SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 677
Downloaden Sie, um offline zu lesen
D IC C IO N A R IO
             para
      INGENIEROS




  Free Libros.c
ESPAÑOL* INGLES/INGLES • ESPAÑOL
                                          '




        Li is A. Rom*



         www.FreeLibros.com
                     www.FreeLibros.com
Diccionario para Ingenieros
                                           J. C. GUERRA
                                        BECHTEL L . A . R .
                                                 PSQS
                                        FECHA:    ✓   /




           ESPAÑOL-INGLÉS
                         E
           INGLÉS-ESPAÑOL



              Louis A. Robb
                     Miembro de
     LA SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS CIVILES




                                        SEGUNDA EDICIÓN
                                            MÉXICO, 1997




COMPAÑÍA EDITORIAL CONTINENTAL, S.A. DE C.Y.
                     MÉXICO

           www.FreeLibros.com
Título original:
ENGINEER'S DICTIONARY
SPANISH-ENGLISH AND ENGLISH-SPANISH

Edición autorizada por:
John Wiley and Sons, Inc.
Copyright © by John Wiley and Sons, Inc.


Diccionario para ingenieros: Español-Inglés e Inglés-Español
Derechos reservados respecto a la edición en español:
© 1956. COM PAÑÍA EDITORIAL CONTINENTAL, S.A. de C.V.
Renacimiento 180, Colonia San Juan Tlihuaca,
Delegación Azcapotzalco, Código Postal 02400, M éxico, D.F.


Diseño de portada:
Selene Corona Vallejo


Miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial
Registro núm. 43

ISBN 968-26-1118-0 (Segunda edición, cambio de portada)
ISBN 968-26-0894-5 (Primera edición)

Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial del conte
de la presente obra en cualesquiera formas, sean electrónicas o mecár
sin el consentimiento previo y por escrito del editor.

Impreso en M éxico
Printed in M éxico


Prim era edición: 1956
Cuadragésima quinta reimpresión: 1996
Segunda edición: 1997




            Esta obra se terminó de imprimir en junio de 1997
            en los talleres de Litogràfica INGRAMEX, S.A. de C.V.
               Centeno No. 162 Local 1, Col. Granjas Esmeralda
                             C.P. 09810, México, D.F.




                        www.FreeLibros.com
                        www.FreeLibros.com
PREFACIO

   Cuando los originales del Engineers’ Dictionary quedaron listos en 1943, la
segunda guerra mundial estaba en su apogeo y esto llevó a la casa editora y al
autor a convenir de que el libro no debía exceder de unas cuatrocientas cincuenta
páginas. Algún material debió ser retirado y aunque el libro resultante trataba
detenidamente de ingeniería civil, no pudo contener muchos términos usados en
otras ramas de la ingeniería.
   Poco tiempo después de su publicación yo me retiré del trabajo activo de
ingeniería y desde entonces he tenido amplias oportunidades para dedicarme a la
compilación de un diccionario más extenso. El material que debió ser retirado
se ha agregado ahora y se ha estudiado una gran cantidad de material nuevo.
He consultado con muchos amigos de la América Latina y en cada viaje he traído
conmigo publicaciones técnicas de diversas clases como fuente de términos
españoles. Constantemente he escudriñado las revistas de ingeniería y los
libros nuevos publicados en ambos idiomas.
   El campo de acción sigue siendo la ingeniería y las referencias frecuentes a la
química, la geología o la metalurgia no significan que estas materias estén total­
mente abarcadas en este libro. Cada una de ellas necesitaría un volumen aparte.
Los términos incluidos de estas u otras materias son aquellos regularmente
requeridos en un trabajo o estudio de ingeniería. Igual criterio se ha seguido en
 la selección de algunos pocos términos de finanzas, seguros y transportes.
    Al ampliar la obra mis principales propósitos han sido los siguientes:

  Abarcar la ingeniería eléctrica y mecánica en manera mucho más amplia.
La radio que no se mencionó para nada en la primera edición ha recibido cuida­
doso estudio. Se han incluido términos importantes de la televisión.
  Poner al día todos los ramos de la ingeniería civil. Se ha dado especial atención
a la mecánica de los suelos, a la fotogrametría y al proyecto y construcción de
aeropuertos.
   Incluir los términos más importantes correspondientes a minería, arquitectura
naval, explotación forestal, industria azucarera y campos petrolíferos.

   Una nueva adición es la indicación de género de los substantivos en español.
   El objeto de un diccionario técnico es proporcionar información que no se
encuentra en otra parte. Se supone que el diccionario de Webster incluye todas
y cada una de las palabras del idioma inglés, aún las más técnicas, pero no abarca
las frases que figuran en glosarios oficiales de las sociedades de ingeniería.
Muchas de las palabras de este libro se encuentran también en los mejores
diccionarios generales inglés-español. Buttress se encuentra en cualquiera de
ellos, igualmente que thread, pero no buttress thread. Aguja y también infernal
se encuentran, pero no aguja infernal. La mayoría de mis esfuerzos se han
                                        vii

                         www.FreeLibros.com
viii                         V     PREFACIO

concentrado en el registro dé significados o equivalentes de locuciones que no
pueden expresarse con una sola palabra.
   La nomenclatura de piezas de maquinaria requiere un constante uso de buen
criterio. Cada fabricante tiene su propia lista de piezas para cada máquina
y algunas máquinas constan de tantas que llegan al millar. Las partes principales
de una máquina deben enumerarse y con ellas, fuera de los términos como
cojinete, leva, tornillo, resorte, rodillo y válvula, deben identificarse con un
nombre la gran mayoría de las piezas componentes.
   A pesar de algunos consejos adversos recibidos, yo creo todavía que las
definiciones están fuera de lugar en un diccionario técnico bilingüe. El interesado
que busca en un libro como éste el término slvp-ring motor quiere encontrar el
equivalente aceptado en español y no una descripción del motor. Las de­
finiciones aumentarían mucho el volumen del libro. La práctica seguida ha
sido la de definir un término solamente al carecer de un equivalente satisfactorio
y en algunos casos para evitar ambigüedades.
   Es obvio que existen en este libro muchas palabras, tanto en español como
en inglés, que tienen otros significados además de los anotados. Se han omitido
los significados no técnicos, así como aquellos que pertenecen a la botánica,
zoología y otras ciencias de interés muy relativo para el ingeniero.
   Algunos de los términos de la obra original han sido criticados llamándolos
“ mal español” . Un crítico me ha dicho que la incorporación de tales términos
a un diccionario tiende a perpetuarlos y a perjudicar el idioma. M i punto de
vista es que la exactitud de los términos técnicos en cualquier idioma es esta­
blecida por los técnicos que los crean y los usan, y la tarea del compilador del
diccionario es la de registrar su uso. En esta obra se trata de dar a los técnicos
de habla inglesa de la América del Norte la terminología de ingeniería usada en
los países de habla española de América y viceversa. Términos tomados de
publicaciones oficiales, de especificaciones de ingenieros y de libros de texto se
consideran expresiones usadas y “ aceptadas” . Para muchos miles de términos
en inglés no hay equivalente en “ buen español” si se sigue el criterio de la Real
Academia. Esta es la razón de la diferencia entre unos 125,000 términos en
el diccionario de la Academia y de unos 500,000 en el de Webster.
   Los equivalentes en español de marcas de fábrica o de comercio en inglés
presentan un problema. La simple aseveración de que estos nombres no pueden
traducirse no soluciona el problema, porque muchas traducciones son de uso
corriente en los países de habla española. Muchos de estos términos ya se han
incorporado a otros diccionarios en español o en español-inglés. Hay propietarios
de marcas de fábrica o comercio quienes han creado expresamente equivalentes
en español P»ra usarlos en su propaganda. Y o he seguido la práctica de incluir
todo término de esta clase que he encontrado en buen uso técnico. Debe notarse
que muchos términos en-inglés de esta clase se han hecho tan conocidos que con
la sanción de Webster regularmente se escriben sin mayúscula.' Para la mayoría
de estos términos hay equivalentes en español igualmente bien establecidos.
   Muchos amigos que me proporcionaron consejos en la preparación de la
obra original me han ayudado de nuevo. Estoy particularmente agradecido al
señor George C. Bunker con quien he pasado muchas horas en Caracas. Además
de concederme amplio tiempo, me presentó a ingenieros venezolanos de quienes
obtuve material de gran valor. Para muchos términos de ingeniería sanitaria.


                     www.FreeLibros.com
PREFACIO                                   ix

tanto en inglés como en español, tengo que agradecer al señor Edmund B.
Besselievre de la Dorr Company y al señor Tomás R. Yglesias de la ciudad de
México. El señor Juan de Dios Tejada de la Habana me facilitó su consejo
experto en muchas cosas. El vocabulario de exploración geofísica tanto en
inglés como en español me fué suministrado por ingenieros de la Socony Vacuum
Oil Company.
                                                                     L. A. R .
Nueva York
Septiembre, 1949




                        www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
 www.FreeLibros.com
PREFACE

   Under the war conditions of 1943, when the original Engineers’ Dictionary
was in preparation, publisher and author agreed that the book ought to be kept
down to about 450 pages. Some material had to be laid aside, and although the
resulting book dealt thoroughly with civil engineering, it could not go very far
with the terms of other fields.
   Shortly after publication of the original book I retired from active work and
have since found ample time to devote to the compilation of a much more com­
prehensive dictionary. The items formerly laid aside have been worked in and
a mass of new material has been studied. I have consulted many friends in
Latin America and from each trip have brought back technical publications of
many kinds to be worked over for my Spanish terms. I have constantly combed
the engineering periodicals and the newest books in both languages.
  M y field is still engineering. Frequent references to chemistry, geology, or
metallurgy do not mean that these subjects are covered. Each of them would
need a volume of its own. Terms of these and other sciences here included are
those which are regularly npeded in connection with engineering work. The
same criterion has governed the selection of a very few of the terms of finance,
insurance, and transportation.
  In enlarging the book my principal objectives have been three:

  1. T o cover electrical and mechanical engineering much more thoroughly.
Radio, of which the first edition had nothing, has been given thorough study.
Important terms of television have been included.
  2. T o bring all branches of civil engineering up to date. Special attention
has been given to photogrammetry, soil mechanics, and airport construction.
  3. T o include the important terms peculiar to mining, shipbuilding, logging,
sugar milling, and oil-field operations.

   A new feature is the notation of gender with all Spanish nouns.
   The purpose of a technical dictionary is to furnish information not found
elsewhere. Webster’s is supposed to include every word in the English language
no matter how technical, but it does not cover the phrases that are listed in
official glossaries of the engineering societies. M any of the words in this book
will be found also in the best English-Spanish general dictionaries. Broad is
found anywhere and so is irrigation, but not broad irrigation. Buttress is found
and so is thread, but they cannot be combined into an equivalent for buttress
thread. M ost of my effort has gone into pinning down the phrases.
   The listing of machine parts calls for the constant use of judgment. Every
manufacturer has his own list of parts for each machine, and some machines
have parts running into the thousands. The principal members of a machine
                               xi
                     www.FreeLibros.com
                       www.FreeLibros.com
xii                                 PREFACE

must be listed, and 'tfith these, plus terms like bearing, cam, bolt, spring, roller,
and valve, equivalents of the vast riiajority of part names may be written easily.
   In spite of some advice to the contrary I still believe that definitions are out
of place in a two-language technical dictionary. The user who turns to slip-
ring motor in a book such as this wants the accepted Spanish equivalents of that
term and is not looking for a description of a slip-ring motor. Definitions would
add greatly to the book’s bulk. M y practice has been to define a term only in
default of a satisfactory equivalent or occasionally to avoid ambiguity.
   Obviously there are many words here, both Spanish and English, that have
meanings other than those given. Nontechnical meanings have usually been
ignored, as have those which belong to botany, zoology, or other sciences that,
do not concern the engineer.
   Some of the terms in the original book have been criticized as “ bad Spanish.”
One critic tells me that the listing of such terms in any dictionary tends to
perpetuate them and does an injury to the language. M y own view is that
the correctness of technical terms in any language is established by the technical
men who create them and use them, and the job of the dictionary maker is to
record this usage, This book aims to give the North American technical man
the accepted engineering terminology of Spanish America, and vice versa.
Terms taken from official publications, from engineers’ specifications, and from
textbooks are “ accepted” terms. For many thousands of English technical
terms there are no “ good Spanish1 equivalents, if the Royal Academy is to be
                                     ’
the criterion. This is the principal reason for the difference between some
125,000 entries in the Academy dictionary and 500,000 in Webster’s.
    Spanish equivalents of English trade names are a problem. The simple
statement that proprietary names cannot be translated does not cover the situa­
tion because they are regularly being translated in Spanish-speaking countries.
M ány such terms have already appeared in other dictionaries, both straight
 Spanish and English-Spanish. There are owners of English trade names who
 have deliberately created Spanish equivalents for use in their advertising.
 M y rule has been to include every term of this kind that I have found in good
 technical use. It is to be noted also that there are a great many trade names in
 English that have become so well known that, with Webster’s approval, they
 are regularly written without the capital letter. For most of the terms in this
 class there are Spanish equivalents equally well established.
    M any friends who advised with me in the preparation of the original book
 have again been helpful. I am particularly grateful to Mr. George C. Bunker
 with whom I have spent many hours in Caracas. Besides giving freely of his
 own time he introduced me to Venezuelan engineers from whom I obtained
 material of great value. For terms of sanitary engineering, both in English and
 in Spanish, I have to thank Mr. Edmund B. Besselievre of the Dorr Co. and
 M r. Tomás R . Yglesias of Mexico City. Señor Juan de Dios Tejada of Havana
  gave me his expert advice on many questions. The vocabulary of geophysical
  exploration, both English and Spanish, was furnished by engineers of the Socony
  Vacuum Oil Co.
                                                                         L. A. R.
 New York
 September, 1949
                     www.FreeLibros.com
                      www.FreeLibros.com
ABREVIATURAS
A      Argentina                Ec     Ecuador                  Par   Paraguay
AC     América Central          Es     España                   Pe    Perú
B      Bolivia                  Eü     Estados Unidos           PR    Puerto Rico
C      Cuba                     F      Filipinas                RD    República Dominicana
Col    Colombia                 M      México                   U     Uruguay
Ch     Chile                    Pan    Panamá.                  V     Venezuela

