquipos e instrumentos de medición
Equipos e instrumentos de medición
 
Plan de respuesta de emergencias
Plan de respuesta de emergenciasPlan de respuesta de emergencias
Plan de respuesta de emergencias
 
Inf construccion
Inf construccionInf construccion
Inf construccion
 
Shakira dayli routin's
Shakira dayli routin'sShakira dayli routin's
Shakira dayli routin's
 
Contrato de grupos electrogenos
Contrato de grupos electrogenosContrato de grupos electrogenos
Contrato de grupos electrogenos
 
Reservorios, canales, riveras
Reservorios, canales, riverasReservorios, canales, riveras
Reservorios, canales, riveras
 
Carta de renuncia voluntaria
Carta de renuncia voluntariaCarta de renuncia voluntaria
Carta de renuncia voluntaria
 
Adenda
AdendaAdenda
Adenda
 
Coordenadas
CoordenadasCoordenadas
Coordenadas
 
Brochure din gproyectos
Brochure din gproyectosBrochure din gproyectos
Brochure din gproyectos
 
Contrato de grupos electrogenos
Contrato de grupos electrogenosContrato de grupos electrogenos
Contrato de grupos electrogenos
 
Gaos 007-2013
Gaos 007-2013Gaos 007-2013
Gaos 007-2013
 
Certificado de trabajo
Certificado de trabajoCertificado de trabajo
Certificado de trabajo
 
Fórmulas+..
Fórmulas+..Fórmulas+..
Fórmulas+..
 
Inducción de monitores
Inducción de monitoresInducción de monitores
Inducción de monitores
 

