SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 172
Baixar para ler offline
Manual de Padronização
de Textos do STJ


        Edição de 2011
2


Produção


Gabinete da Presidência do STJ




Coordenação


Judite Amaral de Medeiros Vieira
Mari Lúcia Del Fiaco
Stael Françoise de Medeiros Oliveira Andrade




Colaboração


Ariane Emílio Kloth
Beatriz de Assis Oliveira
Cleide Elias Barbosa (in memoriam)
Eunice Martins de Aquino
Isabel Torreão Braz Lucas
Josefina Maria Ferreira Albuquerque
Leonardo Villela de Castro
Maria Cristina Reis Mondadori
Mariana Sanmartin de Mello
Maria Raimunda Coutinho Queiroz Barcelos
Nelson Nascimento da Rocha
Reginaldo da Silva França
Rogério Luís Barroca Costa
Sônia Rosana Gomes de Moraes e Menezes
Vera Lúcia França da Silva Colombelli
3


                                       Índice

Abreviaturas usadas no texto do manual                     18
I PARTE – Linguagem                                        20
a/há                                                       21
a/para                                                     21
a algum lugar                                              21
abaixo-assinado/abaixo assinado                            21
abreviatura                                                21
  abreviaturas de unidades de medida                       21
  abreviaturas de títulos, postos e formas de tratamento   21
  abreviaturas formadas por redução                        22
  duplicação da letra                                      22
  abreviaturas das unidades da Federação                   22
  abreviaturas dos meses                                   22
  abreviaturas de vias e lugares públicos                  23
  lista de abreviaturas usuais                             23
  observações                                              26
acentuação                                                 27
  proparoxítonas                                           27
  paroxítonas                                              27
  oxítonas                                                 27
  monossílabas                                             28
  encontros vocálicos                                      28
  trema                                                    29
  acento diferencial                                       29
acerca de/a cerca de/cerca de/há cerca de                  29
acessar                                                    29
à(s) custa(s) de                                           30
à distância/a distância                                    30
adjetivo como advérbio                                     30
advérbios terminados em -mente                             30
a/às expensas de                                           30
a fim de/a fim de que/afim                                 30
a folhas/à folha/na folha/às folhas/nas folhas             31
afora/ a fora                                              31
ajuda de custo                                             31
alerta                                                     31
alfim                                                      32
algo de/alguma coisa de                                    32
algum                                                      32
algum de/alguns de                                         32
a maior/a menor                                            32
a maioria de/a maior parte de                              32
à medida que/na medida em que                              32
a menos de/há menos de                                     33
a meu ver/em meu ver                                       33
4


anexo                                  33
ante/anti                              33
antes de/antes que                     33
ao ano/por ano                         34
ao encontro de/de encontro a           34
ao invés de/em vez de                  34
aonde/onde                             34
ao nível de/em nível /em nível de      34
ao tempo que                           35
a par de/ao par (de)                   35
a partir de                            35
aposto                                 35
apóstrofo                              36
a princípio/em princípio               37
aquele de/aqueles de                   37
artigo antes de nome geográfico        37
artigo antes de possessivo             38
aspas                                  38
a tempo/há tempo                       38
à toa                                  38
através de                             39
à uma/há uma hora                      39
barras                                 39
bastante                               39
bem como                               39
boa tarde/bom dia; boa-tarde/bom-dia   40
cada                                   40
capítulo                               40
cargos                                 40
  regra geral                          40
  cargos ocupados por mulheres         40
  referências genéricas                40
  texto jurídico                       41
  grafia de alguns cargos              41
  patentes militares                   41
  uso do hífen                         41
cessão/seção/sessão                    41
citação direta                         41
colchetes                              42
colocação pronominal                   42
  ênclise                              42
  próclise                             42
  mesóclise                            43
  casos especiais                      44
combinado com                          45
comparação (do que/que)                45
com vistas a/com vista a               45
concordância                           45
5


  adjetivo/numeral e substantivo (nominal)       45
  verbo e sujeito (verbal)                       47
  predicativo e sujeito                          50
conquanto                                        51
constante de                                     51
constar de/em                                    52
crase                                            52
cujo                                             53
dado(s)/dada(s)                                  54
dado que                                         54
datas                                            54
debaixo/de baixo                                 54
de + infinitivo de sujeito expresso              55
demais/de mais                                   55
desde que                                        55
despender/dispêndio                              55
destaques no texto                               56
devido a                                         56
dia a dia                                        56
e comercial (ampersand)                          57
eis/eis que                                      57
em comemoração de/em homenagem a                 57
em conformidade com/na conformidade de           57
em face de                                       57
em frente de/em frente a/na frente de/frente a   58
em mão/em mãos                                   58
em o/no                                          58
em que pese a                                    58
em sede de                                       59
em seguida                                       59
e nem                                            59
entre mim e ti                                   59
envelope (endereçamento)                         59
é pouco/é muito                                  60
e que                                            60
é que/foi que                                    60
este/esse/aquele (isto/isso/aquilo)              60
estrangeirismo                                   61
et al.                                           61
etc.                                             61
ex                                               62
exceto                                           62
face a                                           62
fax                                              62
formas de tratamento                             62
ganhar de                                        66
grafia dos nomes de órgãos judiciários           66
haja vista                                       66
6


há muito tempo                                        67
há tempo/a tempo                                      67
hífen                                                 67
horas                                                 70
infinitivo                                            70
inobstante                                            71
isso posto/posto isso                                 71
isto é                                                71
junto                                                 71
legislação                                            72
  diplomas legais                                     72
  artigo                                              72
  caput                                               72
  parágrafo                                           72
  alínea e inciso                                     72
  pontuação                                           73
lhe/lhes                                              73
mais/maior                                            73
mais bem/mais mal                                     73
mais bom/mais mau/mais grande/mais pequeno            74
mais de                                               74
mais de um                                            74
mais do que/mais que/menos do que/menos que           74
mais/menos                                            74
maiúsculas/minúsculas                                 74
mal/mau                                               75
mas no entanto/mas porém/mas contudo/mas entretanto   76
mas que                                               76
matado/morrido/morto                                  76
meio                                                  76
metade de                                             76
milhão, bilhão, trilhão, etc.                         76
mim                                                   76
ministro presidente/ministro relator                  77
moral                                                 77
morar em                                              77
muito                                                 77
muitos de                                             77
nada de                                               78
não fosse/não fossem [...] teria                      78
não há falar                                          78
não [...] nada/não [...] nenhuma/não [...] ninguém    78
não só [...] mas (como, senão) também                 78
nem                                                   78
nem um nem outro                                      78
nenhum/nem um                                         79
no ano passado/ano passado                            79
no tempo que/no tempo em que                          79
7


numeral                                                              79
número                                                               81
o/lhe                                                                81
o mais das vezes                                                     81
o mais possível/o menos possível/o melhor possível/o pior possível   82
o mesmo                                                              82
o que/o de que/do que                                                82
ora                                                                  82
os [...] os mais                                                     83
ou [...]/ou [...] ou                                                 83
ou melhor                                                            83
ou seja                                                              83
palavras e expressões inexistentes                                   83
para eu fazer                                                        83
parecer + infinitivo                                                 83
parênteses                                                           84
parte de                                                             84
partes do corpo                                                      84
particípio                                                           84
pedir para/pedir que                                                 85
perante                                                              85
perder de/para                                                       86
pleonasmo                                                            86
plural                                                               86
  palavras substantivadas                                            86
  letras                                                             86
  nomes próprios                                                     86
  palavra indicativa de massa                                        86
  sigla                                                              87
ponto e vírgula                                                      87
pontuação                                                            87
  aspas                                                              87
  barras                                                             87
  colchetes                                                          87
  parênteses                                                         88
  ponto e vírgula                                                    89
  reticências                                                        90
  travessão                                                          90
  vírgula                                                            91
porcentagem                                                          93
por hora/por ora                                                     94
porque/porquê/por que/por quê                                        94
por si só                                                            95
posto que                                                            95
poucos de                                                            95
preposição                                                           95
primeiro-ministro                                                    96
pronome oblíquo                                                      97
8


qualquer                                           97
reticências                                        97
salário mínimo/salário-mínimo                      98
se não/senão                                       98
se o, se a, se os, se as                           98
sequer                                             98
si/consigo                                         98
sic                                                98
sigla                                              99
tal qual                                          100
tampouco/tão pouco                                100
tanto mais quanto                                 100
todo/cada                                         100
todo/todo o/todos os                              101
transcrições                                      101
travessão                                         101
um dos que                                        101
um e outro                                        101
verbos dicendi (usados no relatório da decisão)   101
vírgula                                           101
visto que                                         101
voto                                              102
II PARTE – Glossário Jurídico                     103
ab-rogação                                        104
ab-rogar                                          104
absolver                                          104
abuso de poder                                    104
ação                                              104
ação acessória                                    104
ação anulatória                                   104
ação cautelar                                     104
ação cível                                        105
ação civil pública                                105
ação conexa                                       105
ação criminal ou penal                            105
ação declaratória                                 105
ação declaratória de constitucionalidade          105
ação declaratória de inconstitucionalidade        105
ação de execução                                  105
ação popular                                      106
ação possessória                                  106
ação preparatória                                 106
ação preventiva                                   106
ação principal                                    106
ação rescisória                                   106
acoimar                                           106
acórdão                                           106
acórdão exequendo                                 107
9


acórdão impugnado                   107
acordar                             107
acusar                              107
adequar                             107
adimplir                            107
aditamento                          108
adjudicar                           108
aduzir                              108
advocacia administrativa            108
afetação                            108
afetar                              108
afeto                               108
agravante                           108
agravar                             109
agravo                              109
agravo de instrumento               109
agravo regimental ou interno        109
agravo retido                       109
ajuizar ou propor                   109
al                                  109
alvará de soltura                   110
alvará judicial                     110
análogo                             110
anatocismo                          110
anuir                               110
aparte                              110
apelação                            110
apelar                              110
apenar                              111
apensar                             111
apropriação indébita                111
aresto                              111
à revelia                           111
arguir                              111
arras                               111
arrazoar                            111
arresto ou embargo                  111
assinar prazo                       112
assistência judiciária (gratuita)   112
astreinte                           112
atenuante                           112
atestar                             112
ato coator                          112
ato jurídico                        112
autor                               112
autoridade coatora                  113
autos                               113
autos conclusos a                   113
10


autuar                                         113
averbação                                      113
avocação                                       113
avocar                                         113
baixa dos autos                                113
baixa em diligência                            114
bônus de subscrição (stock options)            114
busca e apreensão (Direito Processual Civil)   114
busca e apreensão (Direito Processual Penal)   114
caber                                          114
câmara                                         114
caráter satisfativo                            114
carta de ordem                                 114
carta de sentença                              115
carta precatória                               115
carta rogatória                                115
causa                                          115
chamar o feito à ordem                         115
ciente                                         115
circunscrição                                  115
citação                                        115
cláusula-mandato                               115
cognição sumária                               116
coisa julgada                                  116
colação                                        116
comarca                                        116
cominar                                        116
compensar                                      116
competência                                    116
compulsar                                      116
comutar (Direito Penal)                        116
concussão                                      117
conflito de competência (CC)                   117
conhecer de                                    117
contestar                                      117
contrarrazões                                  117
convolar                                       117
correição                                      118
correição parcial                              118
corrupção ativa                                118
corrupção passiva                              118
crime comum                                    118
crime de aborto                                118
crime de responsabilidade                      118
crime militar                                  118
cuidar de                                      118
curso                                          119
curso da ação                                  119
11


custas                         119
custódia cautelar              119
dar entrada em                 119
dar provimento                 119
decadência                     119
decair                         119
decano                         120
decidir                        120
decisão agravada               120
decisão interlocutória         120
decisão monocrática            120
decurso                        120
deduzir                        120
deferir                        120
defeso                         120
deliberação                    121
delito                         121
delonga                        121
demanda                        121
demandar                       121
denegar                        121
denúncia                       121
denunciação da lide            121
depositário infiel             122
deprecar                       122
desaforamento                  122
desagravar                     122
desapropriação                 122
desarquivamento                122
descriminalizar                122
descriminar                    123
desentranhar                   123
despacho                       123
desprover                      123
desprovido                     123
desprovimento                  123
detenção                       123
diligência                     123
diligenciar                    124
direito coletivo               124
direito difuso                 124
direito individual homogêneo   124
direito líquido e certo        124
dissídio trabalhista           124
distribuição                   125
distribuir                     125
dolo                           125
domicílio                      125
12


duplo grau de jurisdição                             125
edital                                               125
efeito devolutivo                                    125
efeito infringente                                   125
efeito retroativo                                    126
efeito suspensivo                                    126
embargar                                             126
embargos à execução                                  126
embargos de declaração                               126
embargos de divergência                              126
embargos de terceiro                                 126
embargos infringentes                                127
ementa                                               127
ementar                                              127
ementário forense                                    127
encargo                                              127
encargos                                             127
erário                                               127
esbulhar                                             127
escoimar                                             127
Estado-Administrador/Estado-Legislador/Estado-Juiz   128
estado de direito                                    128
estelionato                                          128
evasão do distrito da culpa                          128
evicção                                              128
exarar                                               128
exceção da verdade                                   128
exceção de pré-executividade                         129
excesso de prazo                                     129
excutir                                              129
execução                                             129
exequente                                            129
expressões latinas                                   129
extinção                                             132
extorsão                                             132
falsidade ideológica                                 133
feito                                                133
fisco                                                133
fixar                                                133
flagrante delito                                     133
formação de quadrilha                                133
foro                                                 133
foro especial ou privilegiado                        133
foro judicial                                        133
fórum                                                134
gravame                                              134
gravar                                               134
habeas corpus                                        134
13


habeas data                             134
hasta pública                           134
hermenêutica                            134
homologação                             134
honorários                              134
ilidir                                  135
imitir                                  135
impedimento                             135
impetrado                               135
impetrante                              135
impetrar                                135
improbidade                             136
improbidade administrativa              136
improvido                               136
impugnação                              136
inadimplir                              136
incursionar (pelo mérito de)            136
indeferir                               136
indeferitório                           137
ingressar com                           137
inicial                                 137
inquérito                               137
inquérito policial                      137
inquirir                                137
insimular                               137
instância extraordinária                137
instância ordinária                     138
instância revisora                      138
instauração                             138
instrumento do mandato                  138
interesse de agir                       138
interesse público                       138
interesses/direitos difusos             138
interpor                                138
intervenção de terceiros                139
intimar                                 139
irrevogabilidade                        139
juiz                                    139
juizados especiais cíveis e criminais   139
juízo                                   139
juízo comum                             139
juízo de admissibilidade                139
juízo monocrático                       139
juízo ordinário                         140
juízo provisório                        140
juízo singular                          140
julgado                                 140
julgamento antecipado da lide           140
14


julgamento do mérito     140
julgar ordinariamente    140
juntada                  140
jurídico                 140
jurisdição               141
jurisprudência           141
lacuna                   141
legitimidade ativa       141
legitimidade passiva     141
leilão                   141
lesão corporal           141
libelo                   141
lide                     141
lide temerária           142
liquidação da sentença   142
litigante                142
litigar                  142
litígio                  142
litisconsórcio           142
litisconsorte            142
litispendência           142
magistrado               143
magistratura             143
mandado                  143
mandado de citação       143
mandado de injunção      143
mandado de segurança     143
mandado judicial         143
mandato judicial         143
massa falida             143
medida cautelar          144
medida liminar           144
mérito                   144
Ministério Público       144
multa cominatória        144
negar provimento         144
negar seguimento         144
negligência              144
nexo causal              145
nome social              145
notificação              145
novar                    145
oficiar                  145
ônus                     145
opinar                   145
opor                     145
ordem civil              146
órgão colegiado          146
15


outorga judicial                                     146
paciente                                             146
parecer                                              146
parte                                                146
pauta                                                146
peculato                                             146
pedido ou pleito liminar                             146
perimir                                              147
petição                                              147
petição inicial                                      147
pleito                                               147
praça                                                147
prazo judicial                                       147
prazo peremptório                                    147
precatório                                           147
precedente                                           147
prelação                                             148
prelibação/prelibatório                              148
prequestionamento                                    148
prescrição                                           148
prescrição aquisitiva                                148
prescrição da pretensão punitiva                     148
prevaricação                                         148
prevenção                                            148
primeira instância                                   148
princípio da ampla defesa                            149
princípio da individualização da pena                149
princípio da legalidade                              149
princípio da proporcionalidade ou da razoabilidade   149
princípio do contraditório                           149
princípio do devido processo legal                   149
prisão                                               149
prisão em flagrante                                  149
prisão especial                                      149
prisão preventiva                                    150
prisão temporária                                    150
processo                                             150
processo administrativo                              150
procurador                                           150
progressão de regime                                 150
pronúncia                                            151
protelatório                                         151
provimento                                           151
queixa-crime                                         151
quinto constitucional                                151
quorum                                               151
ratificação                                          151
reclamação                                           152
16


reclusão                                 152
reconvenção                              152
reconvir                                 152
recurso                                  152
recurso de efeito meramente devolutivo   152
recurso de ofício (recurso ex officio)   152
recurso especial                         152
recurso extraordinário                   153
recurso ordinário                        153
redibir                                  153
redistribuição                           153
redistribuir                             153
referendar                               154
registro da sentença                     154
reincidência                             154
relator                                  154
remessa ex officio                       154
remição da pena                          154
renúncia                                 154
representação                            154
requerente                               154
requerer                                 155
requerido                                155
requisitos autorizadores                 155
rerratificação                           155
rescindir                                155
rescisória                               155
resilir                                  155
responder                                155
ressarcir                                156
restar                                   156
réu                                      156
revelia                                  156
revisão criminal                         156
revisor                                  156
sancionar                                156
segredo de justiça                       156
segunda instância                        157
sentença                                 157
sentença declaratória                    157
sentença estrangeira                     157
sentença homologatória                   157
sequestro                                157
sobrestar                                157
sub-rogar                                157
subsumir                                 158
sucedâneo recursal                       158
sucumbência                              158
17


súmula                                                  158
súmula vinculante                                       158
Superior Tribunal de Justiça                            158
Supremo Tribunal Federal                                158
suscitante                                              159
suscitar                                                159
suspeição (suspeição de parcialidade)                   159
sustar                                                  159
tempestivo                                              159
terceiro prejudicado                                    159
termo                                                   159
termo nos autos                                         159
tramitar                                                160
transação penal                                         160
transcrever                                             160
trânsito em julgado                                     160
traslado                                                160
tratar                                                  160
tribunal do júri                                        160
tribunal pleno                                          161
turbar                                                  161
turma                                                   161
tutela antecipada                                       161
tutela de urgência                                      161
última instância                                        161
ultimar                                                 161
usucapião                                               161
vara                                                    161
venerando                                               161
vigência                                                162
viger                                                   162
violação da lei                                         162
vislumbrar                                              162
vista a                                                 162
voto                                                    162
voto-preliminar                                         162
voto vencido                                            162
voto-vista                                              162
voto-vogal                                              163
writ                                                    163
PARTE III – Lista de termos segundo a nova ortografia   164
Bibliografia                                            169
18


                        Abreviaturas usadas no texto do manual


art. – artigo

CC – Código Civil

c/c – combinado com

cf. – confronte com

CF – Constituição Federal

CP – Código Penal

CPC – Código de Processo Civil

ed. – edição

ex. – exemplo/exemplos

h – hora/horas

min – minuto/minutos

n. – número/números

NBR – Norma Brasileira (Associação Brasileira de Normas Técnicas – ABNT)

obs. – observação

p. – página

p. pl. – pessoa do plural

p. sing. – pessoa do singular

pres. ind. – presente do indicativo

pres. subj. – presente do subjuntivo

pret. perf. – pretérito perfeito

RISTJ – Regimento Interno do Superior Tribunal de Justiça

s – segundo/segundos

STF – Supremo Tribunal Federal

STJ – Superior Tribunal de Justiça
19



v. – verbo

V./v. – ver

VI – verbo intransitivo: verbo que encerra em si sua significação total, ou seja, não
exige complemento: O gato miou; As crianças crescem rápido.