a       adjetivo               ds       dique seco              loco  locomotora
aa      acondicionamiento      ec       equipo de construc­     lu    lubricación
           del aire                        ción                 m     masculino
adv     adverbio               ed       edificio                mad   madera
ag      agregados              ef       explotación forestal    mam mampostería
ais     aislamiento            eléc     eléctrico               maq   maquinaria
al      alcantarillado         em       elaboración de          mat   matemática
an      arquitectura naval                 maderas              mee   mecánico
ap      aeropuerto              en      engranaje               med   medida
arq     arquitectura            es      escalera                met   metalurgia
as      aserradero              est     estructural             mg    motor de gasolina
ase     ascensor                exc     excavación              mh    máquina-herramienta
auto    automóvil              /        femenino                min   minería
az      ingenio de azúcar      fe       ferrocarril             miner mineralogía, cristalo­
bm      bomba                   fin     finanzas                         grafía
ca      camino                  fma     fotogrametría           mo    moldaje
cab     cable                   for     ingeniería forestal     mot   motor eléctrico
cal     caldera                 ft      ferretería              mr    marea
carp    carpintería            fund     fundición               mrl   meteorología
cb      caballete               geof    geofísico               ms    mecánica de suelos
cf      calefacción             geog    geografía               mtl   material
en      construcción naval      geol    geología, petrografía   mv    máquina de vapor
co      camión                  gr      grúa                    mz    mezcladora
com     comercial               her     herrería                náut  náutico
cono    concreto                herr    herramienta             nav   navegación
cons    construcción            hid     hidráulica              of    oficina
cont    contabilidad           il       ingeniería de ilumi­    op    obras portuarias
ct      cemento                            nación               or    orugas
cú      cúbico                 inst     instrumento             ot    obras de tierra
cuch    cucharón               irr      irrigación              pa    purificación de agua
cv      cablevía               is       ingeniería sanitaria    pav   pavimentación
ch      chapería               kilo     kilogramo (s)           pb    plomería
dac     disposición del agua   lab      laboratorio             pet   petróleo
          de cloacas           lad      enladrillado            Pi    pilotaje
di      Diesel                 leg      legal                   pint  pintura
diám    diámetro               lev      levantamiento           pl    pala
dib     dibujo                 lib      libra(s)                pr    preposición
                                            xiii
                               www.FreeLibros.com
xiv                                 A B R E V IA T U R A S

pte    puente                 s        substantivo             tub    tubería
pulg   pulgada (s)            seg      seguro                  tún    túnel
quim   quím ica               si       sierra                  turb   turbina
r      río                    sol      soldadura               tv     televisión
ra     radio                  sx       sondeo de exploración   V      verbo
re     remache                te       tractor                 vá     válvula
ref    refuerzos              tei      teléfono, telégrafo     ve     ventilación
rfg    refrigeración          to       techo                   vi     vidrio
rfr    refractarios           top      topografía              v oi   voladura
roc    rociador autom ático   tr       transportación
rs     rosca                   ts      tablestacado




                         www.FreeLibros.com
ABBREVIATIONS
A      Argentina                  DR    Dominican Republic            Ph   Philippines
B      Bolivia                    Ec    Ecuador                       PR   Puerto Rico
C      Cuba                       M     Mexico                        Sp   Spain
CA     Central America            Pan   Panama                        U    Uruguay
Ch     Chile                      Par   Paraguay                      US   United States
Col    Colombia                   Pe    Peru                          V    Venezuela

a         adjective             eng    engine                mech     mechanical
ac        air conditioning      exc    excavation            met      metallurgy
act       accounting            F      Fahrenheit            mi      mile
adv       adverb                fdy    foundry               min     mining
ag      ’ aggregates            fin    financial             miner   mineralogy, crystal­
ap        airport               fo     forms                            lography
ar        architecture          for    forestry               mot    motor
auto      automobile            gal    gallon (s)            mrl     meteorology
bdg       bridge                ge     gàsoline engine       mt      machine tools
bl        blasting              geog   geography             mtl     material
bldg      building              geol   geology,petrography   mx      mixer
bo        boiler                geop   geophysical           n       noun
bs        blacksmithing         gi     girder                na      naval architecture
bu        bucket                gl     glass                 naut    nautical
bw        brickwork             ht     heating (building)    nav     navigation
cab       cable                 hw     hardware              of      office
carp      carpentry             hyd    hydraulics                    piping
                                                             P
ce        construction equip­   il     illuminating engi­    pav     paving
             ment                         neering            pb      plumbing
chém      chemistry             in.    inch (es)             pet     petroleum
ci        cast iron             ini    insulation                    piling
                                                             Pi
cm        centimeter (s)        ins    insurance             pmy     photogrammetry
com       commercial            inst   instrument            pr      preposition
conc      concrete              irr    irrigation            pt      painting
cons      construction          kilo   kilogram (s)          pu      pump
er        crawler               lab    laboratory            pw      port works
ct        cement                lb     pound (s)             qt      quart(s)
cu        cubic                 Ibr  ' lumber                r       river
cy        cableway              leg    legal                 ra      radio
dd        dry dock              lg     logging               rd      road
de        derrick               loco   locomotive            re      rivet
di        Diesel                lu     lubrication           reinf   reinforcing steel
diam      diameter              m      meter (s)             rf      roof
dwg       drafting              machy machinery              rfg     refrigeration
ea        earthwork             mas    masonry               rfr     refractories
elee      electrical            math   mathematics           rr      railroad
elev      elevator              meas   measure               sa      sawmill

                                www.FreeLibros.com
xvi                                  A B B R E V IA TIO N S

sb     shipbuilding           su         sugar mill             tu       truss
sd     sewage disposal        surv       surveying              tun      tunnel
se     steam engine           sw         sewerage               turb     turbine
sec    second (s)             t          tool                   tv     ! television
sen    sanitary engineering   tb         test boring            V      1 verb
sh     shovel                 tc         tractor                va       valve
sk     autom atic sprinkler   tel        telephone, telegraph   ve       ventilation
sm     soil mechanics         th         thread                 w        welding
sml    sheet m etal           ti         tide                   wp       water purification
sp     sheet piling           tk         truck                  wr       wire rope
sq     square                 tl         trestle                ww       w oodw orking
st     stair                  top        topography
 str   structural             tr         transportation




                     www.FreeLibros.com
                      www.FreeLibros.com
ESPAÑOL-INGLÉS




 www.FreeLibros.com
  www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
  www.FreeLibros.com
ababán                                                3                                        aboquillado

ababán m, an Argentine lumber (semihard).                 ----- de refrangibilidad, chromatic aberration.
abacá m, Manila hemp.                                     abertura/, an opening, aperture; open country •
ábacom , (ar) abacus; (min) washtrough, buddle;                   between mountains; cove, small bay.
        (conc bldg)(M ) drop panel; (A) graph,            -----de chispa (eléc), spark gap.
        chart, nomograph,                                 ----- de dosificación (di), metering passage.
abajadero m, downgrade.                                   ----- de la raíz (sol), root opening.
abajador m (min) (Es) (M ), tool boy, tool carrier,       -----libre, clear span, net opening.
abajar, to lower, let down; to fall, descend,             aberturas de aligeramiento (cn), lightening holes.
abajo adv, down, below, under,                            abete m (mad), fir, deal.
abalanzar, to balance.                                    abetinote m, rosin.
abalizar, to buoy; to place beacons; abalizarse           abeto m, fir, spruce, hemlock.
        (náut), to take bearings,                         -----balsámico, balsam fir.
abamperio m (eléc), abampere.                             ----- bianco, white fir, white spruce.
abancalar, to terrace, bench,                             ----- Douglas, Douglas fir, Oregon pine, red fir,
abanderado m (lev), flagman.                                      yellow fir.
-----delantero, head flagman.                             -— negro, black spruce; black hemlock.
■
-----trasero, back flagman.                               -----rojo, red fir, Douglas fir, Oregon pine, red
abanderar, to register a vessel,                                  spruce.
abanico m, fan; anything fan-shaped; small der­           abetunar, to coat or impregnate with pitch,
        rick or crane; (rr)(C)(PH ) switch target.        abey m, jacaranda (and other tropical hard­
1 aluvial (r), alluvial fan.
—                                                                 woods),
-----de deyección (geol), debris cone.                    abfaradio m (eléc), abfarad.
----- eductor, exhaust fan.                               abhenrio m (eléc), abhenry.
abaniqueo m (auto), shimmy,                               abierto, open.
abarbetar, (naut) to lash, stop; (cab) to serve,          abigarrado, (miner) variegated, mottled (soil),
        seize.                                            abisagrar, to hinge,
abarcón m (Es), clamp, cramp, anchor; iron ring,          abisal (geol), abyssal,
abarloar (náut), to berth, dock, bring alongside,         abiselar, to bevel, chamfer,
abarquillamiento m (est), crippling,                      abismal m t shingle nail, clasp nail; a (geol) abys­
abarquillar, to warp, curl; abarquillarse, to                     sal, abysmal.
        buckle, warp,                                     ----- de tejar, slating nail.
abarrancar, to form gullies; abarrancarse, to             abismo m (geol), abyss,
        run aground,                                      abitaque m, a timber; joist,
abarrotar, (cons) to place a waler or strongback;         abitar, to make fast on a bitt.
        (naut) to batten; to stow (cargo),                abitón m (náut), bitt.
abarrotes m, dunnage,                                     abladera / , howel, cooper’s adz.
abastar, to furnish, supply,                              ablandador m (m et)(agua), softener,
abastecedor m, supplier,                                  ablandar, to soften; to temper (mortar); ablan­
abastecer, to furnish, supply,                                    darse, to soften, become soft,
abastecimiento m, supply, furnishing.                     ablandecer, to soften,
-----de agua, water supply.                               abmho (eléc), abmho.
-----de combustible, fueling.                             abocardado, countersunk; bellmouthed,
abastecimientos, abastos m, supplies,                     abocardador (m) de tubos (cal), tube expander,
abasto de agua, water supply,                             abocardar, to splay; to countersink; to counter­
abatanador m (M ), wooden maul,                                   bore.
abatible, descending; collapsible,                        abocardo m, countersink, countersinking drill.
abatidero m (Es), drain, gully, gutter,                   -----de cabeza chata, flathead countersink.
abatimiento m, lowering; (str) disassembling;             -----de fondo plano, (t) counterbore.
        (bldg) demolition; (conc) slump; (naut)           -----tipo caracol, snail-head countersink.
        leeway; (machy) disassembly, teardown;            -----tipo rosa, rosehead countersink.
        batter, rake; (pu)(M ) drawdown,                  abocinado, bellmouthed,
abatir, to lower; to knock down, disassemble; to          abocinador m, flarer, flaring tool.
        demolish, raze; (naut) to make leeway; to         -----de tubos (cal), tube expander.
        batter, rake, slope,                              abocinar, to flare, form with a bellmouth.
abculombio m (eléc), abcoulomb.                           abohmio m (eléc), abohm.
abecedario (m) de estarcir, stencil for lettering,        abolladura / , dent,
abecedario para marcar, marking stamp,                    abollar, to dent.
abedul m (mad), birch,                                    abombar, to crown, arch, camber; abombarse,
abelita/, abelite (explosive),                                    to buckle; to warp, bulge; (rd) to mush­
aberración /, aberration.                                         room.
-----cromática lateral (fma), lateral chromatic           abonado, abonada s, subscriber, customer, con­
        aberration.                                               sumer (electric current); (rr) commuter,
-----cromática longitudinal (fma), longitudinal           abonar, to fertilize; (act) to credit,
        chromatic aberration.                             abonaré m (com), note,
-----de coma (fma), coma.                                 abono m, fertilizer; (rr) commutation,
----- de esfericidad, spherical aberration.               aboquillado, bellmouthed.