Requisitos de-instalación

  • 1. Requisitos de Instalación Geomembrana de Polietileno de Alta Densidad Todo el suministro e instalación de geomembranas será realizado por el proveedor de los geosinteticos quien debe contar con certificación en trabajos específicos de suministro e instalación. Este trabajo incluye la instalación del revestimiento en el fondo, taludes y la penetración de tuberías en la geo-membrana a través de botas de HDPE. El revestimiento deberá ser fabricado en el máximo ancho y largo posible para minimizar el número de costuras en campo. El Instalador deberá proporcionar al Cliente un certificado de cumplimiento firmado por un representante autori-zado del Fabricante en el que se establezca lo siguiente • Que el material que será provisto cumple con las propiedades especificadas; • Que el instalador es aprobado por el Fabricante y cumple con las normas del Fabricante referentes a la calidad de instalación. • El instalador cumple con los estándares internacionales de instalación Calidad de la superficie para la instalación de la Geomembrana Las superficies que recibirán recubrimiento con geosintéticos, deberán ser suaves y estar libres de rocas, pie-dras, palos, raíces, objetos agudos, o restos de cualquier tipo que puedan dañar el recubrimiento según lo de-termine la empresa instaladora. Todas las partículas sobresalientes mayores a 25 mm deberán ser removidas y las depresiones mayores a 25 mm deberán ser rellenadas; sin embargo, si a consideración de la empresa instaladora es necesaria la remo-ción de partículas de menor dimensión a la anteriormente especificada, por considerar que las mismas pueden causar daños a la geomembrana, es responsabilidad del Propietario realizar esta actividad según sea indicada por el Instalador. Todas las reparaciones serán responsabilidad del Propietario si la superficie no es adecuada para la instalación de los geosintéticos. La superficie deberá proporcionar una cimentación firme y compacta, sin cambios de pendiente abruptos o agu-dos. El cabezal de la zanja de anclaje será redondeado para evitar un doblez en ángulo a la geomembrana. No se aceptará aguas estancadas o humedad excesiva. El Instalador certificará por escrito que la superficie donde se instalará la geomembrana es aceptable antes de comenzar las obras. Una vez que la superficie sea adecuada para recibir la geomembrana, deberá ser mantenida en las condicio-nes descritas anteriormente durante el proceso de instalación del geosintetico. Si ocurriesen daños después de la aceptación, éstos deberán ser reparados inmediatamente, antes a la colocación de la geomembrana. Los costos asociados a los trabajos de reparación serán de exclusiva responsabilidad del Propietario. Los daños causados por lluvias, viento u otro fenómeno natural deberán ser reparados rápidamente y ejecutados por el instalador.
  • 2. Requisitos de Instalación Calidad de la Empresa • La empresa que vaya a ejecutar la instalación de la geomembrana debe estar legalmente constituida y con-tar con una experiencia de más de 10 años en labores de suministro e instalación de Geomembranas • La empresa debe contar con certificación de calidad ISO 9001 vigente en las labores específicas de sumi-nistro e instalación de geosintéticos • La empresa debe contar con una calificación emitida por el consejo colombiano de seguridad cuyo puntaje no sea inferior a 85 puntos • La empresa debe contar con certificación de calidad ISO 14001 y OHSAS 18.000 vigentes en las labores específicas de suministro e instalación de geosinteticos • La empresa instaladora deberá contar con el siguiente personal para la atención de los proyectos Director de Proyectos, Supervisor de Calidad, Técnico en Mantenimiento e Instaladores con experiencia comproba-da no inferior a 5 años • Todo el personal deberá contar con las afiliaciones al sistema de seguridad social (Salud, Pensión, Riesgos Profesionales) • La empresa deberá estar certificada por IAGI (International Association of Geosynthetics Installer) Calidad del Personal • Director de Proyectos: Mas de 10 años de experiencia en el suministro e instalación de geosintéticos con experiencia en operación de soldadura por cuña y reparación, soldadura de extrusión y reparación, y control de calidad; • Supervisor de Control de Calidad: Mas de 5 años de experiencia en la instalación y control de calidad de proyectos ejecutando inspección de calidad; • Técnico de operación de equipos de sellado (extrusión y sellado) Deberá tener experiencia de mas de 5 años en la instalación • Técnico especialista en equipos de soldadura de geomembrana. Deberá tener experiencia de más de 2 años en el mantenimiento de equipos de instalación de geomembrana Todo el personal deberá contar con capacitación en: • Primeros Auxilios • Trabajo en alturas
  • 3. Requisitos de Instalación Selladora de cuña Extrusora Selladora manual de aire Pulidora Escalera flexible de apoyo Calidad de los Equipos La empresa deberá contar con por lo menos 4 kits de instalación. Cada uno compuestos por: Generador eléctrico de 5KVA con suministro de 110V y 220V Extensiones Kit. de herramienta básica para mantenimiento de equipos
  • 4. Requisitos de Instalación Calidad de los Equipos El equipo de sellado de cuña caliente debe ser un dispositivo automatizado que produzca una soldadura doble con un espacio intermedio Los equipos deberán contar con las siguientes características: • Deberán ser de modelo no superior a 5 años • Deberán contar con controles de velocidad y temperatura La empresa deberá contar con un stock permanente de repuestos y tener en sus instalaciones un taller especializado para el adecuado mantenimiento de los equipos Calibración de Equipos Los equipos de pruebas tales como tensiómetro de campo, manómetros, vacuómetros deberán contar: • Certificado de calibración vigente expedido por un ente certificador acreditado • Deberán ser calibrados con una frecuencia de por lo menos una vez al año. • La calibración del patrón de cada uno de los equipos deberá ser llevada a cabo en un laboratorio acreditado. Se deberá usar equipos apropiados para transportar la geomembrana desde el área de almacenamien-to y para su despliegue. Estos equipos no deberán causar daño a la geomembrana o la superficie y cualquier daño deberán ser reparados.