VL – verbo de ligação ou verbo predicativo: verbo que une o sujeito a um elemento de
predicação que pode ter função predicativa (José é inteligente) ou identificativa (este é
José).

VP – verbo pronominal: verbo acompanhado de pronome oblíquo da mesma pessoa do
sujeito. Pode ser essencialmente pronominal (queixar-se, arrepender-se) ou reflexivo
(barbear-se, enfeitar-se).

VTD – verbo transitivo direto: verbo que exige complemento; no caso, o objeto direto,
termo não regido por preposição: José redigiu o recurso.

VTDI – verbo transitivo direto e indireto: verbo que exige dois complementos, a saber,
objeto direto (não regido por preposição) e objeto indireto (regido por preposição): José
remeteu a petição ao cartório.

VTDP – verbo transitivo direto predicativo: verbo que, além de ser completado por um
objeto direto, também aparece acompanhado de um predicativo, seja ele do sujeito ou
do objeto: O juiz exarou a sentença emocionado; Considerou o réu culpado; Acusou o
réu de covarde.

VTI – verbo transitivo indireto: verbo que exige complemento; no caso, o objeto indireto,
termo regido por preposição: Ele apelou da sentença condenatória.
20




I PARTE
Linguagem
21

a/há

   1. A preposição a usada em relação a tempo indica futuro: Daqui a duas horas
      sairemos; De hoje a um mês, estaremos em Natal.

   2. O verbo haver, por sua vez, indica tempo passado: Chegamos a São Paulo há
      um mês; Há dois anos ela luta pela guarda do filho.

a/para

   1. Com verbos de movimento, a indica deslocamento provisório, rápido: Vieram a
      Brasília (vieram e voltaram ao lugar de origem); Vou ao Rio (vou e volto logo).

   2. Para indica deslocamento definitivo ou demorado: Vieram para Brasília (vieram e
      ficaram durante algum tempo); Vou para o Rio (vou de mudança ou vou ficar
      durante algum tempo).

a algum lugar

   Com verbos de movimento, usa-se a e não em: Cheguei ao colégio muito tarde;
   Levei as crianças ao teatro; Foi ao jardim; Subiu ao sótão; Desceu ao porão.

abaixo-assinado/abaixo assinado

   1. Abaixo-assinado é o documento coletivo de caráter público ou particular que
      manifesta a opinião de grupo ou representa os interesses dos que o assinam:
      Chegou do fórum um abaixo-assinado de quase todos os habitantes da cidade;
      Mais dois abaixo-assinados foram recebidos.

   2. A segunda expressão designa os signatários do referido documento: Nós, abaixo
      assinados, requeremos [...]

abreviatura

   1. Abreviaturas das unidades de medida não têm plural nem ponto:

centímetro – cm                       metro – m                               segundo − s
grama − g                             milímetro − mm                          tonelada − t
hectare − ha                          minuto − min                            volt − V
hertz − Hz                            newton − N                              watt − W
hora − h                              quilograma − kg
litro − l                             quilômetro − km

       2. Abreviaturas de títulos, postos e formas de tratamento:

almirante − alm.                         colendo − col.                           egrégio − eg.
arcebispo − arceb./arco.                 comandante −com./comte.                  embaixador − emb.
bacharel/bacharéis − bel./béis.          comendador − comend.                     eminente − em.
bacharela/bacharelas − bela./belas.      cônego − côn./côno.                      eminentíssimo − emmo.
bispo − bpo.                             coronel − cel.                           excelentíssimo − exmo.
brigadeiro − brig.                       desembargador(a) − desemb(a)./desdor(a). general − gen./gal.
capitão − cap.                           dom/dona − D.                            ilustríssimo − ilmo.
cardeal − card.                          doutor/doutora − Dr./Dra.                licenciado − ldo.
22


madame − mme.                              professor/professora − prof./profa.   Vossa Eminência − V. Ema.
major − maj.                               reverendíssimo − revmo.               Vossa Excelência – V. Exa.
marechal − mal.                            reverendo − rev./revdo.               Vossa Magnificência − V. Maga.
meritíssimo(a) − MM.                       sargento − sarg.                      Vossa Reverendíssima − V. Revma.
ministro(a) − min.                         senhor/senhora − Sr./Sra.             Vossa Senhoria – V. Sa.
monsenhor − mons.                          senhorita − Srta./Sta.
padre − p./pe.                             Sua Eminência − S. Ema.
pároco − páro.                             Sua Excelência – S. Exa.
presidente − pres./presid.                 Sua Reverendíssima − S. Revma.
procurador − proc.                         tenente − ten.

         2.1. Observações

               2.1.1. As abreviaturas de colendo, egrégio e eminente ainda não foram
                      registradas em livros, contudo são frequentes no meio jurídico.

               2.1.2. Quando as formas de tratamento indicam plural, apenas o segundo
                      elemento se flexiona na abreviatura: V. Exas., V. Emas., V. Magas.,
                      V. Sas., V. Revmas.

       3. Em geral, abreviaturas formadas pela redução de palavras exigem o ponto final e
          fazem o plural com o acréscimo de s:

artigos − arts.                              códigos − códs.                      páginas − págs.
capítulos − caps.                            documentos − docs.                   séculos − sécs.

       4. Em alguns casos, a duplicação da letra indica plural:

autores − AA.                                Suas Majestades − SS. MM.
editores − EE.                               Vossas Majestades − VV. MM.
Suas Altezas − SS. AA .                      Vossas Altezas − VV. AA.

         Indica, ainda, o superlativo: MM. (meritíssimo), SS. (santíssimo).

       5. As abreviaturas dos nomes das unidades da Federação são constituídas por
          duas letras maiúsculas sem ponto:
Acre − AC                    Espírito Santo − ES         Paraíba − PB                  Rondônia − RO
Alagoas − AL                 Goiás − GO                  Paraná − PR                   Roraima − RR
Amapá − AP                   Maranhão − MA               Pernambuco − PE               Santa Catarina − SC
Amazonas − AM                Mato Grosso − MT            Piauí − PI                    São Paulo − SP
Bahia − BA                   Mato Grosso do Sul − MS     Rio de Janeiro − RJ           Sergipe − SE
Ceará − CE                   Minas Gerais − MG           Rio Grande do Norte − RN      Tocantins − TO
Distrito Federal – DF        Pará − PA                   Rio Grande do Sul − RS

       6. Abreviaturas dos meses:

jan.                         abr.                         ago.                        nov.
fev.                         jun.                         set.                        dez.
mar.                         jul.                         out.

         6.1. Observação: Não se abrevia maio.
23


    7. Abreviaturas de vias, lugares públicos e palavras usadas em endereçamentos
       são escritas com iniciais maiúsculas:

alameda − Al.             casa – C.                  loja − Lj.          sobreloja − S/l
apartamento – Ap.         conjunto − Conj.           parque − Pq.        travessa − Trav.
avenida − Av.             edifício − Ed./Edif.       praça − P.          vila − V.
beco − B.                 estrada − Est.             quadra − Q.
bloco – Bl.               jardim − Jd.               rua − R.
caixa postal – C.P.       largo − L.                 sala – Sl.

        7.1. Observação: Emprega-se inicial maiúscula nos nomes de vias e lugares
             públicos: Avenida Rio Branco, Beco do Carmo, Largo da Carioca.

    8. Lista de abreviaturas usuais:

abreviação – abrev.                                      boletim – bol.
abreviatura − abrev.                                     caixa − cx.
absolutamente − abs.                                     capítulo/capítulos − cap./caps.
absoluto − abs.                                          cardinal − card.
acórdão − ac.                                            catálogo − cat.
acusativo − ac.                                          cavalaria − cav.
adaptação − adapt.                                       Centro-Oeste − C. O.
adjetivo − adj.                                          cidade(s) − cid.
adjetivo de dois gêneros e dois números − adj. 2g. 2n.   circular − circ.
adjunto − adj.                                           citação − cit.
adjunto adverbial − adj. adv.                            clássico − clás.
administração − adm.                                     código/códigos − cód./códs.
advérbio − adv.                                          cognato − cog.
advogado − advo.                                         colaborador − col.
aglomerado − agl.                                        colégio − col.
aglutinação − agl.                                       coletivo − col.
agricultura − agr./agric.                                coluna − col.
altitude − alt.                                          comarca − c.
altura − alt.                                            companhia − Cia.
alvará − alv.                                            comparativo − comp.
anatomia − anat.                                         comparativo de inferioridade − comp. infer.
anno Domini − A.D.                                       comparativo de superioridade − comp. super.
antes de Cristo − a.C.                                   complemento − compl.
antigo − ant.                                            composto − comp.
antônimo − ant.                                          comunicação − comunic.
ao ano − a.a.                                            conclusão − concl.
ao mês – a.m.                                            conclusivo − concl.
artigo/artigos – art./arts.                              concreto − concr.
assembleia − assemb.                                     condicional − cond.
assinado(a) − a.                                         confira − cf./cfr.
assinados(as) − aa.                                      confronte (com) − cf./cfr.
atestado − at.                                           Congresso Nacional − CN
aumentativo − aum.                                       conjunção − cj.
autor − A.                                               conjunto − conj.
autores − AA.                                            consecutivo − consec.
batalhão − btl.                                          consoante − cons.
bibliografia − bibl.                                     Constituição Federal − CF
biblioteca − bibl.                                       contração − contr.
biologia − biol.                                         coordenativo − coord.
bitransitivo − bitr.                                     crédito − créd.
24


cronologia − cron./cronol.                        et cetera (e outras coisas, e assim por diante) − etc.
década − déc.                                     etimologia − etim.
decoração − decor.                                etnografia − etnog./etnogr.
decreto − dec.                                    evolução − evol.
decreto-lei − DL                                  exclamação − excl.
definido − def.                                   exempli gratia (por exemplo) − e.g.
departamento − dep.                               exemplo(s) − ex.
depois de Cristo − d. C.                          expressão − expr.
derivação − der.                                  fascículo(s) − fasc.
desconto − desc.                                  feminino − f./ fem.
designação − design.                              figura − fig.
desinência − desin.                               figurado − fig.
despesa − desp.                                   filologia − fil.
Diário Oficial da União – DOU                     filosofia − filos.
diminutivo − dim.                                 física − fís.
diploma − dipl.                                   flexionado − flex.
diplomacia − dipl.                                folha(s) − fl./fol./fls./fols.
diplomática − diplom.                             folheto − folh.
direito − dir.                                    fonêmica − fon.
direito canônico − dir. can.                      fonética − fon.
direito civil − dir. civ.                         fonologia − fon.
direito comercial − dir. com.                     fotografia − fot.
direito constitucional − dir. const.              fracionário − frac.
direito das sucessões − dir. suc.                 frase − fr.
direito de família – dir. fam.                    frequente − freq.
direito eclesiástico − dir. ecles.                futebol − fut./futb.
direito esportivo − dir. esport.                  futuro − fut.
direito falimentar − dir. fal.                    futuro do presente − fut. pres.
direito fiscal − dir. fis.                        futuro do pretérito − fut. pret.
direito industrial − dir. ind.                    gabinete − gab.
direito internacional privado − dir. int. priv.   gênero − gên.
direito internacional público − dir. int. públ.   governo − gov.
direito militar − dir. mil.                       gramática − gram.
direito penal − dir. pen.                         habitante(s) − hab.
direito político − dir. pol.                      hibridismo − hibr.
direito processual civil − dir. proc. civ.        híbrido − híbr.
direito trabalhista − dir. trab.                  hidrografia − hidrog.
direito tributário − dir. trib.                   história − hist.
distrito − dist./distr.                           honoris causa (por honra) − h.c.
divisão − div.                                    hotelaria − hot.
documento/documentos − doc./docs.                 ibidem (no mesmo lugar – obra, capítulo, página) −ib.
dúzia − dz.                                       idem (o mesmo) − id.
edição − ed.                                      imperativo − imper.
editor – E.                                       imperfeito − imperf.
elemento − el.                                    impessoal − impes.
elemento de composição − el. comp.                indeterminado − indet.
em mão(s) − E. M.                                 indicativo − ind.
empregado − empr.                                 inferioridade − infer.
encadernação − enc.                               infinitivo − inf./infin.
engenharia − eng.                                 influência − infl.
escola − esc.                                     informação − inform.
espera deferimento − E. D.                        informática − inf.
estado − E.                                       interjeição − interj.
estatística − estat.                              interrogativo − interr./interrog.
estilística − estil.                              intransitivo − int./intr./intrans.
et alii (e outros) − et al.                       invariável − inv.
25


irregular − irreg.                          parecer − par.
isto é − i.e.                               parte − par.
jornalismo − jorn.                          peça(s) − pç.
jurídico − jur.                             pede deferimento − P.D.
legislação − leg.                           perfeito − perf.
Leste − L.                                  pessoa – p.
lexicografia − lex.                         Philosophiae Doctor (doutor em filosofia) − Ph. D.
limitada − Ltda.                            plural − pl.
linguagem − ling.                           política − polít.
linguística − ling.                         ponto − pt.
literatura – lit.                           por exemplo − p. ex.
livraria – liv.                             por procuração − p.p.
loco citato (no lugar citado) – loc. cit.   porque − pq.
locução – loc.                              portaria − port.
logaritmo − log.                            possessivo − poss.
lógica − lóg.                               post scriptum (pós-escrito, depois de escrito) − P.S.
masculino − masc.                           predicativo − pred.
matéria − mat.                              prefixo − pref.
matemática − mat.                           preposição − prep.
mecânica − mec.                             presente − pres.
medicina − med.                             pretérito − pret.
memorando − memo./memor.                    processo − proc.
mitologia − mit.                            próximo passado − p.p.
moderno − mod.                              queira ver − q.v.
morfologia − morf.                          química − quím.
município − mun.                            radical − rad.
música − mús.                               receita − rec.
negativo − neg.                             redução − red.
neologismo − neol.                          regimento − reg.
nominativo − nom.                           regimento interno − RI
Nordeste − N. E.                            regionalismo − region.
Noroeste − N. O.                            relatório − rel.
Norte − N.                                  religião − rel.
nota da direção − N. da D.                  remetente − remte.
nota da redação − N. da R.                  repartição − repart.
nota do autor − N. do A.                    residência − res.
nota do editor − N. do E.                   resolução − res.
nota do tradutor − N. do T.                 revista − rev.
note bem − N. B.                            salvo melhor juízo − S.M.J.
Novo Testamento − N.T.                      secretaria − secr.
numeral − num.                              secretário(a) − secr.
número(s) − n.                              século/séculos − séc./sécs.
objeto direto − obj. dir.                   seguinte − seg.
objeto indireto − obj. ind.                 semana(s) − sem.
observação − obs.                           sem data − s.d.
observações – obss.                         sem lugar nem data − s.l.n.d.
Oeste − O.                                  sem número – s.n.
ofício − of.                                símbolo − símb.
opus citatum (obra citada) − op. cit.       sinal de socorro − S.O.S.
ordinal − ord.                              singular − sing.
organização − org.                          sinônimo(s) − sin.
página − p./pág.                            sintaxe − sint.
páginas – pp./págs.                         sociedade anônima − S.A.
pago − pg.                                  subjuntivo − subj.
palavra − pal.                              substantivo − s.
papelaria − papel.                          substantivo feminino − s.f.
26


substantivo masculino − s.m.                        tribunal − trib.
Sudeste − S. E.                                     trigonometria − trig.
Sudoeste − S. O.                                    trimestre − trim.
Sul − S.                                            ubi infra (lugar abaixo mencionado) − u.i.
superioridade – super.                              ubi supra (lugar acima mencionado) − u.s.
também − tb.                                        unidade − un.
taquigrafia − taquigr.                              universidade − univ.
tecnologia − tec.                                   urbano − urb.
telefone − tel.                                     uso externo − u.e.
televisão − TV/telev.                               uso interno − u.i.
temperatura − temp.                                 Velho Testamento – V.T.
teologia − teol.                                    verbi gratia (por exemplo) − v.g.
terminação − term.                                  verbo − v.
termo − t.                                          vestuário − vest.
território federal − territ. fed.                   visto − V.
testemunha − test.                                  vocabulário − voc.
tradução − trad.                                    vocativo − vocat.
transitivo − t./trans./transit.                     vogal − vog.
transitivo direto − t.d.                            volume(s) − vol./vols.
transitivo indireto − t.i.                          zoologia − zool.
tratado − trat.                                     zoológico − zool.