                                  www.FreeLibros.com
                                    www.FreeLibros.com
aboquillar                                              4                                              acarreo

aboquillar, to splay.                                       abronzado m (m in)(M ), name applied to several
abordaje m, abordo wi, fouling of tw o vessels,                     different ores of copper,
        collision.                                          absaroquita / (geol), absarokite.
abordar (náut), to make a port; to berth at a               abscisa / (mat), abscissa,
        dock; to foul (another vessel),                     absoluto, absolute (all senses),
abovedado m, crown of a road,                               absorbechoque m, shock absorber,
abovedadora / , road shaper, subgrader,                     absorbedero m (Es), leaching cesspool; sewer
abovedar, to arch, vault, crown,                                     catch basin,
aboyar, to buoy.                                            absorbedor m, absorbedora / , absorber,
abra/, (top) gap, pass; (geog) cove; (min)(geol)            absorbedor de choque, shock absorber,
        fissure; (Col) window sash; (surv) clearing         absorbencia / , absorption; absorbency; absorp­
        for line of sight,                                           tivity.
abrasi&n/, abrasion, (hyd) scour,                           ----- especifica, specific absorptive index.
abrasivo m a, abrasive.                                     absorbente m, absorbent; a absorbent, absorp­
-----de acero, crushed steel.                                        tive.
abrazadera / , clamp, clip; clevis; cleat; keeper           absorber, to absorb; (chem) to occlude,
        (lock ); (reinf) (Pe) column hoop.                  absorbible, absorbable,
----- antideslizante, (rr) anticreeper; (elec)' grade       absorciómetro m, absorptiometer.
        clamp.                                              absorción / (hid) (eléc) (quim), absorption.
-----contrafuga (pet), leak clamp.                          ----- atmosférica (ra), atmospheric absorption.
-----de anclaje, rail clamp (crane); (elec) strain          ----- del suelo (ra), ground absorption.
        clamp.                                              absorsor m (A ), absorber.
----- de ballesta (auto), spring shackle.                   abuinche m (Col), kind of machete.
-----del cabezal (torno), headstock clamp.                  abulonar (A), to bolt.
-----de carril (fc), rail brace; rail clip.                 abultar, to bulk, swell.
-----de compresión, pinchcock.                              abvoltio m (eléc), abvolt.
• de contacto (sol), contact jaw.
 —                                                          acabado to, finish (surface); finishing coat.
-----de la coraza (eléc), armor clamp.                      ----- a frota mecánica (conc), machine finish.
----- de la excéntrica (m v), eccentric strap.              ----- brillante, glossy finish.
-----de guardacarril (fc), guardrail brace.                 ----- en frío, cold-finished.
-----de hincar (pet), drive clamp.                          ----- ligado (conc), bonded finish.
-----de masa (eléc), ground clamp.                          ----- mate, flat or dull finish.
----- de porcelana (eléc), porcelain cleat.                 ----- satinado o semimate (ft), satin finish.
----- de reparación, repair clamp.                           acabadora / , finishing machine; finishing tool.
----- de servicio (tu b), service clamp.                     -----de frota (ca), float finisher.
• ■de silla (tub), saddle clamp.
 —                                                 )         ----- de subrasante (ca), subgrade planer.
 -----de taladrar, (p) drilling crow; (str) old man.         acabadora-pisonadora (ca), tamping finisher,
 -----para cable, cable clip.                                acabar, to finish (all senses),
 -----para caño, pipe clamp; (A) hose band.                  acafelar (E s)(Col), to plaster; to wall up a door
 -----para manguera, hose band or clamp.                             or window.
 -----para retenida, guy clamp or clip.                      acajú m (C) (PH) (R D ) (M ), name applied to var­
 -----para viga I, beam clamp.                                       ious trees yielding construction lumber,
 -----terminal (eléc), dead-end clamp.                       acalabrotado, cable-laid (rope), hawser-laid;
 -----universal (mo), Universal clamp (trade­                         (elec cab) rope-laid,
        mark).                                               acamado, on the flat; horizontal,
 abrazadera-aislador, cleat insulator,                       acampanado, bellmouthed, bell-shaped,
 abrazar, to clamp, clip.                                    acampanar, to flare, splay,
 abrebrechas m (ec), trailbuilder, Gradebuilder,             acampar, to cam p; to build a camp,
        Bullgrader.                                          ácana to / , a West Indian construction timber,
 abrehoyo m (pet), reamer, hole opener,                      acanalado, corrugated, fluted, grooved, troughed.
 abretrochas m (ec), trailbuilder.                           acanalador m, channeling machine; groover; rab­
 abretubos m, (pet) pipe swage; (bo)(M ) tube                         bet plane.
         expander.                                           acanaladora / , channeling machine, quarrying
 -----de rodillos, roller swage.                                     machine; (t) crease,
 abrevar, to water (horses); to wet down a wall              acanaladura / , groove, channel; (ar) flute; (elec)
         before stuccoing; (pu) to prime,                            raceway, gutter,
 abreveredas m (ec), trailbuilder.                           acanalar, to groove, channel, corrugate, flute; to
 abridor (m) de llantas (auto)(M ), tire spreader,                    canalize,
 abridura/ (m in)(M ), enlargement of a gallery,             acantilado m, cliff; a steep,
 abrigo m, protection, cover; windbreak; harbor;             acantita/, acanthite (silver ore),
         (min) width of a vein of ore.                       acaparar (com ), to monopolize, corner, control,
 abrir, to open, unlock, unfasten,                           acarreadizo, portable; shifting (sand),
 abrojos m (náut), reef, hidden rocks,                       acarreador to (tr), carrier.
 abromado, honeycombed b y the teredo, worm-                 acarrear, to haul, transport, cart, carry, convey,
         eaten.                                              acarreo m, hauling, cartage, transportation, haul.
 abromarse, to become worm-eaten.                            ----- extra (ot), overhaul.

                              www.FreeLibros.com
                               www.FreeLibros.com
acarreo                                                                                                aceite

 -----fluvial, silt, alluvium; river transportation;     -----tipó de perilla, ball-pattern handrail fittings.
         river drift.                                    accidentado, (top) hilly, broken; (Sp)(A)(Ch)
 ■ fluvioglacial (geol), fluvioglacial drift.
  ----                                                           injured in an accident,
----- hidráulico, sluicing, hydraulicking.               accidental (mat) (física), accidental,
----- libre (ot), free haul.                             accidente ra, accidént.
 acarreos, material carried by a stream, bed load;       accidentes geológicos, geologic structural pro*
          (geol) drift; (min) float ore.                         jections.
-----del escurrimiento (hid), silt runoff.               accidentes topográficos o del terreno, hills and
-----de glaciar, glacial drift.                                  valleys,
 acarreto ra (M )(P R ), cartage, hauling,               acción/, action.
 acartelado, bracketed, cantilever, corbeled,            -----de anillo (ms), ring action.
 acartelamiento ra, knee brace; corbel, oversailing,     -----disparadora (ra), trigger action.
 acastillaje ra (cn), freeboard; upper works,            -----rápida, de, quick-acting.
 acceladorra (is), Accelator (trademark),                -----simple, de, single-acting.
 accelofiltro ra (dac), Accelofilter (trademark),        acciones, shares of stock.
 accesibilidad / , accessibility,                        -----ordinarias, common stock.
 accesible, accessible,                                  -----preferidas o privilegiadas, preferred stock.
 acceso m, an approach; access.                          accionado, driven, actuated, operated.
-----dirigido desde tierra (ap), ground-controllod       -----a vapor, steam-driven.
         approach.                                       -----eléctricamente, motor-driven.
accesorio ra, fitting, attachment, appurtenancc;         -----por correa, belt-driven.
         a accessory.                                    ----- por engranajes, gear-driven.
-----cargador (ec), loader attachment.                   accionamiento ra, operation, drive.
-----de acceso (elóc), access fitting.                   -----a mano, hand operation.
------ do barrenar (em), boring attachment.              -----por banda, belt drive.
----- de cruce inferior (el6c), crossunder fitting.      -----por cadena, chain drive.
 ■ de dos vías (tub)(C ), Y branch.
 ----                                                    -----por tornillo sin fin, worm drive.
-----de escoplear (em), mortising attachment.            accionar, to drive, actuate, operate.
----- para fresar (torno), milling attachment.           accionista ra /, stockholder.
----- solar (tránsito), solar attachment.                acebo ra (mad), holly.
accesorios, fittings, accessories.                       acebollada (mad), showing shakes.
----- abocinados (tub), flare fittings.                  acebolladura/ (mad), shake.
-----de brida (tub), flanged fittings.                   aceitado ra, oiling, lubrication.
-----de bronce (vá), brass trimmings.                    aceitador ra, oiler (m an); oil cup, lubricator.
-----de cadena, chain attachments.                      -----a presión, force-feed lubricator.
-----de caldera, boiler fittings.                       -----cuentagotas, sight-feed lubricator.
-----de cañería, pipe fittings.                         -----de línea (perforadora), air-line oiler.
----- de circulación (tub), circulating- boiler fit­     aceitaje m, oiling, lubrication,
         tings.                                          aceitar, to oil, lubricate,
-----de compresión (tub), compression fittings.          aceite ra, oil.
-----de conducto (elóc), conduit fittings.              -----aislante, insulating oil.
-----de curva abierta (tub), long-sweep fittings.       -----antracénico, anthracene oil.
-----de grua, derrick fittings or irons.                -----bruto, crude oil; oil in bulk.
----- de inserción (conc), inserts.                     ----- cocido (pint), boiled or drying oil.
----- de norma (auto), standard equipment.              -----combustible, fuel or furnace oil.
-----de orejas (tub), drop fittings,                    -----crudo, raw oil; crude oil.
■ de pie (tub), base fittings.
 ----                                                   -----de alquitrán, tar oil.
-----de reborde (tub), beaded or banded fittings.       -----de alumbrado, illuminating oil, kerosene.
----- de sección completa (tub), full-flow fittings.    ----- de azufre, oil of vitriol, sulphuric acid.
-----de tornillo (tub), screwed or threaded fittings.   -----de ballena, train or whale oil.
-----de torno, lathe attachments.                       -----de calefacción, furnace oil.
-----de tractor, tractor equipment.                     -----de carbón, kerosene, coal oil.
-----de tubería, pipe fittings.                         -----de cárter (auto), crankcase oil.
-----de unión (tub), union fittings.                    -----de castor (lu), castor oil.
-----de via (fc), track accessories.                    -----de colza, rape or colza oil.
-----de voladura, blasting accessories.                 -----de creosota, creosote oil, dead oil.
-----drenables (tub), drainage fittings.                -----de engrase, lubricating oil.
■ embridados (tub), flanged fittings.
 ----                                                   -----de esperma de ballena, sperm oil.
-----para árbol de boca de pozo (pet), Christmas-       -----de esquisto, shale or schist oil.
        tree fittings.                                  -----de grasa de cerdo (A), lard oil.
-----para cable, cable attachments or fittings or       -----de homo, furnace or fuel oil.
         accessories.                                   -----de lámpara (M ), kerosene.
-----partidos (eléc), split fittings.                   -----de linaza o de lino, linseed oil.
-----pendientes (tub), drop fittings.                   -----de linaza blanqueado, bleached oil.
-----soldables (tub), welding fittings; solder-joint    -----de maíz, corn oil.
        fittings.                                       -----de manteca, lard oil.
                                  www.FreeLibros.com
6                                                acero
aceite