  • 5. Requisitos de Instalación Manual de aseguramiento de la calidad de la instalación Colocación de la Geomembrana • La geomembrana deberá ser colocada según el plano de distribución de paneles entregado por el Insta-lador y aprobado por el Ingeniero. • Todos los paneles de revestimiento deberán estar orientados de tal manera que las costuras sean ejecu-tadas en dirección de la pendiente. • No se permitirán costuras horizontales en taludes con una inclinación mayor de 6:1 (H:V), a menos que el Ingeniero apruebe lo contrario. De ser necesario, el Fabricante de geomembrana producirá rollos de un tamaño mayor para evitar que se generen estos sellos en el talud. • El personal de instalación que trabaje en el revestimiento no fumará, y no deberá utilizar zapatos que puedan dañar la geomembrana, así como tampoco realizará otras actividades potencialmente dañinas. • El Instalador usará los medios apropiados para proteger la geomembrana de ser levantada por causa del viento. • Los bordes de los paneles deberán tener un lastre continuo para disminuir la posibilidad de que el viento penetre debajo de los paneles. El material usado para mantener sujeto el revestimiento no deberá cau-sarle daño alguno. • Se permitirá la circulación sobre la geomembrana expuesta de pequeños vehículos tipo todo terreno, con previa aprobación del Ingeniero y Propietario, siempre y cuando el Instalador demuestre que el vehículo no dañará la geomembrana • Durante las operaciones de instalación de la geomembrana, el Instalador deberá realizar el mayor esfuer-zo posible de modo de minimizar los desperdicios. • Conforme se despliega el material de revestimiento, éste deberá ser inspeccionado visualmente y cual-quier defecto deberá ser marcado para su reparación. • Si se identifica una cantidad significativa de defectos, según lo determine el Ingeniero, el material será retirado y reemplazado. • No se debe permitir el despliegue del revestimiento en periodos húmedos o de demasiado viento, en presencia de agua estancada o sobre suelo congelado sin la aprobación del Ingeniero o del Propietario. • El Instalador proporcionará suficiente holgura en la geomembrana como para permitir la contracción cau-sada por bajas temperaturas. Antes de iniciar la construcción, el Instalador deberá presentar los cálculos y un cuadro resultante que muestre la cantidad de material extra requerido
  • 6. Requisitos de Instalación Manual de aseguramiento de la calidad de la instalación Sellado o Soldadura de la Geomembrana • No se iniciará ninguna unión hasta que el técnico de sellado y cada aparato de soldadura usado en el campo hayan realizado una soldadura de prueba de acuerdo con los parámetros internacionales del GRI-GM 19. • Los paneles de geomembrana deberán tener un traslape mínimo de 100 mm. para la soldadura de extrusión y de 150 mm. para la soldadura de cuña. • Cualquier abultamiento o arruga en los traslapes de la costura deberá ser cortado y retirado. Si después del corte, el traslape es de menos de 75 mm., el área deberá ser parchada. • Si el Instalador usa un dispositivo de soldadura de cuña caliente, éste deberá ser autopropulsado y estar equipado con medidores digitales para el monitoreo de la temperatura, el voltaje y la velocidad del aparato. • El aparato de soldadura de cuña no deberá ser colocada directamente sobre el revestimiento cuando no esté en uso. • El Instalador deberá asegurarse de que no haya suciedad ni humedad almacenadas entre las láminas de revestimiento. • Cuando se utilice un aparato de soldadura de extrusión, el Instalador deberá soldar el revestimiento de tal manera que no dañe la geomembrana. • Antes de aplicar el cordón de extrusión, los bordes superiores de la geomembrana serán biselados antes de soldar y se usará una esmeriladora de disco para retirar el óxido de la superficie del revestimiento no más de media hora antes de soldar. • No se realizará ninguna costura si la temperatura medida a 150 mm. sobre el revestimiento es inferior a 4o C (40o F) o superior a 38o C (100o F), a menos que exista el procedimiento adecuado para tal fin. Proceso de Sellado • Los procesos aprobados para el sellado en campo para las geomembranas HDPE son la soldadura por extrusión y la soldadura por cuña en caliente. • El generador eléctrico debe estar colocado de tal manera que no se produzca ningún daño a la geomem-brana.
  • 7. Requisitos de Instalación Control de Calidad La empresa instaladora deberá designar a un técnico responsable de supervisar y/o llevar a cabo el programa de control de calidad de campo del Instalador. La prueba de soldadura de la geomembrana deberá consistir tanto de una prueba destructiva, como de una no destructiva. Prueba No Destructiva • Cámara o caja de Vacío: Se usarán cajas de vacío para las pruebas no destructivas de las soldaduras de extrusión. Antes de usar la caja de vacío, se deberá mojar la soldadura a ser examinada con una solución jabonosa. Luego, se deberá colocar la caja de vacío sobre la soldadura y se deberá extraer vacío. Se deberá observar toda la longitud de la caja a través de la ventana durante un período de por lo menos 15 segundos para verificar la creación de burbujas y deberá ser sometida a prueba con un traslape mínimo de 75 mm con respecto a la sección anterior. Se deberá identificar, reparar y volver a probar cualquier área en la que aparezcan burbujas. • Prueba de Presión de Aire: Si se usa el sistema de soldadura de doble cuña caliente, se puede llevar a cabo una prueba de presión de aire en lugar de una de vacío. Cada longitud continua de soldadura deberá ser sometida a una presión de 205 kPa (30 psi) y monitoreada por un período de 5 minutos. Para ser aprobada, la soldadura deberá estabilizarse y no perder más de 30 kPa (4 psi) de presión. El método de prueba deberá incluir un método para verificar que la longitud total del canal de aire esté