2. (11 de octubre a 26 de octubre) Unidad 1-
Introducción a la sociolingüística.
Lugar de la disciplina dentro de la lingüística. Importancia de la disciplina.
Un breve recorrido histórico.
(27 de octubre a 9 de noviembre) Unidad 2-
Metodología de la sociolingüística y algunos
conceptos esenciales.
Concepto de variación sociolingüística. Metodología sociolingüística.
(10 de noviembre a 28 de noviembre) Unidad 3-
Sociolingüística y enseñanza de la lengua. Variedades.
Variedades en los libros didácticos. Sociolingüística y enseñanza de
lenguas.
29 de noviembre Evaluación presencial
3. ACTIVIDAD DE INTRODUCCIÓN
Ver por lo menos los dos primeros capítulos de la
serie de programas “Acentos de Brasil” (Sotaques
do Brasil) que fueron transmitidos por la emisora
Globo por motivo del futuro lanzamiento del
Atlas Lingüístico do Brasil.
http://g1.globo.com/jornal-hoje/noticia/2014/08/sotaques-do-brasil-desvenda-diferentes-
formas-de-falar-do-brasileiro.html
Podrás ver la variación regional y la variación a lo largo
del tiempo (histórica) de determinados rasgos lingüísticos,
así como en el uso de diferentes palabras y la realización
de algunos fonemas.
4. ACTIVIDAD DE INTRODUCCIÓN
Último capítulo de la serie “Sotaques do Brasil” dedicado a
la variación de las vocales.
http://www.youtube.com/watch?v=zj_buS_MHmo
7. ¿Qué es la sociolingüística?
> "ciencia interdisciplinar que se ocupa de las
relaciones existentes entre el lenguaje y la sociedad”.
> “el estudio del lenguaje en su contexto
sociocultural”.
> “el área de la lingüística que se ocupa de las
relaciones entre el lenguaje y la sociedad, y de los
estudios hechos de las lenguas en su contexto social
(más que en despachos y laboratorios)”.
8. Cinco características de la sociolingüística:
1. es una ciencia;
2. es una rama de la Lingüística,
3. mira al lenguaje como un fenómeno social y
cultural;
4. estudia el lenguaje en su contexto social, en
situaciones de la vida real, por medio de la
investigación empírica; y
5. está relacionada con la metodología y contenidos de
las ciencias sociales, principalmente la Antropología
Social y la Sociología.
9. La sociolingüística constata la variabilidad del
lenguaje localizando y describiendo la simetría
entre la variación social y la variación lingüística
en términos de variación sociolingüística, o sea,
formas alternativas de decir lo mismo aunque
socialmente significativas
10. La sociolingüística constata la variabilidad del
lenguaje localizando y describiendo la simetría
entre la variación social y la variación lingüística
en términos de variación sociolingüística, o sea,
formas alternativas de decir lo mismo aunque
socialmente significativas
11. Lo que distingue a la
sociolingüística con respecto a
otras aproximaciones teóricas al
cambio lingüístico es la hipótesis
fundamental de que no es posible
comprender el desarrollo del
cambio por fuera de la estructura
social en que ocurre.
12. • Diferencias diatópicas "diferencias en el espacio
geográfico" (dialectos o geolectos, hablas locales),
• Diferencias diastráticas "diferencias entre los
estratos socioculturales de la comunidad lingüística"
(niveles sociolingüísticos)
• Diferencias diafásicas son "las diferencias entre los
diversos tipos de modalidad expresiva" (estilos,
registros).
14. Sociolingüística
Macrosociolingüística
Sociología del lenguaje
Microsociolingüística
Sociolingüística estricta
Etnografía de la
comunicación
Sociolingüística
interaccional
Estudio de la sociedad en relación con
el lenguaje
Corriente más
lingüística que estudia
el lenguaje en relación
con la sociedad
Estudia el habla, la
comunicación en
grupos específicos
Estudia la
organización de
la interacción
comunicativa
15. EL ESTUDIO DEL LENGUAJE Y LA SOCIEDAD
LENGUAJE
• Sociolingüística
• Microsociolingüística
• Individuo
• Acto de habla
• Variedad
• Cambio lingüístico
• Género, clase, etc.
SOCIEDAD
• Sociología del lenguaje
• Macrosociolingüística
• Comunidad lingüística
• Normas de uso lingüístico
• Dominios de uso
• Desplazamiento
• Multilingüismo
16. Sociología del lenguaje
(Macrosociolingüística)
Sociolingüística
(Microsociolingüística)
Se concentra en qué hace la
sociedad con el lenguaje
Estudio de la sociedad en
relación con el lenguaje
----------------------------------------
La sociología del lenguaje incluye:
• la identidad lingüística de los
grupos sociales
• actitudes sociales hacia la lengua
• formas estándar y no estándar
• normas de uso del lenguaje a
nivel nacional
• Registros y estimulos de uso de la
lengua dentro de una sociedad
• Bilingüismo y multilingüismo
Se concentra en cómo los
factores sociales influyen en la
variación de la lengua entre
individuos
Estudio del lenguaje en
relación con la sociedad
17. Actividad para pensar
Analiza si los siguientes fenómenos son estudiados por la
macrosociolingüística (MacroS) o microsociolingüística (MicroS):
1. Las actitudes sobre las variedades del español que tienen los
alumnos de una escuela secundaria en Maceió.
[ ] MacroS [ ] MicroS
2. El habla usada por los entrevistados aspirantes a una plaza de
trabajo y por esos mismos entrevistados en su contexto familiar.
[ ] MacroS [ ] MicroS
3. La elección de la variedad de lengua que usarán en la enseñanza
los profesores de español que trabajan en la ciudad de Sao Paulo,
según su origen.