    9. Observações

         9.1. As letras suspensas de abreviaturas estão sendo substituídas por letras
              escritas normalmente, por isso tendem a desaparecer: advo., Dra., Exmo.,
              Exa., etc.

         9.2. As formas pronominais de tratamento devem ser grafadas com inicial
              maiúscula. Senhor, senhora, senhorita e dona, no entanto, só o serão
              quando seguidos de nome próprio: Vossa Excelência; Vossa Majestade; Sr.
              Alves; Cumprimento os senhores presentes com alegria.

         9.3. As formas relativas a títulos e cargos serão grafadas com inicial maiúscula
              somente quando antecederem nomes próprios: D. Manuel; Pe. José; Dr.
              Marcos; Desembargador Coriolando; Os desembargadores estão reunidos
              desde as 15 horas.

         9.4. Para abreviar palavras, a norma é terminar a abreviatura numa consoante e
              não numa vogal: capoeira, por exemplo, tem por abreviatura cap. e não
              capo. Entretanto, nos casos em que a supressão se dá no meio da palavra,
              a última letra, seja vogal ou consoante, encerrará a abreviatura: padre – pe;
              Excelentíssimo – Exmo.; Sua Excelência – S. Exa.

         9.5. Quando a palavra é cortada num grupo de consoantes, devem as
              consoantes aparecer na abreviatura: geografia, por exemplo, deve ser
              geogr. (e não geog.). Há, porém, exceções: intransitivo – intr./int.; distrito –
              distr./dist.; etnografia – etnogr./etnog.; egrégio – eg. (v. abreviatura 2,
              observação 2.1.1.), entre outras.
27


     9.6. Quando a abreviatura conserva a sílaba acentuada da palavra, o acento
          permanece: séc., pág., fís., mús.

     9.7. Mantém-se o hífen nas abreviaturas: m.-q.-perf. (mais-que-perfeito).

     9.8. Não se abreviam os nomes geográficos: São Paulo (e não S. Paulo), Rio
          de Janeiro (e não R. de Janeiro), Campo Grande (e não C. Grande).

acentuação

  1. Proparoxítonas: acentuam-se todas as palavras proparoxítonas (reais ou
     aparentes): ágape, câmara, cômoda, física, lâmpada, século, sílaba, xícara,
     gêmeo, gênio, prêmio, tênue, etc.

  2. Paroxítonas: são acentuadas as palavras paroxítonas terminadas em:

     2.1. ã, seguido ou não de s: ímã, órfã, dólmãs;

     2.2. ão, seguido ou não de s: acórdão, órgão, sótãos;

     2.3. ditongos orais átonos, seguidos ou não de s: área, cônscio, glória, iníquo,
          mágoa, série, superfície, trégua (proparoxítonas aparentes), ágeis,
          amáveis, cantaríeis, fôsseis, jóquei;

     2.4. i, seguido ou não de s: cútis, grátis, íris, júri, lápis, oásis, tênis;

     2.5. l: cível, fácil, grácil, ilegível, pênsil, projétil, réptil, têxtil;

     2.6. n: cânon, cólon, elétron, hífen, líquen, nêutron, pólen, próton; quando a
          terminação for en, não se acentua o plural: hifens, liquens, polens; no caso
          de cânon, o plural é cânones;

     2.7. ps: bíceps, fórceps, Quéops, tríceps;

     2.8. r: âmbar, caráter, díspar, fêmur, mártir, revólver, sóror;

     2.9. um/uns: álbum, fórum, álbuns;

     2.10. us: bônus, húmus, ônus, vírus;

     2.11. x: cálix, fênix, índex, látex, ônix, tórax.

  3. Oxítonas: acentuam-se as oxítonas terminadas em a, e, o e em, seguidas ou
     não de s: alvará, marajá, atrás, você, convés, invés, complô, enxó, avôs,
     armazém, refém, também, contém, detém, provém (3ª p. sing.), contêm, detêm,
     provêm (3ª p. pl.), parabéns. As formas verbais oxítonas terminadas em a, e e o,
     quando seguidas de la, las, lo e los, são acentuadas: visitá-la, comprá-las,
     entendê-lo, escrevê-los, dispô-las-ei, compô-los-á.
28


   3.1. Observação: Algumas palavras oxítonas terminadas em e, geralmente de
        origem francesa, podem receber acento agudo ou circunflexo conforme a
        pronúncia utilizada: bebé/bebê, canapé/canapê, croché/crochê, etc.

4. Monossílabas: acentuam-se as palavras monossílabas tônicas terminadas em
   a, e e o, seguidas ou não de s: há, já, má, más, dê, ré, vê, vês, dó, só, sós.

5. Encontros vocálicos:

   5.1. Os ditongos abertos éi (apenas seguido de s) e éu e ói (seguidos ou não de
        s) são acentuados nas palavras monossílabas e nas oxítonas: géis, méis,
        réis, réu, réus, dói, róis, anéis, carretéis, chapéu, troféus, herói, faróis.

   5.2. Nas palavras paroxítonas, os ditongos ei e oi não são acentuados:
        assembleia; ideia, boia, heroico. Excetuam-se aquelas que se incluem em
        regra de acentuação diversa: gêiser, Méier, destróier (paroxítonas
        terminadas em r).

   5.3. Nas paroxítonas, os hiatos oo e eem, em razão do novo acordo ortográfico,
        não são acentuados: abençoo, magoo, perdoo, voo, creem, deem, leem,
        veem (v. ver).

   5.4. As vogais i e u tônicas dos hiatos são acentuadas, sozinhas na sílaba ou
        seguidas de s (desde que na sílaba seguinte não haja nh): juízes, juízo,
        país, panteísta, proíbe, saída, saúde, graúdo, viúvo, bainha, moinho.

        5.4.1. Observação: Não se acentuam i e u tônicos em paroxítonas quando
               precedidos de ditongo: cauira, baiuca, boiuna, feiume, feiura. Mas o
               acento é cabível se a palavra for oxítona: Piauí.

   5.5. Não se acentua o u pronunciado e tônico dos verbos arguir e redarguir:
        arguo, arguis, argui, arguem, argua, arguas, argua, arguam.

   5.6. Há dois modelos de acentuação para os verbos adequar, aguar, apaniguar,
        apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, delinquir, enxaguar, obliquar
        e afins:

        5.6.1. Na conjugação, suas formas podem ser pronunciadas com a sílaba
               tônica na vogal u, caso em que não recebem acento gráfico (5.5):
               adequo, adequas, aguo, aguas, agua, averiguo, averiguas, averigua,
               delinquo, delinquis, delinque, enxaguo, enxague, enxaguem, etc.

        5.6.2. Podem ser pronunciadas como palavras paroxítonas terminadas em
               ditongo, caso em que recebem acento agudo na respectiva sílaba
               tônica: adéquo, adéquas, águo, águas, água, apropínquem,
               averíguo, averíguas, averígua, delínque, delínques, deságua,
               deságuem, enxáguo, enxágue, enxáguem. Esta é a pronúncia
               preferencial no português falado no Brasil.
29


   6. Trema: este sinal foi suprimido da língua portuguesa. Só foi mantido nas
      palavras estrangeiras ou delas derivadas que tenham o sinal na escrita de
      origem: Müller, mülleriano.

   7. Acento diferencial: usa-se acento diferencial em:

      7.1. Pôde, verbo na 3ª p. sing. do pret. perf., para diferenciar de pode, 3ª p.
           sing. do pres. ind.

      7.2. Pôr, verbo, para diferenciar de por, preposição.

      7.3. Têm e vêm (v. vir), 3ª p. pl., para diferenciar de tem e vem, 3ª p. sing.

      7.4. Fôrma, recipiente para modelar substância fluida, para diferenciar de forma
           (formato, feitio, figura ou 3ª p. sing. do verbo formar), facultativamente.

      7.5. Observação: Não recebem, portanto, acento diferencial, em razão do novo
           acordo ortográfico, as seguintes palavras: polo, pera, (eu) pelo, (o) pelo,
           (tu) pelas, (ele) pela, para (verbo), coa.

acerca de/a cerca de/cerca de/há cerca de

   1. Acerca de é locução prepositiva equivalente a sobre, a respeito de: Já tenho
      informações acerca do processo; A discussão acerca da legalidade da lei não
      me compete iniciar.

   2. A cerca de indica distância ou tempo futuro aproximado: Ela está hospedada a
      cerca de três quilômetros daqui; O carro quebrou a cerca de 10km de
      Campinas; De hoje a cerca de um mês, o relatório deve ser entregue sem
      protelação.

   3. Cerca de corresponde a próximo de, perto de, quase, aproximadamente: Cerca
      de vinte presos fugiram da Papuda ontem.

   4. Há cerca de corresponde a faz aproximadamente (tempo decorrido): Há cerca
      de dois anos a lei foi promulgada; Está esperando o julgamento há cerca de um
      ano.

acessar

   O verbo acessar corresponde a obter acesso a (informação, dados, processos,
   etc.): Preciso acessar o site de jurisprudência do Tribunal; Não foi possível acessar
   a internet o dia todo. Deve-se, portanto, evitar usá-lo em referência a lugares:
   Entrar no (e não acessar o) prédio pela porta lateral; Chegar à (e não acessar a)
   rodovia. O substantivo acesso, no entanto, pode ser utilizado em relação a locais
   físicos e a dispositivos da informática: O acesso ao museu é gratuito; É proibido o
   acesso de pessoas não autorizadas a este recinto; Não tive acesso a meu e-mail
   ontem.
30


à(s) custa(s) de

   Embora alguns autores não recomendem o uso da expressão no plural, Houaiss a
   admite: O rapaz vivia à(s) custa(s) dos avós; Ganhou as eleições à(s) custa(s) de
   barganha.

à distância/a distância

   1. Não se usa o sinal indicativo de crase quando a locução a distância é
      indeterminada: Ouvimos rumores a distância; Vimos algo caindo a distância.

   2. Usa-se o sinal indicativo de crase quando a expressão vem determinada ou,
      mesmo com sentido indeterminado, apresenta sentido dúbio: A farmácia fica à
      distância de 200m de minha casa; Ele estava à distância de um grito; A sentinela
      vigia à distância.

adjetivo como advérbio

   Seguindo uma tendência moderna de usar o adjetivo com a função adverbial, os
   dicionários já registram alguns deles como advérbios: Não raro (raramente) insere
   citações do requerente no texto; Precisamos ir direto (diretamente) ao assunto;
   Falem primeiro (primeiramente) sobre as causas do roubo; Alegou, primeiro
   (primeiramente), que não teve direito ao contraditório; Eles estavam demasiado
   (demasiadamente) infelizes.

advérbios terminados em –mente

   Quando há mais de um advérbio terminado em mente na oração, usa-se o sufixo
   apenas no último, ficando os demais na forma original do adjetivo ou no feminino,
   quando houver: Ele agiu ilegal, fraudulenta e injustamente; O advogado respondeu
   calma e prudentemente. Quando se quer dar ênfase às circunstâncias, costuma-se
   omitir a conjunção e pôr o sufixo em todos os advérbios: Ele agiu
   fraudulentamente, injustamente, ilegalmente.

a/às expensas de

   As expressões têm o mesmo valor de à custa de: Até aquela idade, vivia a
   expensas/às expensas do pai.

a fim de/a fim de que/afim

   1. A locução prepositiva a fim de e a locução conjuntiva a fim de que são usadas
      para indicar propósito, intenção, finalidade: Impetrou a ordem a fim de
      suspender a execução da liminar; Solicitei os dados a fim de emitir o parecer;
      Economizei o suficiente a fim de que possamos viajar durante as férias.

   2. O adjetivo afim é usado para significar parecido, semelhante; pode ainda
      exprimir relação de parentesco: Nossa cultura não tem nada afim com a do
      povo norte-americano; Estou cursando disciplinas afins; Os parentes afins
      também foram lembrados no testamento.
31



a folhas/à folha/na folha/às folhas/nas folhas

   1. As três primeiras formas podem ser usadas, em referência a uma só folha,
      indistintamente: A decisão está registrada a fls. 2 (lê-se a folhas duas); As partes
      estão discriminadas à fl. 2 (lê-se à folha dois); O texto citado está na fl. 2 (lê-se
      na folha dois). Com folha, singular, o cardinal fica invariável; com folhas, plural, o
      cardinal se flexiona em gênero. O mesmo se aplica a página/páginas.

   2. As expressões às folhas/nas folhas, por outro lado, só devem ser usadas em
      referência a duas ou mais folhas: Os nomes apareceram às fls./nas fls. 3-5; O
      livro traz o assunto às fls./nas fls. 23 e 47.

   3. Observações

         3.1. Empregam-se, também, as expressões de folha (uma só folha) e de folhas
              (duas ou mais folhas): O despacho de fl. 25/de fls. 25-27.

         3.2. Está consagrado no texto jurídico o uso da abreviatura de folha/folhas
              (fl./fls.) nas situações apresentadas.

         3.3. Para indicar que um despacho, uma certificação ou outra anotação está no
              verso de uma folha, deve-se proceder, conforme o caso, assim:
              Ex.: fl. 25, verso (apenas no verso da folha);
                   fl. 25, frente e verso;
                   fls. 25-28, verso (apenas no verso das folhas);
                   fls. 25-28, frente e verso (frente e verso das folhas).

afora/a fora (V. exceto.)

    1. Afora significa para o lado de fora: Saiu correndo porta afora; além de: Escreveu
       muitos artigos sobre o tema, afora notas para os jornais; exceto, à exceção de:
       Compareceram todos os que esperávamos, afora o vizinho; em frente:
       Caminhou pela estrada afora; Permaneceu alegre pela vida afora.

    2. A fora é expressão somente usada em oposição a dentro: Revistei a residência
       de dentro a fora.

ajuda de custo

   A expressão significa quantia suplementar paga para cobrir determinadas
   despesas. Deve-se evitar a expressão ajuda de custas.

alerta

    1. É invariável quando usado como advérbio: Os policiais acompanharam o cortejo
       alerta; ou interjeição: Alerta! Os cães estão soltos!
32


   2. É variável como substantivo: Foram dados dois alertas antes da invasão das
      águas; e como adjetivo: Se forem ouvintes alertas, facilmente assimilarão a
      matéria.

alfim

   Alfim é advérbio e significa ao fim, ao cabo, finalmente, afinal: Alfim, os agentes de
   polícia chegaram ao local; Enfrentaram muitos obstáculos, mas, alfim, receberam a
   recompensa.

algo de/alguma coisa de (V. concordância, 1.10.3.)

algum (V. qualquer.)

algum de/alguns de (V. concordância, 2.3.12.)

a maior/a menor

   1. A expressão a maior significa em excesso, a mais, além do devido: Os impostos
      pagos a maior serão restituídos; Levou uma caixa de refrigerantes a maior;
      Recebemos uma quantidade de livros a maior.

   2. A menor, ao contrário, significa a menos, em quantidade inferior: Preparou
      salgados a menor do que lhe fora encomendado; O valor das taxas foi cobrado a
      menor; Enviou dinheiro a menor.

a maioria de/a maior parte de (V. concordância, 2.3.5.)

à medida que/na medida em que

   1. A locução conjuntiva à medida que, de caráter proporcional, é usada com o
      sentido de à proporção que, conforme (verbo indicativo): À medida que chovia,
      as placas tombavam; Os acidentes foram aumentando à medida que a pista foi-
      se desgastando com as chuvas.

   2. Quanto à locução na medida em que, Luiz Antonio Sacconi e Evanildo Bechara
      aventam a possibilidade de ser usada com valor condicional: “Só é possível usar
      a inteligência na medida em que ela exista”; “Aprender línguas estrangeiras é útil
      na medida em que possamos praticá-las constantemente”. Bechara observa
      que, nesse caso, o verbo da oração encabeçada pela locução deve,
      obrigatoriamente, estar no modo subjuntivo. Ernani Terra e José de Nicola
      empregam a locução na medida em que com a acepção de tendo em vista que,
      causal (verbo no indicativo): Na medida em que não houve tempo para que
      apresentássemos a proposta, vamos solicitar uma nova reunião; Na medida em
      que existem regras, você não pode agir como bem entende. Houaiss apresenta
      a possibilidade de usar na medida em que com as acepções de proporção,
      causa e condição. Como não há ainda um consenso em relação ao uso dessa
      locução, preferimos evitá-la em textos jurídicos, uma vez que pode gerar
      interpretação diversa da pretendida.
33



a menos de/há menos de

   1. A menos de é uma expressão usada para indicar distância: Ficamos a menos de
      dez metros do acidente; ou tempo futuro: Estamos a menos de seis meses do
      fim do mandato; Estávamos a menos de seis meses do fim do mandato.