-----de nabina, rape oil.                                  aceña / (Es), water wheel; water-power mill,
----- de palo, tung or China wood oil.                     acepilladora / , planer, surfacer.
----- de perilla, perilla oil.                             ----- cerrada, closed planer.
-----de pescado, train or fish or menhaden oil.            ----- de banco, bench planer.
-----de ricino, castor or rincinus oil.                    ----- de engranaje recto, spur-geared planer.
— de taladrar, drilling oil.
    —                                                      ----- de engranajes cónicos, bevel-gear planer.
-— de trementina, oil of turpentine.^                      ----- de herramienta móvil, traveling-head planer.
----- de vitriolo, oil of vitriol, sulphuric acid.         ----- de lado abierto, openside planer.
----- esencial, essential or volatile oil.                 ----- de tornillo sin fin, worm-geared planer.
----- fluidificante (ca), flux oil.                        ----- limadora, shaping planer.
----- graso, fatty oil.                                    ----- para curvas, radius planer.
-----imprimador (ca), priming oil.                         ----- vertical, wall or vertical planer.
-----isolante (Ec), insulating oil.                        acepilladura / , planing.
-----lampante (Es), light oil; kerosene.                   acepilladuras, wood shavings, cuttings, turnings,
-----lubricante de motor, motor oil.                       acepillar, to plane, dress, face, mill; to brush,
-----mate (pint), flatting oil.                            aceptación / (com), acceptance.
-----1  mineral, mineral oil, petroleum.                   -----libre, clean or general acceptance.
■-----mineral de foca, mineral seal oil.                   aceptador m, aceptante (com ), acceptor.
-----mineral de manteca, mineral lard oil.                 aceptar, to accept.
-----muerto, dead or creosote oil.                         aceptor m (quim)(ra), acceptor.
-----para máquinas, machine or engine oil.                 acequia/, irrigation ditch, canal; (Pe) brook.
----- para temple (met), quenching oil.                    — derivada, branch canal.
-----quemado (auto) (C ), crankcase oil.                   ----- evacuadora, return ditch.
----- secante (pint), boiled or drying oil.                ----- madre o maestra o troncal, main canal.
-----soluble, soluble or cutting oil.                       acequiador m, irrigation workman, ditch digger,
-----volátil, volatile or essential oil.                    acequiaje m, irrigation dues,
-— vulcanizado, factice, vulcanized oil.                    acequiar, to ditch.
 aceitera/, oiler, oilcan; oil cup.                         acequiero m (irr), canal tender, ditch-mainte-
 -----a presión, squirt can.                                         nance man.
 -----con gota visible, sight-feed oil cup.                 ácer m, maple.
 -----cónica, pyramid oiler.                                acera/, sidewalk, footwalk; (Sp) face of a wall.
 -----de linea, air-line oiler (drill).                     ■ •de transporte, moving sidewalk,
                                                            —
 -----de mecha, wick oiler.                                 aceración (/) superficial (met), chilling,
 -----de resorte, oil gun.                                  acerar, (met) to chill, harden; (mas) to face with
 -----ferrocarrilera, railroad oiler.                                stone; (Col) to stucco; to lay a sidewalk,
 aceitería / , oil house.                                   acería / , steel mill,
 aceitero m, oiler (m an); a Cuban hardwood.                acero m, steel.
 aceitSero (M ), oil-bearing.                               -----al carbono, carbon steel.
 aceitillo m (P R ), a hardwood.                            — al cobre, copper-bearing steel.
 aceitón m, (lu) olive oil.                                 -----al hogar abierto, open-hearth steel.
  aceitosidad / , lubricity.                                -----al manganeso, manganese steel.
  aceitoso, oily.                                           ----- al níquel, nickel steel.
  aceleración / , acceleration.                             ----- Bessemer, Bessemer steel.
 -----casual (fm a), random acceleration.                   ■-----cementado, casehardened or blister steel.
 -----de entrada (hid), entrance acceleration.              ----- cobaltocromo, cobalt-chrome steel.
 -----de gravedad, acceleration of gravity.                 -----colado, cast steel.
  - — negativa, deceleration, negative acceleration,        ----- colado de crisol, crucible cast steel.
          retardation.                                      ----- cromado, chromium steel.
  acelerador m, (auto) (chem) (mas) (sk) (pmy) ac­          — cromoniquel, chrome-nickel steel.
          celerator; (met) energizer.                       ------ cromovanadio, chrome-vanadium steel.
  ----- de fraguado, accelerator of cement setting.         ----- de aleación pobre, low-alloy steel.
  -----de mano (auto), hand throttle.                       ----- de aleación rica, high-alloy steel.
  -----de pedal (auto), foot accelerator.                   -----de alta velocidad, high-speed steel.
  -----de reacción (quim ), catalyst, accelerator.          ----- de alto carbono, high-carbon steel.
  -----de taladrado, drill speeder.                         ----- de arado superior, improyed plow steel.
  acelerante m (quim ), accelerante.                        ----- de construcción, structural steel.
  acelerar, to accelerate.                                  ----- de crisol, crucible steel.
  acelerógrafo m, accelerograph (earthquake),                ----- de fácil tallado, free-cutting steel.
  acelerograma m, accelerogram,                              -----de herramientas, tool steel.
  acelerómetro m, accelerometer.                             ----- de horno eléctrico, electric steel.
  -----integrador, integrating accelerometer.                ----- de liga, alloy -steel.
   -----registrador, recording accelerometer.                -----de lingote o de tochos, billet or new-billet
   acendrar, to refine.                                               steel.
   acéntrico,i acentric,                                     -----: de nitruración, nitrided steel.
   acentuación / (ra), accentuation,                         ----- de textura orientada, grain-oriented steel
   acentuador m (ra), accentuator.                           ----- desplegado, expanded steel (pole).
                                www.FreeLibros.com
acero                                                   7                                              acope

 -----dulce, mild or soft or low-carbon steel, (sb)          -----asumido, assumed azimuth.
         flange steel.                                       -----de atrás, back azimuth.
 ----- empavonado, blue steel.                              -----de cuadrícula, grid azimuth.
 •----encerrado, rimmed steel.
  -                                                         -----de frente, forward azimuth.
 ----- encobrado, copper-bearing steel.                     -----terrestre (fm a), ground azimuth.
 ----- fundido, cast steel.                                 ----- verdadero, true azimuth.
 ----- harveyizado, Harveyized steel.                        acimutal, azimuthal,
 ----- inmanchable o inoxidable, stainless or rust­         acitara/, partition wall; curtain walL
         less steel.                                        aclarador m, clarifier.
 -----intermedio, medium steel.                             aclarar, to clarify,
 ----- manganésico, manganese steel.                        aclástico, aclasto, aclastic (optics),
----- mediano, medium or medium-carbon steel.               acle m (F), a construction lumber,
----- moldeado, cast steel.                                 aclimatar, to acclimatize,
----- muerto, killed steel.                                 aclínico, aclinic.
----- para nitruracion, nitriding steel, nitralloy.         a cm ita / (miner), acmite (pyroxene),
----- perfilado, structural shapes, rolled steel sec­       acó m (V ), a construction lumber,
         tions.                                             acodadera /, stonecutter’s chisel,
-----rápido, high-speed steel.                              acodado to, a bend; a bent to an angle.
-----relaminado, rerolled steel.                            -----abierto (tub), eighth bend.
-----semimuerto, semikilled steel.                          -----recto (tub), quarter bend.
----- Siemens-Martin, open-hearth steel.                    acodalamiento m, shoring, trench bracing,
----- suave, soft or mild or low-carbon steel.              acodalar, to shore, brace; acodalarse, to jam.
----- tapado, capped steel.                                 acodamiento m, bend, elbow; shoring, trencb
-----ultrarrápido, high-speed steel.                                bracing.
acerocromo m, chromium steel,                               acodar, to bend; to shore, brace; to square up
aceroniquel m, nickel steel,                                        (surv) to offset,
acerrojar, to bolt (door); (str) (C) to bolt,               acodillado, bent to an angle; (str) crimped,
acetaldehido m (lab), acetaldehyde.                         acodilladora/ (cn), joggling machine,
acetato m, acetate.                                         acodillar, to bend to an angle; acodillarse, to
-----butilico, butyl acetate.                                       jackknife.
----- cúprico, cupric or copper acetate.                    acojinar, to cushion.
----- de alfa-naftilamina, alpha-naphthylamine              acolchado, n riprap, apron, hearth; a (cab)
         acetate.                                                   strand-laid,
-----de uranio o de uranilo, uranyl acetate.                acolchar, to cushion; to lay (rope),
acético, acetic,                                            acolchonar, to cushion,
acetilénico, acetylenic.                                    acollador to, calker; calking tool,
acetileno m, acetylene.                                     acollar, to calk with oakum,
acetiluro de cobre, copper or cuprous acetylide.            acombar, to warp, buckle,
acetina f t acetin.                                         acometer, (p) (sw) (min) to branch,
acetol m, acetol, acetyl carbinol.                          acom etida/, (p)(sw) house connection; branch.
acetona / , acetone, dimethyl ketone.                       -----de cable, electric service connection.
aciberar, to grind, pulverize.                              acometimiento to, house connection,
acíclico (eléc), acyclic.                                   acomodado a imano, hand-placed (rock fill),
aciculita / , needle ore, aikinite.                         acomodamiento to (cab) (M ), lay.
aciche m, paver’s hammer.                                   acomodar, to place, arrange, fit in.
acidez / , acidity.                                         acomodo to, (V) assembly, framing,
acidiñcar, to acidify, (pet) to acidize,                    acompañado to (Col), conduit, pipe trench,
acidimetro m, acidimeter.                                   acompañar, (Ch) to fill holes in a wall, to chink
ácido m a, acid.                                            aconcharse, to run aground; (Ch) to deposit
----- acético glacial, glacial acetic acid.                         sediment,
----- bórico, boric or boracic or orthoboric acid.          acondicionador to (aa) (dac) (pa) (pet), condi­
----- carbólico, carbolic acid, phenol.                             tioner.
----- carbónico, carbonic acid.                             -----de agua, water softener or conditioner.
-----clorhídrico o hidroclórico, hydrochloric or            -----de cienos (dac), sludge conditioner.
         muriatic acid.                                     -----de lodo (pet), mud conditioner.
----- de acumulador, battery acid.                          -----de radiación o de tubos (aa), surface-type
----- fénico, carbolic acid, phenol.                                conditioner.
----- hidriódico, hydriodic acid, hydrogen iodide.          -----de rocío (aa), spray-type conditioner.
-----lodoso (pet), sludge acid.                             -----enterizo o unitario (aa), unit conditioner.
----- nitrohidroclórico o nitromuriático, nitrohy-          acondicionamiento to, conditioning,
         drochloric acid, aqua regia.                       acondicionar, to condition; to repair, overhaul,
-----sulfúrico, sulphuric acid, oil of vitriol.             acopación/ (mad), cupping,
-----tánico, tannic acid, tannin.                           acopado, hollowed out, cupped, cup-shaped,
ácidos grasos, fatty acids,                                 acopar, to cup, hollow out; (min) to batter (sids
acidular, to acidulate, (pet) to acidize,                           timbers).
acimut m, azimuth.                                          acope to (min), Jbatter of side timbers.
                                   www.FreeLibros.com
                                   www.FreeLibros.com
acopiar                                                      8                                           acuamotoi