presurizada. Prueba Destructiva • El Ingeniero deberá determinar la ubicación de todas las pruebas destructivas. • Se deberá obtener como mínimo 1 muestra por cada 150 metros de la costura. • El Instalador deberá reparar cualquier soldadura de apariencia sospechosa antes de someter una costura a un muestreo destructivo. • Las muestras destructivas deberán ser recortadas a medida que la instalación progresa y no a la culmina-ción del proyecto. • Se deberá mantener un registro indicando la fecha, hora, ubicación, nombre del técnico encargado del se-llado y criterio de aprobación o desaprobación. • Todos los agujeros de las muestras destructivas deberán ser reparados inmediatamente. • Las muestras destructivas deberán tener un mínimo de 300 mm. de ancho por 1000 mm. de largo con la costura centrada en toda la extensión. • Un mínimo de cuatro cupones de 25 mm. de ancho deberán ser cortados de la soldadura de prueba y en-sayados cuantitativamente (dos en tensión y dos en pelado, alternando las muestras para pelado) con un tensiómetro de campo de acuerdo con la norma ASTM D-4437 y sus actualizaciones. • Las muestras de pelado y corte deberán ser alternadas cuando sean seleccionadas para ser ensayadas (por ejemplo, muestra 1 para pelado, muestra 2 para tensión y así sucesivamente.) • Ninguna operación de soldadura debe empezar hasta que cada técnico y aparato de soldadura usado en el campo haya pasado el ensayo de soldadura. • Se permitirá una falla de resistencia a la rotura en la medida que no más del 20% por debajo de la resistencia especificada y que el promedio de 5 cupones se encuentre dentro de la especificación de resistencia.
  • 8. Requisitos de Instalación Control de Calidad • Para los propósitos de permitir el criterio de una falla de resistencia se deberá utilizar el valor más bajo ob-tenido de ambos lados de una soldadura de fusión ensayado al pelado. • El Ingeniero notificará al Instalador de cualquier resultado que haya fallado. • En caso que una muestra destructiva falle, el Instalador deberá alejarse 3 metros de la zona de falla en cual-quier dirección y tomar muestras destructivas adicionales. Este procedimiento deberá continuar hasta que se obtengan resultados positivos. • El Instalador no puede cubrir ninguna costura que no haya sido probada a menos que acuerde por escrito descubrir cualquier costura fallada y hacer las reparaciones requeridas. Valores HDPE (NORMA ASTM D4437 y GRI GM 19) ESPESOR Mils TENSIÓN Lbs/pul PELADO/CORTE Lbs/pul 30 57 39 40 80 52 60 120 78 80 160 104
  • 9. Requisitos de Instalación Reparaciones • El Instalador podrá reparar cortes de menos de 10 mm. de espesor utilizando una soldadura de extrusión. • Se deberá retirar el óxido de la superficie alrededor del corte esmerilando un mínimo de 12 mm. Alrededor de los cortes y soldándolo inmediatamente. • Luego de que el corte haya sido soldado, deberá someterse a pruebas de vacío para identificar posibles fugas. Se deberá registrar el resultado de la prueba, el nombre del que la realiza y la fecha en el revestimiento cerca de la reparación. • Se deberán parchar todos los agujeros de muestra, roturas, agujeros grandes y pequeños, o áreas con burbujas o materia prima no dispersa. • Los parches deberán tener forma redonda u ovalada y deberán extenderse por lo menos hasta 100 mm. más allá del defecto, y deberán estar hechos del mismo material de la geomembrana. • Se deberá biselar el borde del parche y soldarlo al revestimiento de acuerdo a los procedimientos señalados para la soldadura de extrusión. • Todos los parches se deberán someter a la prueba de vacío, y se deberá registrar el resultado de dicha prueba, el nombre de la persona que realiza la prueba y la fecha en el revestimiento cerca de la reparación. • En áreas que tengan defectos muy grandes, se deberá remover y reemplazar el material Se de-berá determinar las áreas que requieran ser removidas. Se deberán destapar todas las costuras que reprueben la prueba destructiva o que no puedan pasar por la prueba de vacío.
  • 10. Requisitos de Instalación Revisión Final Cuando se haya concluido con la realización de las pruebas de control de calidad requeridas acor-de a lo indicado en estas especificaciones y en el manual de Aseguramiento de la Calidad de la Instalación, se realizará la inspección de la superficie de la capa terminada con la presencia de un representante del propietario, del contratista, del instalador, y personal de CQC, considerándose la superficie aprobada cuando la misma esté a entera satisfacción de todos los encargados de la inspección, debiéndose redactar un documento de aceptación el cual será firmado. Este documento incluirá un croquis con la delimitación aproximada del área aprobada; asimismo, se deberá delimitar en campo esta área mediante la colocación de señales en la misma (como pintura) claramente visibles (no es recomendable la colocación de estacas pues éstas ocasionan daños al material y puedan comprometer la integridad del revestimiento de suelo).
  • 11. Requisitos de Instalación Informes de Ingeniería El Instalador es responsable de proporcionar la información de ingeniería tanto al inicio, al final como durante la ejecución del proyecto. Dentro del Informe de Ingeniería se deben contemplar los siguientes documentos: • Contrato o documento de negociación entre las partes • Alcance del trabajo a ejecutar • Acta de inspección de superficie • Cronograma de la instalación • Certificado de calidad de los geosinteticos empleados • Relación del personal empleado • Relación de equipos • Certificado de calibración de equipos de medición • Certificación de la empresa instaladora por parte del proveedor del material • Capacitación riesgos y seguridad industrial • Bitácora de Instalación • Cuadro de cantidades • Pruebas Destructivas y No Destructivas • Plano de colocación de la goemembrana • Acta de Cierre - Validación de la conformidad entre lo contratado y lo ejecutado - Entrega a conformidad de la documentación expuesta en los puntos anteriores - Aceptación formal por parte del cliente • Encuesta de Satisfacción