   2. Há menos de encerra ideia de tempo decorrido: Há menos de três meses a
      direção conseguiu reunir todos os gerentes; Essas mudanças aconteceram há
      menos de duas décadas.

a meu ver/em meu ver

   Usam-se indiferentemente a meu ver e em meu ver; o que não se usa é o artigo
   nessas locuções (ao meu ver) e, de igual modo, nas expressões a nosso ver, a teu
   ver, a seu ver: Em meu ver/A meu ver, isso constitui ingerência do Executivo no
   Judiciário; A nosso ver/Em nosso ver, o governo tomou medidas precipitadas.

anexo

   1. Como predicativo, concorda com o substantivo em gênero e número: Anexa à
      presente exposição de motivos, segue minuta de decreto; Vão anexos os
      pareceres da consultoria jurídica; não tem, portanto, função adverbial, por isso
      não se usa a expressão em anexo.

   2. Como adjunto adnominal, também concorda com o substantivo em gênero e
      número: Os documentos anexos foram remetidos a esta Presidência pelo Dr.
      Aurélio Marques; Solicito-lhe arquivar as certidões anexas.

ante/anti

   1. Ante como preposição nunca vem acompanhado da preposição a (jamais ante à,
      ante ao): Ficou nervoso ante o juiz; Não conseguiu falar toda a verdade ante a
      mulher.

   2. Ante como prefixo significa anterioridade, e anti, ação contrária. Ligam-se por
      hífen somente a palavras iniciadas por h ou pelas vogais e e i respectivamente:
      ante-histórico, anti-horário, ante-estreia, anti-ibérico. Se antecedem palavras
      iniciadas por r ou s, essas consoantes são dobradas: anterrosto, antirroubo,
      antessocrático, antissemita.

antes de/antes que

   1. A locução prepositiva antes de (tempo anterior) precede palavras: Antes da
      sessão, é necessário vistoriar a sala; Saímos antes da meia-noite; ou orações
      reduzidas: Precisamos conversar antes de sair; Antes de contratar os rapazes,
      os gerentes fizeram prolongada entrevista; Antes de conversar com o réu, o
      advogado impetrou habeas corpus.
34


   2. A locução conjuntiva antes que (antevisão, prioridade no tempo) é usada para
      encabeçar orações desenvolvidas com verbo no subjuntivo: Antes que as
      crianças se machuquem, é melhor separá-las; Chame a polícia antes que os
      ladrões entrem na casa.

ao ano/por ano

   1. Quando em referência a taxas e juros, deve-se usar a expressão ao ano, bem
      como outras similares (ao dia, ao mês): No financiamento, paguei juros de 20%
      ao ano; O índice de mortalidade infantil cresceu 2% ao mês.

   2. Nos demais casos, usam-se por ano, por mês, por dia: A comissão fazia
      inspeções duas vezes por ano; Teremos duas reuniões por mês; Não consigo
      alimentar-me três vezes por dia.

ao encontro de/de encontro a

   1. Ao encontro de significa em procura de, na direção de ou indica situação
      favorável: O pai foi ao encontro do filho; Sua palavra veio ao encontro de minhas
      expectativas.

   2. De encontro a significa contra, em oposição a: O carro foi de encontro à árvore;
      As propostas vão de encontro ao desejo dos tucanos.

ao invés de/em vez de

   1. Ao invés de é uma expressão usada para indicar ideias antônimas; significa,
      portanto, ao contrário de: Ao invés de entrar, saiu; Ao invés de se ajuntar no
      salão, o povo preferiu espalhar-se pelo pátio; Ao invés de inverno, como
      previam, deparamo-nos com extremo calor.

   2. Em vez de significa em lugar de: Em vez de viajar, comprou um carro novo; Em
      vez de projetar o filme, podemos realizar uma dinâmica.

aonde/onde

   1. Emprega-se aonde com verbos de movimento; tem o valor de a que lugar, para
      que lugar: Aonde você pensa que vai?; Aonde chegaremos com essas medidas
      radicais?; Não sabemos aonde ir nas férias.

   2. Usa-se onde com os demais verbos, para indicar lugar fixo; tem o valor de em
      que lugar: Onde estão os documentos?; Ainda não sei onde vamos morar.

ao nível de/em nível/em nível de

   1. A expressão ao nível de só deve ser empregada com a acepção de à altura de:
      Natal localiza-se ao nível do mar; Esse comportamento só o coloca ao nível dos
      frágeis.
35


   2. As expressões em nível/em nível de significam na instância, na esfera, no
      âmbito, em grau de e são empregadas quando se sabe que há diferentes níveis
      de uma escala: Em nível (na instância) administrativo, será difícil chegar-se a um
      consenso; Em nível (no âmbito, na esfera) estadual, não existe lei que discipline
      a matéria; O projeto será discutido em nível de (no âmbito, na esfera) diretoria;
      Os serviços públicos devem ser prestados em nível de (em grau de) excelência.

ao tempo que

    Registrada por diversos autores, a locução conjuntiva temporal ao tempo que
    significa na mesma ocasião que, quando: Agradeço o atencioso convite, ao tempo
    que lhe envio cumprimentos.

a par de/ao par (de)

    1. A par de significa ao lado um do outro, ciente: A par desse diploma legal, o CP
       também tipifica o crime; Você está a par do problema?

    2. A expressão ao par (de), por seu turno, é usada para indicar equivalência
       cambial: Elevou a moeda deixando o câmbio quase ao par; O real já esteve ao
       par do dólar.

a partir de

    A locução significa a começar de e só deve ser usada quando se referir ao início de
    uma ação progressiva. São pertinentes as seguintes construções: Ele frequentará
    as aulas a partir de março; O réu cumprirá a pena a partir de domingo; A lei
    vigorará a partir de amanhã ou A lei entrará em vigor amanhã. É inadmissível o uso
    da expressão em construções como estas: A lei entrará em vigor a partir de
    amanhã; O curso terá início a partir da próxima semana; O ministro tomará posse a
    partir do dia 4 (pois as expressões entrar em vigor, iniciar e tomar posse
    pressupõem um dado momento e não uma ação contínua).

aposto (V. preposição, 5.)

    1. Define-se o aposto como palavra ou expressão que explica, restringe ou
       enumera um termo da oração. Depois da palavra a que se refere, o aposto
       explicativo fica entre vírgulas: O Superior Tribunal de Justiça, órgão de cúpula
       do Judiciário brasileiro, tem desenvolvido ações para a efetivação da cidadania;
       Carlos Drummond de Andrade, escritor mineiro, publicou seus primeiros
       trabalhos no Diário de Minas.

    2. Já no aposto restritivo, o substantivo que funciona como aposto liga-se
       diretamente ao núcleo sem vírgulas, restringindo seu conteúdo semântico: o
       professor Carlos de Almeida; o ex-Presidente da República Fernando Henrique
       Cardoso; o escritor mineiro Carlos Drummond de Andrade. Nesta categoria,
       pode também o aposto vir ligado ao núcleo pela preposição de: a cidade de
       Brasília; a Rua da Saudade; a Praça da Independência.
36


   3. O aposto enumerativo desdobra o núcleo representado por pronome (ou
      locução) – tudo, nada, ninguém, cada um, etc. – ou substantivo: Tudo, a
      gestação, o nascimento, a vida, a morte, é um mistério; Ninguém, o pai, a mãe,
      o irmão, o filho, conseguiu autorização para visitá-lo na prisão; Cada um, o
      diretor, os professores, os alunos, deve cumprir sua função no projeto; Luto por
      duas coisas: conhecimento e sabedoria.

   4. O aposto recapitulativo (ou resumitivo), expresso por um pronome indefinido (ou
      locução) ou por um substantivo, sintetiza vários substantivos ou pronomes: A
      terra, o ar, o clima, as pessoas, tudo ali me fazia mal; Você, sua família e até a
      comunidade, ninguém me convence do contrário; Ele, ela, você, todos foram
      convocados; Já fizemos a mudança dos móveis, porém as roupas, os sapatos e
      os documentos, o restante só amanhã.

   5. Observações

     5.1. Quando em alusão a títulos profissionais ou hierárquicos, cargos ou
          qualificações pessoais, usa-se o aposto explicativo (entre vírgulas) se
          apenas uma pessoa ocupa aquela posição ou apresenta aquelas
          qualificações: O Presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, proferiu
          ontem discurso de combate à fome; A esposa de Fernando Henrique
          Cardoso, Ruth Cardoso, defendeu política pública voltada para a mulher; O
          Governador de Minas, Aécio Neves, visitou o museu histórico após o
          incêndio. No primeiro caso, a ausência das vírgulas indicaria que há no
          Brasil mais de um presidente da República; no segundo, que Fernando
          Henrique Cardoso tem mais de uma mulher; no terceiro, que há mais de
          um governador do Estado de Minas Gerais.

     5.2. Quando, ao contrário, mais de uma pessoa pode ocupar aquela posição ou
          apresentar aquelas qualificações, não se usam as vírgulas (aposto
          restritivo): O discípulo Pedro negou Jesus três vezes; o Ministro do STJ
          Ruy Rosado de Aguiar assumiu a Coordenação-Geral da Justiça Federal; o
          ex-Presidente da República Fernando Henrique Cardoso criou
          superministério para segurança; O Deputado Federal Paes Landim foi
          indicado pelo PFL para suplente da CPI Saúde. Observe-se que, no
          primeiro exemplo, Pedro foi um entre outros discípulos de Jesus; no
          segundo, Ruy Rosado é um entre os 33 ministros do STJ; no terceiro,
          Fernando Henrique Cardoso é um dos ex-presidentes do Brasil; no quarto,
          Paes Landim é apenas um dos deputados federais eleitos para o atual
          mandato.

apóstrofo

  1. Para fazer referência a nome de empresa, jornal, título de obra, etc. que começa
     com artigo e vem, na frase, precedido das preposições de, em ou por, há duas
     possibilidades: ou se escreve com apóstrofo: Essa passagem está n’Os
     Lusíadas; Ele é jornalista d’O Globo; A reportagem foi feita pel’A Gazeta, ou se
     mantém a preposição com o artigo maiúsculo: A passagem está em Os
     Lusíadas; Ele é jornalista de O Globo. Não se diz, portanto, Essa passagem é
     dos Lusíadas; Ele é jornalista do Globo; A reportagem foi feita pela Gazeta.
37



   2. Nos casos em que se substituem as palavras Deus, Jesus, Maria (mãe de
      Jesus) ou Providência por um pronome e em que se quer destacá-las, emprega-
      se o apóstrofo para indicar a contração ou aglutinação de vogais: d’Ele, n’Ele,
      d’Ela, n’Aquela, Confiamos n’O que nos salvou. Nada impede, porém, que se
      escreva sem o apóstrofo: Prestar culto a Aquele que nos protege, Pedir a O que
      tudo pode.

   3. Ainda se emprega o apóstrofo nas ligações das palavras santo ou santa a
      nomes do hagiológio: Sant’Ana, Sant’Iago, Largo de Sant’Ana.

a princípio/em princípio

   1. A princípio significa na fase inicial, inicialmente: A princípio, vamos fazer um
      diagnóstico de seu caso; A princípio, será feita uma pesquisa sobre natalidade.

   2. Em princípio significa de maneira geral, antes de qualquer consideração, em
      tese: Em princípio, não temos nenhum argumento contra a decisão; Em
      princípio, ninguém pode ser considerado culpado antes do trânsito em julgado.

aquele de/aqueles de

   1. Quando usada no singular, a expressão exige o verbo no singular: Aquele de
      nós que saiu; Aquele de vocês que deseja participar do encontro avise-me;
      Aquele dentre os alunos que não compareceu ao seminário fará atividade
      complementar.

   2. Quando no plural, a expressão leva o verbo a concordar com o
      pronome/substantivo/expressão que o precede: Aqueles de vocês que dormirão
      no pátio podem sair; Aqueles de nós que compramos mais de três livros teremos
      descontos; Aqueles dentre os servidores novatos que enviaram propostas serão
      contatados. Todavia, há uma tendência moderna para deixar o verbo sempre na
      terceira pessoa do plural: Aqueles de nós que foram ao tribunal; Aqueles de vós
      que farão o concurso.

artigo antes de nome geográfico

   1. O artigo definido costuma ser utilizado antes de certos nomes próprios
      geográficos, especialmente os que denotam países, oceanos, rios, montanhas e
      ilhas: a Inglaterra; o Brasil; o Tejo; o Everest.

   2. No caso dos estados brasileiros, dispensam o artigo os seguintes: Alagoas,
      Goiás, Mato Grosso, Minas Gerais, Santa Catarina, São Paulo, Pernambuco,
      Rondônia, Roraima e Sergipe.

   3. Em relação aos nomes de cidades, em regra, não se usa o artigo. Há exceções,
      porém, originadas na primitiva característica de substantivo comum: o Rio de
      Janeiro, o Porto, o Cairo. Recife pode vir ou não acompanhado do artigo o.
38


   4. Observação: Nomes geográficos em cuja formação entrem nomes próprios ou
      adjetivos não requerem artigo: São Paulo; Belo Horizonte.

artigo antes de possessivo

   1. Antes de pronome substantivo possessivo (substitui o nome), o emprego ou a
      omissão do artigo importam em variação do significado da frase. Por exemplo,
      em este livro é dele e este livro é o dele, vê-se que, na primeira, busca-se
      acentuar a ideia de posse e, na segunda, evidencia-se a diferença entre o livro
      em questão e outros não pertencentes à pessoa de quem se fala.

   2. Antes de pronome adjetivo possessivo (acompanha o nome), o artigo pode ou
      não aparecer, sendo uma escolha estilística do emissor do texto: Meus
      familiares sempre me apoiaram; Os meus familiares sempre me apoiaram.

   3. O artigo deve ser omitido, porém, quando o possessivo:

        3.1. é parte integrante de uma forma de tratamento ou de expressões como
             Nosso Senhor, Nossa Senhora: Sua Excelência chegará hoje; A Sua
             Excelência o Senhor (o a é mera preposição, equivalente a para; se
             houvesse artigo, haveria acento indicativo de crase);

        3.2. pertence a um vocativo: Não te deixarei nunca, meu filho;

        3.3. faz parte de expressões feitas: Em minha opinião; em seu poder; por minha
             vontade; a meu ver; a nosso ver;

        3.4. vem precedido de um demonstrativo: Essa tua tristeza preocupa Joaquim.

aspas (V. pontuação, 1.)

a tempo/há tempo

   1. A tempo significa no momento oportuno, dentro do prazo, em boa hora:
      Chegamos a tempo de ouvi-la cantar; Essas notícias chegaram a tempo;
      Voltaram a tempo de participar do almoço.

   2. O verbo haver em há tempo indica tempo decorrido e pode ser substituído por
      faz: Estamos morando em Aracaju há tempo.

à toa

   1. Como locução adverbial, à toa acompanha verbo e significa ao acaso: Andei por
      aí à toa; sem razão: Matou o vizinho à toa; sem ocupação: Ficou à toa o dia
      todo; sem fundamento: Não foi à toa que o avisei do perigo.

   2. Como locução adjetiva, à toa acompanha substantivo e apresenta várias
      acepções: sem importância: problema à toa; fácil: exercício à toa; desprezível:
      sujeito à toa; impensado: gesto à toa.
39



através de

   Tradicionalmente, a locução tem sido usada apenas para significar de um lado para
   outro, ao longo de: Fizemos uma excursão através do País; As balas passaram
   através da parede; Através dos anos, acumularam grande experiência.
   Modernamente, admite-se seu uso com a acepção de por intermédio de, por meio
   de, mediante: Conseguiu executar bons projetos através de parcerias; Ficamos a
   par do assunto através do boletim; Conseguiu a adesão da maioria através de
   artifícios.

à uma/há uma hora

   1. À uma significa simultaneamente, ao mesmo tempo: Todos à uma se levantaram
      ao entrar o rei.

   2. Há uma hora é expressão usada para indicar tempo decorrido: Chegamos há
      (faz) uma hora; O trem partiu há (faz) uma hora.

barras (V. pontuação, 2.)

bastante

   1. Como advérbio, bastante acompanha verbos, advérbios e adjetivos e é
      invariável; significa muito, satisfatoriamente, de maneira acima da média:
      Durante o curso, estudei bastante o idioma; Não estou cansado: dormi bastante;
      Ela não é escritora, mas escreve bastante bem; No interrogatório, a ré ficou
      bastante irritada.

   2. Como adjetivo, bastante acompanha o substantivo e é variável; significa
      suficiente, satisfatório, numeroso, abundante: Colhemos dados bastantes; A
      empresa disponibilizou recursos bastantes.

   3. Como pronome indefinido, também acompanha o substantivo e é variável;
      significa muito: Ele dedica bastantes horas ao trabalho.

bem como

   A concordância do verbo com o sujeito composto ligado por bem como faz-se de
   duas formas: no singular, quando se quer destacar o primeiro elemento: O
   presidente, bem como os ministros, emitiu parecer favorável; A professora, bem
   como a secretária, exigiu o afastamento do aluno. Quando, todavia, se quer atribuir
   a mesma importância aos dois elementos, retiram-se as vírgulas e usa-se o verbo
   no plural: O professor bem como os alunos compareceram ao evento; A carteira
   bem como os demais objetos foram encontrados no depósito.
40


boa tarde/bom dia; boa-tarde/bom-dia

   1. Nas expressões boa tarde e bom dia, tarde (feminino) e dia (masculino) são
      meros substantivos precedidos de adjetivos: Desejo a todos uma boa tarde; Que
      tenham um bom dia (um dia bom, agradável).