acopiar, to store, stock,                                        ----- semirras (tub), semiflush joint.
acopio to, storage, (hyd) pondage         .                      ----- sin rosea, threadless coupling.
-----de sobrecarga (hid), surcharge storage.                     -----universal, universal joint.
-----en las riberas (hid), bank storage.                         acoplar, to couple, join, connect, hook up.
-----muerto, dead storage.                                       acople to (A), acoplo to (C), a coupling,
-----para uso (hid), conservation storage.                       acorazado a, armored; enclosed; (elec) ironclad,
acoplado to, (A) trailer; (U) tow of barges.                     acorchado, lined with cork,
-----directamente, direct-connected.                             acordamiento m, pieza de, transition piece,
acoplador m, a coupling, coupler.                                acordar, to make level or flush; (ra) to tune,
-----ajustable (ra), loose coupler.                              acordelar, to lay out with a chalk line,
-----de union (tub), union coupling                              acordonado, cord (tire),
acopladura/, coupling, joint, connection,                         acordonar (ca)(C h)(U ), to windrow,
acoplamiento m, coupling, splice, joint, connec­                  acortar, to shorten; acortarse, to contract, shrink,
           tion; (A) clutch; (carp) accouplement.                         shorten,
-----a bayoneta, bayonet coupling.                                acorvar, to bend,
-----al ras, flush joint.                                         acostarse, to get out of plumb,
-----cadena (ra)(A), link coupling.                               acostillado, ribbed.
-----capacitivo (ra), capacitive or electrostatic                 acotación / , elevation or dimension marked on a
           coupling.                                                      plan; boundary mark or monument; (C)
-----cerrado (ra), close coupling.                                        elevation.
-----cónico, cone coupling.                                       acotamiento to, setting boundary monuments;
 -----corriente (tub), standard coupling.                                  dimensioning; (M ) shoulder of a road,
 -----crítico (ra), critical or optimum coupling.                 acotar, to mark elevations, dimension; (surv) to
 -----de ajuste, flexible coupling.                                        mark out, set monuments,
 ----- de bobina de reactancia (ra), choke coupling.              acotillo to, sledge, striking hammer,
 -----de bridas (maq), flange coupling.                           acre to, acre.
 • de casquillos de caucho, rubber-bushing
 —-                                                               acrecencia/, acrecimiento m (geol)(for), accre­
           coupling.                                                       tion.
 -----de compresión, compression coupling.                        acreedor to, creditor,
 -----de dilatación, expansion joint.                             acrepié to, apre-foot.
 -----de disco flexible, flexible-disk coupling.                  acrepulgada / , acre-inch,
 -----de doble cono, double-cone coupling.                        acribar, to screen, sift,
 -----de engranajes fijos, fixed-gear coupling.                   acribillar, to perforate, riddle,
 -----de garras, clutch or jaw or claw coupling.                  acrisolar, to assay; to refine,
 -----de inserción (tub), inserted joint.                         acromático, achromatic,
 -----de manguito, sleeve coupling.                               aerómetro m, oleometer, aerometer,
 ----- de pestaña, flange coupling.                               acta / , memorandum of action signed b y parties
  -----de planchitas empaquetadas, eushioned-plate                         thereto,
            coupling.                                             actas, minutes of a meeting,
  -----de reacción (ra), choke coupling.                          actinico, actinic,
  -----de resistencia (ra), resistance coupling.                   actinio to (quim), actinium,
  -----de rosea (tub), screwed or threaded joint.                  actinismo to, actinism,
  -----de rosca escalonada (tub), step-thread joint.               actinodieléctrico, actinodielectric.
  -----de Sellers, cone or Sellers coupling.                       actinoelectricidad / , actinoelectricity.
  -----débil (ra), weak or loose coupling.                         actinofónico, actinophonic.
  -----dentado, clutch or jaw coupling.                            actinografía / , actinography.
  -----electromagnético, magnetic clutch.                          actinógrafo to, actinograph.
  -----en cascada (eléc), cascade connection.                      actinograma to, actinogram.
   -----entreválvula (ra), intervalve coupling.                    actinolita, actinota / (miner), actinolite (amphi-
   -----eslabón (ra)(A), link coupling.                                     bole).
   -----jstrecho (eléc), close or tight coupling.                  actinologia / , actinology.
   -----flexible a correa, belt-type or flexible-band              actinometría/, actinometry.
            coupling.                                              actinométrico, actinometrie.
   -----Heriblt) de ajuste doble, doubler-slider cou­              actinómetro to, actinometer.
            pling.                                                 actinomicetales (is), Actinomycetales.
   -----flojo (ra)(Es), weak or loose coupling.                    activable (is), activable.
    -----fluido (auto)(A), fluid drive.                            activador to (quim), activator, promoter.
   -----hidráulico, fluid drive.                                   activar, to activate.
   -----impulsor, impulse coupling.                                activo m, assets; a (chem) active.
   -----intervalvular (ra), intervalve coupling.                   ----- circulante, working capital, liquid assets.
    -----óptimo (ra), optimum or critical coupling.                ----- invisible, good will.
    -----por impedancia (ra), impedance coupling.                  actuador to, actuator,
    -----por resistencia-capacidad (ra), resistance-                actuante m (Es), actuator,
             capacitance coupling.                                  actuar, to actuate, drive, operate,
    -----recalcado interior (tub), internal upset joint.            acuagel to (pet), aquagel.
    -----resistivo (ra), resistive or resistance coupling.          acuamotor m (Es), hydraulic ram.
                                   www.FreeLibros.com
acuarela                                              9                                               aditivo
  acuarela / , water color, wash drawing,                    adala f, dale, spout, trough.
  acuático, aquatic  .                                       -----de bomba, pump dale.
  acuatizaje m (ap), landing on the water,                   adamantino (miner), adamantine,
  acueducto ro, aqueduct, conduit, flume; water              adam elita/ (geol), adamelite, plagioclase-granite
          system, waterworks,                                adaptador m, (mech)(ra) adapter; (p) transition
  ácueo, aqueous.                                                    piece, fitting.
  ácueoglacial (geol), aqueoglacial.                         -----de antena (ra), antenna adapter or elimina­
  ácueoígneo (gool), aqueoigneous.                                   tor.
 acuerdar, to lay out with a chalk line,                    -----de onda (ra), wave adapter.
 acuerdo m, agreement; resolution, decree,                  -----de válvula (ra), valve adapter.
 acuerdo, pieza de (tub), fitting; transition piece,        -----para tubería (pet), casing adapter.
 acuicierre m, acuiclusa / , aquiclude (geohydrol-           adaptar, to fit.
          og¿).                                              adaraja/, bondstone; (conc) bonding key; tooth­
 acuifero, water-bearing,                                           ing.
 acuifuga/, aquifuge (geohydrology),                        adelantador (m) de fases (eléc), phase advancer,
 acumulación / , accumulation; (geoi) accretions,           adelantar, to advance (all senses),
 acumulador m, (mech) accumulator; (elec) stor-             adelante, ahead; forward.
       ^ aga battery or cell'; (ac) cumulator.              adelanto ro, progress; advance payment; (se)
       ácido de plomo, lead acid or lead-lead acid                   (geop) lead,
          cell.                                             adelgazador m (pint), thinner. x
 -----compensador, floating battery.                        adelgazar, to make thin; to taper, skive; to
       do alta gravedad, high-gravity battery.                      soften (water); to thin (paint); to cut
■----de baja gravedad, low-gravity battery.
 -                                                                  back (asphalt),
 -----de hierro-níquel, nickel-iron or Edison stor­         adema / (min), shore, prop,
         age .battery.                                      ademado ro, timbering, bracing, shoring; (M)
 -----de plomo-cinc, lead-zinc cell.                                well casing.
 -----de vapor, steam accumulator.                          -----de cajón, cribwork.
       empastado (eléc), pasted battery.                    ademador ro, timberman, shorer.
 -----flotante, floating battery.                           ademadora /, ax used in mine timbering,
-----hidráulico, hydraulic accumulator.                     ademar, to shore, timber,
-----hidroneumático, hydropneumatic accumu­                 ademe m (min), strut, shore.
         lator.                                             -----de prestado, temporary timbering.
-----Plante, Planté battery.                                adentar, to tooth,
acumuladorista m (M ), battery-maintenance                  adentelladura/, toothing.
         man.                                               adentellar, to tooth; (conc) to form bonding
acumulativo, cumulative,                                            keys,
acuñador {m) de balasto (fc), ballast tamper,               adentro adv, inside.
acuñamiento m (geol), thinning out of a vein,               aderezadora /, (mech) dresser; buzz planer,
acuñar, to wedge, choclc, key; to jam ; to tamp             aderezar, to fit out, rig, equip; to dress, rectify
         (ties); acuñarse, to jam.                          aderezo ro, dressing (belt, etc.).
acuoso, aqueous,                                            adeudar (cont), to debit,
acuosoluble, soluble in water,                              adherencia /, adhesion, bond,
acuotubular (cal), watertube.                               adherente, adhesive,
acústica/, acoustics,                                       adherirse, to adhere, cohere,
acústico, acoustic,                                         adhesión/, adhesion, bond; (w) freezing,
acutángulo, acute-angled,                                   adhesivo, adhesive,
achaflanar, to bevel, chamfer, splay,                       adiabático, adiabatic,
acharolar, to japan; to varnish,                           adiactxnico, adiactinic.
achatador m (her), flatter,                                adiatérmico, adiathermic.
achatar, to flatten,                                       a dición/, addition,
achicador m, bailer.                                       adicionante m (conc)(M ), admixture,
-----de lodo (pet), mud socket.                            adicional ro (conc)(A ), admixture,
■ de sótanos, cellar drainer,
—                                                          a d in ola / (geol), ¿tdinole.
achicadura / , unwatering, bailing, drainage,              adintelar (Col), to place a lintel,
        draining.                                          aditamento ro, a fitting, attachment, accessory
achicar, to unwater, bail out, drain,                               (auto) equipment; (conc)(Col) insert.
achifionado (min)(Ch), sloping,                            -----de muela (torno), grinding attachment.
achiguar (A)(Ch), to bulge, buckle,                        -----de taladrar (em), boring attachment.
achique m, unwatering, bailing, draining,                  -----para fresar (torno), milling attachment.
acholole m (irr)(M ), excess water that runs off.          aditamentos
achololear (irr)(M ), to run off (excess water),           -----de cadena, chain attachments.
acliololera / (irr)(M ), ditch to collect excess           -----de tractor, tractor equipment.
        water.                                             -----de tubería (Col), pipe fittings.
achurada/ (dib)(M ), hatching,                             aditivo ro, additive; (elec) addition agent; a
achurar (dib)(M ), to hatch,                                       additive.
ad valórem, ad valorem.                                    -----de combustible, fuel dope.

                                  www.FreeLibros.com
                                  www.FreeLibros.com
10                                         aeroplano
aditivo

-----polvo (conc), powdered admixture
      en                                     .           ----- de cono múltiple, multicone aerator.
adjudicar, to award, let (contract),                     ----- de com ente descendente, downdraft aera­
adjudicatario to, successful bidder,                             tor.
administración / , administration, management;           ----- de escobilla, brush aerator.
          manager’s office; headquarters.                ----- de paletas, paddle aerator.
• delegada, agency form of contract, cost plus.
—                                                        -----de placas deflectoras, baffle-plate aerator.
----- judicial, receivership.                            aerear, to aerate,
administrador m, manager.                                 aéreo, aerial,
-----auxiliar, assistant manager.                        aerífero, containing air.
-----de obras, construction manager.                      aerificar, to aerify,
-----interino, acting manager.                            aeriforme, aeriform,
-----judicial, receiver.                                  aeroacetilénica, air-acetylene (welding),
adm isión/, (eng) admission, intake.                      aeroacondicionamiento m (A ), air conditioning,
-----total (turb), full admission.                        aeroaltemador to (U), alternator driven b y a
admitancia / (eléc), admittance.                                 windmill,
-----de entrada (ra), input admittance.                   aerobacter (is), aerobacter.
-----electródica (ra), electrode admittance.              aerobase / , air base, aviation base,
 adobar, to apply dressing (belt, etc.).                  aeróbico, aerobic,
 adobe m, adobe, mud construction; unburned               aerobio to, aerobe,
          brick; kind of loess; (bl) mudcap.              a erob iosis/ (is), aerobiosis.
 adobera/, mold for adobe brick; adobe brickyard,         aerocart&grafo to (fma), aerocartograph; aerial
 adobería / , adobe brickyard,                                    photographic surveyor,
 adobo to, belt dressing; cable compound,                 aerocreto, aeroconcreto to (Col), (conc) Aero-
 adobón m, (Ch) one pour of adobe wall; (V)                       crete (trademark),
          large brick,                                    aerocroquis m (fma), mosaic,
 adoquín m, stone paving block.                           aerodinám ica/, aerodynamics,
 -----de asfalto, asphalt block.                          aerodinamicista, aerodynamicist.
 -----de madera, wood paving block.                       aerodinámico, streamlined; aerodynamic,
 adoquinado m, block paving.                               aeródromo to, airport.
 ----- granítico, granite-block paving.                    aeroeléctrica, planta (M ), wind-driven generat­
 adoquinador to, paver,                                           ing plant.
 adoquinar, to pave with blocks,                           aeroembolismo m (A), the bends, caisson disease,
 adosar, to abut against, back up to.                      aeroexpreso to (tr), air express,
 adovelado (arco), built of voussoirs.                     aeroeyector to (hid) (Es), air lift,
 adrales m, sideboards or racks of a truck.                aerofaro to, airway beacon,
 -----sobresalientes, flareboards.                         aerofiltración / , aerofiltration.
 adrizar (náut), to trim, right,                           aerofiltro m, aerofilter.
  adsorbedor to (aa), adsorber,                            aerófono to, aerophone,
  adsorbente, adsorbent,                                   aerófora / (min), aerophore.
  adsorber, to adsorb,                                     aerofotografia / , aerial photography, aeropho-
  adsorción, adsorption,                                           tographj^.
  aduana / , customhouse.                                  aerofotogràfico, aerophotographic.
  aduanar, to enter in the customhouse; to pay             aerofotograma to, aerial photogram,
           duty; to put in bond,                           aerofotogrametria / , aerial photogrammetry,
  aduanero m, customs official,                                    aerosurveying.
  aduja / , coil (rope).                                   aerofotogramétrico, aerophotogrammetric.
  adujadas /, coils,                                       aerofototopografia /, topography b y aerial pho­
  adujar, to coil.                                                 tography,
  adulzar, to soften (metals or water),                     aerogasolina / , aviation gasoline,
  advección / , advection.                                  aerógeno a, aerogenic.
  advectivo, advective.                                     aerógenos m (is), aerogenes.
  adyacente (mat), adjacent, contiguous,                    aerografia /, aerography.
  aeración/, aeration.                                      aerogràfico, aerographic.
  -----de dos etapas, two-stage aeration.                   aerógrafo m (ra), aerograph,
  -----graduada (dac), tapered aeration.                    aerograma to, aerogram; (pmy) aerial mosaic,
  -----por vertedero, weir aeration.                        aerohidrodinámico, aerohydrodynamic.
   aerar, to aerate,                                        aerolita /, aerolite (aluminum alloy),
   aereador m, aerator.                                     aeromagnético, aeromagnetic.
   -----a difusión, diffusion aerator.                      aeromecánica /, aeromechanics,
   -----a rocío, spray aerator.                             aeromecánico, aeromechanical.
   -----a salpicadura, splash aerator.                      aerometria / , aerometry.
   -----de aspiración mecánica, forced-draft aerator.       aerómetro to, aerometer,
   -----de batea de coque, coke-tray aerator.               aeromotor to, aeromotor; (Sp)(U) windmill,
   ------ de boquilla, nozzle aerator.                      aeronafta / , aviation gasoline,
   -----de cascadas o de escalones, cascade or step         aeronivelación/ (A), aerial leveling,
            aerator.                                        aeroplano m, airplane.