[ ] MacroS [ ] MicroS
18. Actividad para pensar (Cont.)
Analiza si los siguientes fenómenos son estudiados por la
macrosociolingüística (MacroS) o microsociolingüística (MicroS):
4. Un estudio de grandes dimensiones para analizar la distribución
diglósica entre las lenguas guaraní y castellano en la ecología
sociolingüística de Paraguay.
[ ] MacroS [ ] MicroS
5. El uso de los diminutivos que harán los hablantes de las diversas
regiones de España.
[ ] MacroS [ ] MicroS
19. Isoglosas de los diminutivos usados en la península ibérica (incluyendo Portugal)
20. Un poco de
historia:
El origen de la
sociolingüística
tiene una fuerte
base en la
dialectología o
geografía
lingüística.
Fuente: Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI). Fuente: http://www.jotamartin.byethost33.com/alpi_dfinal.php
21. 1968- Weinreich, Labov y Herzog publican el
libro Fundamentos empíricos para una teoría
del cambio lingüístico.
“Desvíos del sistema
homogéneo no son errores o
extravagancias que pueden ser
atribuidas al desempeño (o
performance), pero están
codificadas y son parte de una
descripción realista de la
competencia en la comunidad
de habla” (WEINREICH; LABOV; HERZOG,
1968, p. 121).
22. Sociolingüística correlacional de Labov:
La correlación ocurre entre:
(1)Hechos lingüísticos (contexto en que ocurren, en el
ámbito de la frase o del texto);
(2)Hechos no lingüísticos (estrato socioeconómico, nivel
de escolaridad, género, rango de edad, proveniencia
regional, etc. del hablante).
(3)Dimensiones procesuales en la interacción (grado de
atención, formalidad, indiferencia, etc.)
23. Estudio 1 – Isla de Martha`s Vineyard
(la isla donde se filmó Tiburón 1 y 2)
Población de Martha`s
Vineyard: 5 mil
habitantes (4 grupos:
(a) descendientes de
colonizadores ingleses ;
(b) descendientes de
emigrantes
portugueses;
(c) reminiscentes de
indios americanos; y
(4) un grupo de
ascendencia variada.
En verano: afluencia de
40 mil turistas.
24. Labov estudió la producción de los diptongos
/ay/ y /aw/, como en las palabras “right”,
“pie”, “life”, “backhouse”, que entre los
habitantes de la isla es marcada por la
centralización del primer segmento.
Metodología: entrevistas, lectura en voz alta
de un texto narrativo por alumnos de una
escuela secundaria. Grabación y confección
de espectrogramas
(sonogramas).
25. El estudio mostró que estaba ocurriendo un
cambio en Martha’s Vineyard.
En el caso del diptongo /ay/ hubo aumento en
la centralización en relación a los datos
anteriores tomados de los Atlas lingüísticos.
La centralización del diptongo /aw/ se
consideraba que era un fenómeno nuevo en el
inglés usado en la isla, a lo cual Labov le dio
una explicación de naturaleza psicosocial.
26. Según Labov el cambio lingüístico era una reacción de los habitantes
tradicionales contra la invasión de la isla por los vacacionistas.
La población local luchaba por mantener su identidad enfatizando
sus diferencias con respecto a los turistas.
Entre los jóvenes estudiantes, la mayor centralización fue observada
en el habla de los que pretendían continuar en la isla.
Personas Opinión
sobre la
isla
Centralización
/ay/
Centralización
/aw/
40 positiva 63 62
19 neutral 32 42
6 negativa 9 8
Pescador de langostas que Labov entrevistó en 1961.
Foto tomada en 1981.
Fuente: http://www.mvtimes.com/2011/08/16/50-years-language-study-began-marthas-
vineyard-6918
27. Estudio 2 – Estratificación social del inglés en la ciudad
de Nueva York
80 entrevistas individuales y
observaciones anónimas realizadas en el
Lower East Side.
Preguntas a vendedores de tres grandes
tiendas por departamentos: una de un
barrio lujoso, otra de mediano prestigio
y otra de estatus más bajo para producir
la frase “fourth floor”.
Ese estudio mostró que el empleo del
fonema /r/ al final de sílabas era un
rasgo variable y una marca de prestigio
con un fuerte valor sociosimbólico.
Confirmada la hipótesis inicial: Mientras más elegante era la tienda, más usaban
sus vendedores la marca de prestigio /r/ al final de la sílaba.
28. Relación de la sociolingüística con la enseñanza
de lenguas
La lengua es variación y la enseñanza en general no
puede ignorarla. Tiene gran importancia:
- La contextualización situacional y la competencia
comunicativa
- Las variedades de lengua (sociales, dialectales).
- Bilingüismo (dominio, diglosia)
- Actitudes hacia la lengua.
- Planificación lingüística
- Comunidad de habla
- Teoría del déficit (código restringido y código
elaborado) (muy cuestionado).
29. ¿Por qué estudiar sociolingüística?
La lengua debe estudiarse dentro del
contexto social:
• para ver el panorama completo
• porque la gente difiere
• porque el cambio es inevitable
• para producir materiales utilizables en la
enseñanza
31. Es muy importante que:
- Estudies la unidad 1 de la “apostila” del curso.
- Realices las dos actividades solicitadas en el
AVA del curso.
Para saber más:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/soci
olinguistica.htm
Ver también la unidad 2: http://pt.slideshare.net/tabano/unidad-2-
curso-de-sociolingustica
Y la unidad 3: http://pt.slideshare.net/tabano/unidad3-introduccin-a-la-sociolingustica