   2. Já as expressões boa-tarde e bom-dia são substantivos compostos masculinos:
      Senhoras e senhores, saúdo-os com um afetuoso boa-tarde!; Amigos, um
      cordial bom-dia/um cordial boa-tarde.

cada

   Cada une-se a substantivo, a qual (cada qual) e a um (cada um) com sentido
   distributivo e leva o verbo para o singular: Analisou os processos cada assessor;
   Cada qual terá sua recompensa; Cada um conferirá seu crachá. O pronome cada
   só precede substantivos no singular (cada mesa, cada processo), a não ser que
   estes venham antecedidos de numeral (cada três mesas, cada cinco processos).
   Não se usa cada um antes de nomes que indicam valor ou medida. Diz-se cada
   real (e não cada um real); cada hora (e não cada uma hora); cada metro (e não
   cada um metro); cada quilo (e não cada um quilo).

capítulo

   Os capítulos até 10 devem ser mencionados por numerais ordinais: capítulo I
   (primeiro), capítulo X (décimo); a partir de 11, por cardinais: capítulo XVI
   (dezesseis), capítulo XXVII (vinte e sete).

cargos

   1. Os cargos devem ser grafados sempre com iniciais maiúsculas e no masculino
      singular: Advogado-Geral da União, Chefe de Gabinete, Corregedor-Geral da
      Justiça Federal, Deputado Federal, Desembargador, Diretor-Geral, Governador,
      Juiz Federal, Ministro de Estado da Cultura, Ministro de Estado da Fazenda,
      Oficial de Gabinete, Prefeito, Presidente da República, Procurador-Geral da
      República, Secretário Especial dos Direitos Humanos, Secretário-Geral da
      Presidência, Senador, Vice-Presidente da República, etc. Ex.: Eles foram
      empossados no cargo de Ministro do Tribunal Superior Eleitoral; Ela assumiu o
      cargo de Ministro de Estado da Justiça.

   2. Quando os cargos são ocupados por mulheres, usa-se o feminino para o
      respectivo tratamento, com inicial maiúscula: Deputada, Desembargadora,
      Diretora-Geral, Governadora, Juíza Federal, Ministra, Prefeita, Procuradora-
      Geral da República, Secretária-Geral, Senadora, etc. Ex.: A Ministra de Estado
      das Comunicações, Iêda Cruz [...]; A Prefeita Maria Adelaide, de Nova Odessa
      [...] Embora existam as formas presidenta e chefa, é comum o uso de presidente
      e chefe para os dois gêneros: Senhora Presidente, Senhora Chefe.

   3. Nas referências genéricas a ocupantes de cargos, usam-se minúsculas: Os
      ministros foram convocados para uma sessão extraordinária; Os governadores
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011
Manual de Padronização de Textos do STJ 2011

Mais conteúdo relacionado

Último

Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.keislayyovera123
 
Governo Provisório Era Vargas 1930-1934 Brasil
Governo Provisório Era Vargas 1930-1934 BrasilGoverno Provisório Era Vargas 1930-1934 Brasil
Governo Provisório Era Vargas 1930-1934 Brasillucasp132400
 
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdfBRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdfHenrique Pontes
 
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxSlides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.
Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.
Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.Susana Stoffel
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasCassio Meira Jr.
 
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMCOMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMVanessaCavalcante37
 
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdfCultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdfaulasgege
 
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxOsnilReis1
 
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxSlides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdfProva uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdfArthurRomanof1
 
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chaveAula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chaveaulasgege
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniCassio Meira Jr.
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOColégio Santa Teresinha
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxIsabellaGomes58
 
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdfGuia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdfEyshilaKelly1
 
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdfUFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdfManuais Formação
 
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicasCenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicasRosalina Simão Nunes
 
Slides 1 - O gênero textual entrevista.pptx
Slides 1 - O gênero textual entrevista.pptxSlides 1 - O gênero textual entrevista.pptx
Slides 1 - O gênero textual entrevista.pptxSilvana Silva
 

Último (20)

Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.
 
Governo Provisório Era Vargas 1930-1934 Brasil
Governo Provisório Era Vargas 1930-1934 BrasilGoverno Provisório Era Vargas 1930-1934 Brasil
Governo Provisório Era Vargas 1930-1934 Brasil
 
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdfBRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
 
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptxSlides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Slides Lição 5, CPAD, Os Inimigos do Cristão, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
 
Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.
Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.
Família de palavras.ppt com exemplos e exercícios interativos.
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
 
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMCOMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
 
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdfCultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
 
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
 
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptxSlides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
Slides Lição 4, Betel, Ordenança quanto à contribuição financeira, 2Tr24.pptx
 
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdfProva uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
 
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chaveAula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
 
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃOLEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
LEMBRANDO A MORTE E CELEBRANDO A RESSUREIÇÃO
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
 
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdfGuia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
 
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
 
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdfUFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
UFCD_10392_Intervenção em populações de risco_índice .pdf
 
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicasCenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
Cenários de Aprendizagem - Estratégia para implementação de práticas pedagógicas
 
Slides 1 - O gênero textual entrevista.pptx
Slides 1 - O gênero textual entrevista.pptxSlides 1 - O gênero textual entrevista.pptx
Slides 1 - O gênero textual entrevista.pptx
 

Destaque

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by HubspotMarius Sescu
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 

Destaque (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Manual de Padronização de Textos do STJ 2011