                                www.FreeLibros.com
                                www.FreeLibros.com
aeropoligonación                                    11                                            agente

 aeropoligonación / (fma), aerial traversing, -----de flotador, float gage.
 aeroproyección/ (fma), aeroprojection     .          -----de gancho, hook gage.
 aeroproyector m (fma), aeroprojector.                ------ de resalto, standing-wave flume.
 aeropuerto m, airport.                               -----registrador, recording gage.
 ----- aduanero, airport of entry.                    aforar, to measure; (r) to gage; to appraise,
 ----- de control, control airport.                   aforo m, (r) gaging, measurement; appraisal;
----- de enlace, feeder airpprt.                               classification (freight).
 -----de todo tiempo, all-weather airport.           ----- americano (A), American wire gage.
----- marítimo, seaplane base, marine airport.        -----con disolución salina (hid), salt-dilution
 aeropulverizador m, compressed-air atomizer,                  method of gaging.
 aerosimplex (fma), aerosimplex.                     ----- de Birmingham (A), Birmingham wire gace.
 aerosol m (aa), aerosol,                            -— por flotadores (hid), float gaging.
 aerostática / , aerostatics,                        ----- por inercia-presión (hid), inertia-pressure
 aerostático, aerostatic,                                     method of gaging.
 aerotécnico, aerotechnical.                         -----por molinete (hid), current-meter gaging.
 aerotopógrafo m (fma), aerotopograph.               ----- por velocidad de sal (hid), salt-velocity
 aerotransporte m, air transport,                             method of gaging.
aerotriangulación / , aerial triangulation, aerotri- -----químico (hid), chemical gaging, salt-dilution
         angulation.                                          method.
aerovía/, airway.                                    aforrar, to line, sheathe; (fo) to lag; (cab) to
----- de cable, aerial tramway.                               serve.
afallamiento m (geol)(M ), faulting,                 aforro m, lining, sheathing, lagging; (cab) serv­
afanita/ (geol), aphanite.                                    ing.
afanítico, aphanitic.                                aftita/, aphtit (alloy).
afeitanar,,to cut off rivetheads.                    aftitalita / (miner), aphthitalite, glaserite, arca/-
aferrar, to bind with iron clamps; to grapple; to             nite.
         anchor, moor; aferrarse (maq), to seize,    agar m (lab), agar.
         freeze,                                     -----de bilis, bile agar.
afianzador m, fastener.                              -----nutritivo, nutrient agar.
afianzar, to tie, make fast; to bond (employee),     agar-agar, agar-agar.
afiladera / , sharpener, whetstone,                  agargantado (Es), grooved.
afilado, (t) sharp.                                  agarrabolsas / (fc), mailbag catcher, mail crane.
-----a máquina (herr), machine-dressed.              agarradera/, handle, grip, haft; clamp.
afilador irri) de barrenas, drill sharpener.         ----- D, D handle (shovel); spade handle (dec
afiladora (/) de brocas, bit grinder.                         switch).
afilar, to sharpen, whet, grind.                     -----de cinta (lev), tape grip.
afilón m, sharpening stone.                          ----- de pistola, pistol grip.
afinación/, affination; finishing; refining.         ----- de puerta, door pull.
afinado m, finish (surface).                         -----de serrucho, saw pad.
afinadora/, (rd) finisher; surfacer.                 ----- de ventana, sash lift.
afinar, to finish; to refine; to regulate, adjust.   agarradero m, clamp; handle, grip; (naut) an­
afinidad / (quim), affinity.                                  choring ground.
----- electrónica, electron affinity.                ----- de cable, cable clip.
afino m, refining; (met) fining,                     ----- de puerta, doorknob; door pull.
afirmadero m (Ch), strut, shore,                     agarrador m, handle, grip; (re) passer; (lg) dog­
afirmado m, road surfacing, pavement; (V) road­               ger.
         bed.                                        ----- de riel (herr fc ), gripper.
afirmar, to make fast; (ea) to compact; (rd) to      ----- de tensión (lev), tension handle (for tape).
         pave.                                       -----de tubo (pet), tubing catcher.
aflojar, to loosen, slack; aflojarse, to get loose,  agarradora / (ef), skidding grab,
         work loose, loosen up, start,               agarradurmientes m (fc)(M ), tie tongs,
afloramiento m, outcrop; (conc) (A) bleeding,        agarrar, to grip, grapple; agarrarse (maq), to
aflorar, to crop out, outcrop; to emerge (ground              seize, freeze, drag (brake),
         water).                                     agarratubos m (pet), tubing catcher,
afluencia / (hid), runoff, inflow.                   agarre m, (re) (mech) grip,
afluente m a, tributary.                             agarrotar (ef), to choke.
afluir, to flow in.                                  agencia (/) de colocaciones, employment agency,
aflujo m, inflow, runoff; afflux.                             labor exchange,
afolador m, calking iron, calking chisel; calker.    agente m, agent.
afolar (cal), to calk.                               ----- catalítico, catalytic agent.
afondar, afondarse (náut), to sink.                  -----comprador, purchasing agent.
aforador m, stream gage; gager; appraiser.           -----de aduana (C), customhouse broker.
----- de aduana, customs appraiser.                  -----de carga (fc), freight agent.
•----de alambre y pesa, wire-weight gage.
-                                                    -----de equipajes (fc), baggage agent.
----- de cadena, chain gage.                         -----de via (fc) (A ), roadmaster, supervisor.
-----de cinta, tape gage.                            -----expedidor, forwarding agent.


                                 www.FreeLibros.com
                                 www.FreeLibros.com
agente                                            12                                                    aguas

----- meteórico, atmospheric agency     .              ----- de complemento (cal), make-up water.
-----químico, chemical agent.                          ----- de consolidación (ms), water of compaction.
-----reductor (quím), reducer, reducing agent.         ----- de constitución (quím ), water of constitution.
agitador m, agitator, mixer.                           ----- de elaboración, process water, (conc) mixing
----- de chorro, jet agitator.                                     water.
agitar, to agitate, stir.                              ----- de enjuague (M ), (wp) wash water.
aglom eración/, agglomeration.                         ----- de expulsión (geol) (A), water of compaction.
aglomerado m, (geol) agglomerate; coal briquet.        ----- de fondo (pet), bottom water.
aglomerante m, binder, matrix.                         ----- de formación (geol)(A), connate water.
----- para machos (fund), core binder.                 ----- de gravedad (irr)(ms), gravitational or
aglomerar, to agglomerate,                                         gravity or free water.
aglutinador m, binder, cementing material,              ----- de hidratación (quím), water of hydration.
aglutinante m, cementing material; (elec) binder,       ----- de imbibición (irr), water of absorption or
 aglutinar, to agglutinate; to cement, bind;                       of imbibition.
         aglutinarse, to cake,                          ----- de lavado (filtro), wash water.
 agojía / (min), drain,                                 ----- de noria (M ), well water.
 agojo m, a Philippine lumber,                          ----- de pie, spring water.
 agolparse (M ), to jam.                                — - de reemplazo o de rellenar (cal), make-up
 agónico, agonic,                                                  water.
 agotador m, exhauster.                                  ----- de salida, tail water (powerhouse).
 agotamiento m, depletion; exhaustion; drainage;         ----- de tormenta, storm water.
          running down.                                  ----- delgada, soft water.
 -----de metales, fatigue of metals.                     ----- dulce, fresh water; (su) sweet water.
 agotar, to drain, unwater, evacuate; to exhaust,        ----- estancada, standing or stagnant water.
          run down,                                      ----- freática, ground or suspended water.
 agradación/ (geol), aggradation,                        ----- freática a gravedad (irr), gravity ground
 agramilar, to mark with a marking gage, to mark                    water.
          out.                                           ----- freática afluente, influent ground water.
  agrandahoyos m (pet), reamer, hole enlarger,           ----- freática efluente, effluent ground water.
  agregado m, (conc) (rd) (geol) aggregate, road         ----- fuerte, aqua fortis, nitric acid.
          metal.                                          ----- gorda o gruesa, hard or brackish water.
  -----coloidal (pet), admixture.                         ----- libre (ms) (irr), free water.
  -----en polvo (conc), powdered admixture.               ----- llovediza o llovida o pluvial, rain water.
  -----escalonado o graduado, graded aggregate.           ----- muerta, still or stagnant water; slack water.
  -----grueso, coarse aggregate.                          ----- pelicular (ms), pellicular water.
  -----premezclado (conc), premixed aggregate.            ----- pluvial de albañal, storm sewage.
  -----tal como sale, run-of-bank aggregate.              ----- potable, drinking or potable water; domestic
   agregados (mee) (A), attachments, accessories,                   water supply.
   agremiado m, union man; a unionized,                    —              regia, aqua regia, nitrohydrochloric acid.
   agremiar, to unionize.                                  ■ ■singenética (geol) (A), connate water.
                                                            —
   agrietamiento m, (geol) jointing; (lbr) checking,       ----- solidificada (ms), solidified water.
   agrietarse, to crack, (lbr) to check,                   ----- subálvea, water in the bed of a stream.
   agrillétar, to fasten with a shackle,                   —— subterránea adherida, attached ground
   agrimensor m, surveyor, land surveyor.                            water.
   -----de minas, mine surveyor.                           -----subterránea aislada, perched ground water.
   agrimensura / , land surveying,                         ----- subterránea endicada (A), perched ground
   agrio, brittle; harsh; sour.                                      water.
   -----al frío (met), cold-short.                         ----- subterránea fijada (A), attached ground
   agrónomo m, agricultural engineer, agronomist,                    water.
    agramador m (pa), flocculator, floe former,             -----subyacente (pet), bottom or edge water.
    agrupación/ , grouping, banking; (ra) ganging,          —r- superior (pet), top water.
    agrupar, to group, bank,                                ----- surgidora o surtidora, artesian water.
    agu a/, water.                                          ----- vadosa (geol) (A ), vadose water.
         basta o bruta, raw or untreated water.             ----- viva, running or flowing water.
          blanda, soft water.                               aguas
          capilar (ms)(irr), capillary water.               -----abajo, downstream.
    -— connata (geol), connate or fossil water.             ----- altas, high water.
    -----corriente, running or flowing water; water-         -----aprovechables, water resources.
            distribution system.                             ----- arriba, upstream.
    —— erada, raw or unfiltered water; hard water.           -----bajas, low water.
          dé albañal, sewage.                                -----blancas (Es)(A )(Pe), storm-water drainage.
          de alimentación (cal), feed water.                 -----broncas (M ), flood waters.
          de cal, limewater.                                 -----caseras (Es)(Pe), domestic sewage.
          de cantera, quarry water.                          -----cloacales combinadas, combined sewage.
           de cohesión (ms), cohesive water.                  -----cloacales de infiltración, ground or infiltra­
     — de cola, glue water.                                           tion water.


                                www.FreeLibros.com
                                 www.FreeLibros.com
aguas                                               13                                            agujero

  -----cloacales industriales, industrial or trade (herr), sharpening,
                                                        aguce to
           wastes.                                      agudeza /, sharpness,
  -----cloacales pluviales, storm sewage.               agudizar, to sharpen,
 -----cloacales sanitarias, sanitary or house or        agudo, sharp, acute; sharp (curve),
           domestic sewage.                             agüera / , irrigation ditch,
  ■ cloacales separadas, separate sewage.
  ----                                                  aguiero m (Es), round shoring timber,
 ----- corrientes (A), municipal water supply.          aguilón m, (de) boom, jib , mast arm; (rf)
 ----- de cabecera (PR), (r) headwaters.                        beveled tile at hip or valley; (rf) diagonal
 ----- de fregadero (al), sink water.                           horizontal tie.
 ----- de retroceso (P R ), tail water (powerhouse).   -----acodado, gooseneck boom.
 ------ estiales, low water.                           -----activo, live boom.
 -----excluidas (Pe), sewage.                          ----- de grúa, crane boom ; derrick boom.
 -----fecales, sewage, sanitary sewage.                ----- de pala, shovel boom.
 -----industriales, industrial wastes or sewage.       -----para carga pesada (cn), heavy-lift or jurabo
 ----- inmundas, sewage.                                        boom.
 ----- juveniles (geol), juvenile waters.              -----para pala de cable de arrastre, dragline
        meteóricas, rain or storm water; meteoric               boom.
          waters.                                      aguja / , needle; (rr) switch point; (hyd) needle
        mínimas, low water.                                     beam; (carp) brad, finishing nail; (inst)
 -----negras, sewage, domestic or house sewage.                 hand, needle; (cons) shore, spreader; (min)
        pluviales, rainfall.                                    small branch vein; (surv) marking pin,
 -----rejuvenecidas (geol), rejuvenated water.                  arrow; (fo) spreader.
 ■ residuales domiciliarias, house or domestic
  >—                                                   -----aérea, aerial frog (trolley wire).
          sewage.                                      ------ de agrimensor, surveyor’s marking pin,
 -----residuales industriales, industrial wastes.               arrow.
 ■----servidas, sewage.
  -                                                    -----de brújula, compass needle.
        servidas caseras, house sewage.                -----de cadeneo (lev), marking pin, arrow.
        someras (A), surface water.                    -----de cambio o de carril o de chucho (fc)
        suspendidas, suspended water.                           switch point or blade.
        telúricas (A ), ground or well water.         -----de carril cortado (fc)(Es), stub switch.
 ■ vertientes (hid), runoff,
  —                                                   -----de Gillmore (lab), Gillmore needle.
 aguabresa / (Es), soil pipe,                         -----de inclinación, dipping needle.
 aguacero m, heavy shower, downpour, cloud­           ----- de manómetro, hand of a pressure gage.
          burst.                                      -----de marcar, scriber.
 -----presumido (hid), design storm, assumed rain­
 ■                                                    -----de marear, mariner’s compass.
          fall.                                       -----de medición, (surv) tally pin, arrow; (ge)
 aguachinar (Es), to saturate (soil).                          metering pin.
 aguada / , water station; flood; (pt) kalsomine;     -----de pared (cd), needle.
          (CA) watering trough,                       -----de plasticidad (ms), plasticity needle.
 aguadero m, water station,                           -----de polvorero, blasting needle.
 aguador to, waterboy, water carrier,                 ----- de velero, sail needle.
 aguaducho m, conduit; flood,                         ----- de Vicat (lab), Vicat needle.
 aguaje m, tiderace; tidal wave; hydraulic bore;      - — descarriladora (fc), derail switch.
          (C)(Ec) heavy shower; (M) well; (M)         -----dosificadora, metering pin (carburetor).
          watering trough; (M) cistern,               -----imanada, magnetic needle.
 agualotal rri (AC), bog, swamp,                      ----- indicadora, (eng) bouncing pin.
aguallita/ (Pe), shallow water,                       ----- infernal, plug and feathers, wedge and shims.
agualluvia / , rain water,                            -----para marcar, center punch.
aguamanil m, washbasin,                               -----trazadora (planimetro), tracing point.
aguanieve/, sleet.                                    agujas, (min) (Sp) poling boards.
aguantador to (re), dolly; bucker-up.                -----de arrastre (fc), trailing-point switch.
aguantar, to resist, support; (re) to buck up.       -----de encuentro o en contrapunta (fc), facing-
aguantatubos m (pet), pipe hook,                               point switch.
aguante m (mec), endurance, strength.                — 1 de resorte (fc), spring switch.
----- al calor, heat endurance.                      -----enclavadas (fc), interlocked switch.
aguañón to, hydraulic engineer,                      -----verticales (hid), needle beams.
aguar, to water, dilute; aguarse, to be drowned      agujal m (Col), hole in a wall left by form bolt or
         out.                                                  spreader,
aguarrás to, turpentine.                             agujereador to, drill.
----- mineral, turpentine substitute.                -----de banco, bench drill.
aguatal to (E c), pool; swamp.                       -----de columna, post drill.
aguatero to (A), water cart; water carrier.          agujereadora/ , punch; drill, boring machine,
aguatocha /, pump.                                   agujerear, to bore, drill, perforate; agujerearse,
aguatorre /, water tower.                                      to form a pipe (earth dam ); to form holes,
aguay, aguai m, an Argentine hardwood.               agujero to, hole.
aguazal m, swamp, bog, marsh.                        -----aceitero (A), oilhole.