  • 1. Manual de Padronização de Textos do STJ Edição de 2011
  • 2. 2 Produção Gabinete da Presidência do STJ Coordenação Judite Amaral de Medeiros Vieira Mari Lúcia Del Fiaco Stael Françoise de Medeiros Oliveira Andrade Colaboração Ariane Emílio Kloth Beatriz de Assis Oliveira Cleide Elias Barbosa (in memoriam) Eunice Martins de Aquino Isabel Torreão Braz Lucas Josefina Maria Ferreira Albuquerque Leonardo Villela de Castro Maria Cristina Reis Mondadori Mariana Sanmartin de Mello Maria Raimunda Coutinho Queiroz Barcelos Nelson Nascimento da Rocha Reginaldo da Silva França Rogério Luís Barroca Costa Sônia Rosana Gomes de Moraes e Menezes Vera Lúcia França da Silva Colombelli
  • 3. 3 Índice Abreviaturas usadas no texto do manual 18 I PARTE – Linguagem 20 a/há 21 a/para 21 a algum lugar 21 abaixo-assinado/abaixo assinado 21 abreviatura 21 abreviaturas de unidades de medida 21 abreviaturas de títulos, postos e formas de tratamento 21 abreviaturas formadas por redução 22 duplicação da letra 22 abreviaturas das unidades da Federação 22 abreviaturas dos meses 22 abreviaturas de vias e lugares públicos 23 lista de abreviaturas usuais 23 observações 26 acentuação 27 proparoxítonas 27 paroxítonas 27 oxítonas 27 monossílabas 28 encontros vocálicos 28 trema 29 acento diferencial 29 acerca de/a cerca de/cerca de/há cerca de 29 acessar 29 à(s) custa(s) de 30 à distância/a distância 30 adjetivo como advérbio 30 advérbios terminados em -mente 30 a/às expensas de 30 a fim de/a fim de que/afim 30 a folhas/à folha/na folha/às folhas/nas folhas 31 afora/ a fora 31 ajuda de custo 31 alerta 31 alfim 32 algo de/alguma coisa de 32 algum 32 algum de/alguns de 32 a maior/a menor 32 a maioria de/a maior parte de 32 à medida que/na medida em que 32 a menos de/há menos de 33 a meu ver/em meu ver 33
  • 4. 4 anexo 33 ante/anti 33 antes de/antes que 33 ao ano/por ano 34 ao encontro de/de encontro a 34 ao invés de/em vez de 34 aonde/onde 34 ao nível de/em nível /em nível de 34 ao tempo que 35 a par de/ao par (de) 35 a partir de 35 aposto 35 apóstrofo 36 a princípio/em princípio 37 aquele de/aqueles de 37 artigo antes de nome geográfico 37 artigo antes de possessivo 38 aspas 38 a tempo/há tempo 38 à toa 38 através de 39 à uma/há uma hora 39 barras 39 bastante 39 bem como 39 boa tarde/bom dia; boa-tarde/bom-dia 40 cada 40 capítulo 40 cargos 40 regra geral 40 cargos ocupados por mulheres 40 referências genéricas 40 texto jurídico 41 grafia de alguns cargos 41 patentes militares 41 uso do hífen 41 cessão/seção/sessão 41 citação direta 41 colchetes 42 colocação pronominal 42 ênclise 42 próclise 42 mesóclise 43 casos especiais 44 combinado com 45 comparação (do que/que) 45 com vistas a/com vista a 45 concordância 45
  • 5. 5 adjetivo/numeral e substantivo (nominal) 45 verbo e sujeito (verbal) 47 predicativo e sujeito 50 conquanto 51 constante de 51 constar de/em 52 crase 52 cujo 53 dado(s)/dada(s) 54 dado que 54 datas 54 debaixo/de baixo 54 de + infinitivo de sujeito expresso 55 demais/de mais 55 desde que 55 despender/dispêndio 55 destaques no texto 56 devido a 56 dia a dia 56 e comercial (ampersand) 57 eis/eis que 57 em comemoração de/em homenagem a 57 em conformidade com/na conformidade de 57 em face de 57 em frente de/em frente a/na frente de/frente a 58 em mão/em mãos 58 em o/no 58 em que pese a 58 em sede de 59 em seguida 59 e nem 59 entre mim e ti 59 envelope (endereçamento) 59 é pouco/é muito 60 e que 60 é que/foi que 60 este/esse/aquele (isto/isso/aquilo) 60 estrangeirismo 61 et al. 61 etc. 61 ex 62 exceto 62 face a 62 fax 62 formas de tratamento 62 ganhar de 66 grafia dos nomes de órgãos judiciários 66 haja vista 66
  • 6. 6 há muito tempo 67 há tempo/a tempo 67 hífen 67 horas 70 infinitivo 70 inobstante 71 isso posto/posto isso 71 isto é 71 junto 71 legislação 72 diplomas legais 72 artigo 72 caput 72 parágrafo 72 alínea e inciso 72 pontuação 73 lhe/lhes 73 mais/maior 73 mais bem/mais mal 73 mais bom/mais mau/mais grande/mais pequeno 74 mais de 74 mais de um 74 mais do que/mais que/menos do que/menos que 74 mais/menos 74 maiúsculas/minúsculas 74 mal/mau 75 mas no entanto/mas porém/mas contudo/mas entretanto 76 mas que 76 matado/morrido/morto 76 meio 76 metade de 76 milhão, bilhão, trilhão, etc. 76 mim 76 ministro presidente/ministro relator 77 moral 77 morar em 77 muito 77 muitos de 77 nada de 78 não fosse/não fossem [...] teria 78 não há falar 78 não [...] nada/não [...] nenhuma/não [...] ninguém 78 não só [...] mas (como, senão) também 78 nem 78 nem um nem outro 78 nenhum/nem um 79 no ano passado/ano passado 79 no tempo que/no tempo em que 79
  • 7. 7 numeral 79 número 81 o/lhe 81 o mais das vezes 81 o mais possível/o menos possível/o melhor possível/o pior possível 82 o mesmo 82 o que/o de que/do que 82 ora 82 os [...] os mais 83 ou [...]/ou [...] ou 83 ou melhor 83 ou seja 83 palavras e expressões inexistentes 83 para eu fazer 83 parecer + infinitivo 83 parênteses 84 parte de 84 partes do corpo 84 particípio 84 pedir para/pedir que 85 perante 85 perder de/para 86 pleonasmo 86 plural 86 palavras substantivadas 86 letras 86 nomes próprios 86 palavra indicativa de massa 86 sigla 87 ponto e vírgula 87 pontuação 87 aspas 87 barras 87 colchetes 87 parênteses 88 ponto e vírgula 89 reticências 90 travessão 90 vírgula 91 porcentagem 93 por hora/por ora 94 porque/porquê/por que/por quê 94 por si só 95 posto que 95 poucos de 95 preposição 95 primeiro-ministro 96 pronome oblíquo 97
  • 8. 8 qualquer 97 reticências 97 salário mínimo/salário-mínimo 98 se não/senão 98 se o, se a, se os, se as 98 sequer 98 si/consigo 98 sic 98 sigla 99 tal qual 100 tampouco/tão pouco 100 tanto mais quanto 100 todo/cada 100 todo/todo o/todos os 101 transcrições 101 travessão 101 um dos que 101 um e outro 101 verbos dicendi (usados no relatório da decisão) 101 vírgula 101 visto que 101 voto 102 II PARTE – Glossário Jurídico 103 ab-rogação 104 ab-rogar 104 absolver 104 abuso de poder 104 ação 104 ação acessória 104 ação anulatória 104 ação cautelar 104 ação cível 105 ação civil pública 105 ação conexa 105 ação criminal ou penal 105 ação declaratória 105 ação declaratória de constitucionalidade 105 ação declaratória de inconstitucionalidade 105 ação de execução 105 ação popular 106 ação possessória 106 ação preparatória 106 ação preventiva 106 ação principal 106 ação rescisória 106 acoimar 106 acórdão 106 acórdão exequendo 107
  • 9. 9 acórdão impugnado 107 acordar 107 acusar 107 adequar 107 adimplir 107 aditamento 108 adjudicar 108 aduzir 108 advocacia administrativa 108 afetação 108 afetar 108 afeto 108 agravante 108 agravar 109 agravo 109 agravo de instrumento 109 agravo regimental ou interno 109 agravo retido 109 ajuizar ou propor 109 al 109 alvará de soltura 110 alvará judicial 110 análogo 110 anatocismo 110 anuir 110 aparte 110 apelação 110 apelar 110 apenar 111 apensar 111 apropriação indébita 111 aresto 111 à revelia 111 arguir 111 arras 111 arrazoar 111 arresto ou embargo 111 assinar prazo 112 assistência judiciária (gratuita) 112 astreinte 112 atenuante 112 atestar 112 ato coator 112 ato jurídico 112 autor 112 autoridade coatora 113 autos 113 autos conclusos a 113
  • 10. 10 autuar 113 averbação 113 avocação 113 avocar 113 baixa dos autos 113 baixa em diligência 114 bônus de subscrição (stock options) 114 busca e apreensão (Direito Processual Civil) 114 busca e apreensão (Direito Processual Penal) 114 caber 114 câmara 114 caráter satisfativo 114 carta de ordem 114 carta de sentença 115 carta precatória 115 carta rogatória 115 causa 115 chamar o feito à ordem 115 ciente 115 circunscrição 115 citação 115 cláusula-mandato 115 cognição sumária 116 coisa julgada 116 colação 116 comarca 116 cominar 116 compensar 116 competência 116 compulsar 116 comutar (Direito Penal) 116 concussão 117 conflito de competência (CC) 117 conhecer de 117 contestar 117 contrarrazões 117 convolar 117 correição 118 correição parcial 118 corrupção ativa 118 corrupção passiva 118 crime comum 118 crime de aborto 118 crime de responsabilidade 118 crime militar 118 cuidar de 118 curso 119 curso da ação 119
  • 11. 11 custas 119 custódia cautelar 119 dar entrada em 119 dar provimento 119 decadência 119 decair 119 decano 120 decidir 120 decisão agravada 120 decisão interlocutória 120 decisão monocrática 120 decurso 120 deduzir 120 deferir 120 defeso 120 deliberação 121 delito 121 delonga 121 demanda 121 demandar 121 denegar 121 denúncia 121 denunciação da lide 121 depositário infiel 122 deprecar 122 desaforamento 122 desagravar 122 desapropriação 122 desarquivamento 122 descriminalizar 122 descriminar 123 desentranhar 123 despacho 123 desprover 123 desprovido 123 desprovimento 123 detenção 123 diligência 123 diligenciar 124 direito coletivo 124 direito difuso 124 direito individual homogêneo 124 direito líquido e certo 124 dissídio trabalhista 124 distribuição 125 distribuir 125 dolo 125 domicílio 125
  • 12. 12 duplo grau de jurisdição 125 edital 125 efeito devolutivo 125 efeito infringente 125 efeito retroativo 126 efeito suspensivo 126 embargar 126 embargos à execução 126 embargos de declaração 126 embargos de divergência 126 embargos de terceiro 126 embargos infringentes 127 ementa 127 ementar 127 ementário forense 127 encargo 127 encargos 127 erário 127 esbulhar 127 escoimar 127 Estado-Administrador/Estado-Legislador/Estado-Juiz 128 estado de direito 128 estelionato 128 evasão do distrito da culpa 128 evicção 128 exarar 128 exceção da verdade 128 exceção de pré-executividade 129 excesso de prazo 129 excutir 129 execução 129 exequente 129 expressões latinas 129 extinção 132 extorsão 132 falsidade ideológica 133 feito 133 fisco 133 fixar 133 flagrante delito 133 formação de quadrilha 133 foro 133 foro especial ou privilegiado 133 foro judicial 133 fórum 134 gravame 134 gravar 134 habeas corpus 134
  • 13. 13 habeas data 134 hasta pública 134 hermenêutica 134 homologação 134 honorários 134 ilidir 135 imitir 135 impedimento 135 impetrado 135 impetrante 135 impetrar 135 improbidade 136 improbidade administrativa 136 improvido 136 impugnação 136 inadimplir 136 incursionar (pelo mérito de) 136 indeferir 136 indeferitório 137 ingressar com 137 inicial 137 inquérito 137 inquérito policial 137 inquirir 137 insimular 137 instância extraordinária 137 instância ordinária 138 instância revisora 138 instauração 138 instrumento do mandato 138 interesse de agir 138 interesse público 138 interesses/direitos difusos 138 interpor 138 intervenção de terceiros 139 intimar 139 irrevogabilidade 139 juiz 139 juizados especiais cíveis e criminais 139 juízo 139 juízo comum 139 juízo de admissibilidade 139 juízo monocrático 139 juízo ordinário 140 juízo provisório 140 juízo singular 140 julgado 140 julgamento antecipado da lide 140
  • 14. 14 julgamento do mérito 140 julgar ordinariamente 140 juntada 140 jurídico 140 jurisdição 141 jurisprudência 141 lacuna 141 legitimidade ativa 141 legitimidade passiva 141 leilão 141 lesão corporal 141 libelo 141 lide 141 lide temerária 142 liquidação da sentença 142 litigante 142 litigar 142 litígio 142 litisconsórcio 142 litisconsorte 142 litispendência 142 magistrado 143 magistratura 143 mandado 143 mandado de citação 143 mandado de injunção 143 mandado de segurança 143 mandado judicial 143 mandato judicial 143 massa falida 143 medida cautelar 144 medida liminar 144 mérito 144 Ministério Público 144 multa cominatória 144 negar provimento 144 negar seguimento 144 negligência 144 nexo causal 145 nome social 145 notificação 145 novar 145 oficiar 145 ônus 145 opinar 145 opor 145 ordem civil 146 órgão colegiado 146
  • 15. 15 outorga judicial 146 paciente 146 parecer 146 parte 146 pauta 146 peculato 146 pedido ou pleito liminar 146 perimir 147 petição 147 petição inicial 147 pleito 147 praça 147 prazo judicial 147 prazo peremptório 147 precatório 147 precedente 147 prelação 148 prelibação/prelibatório 148 prequestionamento 148 prescrição 148 prescrição aquisitiva 148 prescrição da pretensão punitiva 148 prevaricação 148 prevenção 148 primeira instância 148 princípio da ampla defesa 149 princípio da individualização da pena 149 princípio da legalidade 149 princípio da proporcionalidade ou da razoabilidade 149 princípio do contraditório 149 princípio do devido processo legal 149 prisão 149 prisão em flagrante 149 prisão especial 149 prisão preventiva 150 prisão temporária 150 processo 150 processo administrativo 150 procurador 150 progressão de regime 150 pronúncia 151 protelatório 151 provimento 151 queixa-crime 151 quinto constitucional 151 quorum 151 ratificação 151 reclamação 152
  • 16. 16 reclusão 152 reconvenção 152 reconvir 152 recurso 152 recurso de efeito meramente devolutivo 152 recurso de ofício (recurso ex officio) 152 recurso especial 152 recurso extraordinário 153 recurso ordinário 153 redibir 153 redistribuição 153 redistribuir 153 referendar 154 registro da sentença 154 reincidência 154 relator 154 remessa ex officio 154 remição da pena 154 renúncia 154 representação 154 requerente 154 requerer 155 requerido 155 requisitos autorizadores 155 rerratificação 155 rescindir 155 rescisória 155 resilir 155 responder 155 ressarcir 156 restar 156 réu 156 revelia 156 revisão criminal 156 revisor 156 sancionar 156 segredo de justiça 156 segunda instância 157 sentença 157 sentença declaratória 157 sentença estrangeira 157 sentença homologatória 157 sequestro 157 sobrestar 157 sub-rogar 157 subsumir 158 sucedâneo recursal 158 sucumbência 158
  • 17. 17 súmula 158 súmula vinculante 158 Superior Tribunal de Justiça 158 Supremo Tribunal Federal 158 suscitante 159 suscitar 159 suspeição (suspeição de parcialidade) 159 sustar 159 tempestivo 159 terceiro prejudicado 159 termo 159 termo nos autos 159 tramitar 160 transação penal 160 transcrever 160 trânsito em julgado 160 traslado 160 tratar 160 tribunal do júri 160 tribunal pleno 161 turbar 161 turma 161 tutela antecipada 161 tutela de urgência 161 última instância 161 ultimar 161 usucapião 161 vara 161 venerando 161 vigência 162 viger 162 violação da lei 162 vislumbrar 162 vista a 162 voto 162 voto-preliminar 162 voto vencido 162 voto-vista 162 voto-vogal 163 writ 163 PARTE III – Lista de termos segundo a nova ortografia 164 Bibliografia 169
  • 18. 18 Abreviaturas usadas no texto do manual art. – artigo CC – Código Civil c/c – combinado com cf. – confronte com CF – Constituição Federal CP – Código Penal CPC – Código de Processo Civil ed. – edição ex. – exemplo/exemplos h – hora/horas min – minuto/minutos n. – número/números NBR – Norma Brasileira (Associação Brasileira de Normas Técnicas – ABNT) obs. – observação p. – página p. pl. – pessoa do plural p. sing. – pessoa do singular pres. ind. – presente do indicativo pres. subj. – presente do subjuntivo pret. perf. – pretérito perfeito RISTJ – Regimento Interno do Superior Tribunal de Justiça s – segundo/segundos STF – Supremo Tribunal Federal STJ – Superior Tribunal de Justiça
  • 19. 19 v. – verbo V./v. – ver VI – verbo intransitivo: verbo que encerra em si sua significação total, ou seja, não exige complemento: O gato miou; As crianças crescem rápido. VL – verbo de ligação ou verbo predicativo: verbo que une o sujeito a um elemento de predicação que pode ter função predicativa (José é inteligente) ou identificativa (este é José). VP – verbo pronominal: verbo acompanhado de pronome oblíquo da mesma pessoa do sujeito. Pode ser essencialmente pronominal (queixar-se, arrepender-se) ou reflexivo (barbear-se, enfeitar-se). VTD – verbo transitivo direto: verbo que exige complemento; no caso, o objeto direto, termo não regido por preposição: José redigiu o recurso. VTDI – verbo transitivo direto e indireto: verbo que exige dois complementos, a saber, objeto direto (não regido por preposição) e objeto indireto (regido por preposição): José remeteu a petição ao cartório. VTDP – verbo transitivo direto predicativo: verbo que, além de ser completado por um objeto direto, também aparece acompanhado de um predicativo, seja ele do sujeito ou do objeto: O juiz exarou a sentença emocionado; Considerou o réu culpado; Acusou o réu de covarde. VTI – verbo transitivo indireto: verbo que exige complemento; no caso, o objeto indireto, termo regido por preposição: Ele apelou da sentença condenatória.
  • 21. 21 a/há 1. A preposição a usada em relação a tempo indica futuro: Daqui a duas horas sairemos; De hoje a um mês, estaremos em Natal. 2. O verbo haver, por sua vez, indica tempo passado: Chegamos a São Paulo há um mês; Há dois anos ela luta pela guarda do filho. a/para 1. Com verbos de movimento, a indica deslocamento provisório, rápido: Vieram a Brasília (vieram e voltaram ao lugar de origem); Vou ao Rio (vou e volto logo). 2. Para indica deslocamento definitivo ou demorado: Vieram para Brasília (vieram e ficaram durante algum tempo); Vou para o Rio (vou de mudança ou vou ficar durante algum tempo). a algum lugar Com verbos de movimento, usa-se a e não em: Cheguei ao colégio muito tarde; Levei as crianças ao teatro; Foi ao jardim; Subiu ao sótão; Desceu ao porão. abaixo-assinado/abaixo assinado 1. Abaixo-assinado é o documento coletivo de caráter público ou particular que manifesta a opinião de grupo ou representa os interesses dos que o assinam: Chegou do fórum um abaixo-assinado de quase todos os habitantes da cidade; Mais dois abaixo-assinados foram recebidos. 2. A segunda expressão designa os signatários do referido documento: Nós, abaixo assinados, requeremos [...] abreviatura 1. Abreviaturas das unidades de medida não têm plural nem ponto: centímetro – cm metro – m segundo − s grama − g milímetro − mm tonelada − t hectare − ha minuto − min volt − V hertz − Hz newton − N watt − W hora − h quilograma − kg litro − l quilômetro − km 2. Abreviaturas de títulos, postos e formas de tratamento: almirante − alm. colendo − col. egrégio − eg. arcebispo − arceb./arco. comandante −com./comte. embaixador − emb. bacharel/bacharéis − bel./béis. comendador − comend. eminente − em. bacharela/bacharelas − bela./belas. cônego − côn./côno. eminentíssimo − emmo. bispo − bpo. coronel − cel. excelentíssimo − exmo. brigadeiro − brig. desembargador(a) − desemb(a)./desdor(a). general − gen./gal. capitão − cap. dom/dona − D. ilustríssimo − ilmo. cardeal − card. doutor/doutora − Dr./Dra. licenciado − ldo.
  • 22. 22 madame − mme. professor/professora − prof./profa. Vossa Eminência − V. Ema. major − maj. reverendíssimo − revmo. Vossa Excelência – V. Exa. marechal − mal. reverendo − rev./revdo. Vossa Magnificência − V. Maga. meritíssimo(a) − MM. sargento − sarg. Vossa Reverendíssima − V. Revma. ministro(a) − min. senhor/senhora − Sr./Sra. Vossa Senhoria – V. Sa. monsenhor − mons. senhorita − Srta./Sta. padre − p./pe. Sua Eminência − S. Ema. pároco − páro. Sua Excelência – S. Exa. presidente − pres./presid. Sua Reverendíssima − S. Revma. procurador − proc. tenente − ten. 2.1. Observações 2.1.1. As abreviaturas de colendo, egrégio e eminente ainda não foram registradas em livros, contudo são frequentes no meio jurídico. 2.1.2. Quando as formas de tratamento indicam plural, apenas o segundo elemento se flexiona na abreviatura: V. Exas., V. Emas., V. Magas., V. Sas., V. Revmas. 3. Em geral, abreviaturas formadas pela redução de palavras exigem o ponto final e fazem o plural com o acréscimo de s: artigos − arts. códigos − códs. páginas − págs. capítulos − caps. documentos − docs. séculos − sécs. 4. Em alguns casos, a duplicação da letra indica plural: autores − AA. Suas Majestades − SS. MM. editores − EE. Vossas Majestades − VV. MM. Suas Altezas − SS. AA . Vossas Altezas − VV. AA. Indica, ainda, o superlativo: MM. (meritíssimo), SS. (santíssimo). 5. As abreviaturas dos nomes das unidades da Federação são constituídas por duas letras maiúsculas sem ponto: Acre − AC Espírito Santo − ES Paraíba − PB Rondônia − RO Alagoas − AL Goiás − GO Paraná − PR Roraima − RR Amapá − AP Maranhão − MA Pernambuco − PE Santa Catarina − SC Amazonas − AM Mato Grosso − MT Piauí − PI São Paulo − SP Bahia − BA Mato Grosso do Sul − MS Rio de Janeiro − RJ Sergipe − SE Ceará − CE Minas Gerais − MG Rio Grande do Norte − RN Tocantins − TO Distrito Federal – DF Pará − PA Rio Grande do Sul − RS 6. Abreviaturas dos meses: jan. abr. ago. nov. fev. jun. set. dez. mar. jul. out. 6.1. Observação: Não se abrevia maio.