                                 www.FreeLibros.com
                                  www.FreeLibros.com
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros
Diccionario para ingenieros

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

EJEMPLO DE AMEF.pdf
EJEMPLO DE AMEF.pdfEJEMPLO DE AMEF.pdf
EJEMPLO DE AMEF.pdfssuser970889
 
Zagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdf
Zagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdfZagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdf
Zagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdfStripovizijacom
 
MANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLO
MANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLOMANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLO
MANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLORomao Alleri Cruz
 
Programación del mantenimiento
Programación del mantenimientoProgramación del mantenimiento
Programación del mantenimientoJesus Omar
 
INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2
INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2
INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2Sara Garrido
 
PTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadas
PTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadasPTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadas
PTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadasLibreria E-duca
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)Darul Amal Chishtia
 
Aplicación de la norma covenin 2500 93
Aplicación de la norma covenin 2500 93 Aplicación de la norma covenin 2500 93
Aplicación de la norma covenin 2500 93 pedrolrc
 
Mantenimiento Preventivo a Fresadoras y torno
Mantenimiento Preventivo a Fresadoras y tornoMantenimiento Preventivo a Fresadoras y torno
Mantenimiento Preventivo a Fresadoras y tornoFernando Marcos Marcos
 
Ballou. logística. administración de la cadena de suministro
Ballou. logística. administración de la cadena de suministroBallou. logística. administración de la cadena de suministro
Ballou. logística. administración de la cadena de suministroRafael Maya Sanabria
 
Formulario vigas
Formulario vigasFormulario vigas
Formulario vigasJorge Pombo
 
Zagor Ludens 258 - Most nad ponorom
Zagor Ludens 258 - Most nad ponoromZagor Ludens 258 - Most nad ponorom
Zagor Ludens 258 - Most nad ponoromStripovizijaStripovi
 
Gestión de mantenimiento sandvik del perú s.a.
Gestión de mantenimiento sandvik  del perú s.a.Gestión de mantenimiento sandvik  del perú s.a.
Gestión de mantenimiento sandvik del perú s.a.edgarvel
 
419. zelena opasnost
419. zelena opasnost419. zelena opasnost
419. zelena opasnostDino dino
 
The walking dead vol 20
The walking dead vol 20The walking dead vol 20
The walking dead vol 20jhyeconnor
 
IMPLEMENTAR UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
IMPLEMENTAR  UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTOIMPLEMENTAR  UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
IMPLEMENTAR UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTOLUIS MONREAL
 
Unitarizacion y desunitarizacion..
Unitarizacion y desunitarizacion..Unitarizacion y desunitarizacion..
Unitarizacion y desunitarizacion..3212041857
 

Was ist angesagt? (20)

EJEMPLO DE AMEF.pdf
EJEMPLO DE AMEF.pdfEJEMPLO DE AMEF.pdf
EJEMPLO DE AMEF.pdf
 
Zagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdf
Zagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdfZagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdf
Zagor Extra 317 - Diablarove vradžbine.pdf
 
MANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLO
MANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLOMANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLO
MANTENIMIENTO BASADO EN EL RCM EJEMPLO
 
Witch 69
Witch 69Witch 69
Witch 69
 
TTF.OG.05
TTF.OG.05TTF.OG.05
TTF.OG.05
 
Programación del mantenimiento
Programación del mantenimientoProgramación del mantenimiento
Programación del mantenimiento
 
INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2
INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2
INGLES SIN BARRERAS MANUAL 2
 
Witch 71
Witch 71Witch 71
Witch 71
 
PTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadas
PTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadasPTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadas
PTRI-GTO-DSSSTPA-0108 Delimitación de Áreas de riesgos-barricadas
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat September'22 (Vol.13, Issue 5)
 
Aplicación de la norma covenin 2500 93
Aplicación de la norma covenin 2500 93 Aplicación de la norma covenin 2500 93
Aplicación de la norma covenin 2500 93
 
Mantenimiento Preventivo a Fresadoras y torno
Mantenimiento Preventivo a Fresadoras y tornoMantenimiento Preventivo a Fresadoras y torno
Mantenimiento Preventivo a Fresadoras y torno
 
Ballou. logística. administración de la cadena de suministro
Ballou. logística. administración de la cadena de suministroBallou. logística. administración de la cadena de suministro
Ballou. logística. administración de la cadena de suministro
 
Formulario vigas
Formulario vigasFormulario vigas
Formulario vigas
 
Zagor Ludens 258 - Most nad ponorom
Zagor Ludens 258 - Most nad ponoromZagor Ludens 258 - Most nad ponorom
Zagor Ludens 258 - Most nad ponorom
 
Gestión de mantenimiento sandvik del perú s.a.
Gestión de mantenimiento sandvik  del perú s.a.Gestión de mantenimiento sandvik  del perú s.a.
Gestión de mantenimiento sandvik del perú s.a.
 
419. zelena opasnost
419. zelena opasnost419. zelena opasnost
419. zelena opasnost
 
The walking dead vol 20
The walking dead vol 20The walking dead vol 20
The walking dead vol 20
 
IMPLEMENTAR UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
IMPLEMENTAR  UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTOIMPLEMENTAR  UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
IMPLEMENTAR UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
 
Unitarizacion y desunitarizacion..
Unitarizacion y desunitarizacion..Unitarizacion y desunitarizacion..
Unitarizacion y desunitarizacion..
 

Andere mochten auch

Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2
Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2
Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2smileinfected
 
Pruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-r
Pruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-rPruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-r
Pruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-rNelly Quezada
 
3 Pruebas pretransfusionales
3 Pruebas pretransfusionales3 Pruebas pretransfusionales
3 Pruebas pretransfusionalesCEPECAP TRUJILLO
 
La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...
La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...
La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...Victoria H.M
 
Pruebas pre transfusionales
Pruebas pre transfusionalesPruebas pre transfusionales
Pruebas pre transfusionalesxlucyx Apellidos
 
Práctica3 pruebas cruzadas
Práctica3 pruebas cruzadasPráctica3 pruebas cruzadas
Práctica3 pruebas cruzadasMedicinaUas
 
Prueba de Coombs indirecta
Prueba de Coombs indirectaPrueba de Coombs indirecta
Prueba de Coombs indirectaIam BnJa
 

Andere mochten auch (15)

Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2
Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2
Direccion de mercadotecnia 14 26 parte2
 
Pruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-r
Pruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-rPruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-r
Pruebas pre transfusionales-y_administración_de_la_transfusión-r
 
Construcción de Aceras
Construcción de AcerasConstrucción de Aceras
Construcción de Aceras
 
3 Pruebas pretransfusionales
3 Pruebas pretransfusionales3 Pruebas pretransfusionales
3 Pruebas pretransfusionales
 
La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...
La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...
La importancia en la practica de anticuerpos para coombs para el diagnostico ...
 
Pruebas pre transfusionales
Pruebas pre transfusionalesPruebas pre transfusionales
Pruebas pre transfusionales
 
Práctica3 pruebas cruzadas
Práctica3 pruebas cruzadasPráctica3 pruebas cruzadas
Práctica3 pruebas cruzadas
 
Pruebas cruzadas
Pruebas cruzadasPruebas cruzadas
Pruebas cruzadas
 
Compatibilidad Sanguínea
Compatibilidad SanguíneaCompatibilidad Sanguínea
Compatibilidad Sanguínea
 
Pretransfusionales
PretransfusionalesPretransfusionales
Pretransfusionales
 
Prueba de coombs
Prueba de coombsPrueba de coombs
Prueba de coombs
 
Pruebas Cruzadas
Pruebas CruzadasPruebas Cruzadas
Pruebas Cruzadas
 
Pruebas cruzadas
Pruebas cruzadasPruebas cruzadas
Pruebas cruzadas
 
Prueba de Coombs indirecta
Prueba de Coombs indirectaPrueba de Coombs indirecta
Prueba de Coombs indirecta
 
PRUEBAS CRUZADAS
PRUEBAS CRUZADASPRUEBAS CRUZADAS
PRUEBAS CRUZADAS
 

Ähnlich wie Diccionario para ingenieros

Diccionarioparaingenieros
DiccionarioparaingenierosDiccionarioparaingenieros
DiccionarioparaingenierosLucy Hart
 
Diccionario para ingenieros Español-Ingles
Diccionario para ingenieros Español-InglesDiccionario para ingenieros Español-Ingles
Diccionario para ingenieros Español-InglesPablo Saúl
 
diccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdf
diccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdfdiccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdf
diccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdfJuliusMaximus12
 
vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...
vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...
vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...reynaldogonzales13
 
The spanish language version of the aat
The spanish language version of the  aatThe spanish language version of the  aat
The spanish language version of the aatAAT Taiwan
 
American Dictionary of The English Language- 1828 Version
American Dictionary of The English Language- 1828 VersionAmerican Dictionary of The English Language- 1828 Version
American Dictionary of The English Language- 1828 VersionChuck Thompson
 
Trask3 collaborativetask_group12.
Trask3 collaborativetask_group12.Trask3 collaborativetask_group12.
Trask3 collaborativetask_group12.traslation
 

Ähnlich wie Diccionario para ingenieros (8)

Diccionarioparaingenieros
DiccionarioparaingenierosDiccionarioparaingenieros
Diccionarioparaingenieros
 
Diccionario para ingenieros Español-Ingles
Diccionario para ingenieros Español-InglesDiccionario para ingenieros Español-Ingles
Diccionario para ingenieros Español-Ingles
 
diccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdf
diccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdfdiccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdf
diccionario-para-ingenierios-de todas las disciplinas.pdf
 
vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...
vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...
vsip.info_diccionario-para-ingenierios-espanol-ingles-ingles-espanol-2da-ed-p...
 
The spanish language version of the aat
The spanish language version of the  aatThe spanish language version of the  aat
The spanish language version of the aat
 
Oed
OedOed
Oed
 
American Dictionary of The English Language- 1828 Version
American Dictionary of The English Language- 1828 VersionAmerican Dictionary of The English Language- 1828 Version
American Dictionary of The English Language- 1828 Version
 
Trask3 collaborativetask_group12.
Trask3 collaborativetask_group12.Trask3 collaborativetask_group12.
Trask3 collaborativetask_group12.
 

Mehr von smileinfected

Metodologia de las 5s
Metodologia de las 5sMetodologia de las 5s
Metodologia de las 5ssmileinfected
 
Estudio del comportamiento del consumidor
Estudio del comportamiento del consumidorEstudio del comportamiento del consumidor
Estudio del comportamiento del consumidorsmileinfected
 
Clasificacion transporte aereo
Clasificacion transporte aereoClasificacion transporte aereo
Clasificacion transporte aereosmileinfected
 
Manual excel con aplicaciones para ing. civil
Manual excel  con aplicaciones para ing. civilManual excel  con aplicaciones para ing. civil
Manual excel con aplicaciones para ing. civilsmileinfected
 
Tasa interna de retorno expo
Tasa interna de retorno expoTasa interna de retorno expo
Tasa interna de retorno exposmileinfected
 
Motores y generadores dc
Motores y generadores dcMotores y generadores dc
Motores y generadores dcsmileinfected
 
Validación de sistemas computarizados
Validación de sistemas computarizadosValidación de sistemas computarizados
Validación de sistemas computarizadossmileinfected
 
Administracion de la produccion unidad uno
Administracion de la produccion unidad unoAdministracion de la produccion unidad uno
Administracion de la produccion unidad unosmileinfected
 
Tarea de las escuelas de grecia
Tarea de las escuelas de greciaTarea de las escuelas de grecia
Tarea de las escuelas de greciasmileinfected
 
12 quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarla
12  quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarla12  quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarla
12 quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarlasmileinfected
 
administracion de recursos humanos
administracion de recursos humanosadministracion de recursos humanos
administracion de recursos humanossmileinfected
 
10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 s
10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 s10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 s
10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 ssmileinfected
 

Mehr von smileinfected (20)

Metodologia de las 5s
Metodologia de las 5sMetodologia de las 5s
Metodologia de las 5s
 
Estudio del comportamiento del consumidor
Estudio del comportamiento del consumidorEstudio del comportamiento del consumidor
Estudio del comportamiento del consumidor
 
Clasificacion transporte aereo
Clasificacion transporte aereoClasificacion transporte aereo
Clasificacion transporte aereo
 