  • 23. 23 7. Abreviaturas de vias, lugares públicos e palavras usadas em endereçamentos são escritas com iniciais maiúsculas: alameda − Al. casa – C. loja − Lj. sobreloja − S/l apartamento – Ap. conjunto − Conj. parque − Pq. travessa − Trav. avenida − Av. edifício − Ed./Edif. praça − P. vila − V. beco − B. estrada − Est. quadra − Q. bloco – Bl. jardim − Jd. rua − R. caixa postal – C.P. largo − L. sala – Sl. 7.1. Observação: Emprega-se inicial maiúscula nos nomes de vias e lugares públicos: Avenida Rio Branco, Beco do Carmo, Largo da Carioca. 8. Lista de abreviaturas usuais: abreviação – abrev. boletim – bol. abreviatura − abrev. caixa − cx. absolutamente − abs. capítulo/capítulos − cap./caps. absoluto − abs. cardinal − card. acórdão − ac. catálogo − cat. acusativo − ac. cavalaria − cav. adaptação − adapt. Centro-Oeste − C. O. adjetivo − adj. cidade(s) − cid. adjetivo de dois gêneros e dois números − adj. 2g. 2n. circular − circ. adjunto − adj. citação − cit. adjunto adverbial − adj. adv. clássico − clás. administração − adm. código/códigos − cód./códs. advérbio − adv. cognato − cog. advogado − advo. colaborador − col. aglomerado − agl. colégio − col. aglutinação − agl. coletivo − col. agricultura − agr./agric. coluna − col. altitude − alt. comarca − c. altura − alt. companhia − Cia. alvará − alv. comparativo − comp. anatomia − anat. comparativo de inferioridade − comp. infer. anno Domini − A.D. comparativo de superioridade − comp. super. antes de Cristo − a.C. complemento − compl. antigo − ant. composto − comp. antônimo − ant. comunicação − comunic. ao ano − a.a. conclusão − concl. ao mês – a.m. conclusivo − concl. artigo/artigos – art./arts. concreto − concr. assembleia − assemb. condicional − cond. assinado(a) − a. confira − cf./cfr. assinados(as) − aa. confronte (com) − cf./cfr. atestado − at. Congresso Nacional − CN aumentativo − aum. conjunção − cj. autor − A. conjunto − conj. autores − AA. consecutivo − consec. batalhão − btl. consoante − cons. bibliografia − bibl. Constituição Federal − CF biblioteca − bibl. contração − contr. biologia − biol. coordenativo − coord. bitransitivo − bitr. crédito − créd.
  • 24. 24 cronologia − cron./cronol. et cetera (e outras coisas, e assim por diante) − etc. década − déc. etimologia − etim. decoração − decor. etnografia − etnog./etnogr. decreto − dec. evolução − evol. decreto-lei − DL exclamação − excl. definido − def. exempli gratia (por exemplo) − e.g. departamento − dep. exemplo(s) − ex. depois de Cristo − d. C. expressão − expr. derivação − der. fascículo(s) − fasc. desconto − desc. feminino − f./ fem. designação − design. figura − fig. desinência − desin. figurado − fig. despesa − desp. filologia − fil. Diário Oficial da União – DOU filosofia − filos. diminutivo − dim. física − fís. diploma − dipl. flexionado − flex. diplomacia − dipl. folha(s) − fl./fol./fls./fols. diplomática − diplom. folheto − folh. direito − dir. fonêmica − fon. direito canônico − dir. can. fonética − fon. direito civil − dir. civ. fonologia − fon. direito comercial − dir. com. fotografia − fot. direito constitucional − dir. const. fracionário − frac. direito das sucessões − dir. suc. frase − fr. direito de família – dir. fam. frequente − freq. direito eclesiástico − dir. ecles. futebol − fut./futb. direito esportivo − dir. esport. futuro − fut. direito falimentar − dir. fal. futuro do presente − fut. pres. direito fiscal − dir. fis. futuro do pretérito − fut. pret. direito industrial − dir. ind. gabinete − gab. direito internacional privado − dir. int. priv. gênero − gên. direito internacional público − dir. int. públ. governo − gov. direito militar − dir. mil. gramática − gram. direito penal − dir. pen. habitante(s) − hab. direito político − dir. pol. hibridismo − hibr. direito processual civil − dir. proc. civ. híbrido − híbr. direito trabalhista − dir. trab. hidrografia − hidrog. direito tributário − dir. trib. história − hist. distrito − dist./distr. honoris causa (por honra) − h.c. divisão − div. hotelaria − hot. documento/documentos − doc./docs. ibidem (no mesmo lugar – obra, capítulo, página) −ib. dúzia − dz. idem (o mesmo) − id. edição − ed. imperativo − imper. editor – E. imperfeito − imperf. elemento − el. impessoal − impes. elemento de composição − el. comp. indeterminado − indet. em mão(s) − E. M. indicativo − ind. empregado − empr. inferioridade − infer. encadernação − enc. infinitivo − inf./infin. engenharia − eng. influência − infl. escola − esc. informação − inform. espera deferimento − E. D. informática − inf. estado − E. interjeição − interj. estatística − estat. interrogativo − interr./interrog. estilística − estil. intransitivo − int./intr./intrans. et alii (e outros) − et al. invariável − inv.
  • 25. 25 irregular − irreg. parecer − par. isto é − i.e. parte − par. jornalismo − jorn. peça(s) − pç. jurídico − jur. pede deferimento − P.D. legislação − leg. perfeito − perf. Leste − L. pessoa – p. lexicografia − lex. Philosophiae Doctor (doutor em filosofia) − Ph. D. limitada − Ltda. plural − pl. linguagem − ling. política − polít. linguística − ling. ponto − pt. literatura – lit. por exemplo − p. ex. livraria – liv. por procuração − p.p. loco citato (no lugar citado) – loc. cit. porque − pq. locução – loc. portaria − port. logaritmo − log. possessivo − poss. lógica − lóg. post scriptum (pós-escrito, depois de escrito) − P.S. masculino − masc. predicativo − pred. matéria − mat. prefixo − pref. matemática − mat. preposição − prep. mecânica − mec. presente − pres. medicina − med. pretérito − pret. memorando − memo./memor. processo − proc. mitologia − mit. próximo passado − p.p. moderno − mod. queira ver − q.v. morfologia − morf. química − quím. município − mun. radical − rad. música − mús. receita − rec. negativo − neg. redução − red. neologismo − neol. regimento − reg. nominativo − nom. regimento interno − RI Nordeste − N. E. regionalismo − region. Noroeste − N. O. relatório − rel. Norte − N. religião − rel. nota da direção − N. da D. remetente − remte. nota da redação − N. da R. repartição − repart. nota do autor − N. do A. residência − res. nota do editor − N. do E. resolução − res. nota do tradutor − N. do T. revista − rev. note bem − N. B. salvo melhor juízo − S.M.J. Novo Testamento − N.T. secretaria − secr. numeral − num. secretário(a) − secr. número(s) − n. século/séculos − séc./sécs. objeto direto − obj. dir. seguinte − seg. objeto indireto − obj. ind. semana(s) − sem. observação − obs. sem data − s.d. observações – obss. sem lugar nem data − s.l.n.d. Oeste − O. sem número – s.n. ofício − of. símbolo − símb. opus citatum (obra citada) − op. cit. sinal de socorro − S.O.S. ordinal − ord. singular − sing. organização − org. sinônimo(s) − sin. página − p./pág. sintaxe − sint. páginas – pp./págs. sociedade anônima − S.A. pago − pg. subjuntivo − subj. palavra − pal. substantivo − s. papelaria − papel. substantivo feminino − s.f.
  • 26. 26 substantivo masculino − s.m. tribunal − trib. Sudeste − S. E. trigonometria − trig. Sudoeste − S. O. trimestre − trim. Sul − S. ubi infra (lugar abaixo mencionado) − u.i. superioridade – super. ubi supra (lugar acima mencionado) − u.s. também − tb. unidade − un. taquigrafia − taquigr. universidade − univ. tecnologia − tec. urbano − urb. telefone − tel. uso externo − u.e. televisão − TV/telev. uso interno − u.i. temperatura − temp. Velho Testamento – V.T. teologia − teol. verbi gratia (por exemplo) − v.g. terminação − term. verbo − v. termo − t. vestuário − vest. território federal − territ. fed. visto − V. testemunha − test. vocabulário − voc. tradução − trad. vocativo − vocat. transitivo − t./trans./transit. vogal − vog. transitivo direto − t.d. volume(s) − vol./vols. transitivo indireto − t.i. zoologia − zool. tratado − trat. zoológico − zool. 9. Observações 9.1. As letras suspensas de abreviaturas estão sendo substituídas por letras escritas normalmente, por isso tendem a desaparecer: advo., Dra., Exmo., Exa., etc. 9.2. As formas pronominais de tratamento devem ser grafadas com inicial maiúscula. Senhor, senhora, senhorita e dona, no entanto, só o serão quando seguidos de nome próprio: Vossa Excelência; Vossa Majestade; Sr. Alves; Cumprimento os senhores presentes com alegria. 9.3. As formas relativas a títulos e cargos serão grafadas com inicial maiúscula somente quando antecederem nomes próprios: D. Manuel; Pe. José; Dr. Marcos; Desembargador Coriolando; Os desembargadores estão reunidos desde as 15 horas. 9.4. Para abreviar palavras, a norma é terminar a abreviatura numa consoante e não numa vogal: capoeira, por exemplo, tem por abreviatura cap. e não capo. Entretanto, nos casos em que a supressão se dá no meio da palavra, a última letra, seja vogal ou consoante, encerrará a abreviatura: padre – pe; Excelentíssimo – Exmo.; Sua Excelência – S. Exa. 9.5. Quando a palavra é cortada num grupo de consoantes, devem as consoantes aparecer na abreviatura: geografia, por exemplo, deve ser geogr. (e não geog.). Há, porém, exceções: intransitivo – intr./int.; distrito – distr./dist.; etnografia – etnogr./etnog.; egrégio – eg. (v. abreviatura 2, observação 2.1.1.), entre outras.
  • 27. 27 9.6. Quando a abreviatura conserva a sílaba acentuada da palavra, o acento permanece: séc., pág., fís., mús. 9.7. Mantém-se o hífen nas abreviaturas: m.-q.-perf. (mais-que-perfeito). 9.8. Não se abreviam os nomes geográficos: São Paulo (e não S. Paulo), Rio de Janeiro (e não R. de Janeiro), Campo Grande (e não C. Grande). acentuação 1. Proparoxítonas: acentuam-se todas as palavras proparoxítonas (reais ou aparentes): ágape, câmara, cômoda, física, lâmpada, século, sílaba, xícara, gêmeo, gênio, prêmio, tênue, etc. 2. Paroxítonas: são acentuadas as palavras paroxítonas terminadas em: 2.1. ã, seguido ou não de s: ímã, órfã, dólmãs; 2.2. ão, seguido ou não de s: acórdão, órgão, sótãos; 2.3. ditongos orais átonos, seguidos ou não de s: área, cônscio, glória, iníquo, mágoa, série, superfície, trégua (proparoxítonas aparentes), ágeis, amáveis, cantaríeis, fôsseis, jóquei; 2.4. i, seguido ou não de s: cútis, grátis, íris, júri, lápis, oásis, tênis; 2.5. l: cível, fácil, grácil, ilegível, pênsil, projétil, réptil, têxtil; 2.6. n: cânon, cólon, elétron, hífen, líquen, nêutron, pólen, próton; quando a terminação for en, não se acentua o plural: hifens, liquens, polens; no caso de cânon, o plural é cânones; 2.7. ps: bíceps, fórceps, Quéops, tríceps; 2.8. r: âmbar, caráter, díspar, fêmur, mártir, revólver, sóror; 2.9. um/uns: álbum, fórum, álbuns; 2.10. us: bônus, húmus, ônus, vírus; 2.11. x: cálix, fênix, índex, látex, ônix, tórax. 3. Oxítonas: acentuam-se as oxítonas terminadas em a, e, o e em, seguidas ou não de s: alvará, marajá, atrás, você, convés, invés, complô, enxó, avôs, armazém, refém, também, contém, detém, provém (3ª p. sing.), contêm, detêm, provêm (3ª p. pl.), parabéns. As formas verbais oxítonas terminadas em a, e e o, quando seguidas de la, las, lo e los, são acentuadas: visitá-la, comprá-las, entendê-lo, escrevê-los, dispô-las-ei, compô-los-á.
  • 28. 28 3.1. Observação: Algumas palavras oxítonas terminadas em e, geralmente de origem francesa, podem receber acento agudo ou circunflexo conforme a pronúncia utilizada: bebé/bebê, canapé/canapê, croché/crochê, etc. 4. Monossílabas: acentuam-se as palavras monossílabas tônicas terminadas em a, e e o, seguidas ou não de s: há, já, má, más, dê, ré, vê, vês, dó, só, sós. 5. Encontros vocálicos: 5.1. Os ditongos abertos éi (apenas seguido de s) e éu e ói (seguidos ou não de s) são acentuados nas palavras monossílabas e nas oxítonas: géis, méis, réis, réu, réus, dói, róis, anéis, carretéis, chapéu, troféus, herói, faróis. 5.2. Nas palavras paroxítonas, os ditongos ei e oi não são acentuados: assembleia; ideia, boia, heroico. Excetuam-se aquelas que se incluem em regra de acentuação diversa: gêiser, Méier, destróier (paroxítonas terminadas em r). 5.3. Nas paroxítonas, os hiatos oo e eem, em razão do novo acordo ortográfico, não são acentuados: abençoo, magoo, perdoo, voo, creem, deem, leem, veem (v. ver). 5.4. As vogais i e u tônicas dos hiatos são acentuadas, sozinhas na sílaba ou seguidas de s (desde que na sílaba seguinte não haja nh): juízes, juízo, país, panteísta, proíbe, saída, saúde, graúdo, viúvo, bainha, moinho. 5.4.1. Observação: Não se acentuam i e u tônicos em paroxítonas quando precedidos de ditongo: cauira, baiuca, boiuna, feiume, feiura. Mas o acento é cabível se a palavra for oxítona: Piauí. 5.5. Não se acentua o u pronunciado e tônico dos verbos arguir e redarguir: arguo, arguis, argui, arguem, argua, arguas, argua, arguam. 5.6. Há dois modelos de acentuação para os verbos adequar, aguar, apaniguar, apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, delinquir, enxaguar, obliquar e afins: 5.6.1. Na conjugação, suas formas podem ser pronunciadas com a sílaba tônica na vogal u, caso em que não recebem acento gráfico (5.5): adequo, adequas, aguo, aguas, agua, averiguo, averiguas, averigua, delinquo, delinquis, delinque, enxaguo, enxague, enxaguem, etc. 5.6.2. Podem ser pronunciadas como palavras paroxítonas terminadas em ditongo, caso em que recebem acento agudo na respectiva sílaba tônica: adéquo, adéquas, águo, águas, água, apropínquem, averíguo, averíguas, averígua, delínque, delínques, deságua, deságuem, enxáguo, enxágue, enxáguem. Esta é a pronúncia preferencial no português falado no Brasil.
  • 29. 29 6. Trema: este sinal foi suprimido da língua portuguesa. Só foi mantido nas palavras estrangeiras ou delas derivadas que tenham o sinal na escrita de origem: Müller, mülleriano. 7. Acento diferencial: usa-se acento diferencial em: 7.1. Pôde, verbo na 3ª p. sing. do pret. perf., para diferenciar de pode, 3ª p. sing. do pres. ind. 7.2. Pôr, verbo, para diferenciar de por, preposição. 7.3. Têm e vêm (v. vir), 3ª p. pl., para diferenciar de tem e vem, 3ª p. sing. 7.4. Fôrma, recipiente para modelar substância fluida, para diferenciar de forma (formato, feitio, figura ou 3ª p. sing. do verbo formar), facultativamente. 7.5. Observação: Não recebem, portanto, acento diferencial, em razão do novo acordo ortográfico, as seguintes palavras: polo, pera, (eu) pelo, (o) pelo, (tu) pelas, (ele) pela, para (verbo), coa. acerca de/a cerca de/cerca de/há cerca de 1. Acerca de é locução prepositiva equivalente a sobre, a respeito de: Já tenho informações acerca do processo; A discussão acerca da legalidade da lei não me compete iniciar. 2. A cerca de indica distância ou tempo futuro aproximado: Ela está hospedada a cerca de três quilômetros daqui; O carro quebrou a cerca de 10km de Campinas; De hoje a cerca de um mês, o relatório deve ser entregue sem protelação. 3. Cerca de corresponde a próximo de, perto de, quase, aproximadamente: Cerca de vinte presos fugiram da Papuda ontem. 4. Há cerca de corresponde a faz aproximadamente (tempo decorrido): Há cerca de dois anos a lei foi promulgada; Está esperando o julgamento há cerca de um ano. acessar O verbo acessar corresponde a obter acesso a (informação, dados, processos, etc.): Preciso acessar o site de jurisprudência do Tribunal; Não foi possível acessar a internet o dia todo. Deve-se, portanto, evitar usá-lo em referência a lugares: Entrar no (e não acessar o) prédio pela porta lateral; Chegar à (e não acessar a) rodovia. O substantivo acesso, no entanto, pode ser utilizado em relação a locais físicos e a dispositivos da informática: O acesso ao museu é gratuito; É proibido o acesso de pessoas não autorizadas a este recinto; Não tive acesso a meu e-mail ontem.
  • 30. 30 à(s) custa(s) de Embora alguns autores não recomendem o uso da expressão no plural, Houaiss a admite: O rapaz vivia à(s) custa(s) dos avós; Ganhou as eleições à(s) custa(s) de barganha. à distância/a distância 1. Não se usa o sinal indicativo de crase quando a locução a distância é indeterminada: Ouvimos rumores a distância; Vimos algo caindo a distância. 2. Usa-se o sinal indicativo de crase quando a expressão vem determinada ou, mesmo com sentido indeterminado, apresenta sentido dúbio: A farmácia fica à distância de 200m de minha casa; Ele estava à distância de um grito; A sentinela vigia à distância. adjetivo como advérbio Seguindo uma tendência moderna de usar o adjetivo com a função adverbial, os dicionários já registram alguns deles como advérbios: Não raro (raramente) insere citações do requerente no texto; Precisamos ir direto (diretamente) ao assunto; Falem primeiro (primeiramente) sobre as causas do roubo; Alegou, primeiro (primeiramente), que não teve direito ao contraditório; Eles estavam demasiado (demasiadamente) infelizes. advérbios terminados em –mente Quando há mais de um advérbio terminado em mente na oração, usa-se o sufixo apenas no último, ficando os demais na forma original do adjetivo ou no feminino, quando houver: Ele agiu ilegal, fraudulenta e injustamente; O advogado respondeu calma e prudentemente. Quando se quer dar ênfase às circunstâncias, costuma-se omitir a conjunção e pôr o sufixo em todos os advérbios: Ele agiu fraudulentamente, injustamente, ilegalmente. a/às expensas de As expressões têm o mesmo valor de à custa de: Até aquela idade, vivia a expensas/às expensas do pai. a fim de/a fim de que/afim 1. A locução prepositiva a fim de e a locução conjuntiva a fim de que são usadas para indicar propósito, intenção, finalidade: Impetrou a ordem a fim de suspender a execução da liminar; Solicitei os dados a fim de emitir o parecer; Economizei o suficiente a fim de que possamos viajar durante as férias. 2. O adjetivo afim é usado para significar parecido, semelhante; pode ainda exprimir relação de parentesco: Nossa cultura não tem nada afim com a do povo norte-americano; Estou cursando disciplinas afins; Os parentes afins também foram lembrados no testamento.
  • 31. 31 a folhas/à folha/na folha/às folhas/nas folhas 1. As três primeiras formas podem ser usadas, em referência a uma só folha, indistintamente: A decisão está registrada a fls. 2 (lê-se a folhas duas); As partes estão discriminadas à fl. 2 (lê-se à folha dois); O texto citado está na fl. 2 (lê-se na folha dois). Com folha, singular, o cardinal fica invariável; com folhas, plural, o cardinal se flexiona em gênero. O mesmo se aplica a página/páginas. 2. As expressões às folhas/nas folhas, por outro lado, só devem ser usadas em referência a duas ou mais folhas: Os nomes apareceram às fls./nas fls. 3-5; O livro traz o assunto às fls./nas fls. 23 e 47. 3. Observações 3.1. Empregam-se, também, as expressões de folha (uma só folha) e de folhas (duas ou mais folhas): O despacho de fl. 25/de fls. 25-27. 3.2. Está consagrado no texto jurídico o uso da abreviatura de folha/folhas (fl./fls.) nas situações apresentadas. 3.3. Para indicar que um despacho, uma certificação ou outra anotação está no verso de uma folha, deve-se proceder, conforme o caso, assim: Ex.: fl. 25, verso (apenas no verso da folha); fl. 25, frente e verso; fls. 25-28, verso (apenas no verso das folhas); fls. 25-28, frente e verso (frente e verso das folhas). afora/a fora (V. exceto.) 1. Afora significa para o lado de fora: Saiu correndo porta afora; além de: Escreveu muitos artigos sobre o tema, afora notas para os jornais; exceto, à exceção de: Compareceram todos os que esperávamos, afora o vizinho; em frente: Caminhou pela estrada afora; Permaneceu alegre pela vida afora. 2. A fora é expressão somente usada em oposição a dentro: Revistei a residência de dentro a fora. ajuda de custo A expressão significa quantia suplementar paga para cobrir determinadas despesas. Deve-se evitar a expressão ajuda de custas. alerta 1. É invariável quando usado como advérbio: Os policiais acompanharam o cortejo alerta; ou interjeição: Alerta! Os cães estão soltos!
  • 32. 32 2. É variável como substantivo: Foram dados dois alertas antes da invasão das águas; e como adjetivo: Se forem ouvintes alertas, facilmente assimilarão a matéria. alfim Alfim é advérbio e significa ao fim, ao cabo, finalmente, afinal: Alfim, os agentes de polícia chegaram ao local; Enfrentaram muitos obstáculos, mas, alfim, receberam a recompensa. algo de/alguma coisa de (V. concordância, 1.10.3.) algum (V. qualquer.) algum de/alguns de (V. concordância, 2.3.12.) a maior/a menor 1. A expressão a maior significa em excesso, a mais, além do devido: Os impostos pagos a maior serão restituídos; Levou uma caixa de refrigerantes a maior; Recebemos uma quantidade de livros a maior. 2. A menor, ao contrário, significa a menos, em quantidade inferior: Preparou salgados a menor do que lhe fora encomendado; O valor das taxas foi cobrado a menor; Enviou dinheiro a menor. a maioria de/a maior parte de (V. concordância, 2.3.5.) à medida que/na medida em que 1. A locução conjuntiva à medida que, de caráter proporcional, é usada com o sentido de à proporção que, conforme (verbo indicativo): À medida que chovia, as placas tombavam; Os acidentes foram aumentando à medida que a pista foi- se desgastando com as chuvas. 2. Quanto à locução na medida em que, Luiz Antonio Sacconi e Evanildo Bechara aventam a possibilidade de ser usada com valor condicional: “Só é possível usar a inteligência na medida em que ela exista”; “Aprender línguas estrangeiras é útil na medida em que possamos praticá-las constantemente”. Bechara observa que, nesse caso, o verbo da oração encabeçada pela locução deve, obrigatoriamente, estar no modo subjuntivo. Ernani Terra e José de Nicola empregam a locução na medida em que com a acepção de tendo em vista que, causal (verbo no indicativo): Na medida em que não houve tempo para que apresentássemos a proposta, vamos solicitar uma nova reunião; Na medida em que existem regras, você não pode agir como bem entende. Houaiss apresenta a possibilidade de usar na medida em que com as acepções de proporção, causa e condição. Como não há ainda um consenso em relação ao uso dessa locução, preferimos evitá-la em textos jurídicos, uma vez que pode gerar interpretação diversa da pretendida.
  • 33. 33 a menos de/há menos de 1. A menos de é uma expressão usada para indicar distância: Ficamos a menos de dez metros do acidente; ou tempo futuro: Estamos a menos de seis meses do fim do mandato; Estávamos a menos de seis meses do fim do mandato. 2. Há menos de encerra ideia de tempo decorrido: Há menos de três meses a direção conseguiu reunir todos os gerentes; Essas mudanças aconteceram há menos de duas décadas. a meu ver/em meu ver Usam-se indiferentemente a meu ver e em meu ver; o que não se usa é o artigo nessas locuções (ao meu ver) e, de igual modo, nas expressões a nosso ver, a teu ver, a seu ver: Em meu ver/A meu ver, isso constitui ingerência do Executivo no Judiciário; A nosso ver/Em nosso ver, o governo tomou medidas precipitadas. anexo 1. Como predicativo, concorda com o substantivo em gênero e número: Anexa à presente exposição de motivos, segue minuta de decreto; Vão anexos os pareceres da consultoria jurídica; não tem, portanto, função adverbial, por isso não se usa a expressão em anexo. 2. Como adjunto adnominal, também concorda com o substantivo em gênero e número: Os documentos anexos foram remetidos a esta Presidência pelo Dr. Aurélio Marques; Solicito-lhe arquivar as certidões anexas. ante/anti 1. Ante como preposição nunca vem acompanhado da preposição a (jamais ante à, ante ao): Ficou nervoso ante o juiz; Não conseguiu falar toda a verdade ante a mulher. 2. Ante como prefixo significa anterioridade, e anti, ação contrária. Ligam-se por hífen somente a palavras iniciadas por h ou pelas vogais e e i respectivamente: ante-histórico, anti-horário, ante-estreia, anti-ibérico. Se antecedem palavras iniciadas por r ou s, essas consoantes são dobradas: anterrosto, antirroubo, antessocrático, antissemita. antes de/antes que 1. A locução prepositiva antes de (tempo anterior) precede palavras: Antes da sessão, é necessário vistoriar a sala; Saímos antes da meia-noite; ou orações reduzidas: Precisamos conversar antes de sair; Antes de contratar os rapazes, os gerentes fizeram prolongada entrevista; Antes de conversar com o réu, o advogado impetrou habeas corpus.
  • 34. 34 2. A locução conjuntiva antes que (antevisão, prioridade no tempo) é usada para encabeçar orações desenvolvidas com verbo no subjuntivo: Antes que as crianças se machuquem, é melhor separá-las; Chame a polícia antes que os ladrões entrem na casa. ao ano/por ano 1. Quando em referência a taxas e juros, deve-se usar a expressão ao ano, bem como outras similares (ao dia, ao mês): No financiamento, paguei juros de 20% ao ano; O índice de mortalidade infantil cresceu 2% ao mês. 2. Nos demais casos, usam-se por ano, por mês, por dia: A comissão fazia inspeções duas vezes por ano; Teremos duas reuniões por mês; Não consigo alimentar-me três vezes por dia. ao encontro de/de encontro a 1. Ao encontro de significa em procura de, na direção de ou indica situação favorável: O pai foi ao encontro do filho; Sua palavra veio ao encontro de minhas expectativas. 2. De encontro a significa contra, em oposição a: O carro foi de encontro à árvore; As propostas vão de encontro ao desejo dos tucanos. ao invés de/em vez de 1. Ao invés de é uma expressão usada para indicar ideias antônimas; significa, portanto, ao contrário de: Ao invés de entrar, saiu; Ao invés de se ajuntar no salão, o povo preferiu espalhar-se pelo pátio; Ao invés de inverno, como previam, deparamo-nos com extremo calor. 2. Em vez de significa em lugar de: Em vez de viajar, comprou um carro novo; Em vez de projetar o filme, podemos realizar uma dinâmica. aonde/onde 1. Emprega-se aonde com verbos de movimento; tem o valor de a que lugar, para que lugar: Aonde você pensa que vai?; Aonde chegaremos com essas medidas radicais?; Não sabemos aonde ir nas férias. 2. Usa-se onde com os demais verbos, para indicar lugar fixo; tem o valor de em que lugar: Onde estão os documentos?; Ainda não sei onde vamos morar. ao nível de/em nível/em nível de 1. A expressão ao nível de só deve ser empregada com a acepção de à altura de: Natal localiza-se ao nível do mar; Esse comportamento só o coloca ao nível dos frágeis.
  • 35. 35 2. As expressões em nível/em nível de significam na instância, na esfera, no âmbito, em grau de e são empregadas quando se sabe que há diferentes níveis de uma escala: Em nível (na instância) administrativo, será difícil chegar-se a um consenso; Em nível (no âmbito, na esfera) estadual, não existe lei que discipline a matéria; O projeto será discutido em nível de (no âmbito, na esfera) diretoria; Os serviços públicos devem ser prestados em nível de (em grau de) excelência. ao tempo que Registrada por diversos autores, a locução conjuntiva temporal ao tempo que significa na mesma ocasião que, quando: Agradeço o atencioso convite, ao tempo que lhe envio cumprimentos. a par de/ao par (de) 1. A par de significa ao lado um do outro, ciente: A par desse diploma legal, o CP também tipifica o crime; Você está a par do problema? 2. A expressão ao par (de), por seu turno, é usada para indicar equivalência cambial: Elevou a moeda deixando o câmbio quase ao par; O real já esteve ao par do dólar. a partir de A locução significa a começar de e só deve ser usada quando se referir ao início de uma ação progressiva. São pertinentes as seguintes construções: Ele frequentará as aulas a partir de março; O réu cumprirá a pena a partir de domingo; A lei vigorará a partir de amanhã ou A lei entrará em vigor amanhã. É inadmissível o uso da expressão em construções como estas: A lei entrará em vigor a partir de amanhã; O curso terá início a partir da próxima semana; O ministro tomará posse a partir do dia 4 (pois as expressões entrar em vigor, iniciar e tomar posse pressupõem um dado momento e não uma ação contínua). aposto (V. preposição, 5.) 1. Define-se o aposto como palavra ou expressão que explica, restringe ou enumera um termo da oração. Depois da palavra a que se refere, o aposto explicativo fica entre vírgulas: O Superior Tribunal de Justiça, órgão de cúpula do Judiciário brasileiro, tem desenvolvido ações para a efetivação da cidadania; Carlos Drummond de Andrade, escritor mineiro, publicou seus primeiros trabalhos no Diário de Minas. 2. Já no aposto restritivo, o substantivo que funciona como aposto liga-se diretamente ao núcleo sem vírgulas, restringindo seu conteúdo semântico: o professor Carlos de Almeida; o ex-Presidente da República Fernando Henrique Cardoso; o escritor mineiro Carlos Drummond de Andrade. Nesta categoria, pode também o aposto vir ligado ao núcleo pela preposição de: a cidade de Brasília; a Rua da Saudade; a Praça da Independência.
  • 36. 36 3. O aposto enumerativo desdobra o núcleo representado por pronome (ou locução) – tudo, nada, ninguém, cada um, etc. – ou substantivo: Tudo, a gestação, o nascimento, a vida, a morte, é um mistério; Ninguém, o pai, a mãe, o irmão, o filho, conseguiu autorização para visitá-lo na prisão; Cada um, o diretor, os professores, os alunos, deve cumprir sua função no projeto; Luto por duas coisas: conhecimento e sabedoria. 4. O aposto recapitulativo (ou resumitivo), expresso por um pronome indefinido (ou locução) ou por um substantivo, sintetiza vários substantivos ou pronomes: A terra, o ar, o clima, as pessoas, tudo ali me fazia mal; Você, sua família e até a comunidade, ninguém me convence do contrário; Ele, ela, você, todos foram convocados; Já fizemos a mudança dos móveis, porém as roupas, os sapatos e os documentos, o restante só amanhã. 5. Observações 5.1. Quando em alusão a títulos profissionais ou hierárquicos, cargos ou qualificações pessoais, usa-se o aposto explicativo (entre vírgulas) se apenas uma pessoa ocupa aquela posição ou apresenta aquelas qualificações: O Presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, proferiu ontem discurso de combate à fome; A esposa de Fernando Henrique Cardoso, Ruth Cardoso, defendeu política pública voltada para a mulher; O Governador de Minas, Aécio Neves, visitou o museu histórico após o incêndio. No primeiro caso, a ausência das vírgulas indicaria que há no Brasil mais de um presidente da República; no segundo, que Fernando Henrique Cardoso tem mais de uma mulher; no terceiro, que há mais de um governador do Estado de Minas Gerais. 5.2. Quando, ao contrário, mais de uma pessoa pode ocupar aquela posição ou apresentar aquelas qualificações, não se usam as vírgulas (aposto restritivo): O discípulo Pedro negou Jesus três vezes; o Ministro do STJ Ruy Rosado de Aguiar assumiu a Coordenação-Geral da Justiça Federal; o ex-Presidente da República Fernando Henrique Cardoso criou superministério para segurança; O Deputado Federal Paes Landim foi indicado pelo PFL para suplente da CPI Saúde. Observe-se que, no primeiro exemplo, Pedro foi um entre outros discípulos de Jesus; no segundo, Ruy Rosado é um entre os 33 ministros do STJ; no terceiro, Fernando Henrique Cardoso é um dos ex-presidentes do Brasil; no quarto, Paes Landim é apenas um dos deputados federais eleitos para o atual mandato. apóstrofo 1. Para fazer referência a nome de empresa, jornal, título de obra, etc. que começa com artigo e vem, na frase, precedido das preposições de, em ou por, há duas possibilidades: ou se escreve com apóstrofo: Essa passagem está n’Os Lusíadas; Ele é jornalista d’O Globo; A reportagem foi feita pel’A Gazeta, ou se mantém a preposição com o artigo maiúsculo: A passagem está em Os Lusíadas; Ele é jornalista de O Globo. Não se diz, portanto, Essa passagem é dos Lusíadas; Ele é jornalista do Globo; A reportagem foi feita pela Gazeta.
  • 37. 37 2. Nos casos em que se substituem as palavras Deus, Jesus, Maria (mãe de Jesus) ou Providência por um pronome e em que se quer destacá-las, emprega- se o apóstrofo para indicar a contração ou aglutinação de vogais: d’Ele, n’Ele, d’Ela, n’Aquela, Confiamos n’O que nos salvou. Nada impede, porém, que se escreva sem o apóstrofo: Prestar culto a Aquele que nos protege, Pedir a O que tudo pode. 3. Ainda se emprega o apóstrofo nas ligações das palavras santo ou santa a nomes do hagiológio: Sant’Ana, Sant’Iago, Largo de Sant’Ana. a princípio/em princípio 1. A princípio significa na fase inicial, inicialmente: A princípio, vamos fazer um diagnóstico de seu caso; A princípio, será feita uma pesquisa sobre natalidade. 2. Em princípio significa de maneira geral, antes de qualquer consideração, em tese: Em princípio, não temos nenhum argumento contra a decisão; Em princípio, ninguém pode ser considerado culpado antes do trânsito em julgado. aquele de/aqueles de 1. Quando usada no singular, a expressão exige o verbo no singular: Aquele de nós que saiu; Aquele de vocês que deseja participar do encontro avise-me; Aquele dentre os alunos que não compareceu ao seminário fará atividade complementar. 2. Quando no plural, a expressão leva o verbo a concordar com o pronome/substantivo/expressão que o precede: Aqueles de vocês que dormirão no pátio podem sair; Aqueles de nós que compramos mais de três livros teremos descontos; Aqueles dentre os servidores novatos que enviaram propostas serão contatados. Todavia, há uma tendência moderna para deixar o verbo sempre na terceira pessoa do plural: Aqueles de nós que foram ao tribunal; Aqueles de vós que farão o concurso. artigo antes de nome geográfico 1. O artigo definido costuma ser utilizado antes de certos nomes próprios geográficos, especialmente os que denotam países, oceanos, rios, montanhas e ilhas: a Inglaterra; o Brasil; o Tejo; o Everest. 2. No caso dos estados brasileiros, dispensam o artigo os seguintes: Alagoas, Goiás, Mato Grosso, Minas Gerais, Santa Catarina, São Paulo, Pernambuco, Rondônia, Roraima e Sergipe. 3. Em relação aos nomes de cidades, em regra, não se usa o artigo. Há exceções, porém, originadas na primitiva característica de substantivo comum: o Rio de Janeiro, o Porto, o Cairo. Recife pode vir ou não acompanhado do artigo o.
  • 38. 38 4. Observação: Nomes geográficos em cuja formação entrem nomes próprios ou adjetivos não requerem artigo: São Paulo; Belo Horizonte. artigo antes de possessivo 1. Antes de pronome substantivo possessivo (substitui o nome), o emprego ou a omissão do artigo importam em variação do significado da frase. Por exemplo, em este livro é dele e este livro é o dele, vê-se que, na primeira, busca-se acentuar a ideia de posse e, na segunda, evidencia-se a diferença entre o livro em questão e outros não pertencentes à pessoa de quem se fala. 2. Antes de pronome adjetivo possessivo (acompanha o nome), o artigo pode ou não aparecer, sendo uma escolha estilística do emissor do texto: Meus familiares sempre me apoiaram; Os meus familiares sempre me apoiaram. 3. O artigo deve ser omitido, porém, quando o possessivo: 3.1. é parte integrante de uma forma de tratamento ou de expressões como Nosso Senhor, Nossa Senhora: Sua Excelência chegará hoje; A Sua Excelência o Senhor (o a é mera preposição, equivalente a para; se houvesse artigo, haveria acento indicativo de crase); 3.2. pertence a um vocativo: Não te deixarei nunca, meu filho; 3.3. faz parte de expressões feitas: Em minha opinião; em seu poder; por minha vontade; a meu ver; a nosso ver; 3.4. vem precedido de um demonstrativo: Essa tua tristeza preocupa Joaquim. aspas (V. pontuação, 1.) a tempo/há tempo 1. A tempo significa no momento oportuno, dentro do prazo, em boa hora: Chegamos a tempo de ouvi-la cantar; Essas notícias chegaram a tempo; Voltaram a tempo de participar do almoço. 2. O verbo haver em há tempo indica tempo decorrido e pode ser substituído por faz: Estamos morando em Aracaju há tempo. à toa 1. Como locução adverbial, à toa acompanha verbo e significa ao acaso: Andei por aí à toa; sem razão: Matou o vizinho à toa; sem ocupação: Ficou à toa o dia todo; sem fundamento: Não foi à toa que o avisei do perigo. 2. Como locução adjetiva, à toa acompanha substantivo e apresenta várias acepções: sem importância: problema à toa; fácil: exercício à toa; desprezível: sujeito à toa; impensado: gesto à toa.
  • 39. 39 através de Tradicionalmente, a locução tem sido usada apenas para significar de um lado para outro, ao longo de: Fizemos uma excursão através do País; As balas passaram através da parede; Através dos anos, acumularam grande experiência. Modernamente, admite-se seu uso com a acepção de por intermédio de, por meio de, mediante: Conseguiu executar bons projetos através de parcerias; Ficamos a par do assunto através do boletim; Conseguiu a adesão da maioria através de artifícios. à uma/há uma hora 1. À uma significa simultaneamente, ao mesmo tempo: Todos à uma se levantaram ao entrar o rei. 2. Há uma hora é expressão usada para indicar tempo decorrido: Chegamos há (faz) uma hora; O trem partiu há (faz) uma hora. barras (V. pontuação, 2.) bastante 1. Como advérbio, bastante acompanha verbos, advérbios e adjetivos e é invariável; significa muito, satisfatoriamente, de maneira acima da média: Durante o curso, estudei bastante o idioma; Não estou cansado: dormi bastante; Ela não é escritora, mas escreve bastante bem; No interrogatório, a ré ficou bastante irritada. 2. Como adjetivo, bastante acompanha o substantivo e é variável; significa suficiente, satisfatório, numeroso, abundante: Colhemos dados bastantes; A empresa disponibilizou recursos bastantes. 3. Como pronome indefinido, também acompanha o substantivo e é variável; significa muito: Ele dedica bastantes horas ao trabalho. bem como A concordância do verbo com o sujeito composto ligado por bem como faz-se de duas formas: no singular, quando se quer destacar o primeiro elemento: O presidente, bem como os ministros, emitiu parecer favorável; A professora, bem como a secretária, exigiu o afastamento do aluno. Quando, todavia, se quer atribuir a mesma importância aos dois elementos, retiram-se as vírgulas e usa-se o verbo no plural: O professor bem como os alunos compareceram ao evento; A carteira bem como os demais objetos foram encontrados no depósito.
  • 40. 40 boa tarde/bom dia; boa-tarde/bom-dia 1. Nas expressões boa tarde e bom dia, tarde (feminino) e dia (masculino) são meros substantivos precedidos de adjetivos: Desejo a todos uma boa tarde; Que tenham um bom dia (um dia bom, agradável). 2. Já as expressões boa-tarde e bom-dia são substantivos compostos masculinos: Senhoras e senhores, saúdo-os com um afetuoso boa-tarde!; Amigos, um cordial bom-dia/um cordial boa-tarde. cada Cada une-se a substantivo, a qual (cada qual) e a um (cada um) com sentido distributivo e leva o verbo para o singular: Analisou os processos cada assessor; Cada qual terá sua recompensa; Cada um conferirá seu crachá. O pronome cada só precede substantivos no singular (cada mesa, cada processo), a não ser que estes venham antecedidos de numeral (cada três mesas, cada cinco processos). Não se usa cada um antes de nomes que indicam valor ou medida. Diz-se cada real (e não cada um real); cada hora (e não cada uma hora); cada metro (e não cada um metro); cada quilo (e não cada um quilo). capítulo Os capítulos até 10 devem ser mencionados por numerais ordinais: capítulo I (primeiro), capítulo X (décimo); a partir de 11, por cardinais: capítulo XVI (dezesseis), capítulo XXVII (vinte e sete). cargos 1. Os cargos devem ser grafados sempre com iniciais maiúsculas e no masculino singular: Advogado-Geral da União, Chefe de Gabinete, Corregedor-Geral da Justiça Federal, Deputado Federal, Desembargador, Diretor-Geral, Governador, Juiz Federal, Ministro de Estado da Cultura, Ministro de Estado da Fazenda, Oficial de Gabinete, Prefeito, Presidente da República, Procurador-Geral da República, Secretário Especial dos Direitos Humanos, Secretário-Geral da Presidência, Senador, Vice-Presidente da República, etc. Ex.: Eles foram empossados no cargo de Ministro do Tribunal Superior Eleitoral; Ela assumiu o cargo de Ministro de Estado da Justiça. 2. Quando os cargos são ocupados por mulheres, usa-se o feminino para o respectivo tratamento, com inicial maiúscula: Deputada, Desembargadora, Diretora-Geral, Governadora, Juíza Federal, Ministra, Prefeita, Procuradora- Geral da República, Secretária-Geral, Senadora, etc. Ex.: A Ministra de Estado das Comunicações, Iêda Cruz [...]; A Prefeita Maria Adelaide, de Nova Odessa [...] Embora existam as formas presidenta e chefa, é comum o uso de presidente e chefe para os dois gêneros: Senhora Presidente, Senhora Chefe. 3. Nas referências genéricas a ocupantes de cargos, usam-se minúsculas: Os ministros foram convocados para uma sessão extraordinária; Os governadores