Unidad 1
Unidad 1Unidad 1
Unidad 1
 
Lectura leyess
Lectura leyessLectura leyess
Lectura leyess
 
Manual excel con aplicaciones para ing. civil
Manual excel  con aplicaciones para ing. civilManual excel  con aplicaciones para ing. civil
Manual excel con aplicaciones para ing. civil
 
Tasa interna de retorno expo
Tasa interna de retorno expoTasa interna de retorno expo
Tasa interna de retorno expo
 
Motores y generadores dc
Motores y generadores dcMotores y generadores dc
Motores y generadores dc
 
Generador
Generador Generador
Generador
 
Residuos solidos
Residuos solidosResiduos solidos
Residuos solidos
 
Desocupado
DesocupadoDesocupado
Desocupado
 
Fotoelectrico
FotoelectricoFotoelectrico
Fotoelectrico
 
Cimientos
CimientosCimientos
Cimientos
 
Validación de sistemas computarizados
Validación de sistemas computarizadosValidación de sistemas computarizados
Validación de sistemas computarizados
 
Administracion de la produccion unidad uno
Administracion de la produccion unidad unoAdministracion de la produccion unidad uno
Administracion de la produccion unidad uno
 
Tarea de las escuelas de grecia
Tarea de las escuelas de greciaTarea de las escuelas de grecia
Tarea de las escuelas de grecia
 
12 quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarla
12  quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarla12  quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarla
12 quienes administran una sociedad anónima y requisitos para administrarla
 
Dioses aztecas
Dioses aztecasDioses aztecas
Dioses aztecas
 
administracion de recursos humanos
administracion de recursos humanosadministracion de recursos humanos
administracion de recursos humanos
 
10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 s
10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 s10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 s
10 diferencias entre accion_y_obligacion_diapositiva 10 s
 

Kürzlich hochgeladen

Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdfQucHHunhnh
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxRoyAbrique
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application ) Sakshi Ghasle
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfchloefrazer622
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Celine George
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphThiyagu K
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104misteraugie
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...RKavithamani
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptxContemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
Contemporary philippine arts from the regions_PPT_Module_12 [Autosaved] (1).pptx
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
 

Diccionario para ingenieros

  • 1. D IC C IO N A R IO para INGENIEROS Free Libros.c ESPAÑOL* INGLES/INGLES • ESPAÑOL ' Li is A. Rom* www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 2. Diccionario para Ingenieros J. C. GUERRA BECHTEL L . A . R . PSQS FECHA: ✓ / ESPAÑOL-INGLÉS E INGLÉS-ESPAÑOL Louis A. Robb Miembro de LA SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS CIVILES SEGUNDA EDICIÓN MÉXICO, 1997 COMPAÑÍA EDITORIAL CONTINENTAL, S.A. DE C.Y. MÉXICO www.FreeLibros.com
  • 3. Título original: ENGINEER'S DICTIONARY SPANISH-ENGLISH AND ENGLISH-SPANISH Edición autorizada por: John Wiley and Sons, Inc. Copyright © by John Wiley and Sons, Inc. Diccionario para ingenieros: Español-Inglés e Inglés-Español Derechos reservados respecto a la edición en español: © 1956. COM PAÑÍA EDITORIAL CONTINENTAL, S.A. de C.V. Renacimiento 180, Colonia San Juan Tlihuaca, Delegación Azcapotzalco, Código Postal 02400, M éxico, D.F. Diseño de portada: Selene Corona Vallejo Miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Registro núm. 43 ISBN 968-26-1118-0 (Segunda edición, cambio de portada) ISBN 968-26-0894-5 (Primera edición) Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial del conte de la presente obra en cualesquiera formas, sean electrónicas o mecár sin el consentimiento previo y por escrito del editor. Impreso en M éxico Printed in M éxico Prim era edición: 1956 Cuadragésima quinta reimpresión: 1996 Segunda edición: 1997 Esta obra se terminó de imprimir en junio de 1997 en los talleres de Litogràfica INGRAMEX, S.A. de C.V. Centeno No. 162 Local 1, Col. Granjas Esmeralda C.P. 09810, México, D.F. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 4. PREFACIO Cuando los originales del Engineers’ Dictionary quedaron listos en 1943, la segunda guerra mundial estaba en su apogeo y esto llevó a la casa editora y al autor a convenir de que el libro no debía exceder de unas cuatrocientas cincuenta páginas. Algún material debió ser retirado y aunque el libro resultante trataba detenidamente de ingeniería civil, no pudo contener muchos términos usados en otras ramas de la ingeniería. Poco tiempo después de su publicación yo me retiré del trabajo activo de ingeniería y desde entonces he tenido amplias oportunidades para dedicarme a la compilación de un diccionario más extenso. El material que debió ser retirado se ha agregado ahora y se ha estudiado una gran cantidad de material nuevo. He consultado con muchos amigos de la América Latina y en cada viaje he traído conmigo publicaciones técnicas de diversas clases como fuente de términos españoles. Constantemente he escudriñado las revistas de ingeniería y los libros nuevos publicados en ambos idiomas. El campo de acción sigue siendo la ingeniería y las referencias frecuentes a la química, la geología o la metalurgia no significan que estas materias estén total­ mente abarcadas en este libro. Cada una de ellas necesitaría un volumen aparte. Los términos incluidos de estas u otras materias son aquellos regularmente requeridos en un trabajo o estudio de ingeniería. Igual criterio se ha seguido en la selección de algunos pocos términos de finanzas, seguros y transportes. Al ampliar la obra mis principales propósitos han sido los siguientes: Abarcar la ingeniería eléctrica y mecánica en manera mucho más amplia. La radio que no se mencionó para nada en la primera edición ha recibido cuida­ doso estudio. Se han incluido términos importantes de la televisión. Poner al día todos los ramos de la ingeniería civil. Se ha dado especial atención a la mecánica de los suelos, a la fotogrametría y al proyecto y construcción de aeropuertos. Incluir los términos más importantes correspondientes a minería, arquitectura naval, explotación forestal, industria azucarera y campos petrolíferos. Una nueva adición es la indicación de género de los substantivos en español. El objeto de un diccionario técnico es proporcionar información que no se encuentra en otra parte. Se supone que el diccionario de Webster incluye todas y cada una de las palabras del idioma inglés, aún las más técnicas, pero no abarca las frases que figuran en glosarios oficiales de las sociedades de ingeniería. Muchas de las palabras de este libro se encuentran también en los mejores diccionarios generales inglés-español. Buttress se encuentra en cualquiera de ellos, igualmente que thread, pero no buttress thread. Aguja y también infernal se encuentran, pero no aguja infernal. La mayoría de mis esfuerzos se han vii www.FreeLibros.com
  • 5. viii V PREFACIO concentrado en el registro dé significados o equivalentes de locuciones que no pueden expresarse con una sola palabra. La nomenclatura de piezas de maquinaria requiere un constante uso de buen criterio. Cada fabricante tiene su propia lista de piezas para cada máquina y algunas máquinas constan de tantas que llegan al millar. Las partes principales de una máquina deben enumerarse y con ellas, fuera de los términos como cojinete, leva, tornillo, resorte, rodillo y válvula, deben identificarse con un nombre la gran mayoría de las piezas componentes. A pesar de algunos consejos adversos recibidos, yo creo todavía que las definiciones están fuera de lugar en un diccionario técnico bilingüe. El interesado que busca en un libro como éste el término slvp-ring motor quiere encontrar el equivalente aceptado en español y no una descripción del motor. Las de­ finiciones aumentarían mucho el volumen del libro. La práctica seguida ha sido la de definir un término solamente al carecer de un equivalente satisfactorio y en algunos casos para evitar ambigüedades. Es obvio que existen en este libro muchas palabras, tanto en español como en inglés, que tienen otros significados además de los anotados. Se han omitido los significados no técnicos, así como aquellos que pertenecen a la botánica, zoología y otras ciencias de interés muy relativo para el ingeniero. Algunos de los términos de la obra original han sido criticados llamándolos “ mal español” . Un crítico me ha dicho que la incorporación de tales términos a un diccionario tiende a perpetuarlos y a perjudicar el idioma. M i punto de vista es que la exactitud de los términos técnicos en cualquier idioma es esta­ blecida por los técnicos que los crean y los usan, y la tarea del compilador del diccionario es la de registrar su uso. En esta obra se trata de dar a los técnicos de habla inglesa de la América del Norte la terminología de ingeniería usada en los países de habla española de América y viceversa. Términos tomados de publicaciones oficiales, de especificaciones de ingenieros y de libros de texto se consideran expresiones usadas y “ aceptadas” . Para muchos miles de términos en inglés no hay equivalente en “ buen español” si se sigue el criterio de la Real Academia. Esta es la razón de la diferencia entre unos 125,000 términos en el diccionario de la Academia y de unos 500,000 en el de Webster. Los equivalentes en español de marcas de fábrica o de comercio en inglés presentan un problema. La simple aseveración de que estos nombres no pueden traducirse no soluciona el problema, porque muchas traducciones son de uso corriente en los países de habla española. Muchos de estos términos ya se han incorporado a otros diccionarios en español o en español-inglés. Hay propietarios de marcas de fábrica o comercio quienes han creado expresamente equivalentes en español P»ra usarlos en su propaganda. Y o he seguido la práctica de incluir todo término de esta clase que he encontrado en buen uso técnico. Debe notarse que muchos términos en-inglés de esta clase se han hecho tan conocidos que con la sanción de Webster regularmente se escriben sin mayúscula.' Para la mayoría de estos términos hay equivalentes en español igualmente bien establecidos. Muchos amigos que me proporcionaron consejos en la preparación de la obra original me han ayudado de nuevo. Estoy particularmente agradecido al señor George C. Bunker con quien he pasado muchas horas en Caracas. Además de concederme amplio tiempo, me presentó a ingenieros venezolanos de quienes obtuve material de gran valor. Para muchos términos de ingeniería sanitaria. www.FreeLibros.com
  • 6. PREFACIO ix tanto en inglés como en español, tengo que agradecer al señor Edmund B. Besselievre de la Dorr Company y al señor Tomás R. Yglesias de la ciudad de México. El señor Juan de Dios Tejada de la Habana me facilitó su consejo experto en muchas cosas. El vocabulario de exploración geofísica tanto en inglés como en español me fué suministrado por ingenieros de la Socony Vacuum Oil Company. L. A. R . Nueva York Septiembre, 1949 www.FreeLibros.com
  • 8. PREFACE Under the war conditions of 1943, when the original Engineers’ Dictionary was in preparation, publisher and author agreed that the book ought to be kept down to about 450 pages. Some material had to be laid aside, and although the resulting book dealt thoroughly with civil engineering, it could not go very far with the terms of other fields. Shortly after publication of the original book I retired from active work and have since found ample time to devote to the compilation of a much more com­ prehensive dictionary. The items formerly laid aside have been worked in and a mass of new material has been studied. I have consulted many friends in Latin America and from each trip have brought back technical publications of many kinds to be worked over for my Spanish terms. I have constantly combed the engineering periodicals and the newest books in both languages. M y field is still engineering. Frequent references to chemistry, geology, or metallurgy do not mean that these subjects are covered. Each of them would need a volume of its own. Terms of these and other sciences here included are those which are regularly npeded in connection with engineering work. The same criterion has governed the selection of a very few of the terms of finance, insurance, and transportation. In enlarging the book my principal objectives have been three: 1. T o cover electrical and mechanical engineering much more thoroughly. Radio, of which the first edition had nothing, has been given thorough study. Important terms of television have been included. 2. T o bring all branches of civil engineering up to date. Special attention has been given to photogrammetry, soil mechanics, and airport construction. 3. T o include the important terms peculiar to mining, shipbuilding, logging, sugar milling, and oil-field operations. A new feature is the notation of gender with all Spanish nouns. The purpose of a technical dictionary is to furnish information not found elsewhere. Webster’s is supposed to include every word in the English language no matter how technical, but it does not cover the phrases that are listed in official glossaries of the engineering societies. M any of the words in this book will be found also in the best English-Spanish general dictionaries. Broad is found anywhere and so is irrigation, but not broad irrigation. Buttress is found and so is thread, but they cannot be combined into an equivalent for buttress thread. M ost of my effort has gone into pinning down the phrases. The listing of machine parts calls for the constant use of judgment. Every manufacturer has his own list of parts for each machine, and some machines have parts running into the thousands. The principal members of a machine xi www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 9. xii PREFACE must be listed, and 'tfith these, plus terms like bearing, cam, bolt, spring, roller, and valve, equivalents of the vast riiajority of part names may be written easily. In spite of some advice to the contrary I still believe that definitions are out of place in a two-language technical dictionary. The user who turns to slip- ring motor in a book such as this wants the accepted Spanish equivalents of that term and is not looking for a description of a slip-ring motor. Definitions would add greatly to the book’s bulk. M y practice has been to define a term only in default of a satisfactory equivalent or occasionally to avoid ambiguity. Obviously there are many words here, both Spanish and English, that have meanings other than those given. Nontechnical meanings have usually been ignored, as have those which belong to botany, zoology, or other sciences that, do not concern the engineer. Some of the terms in the original book have been criticized as “ bad Spanish.” One critic tells me that the listing of such terms in any dictionary tends to perpetuate them and does an injury to the language. M y own view is that the correctness of technical terms in any language is established by the technical men who create them and use them, and the job of the dictionary maker is to record this usage, This book aims to give the North American technical man the accepted engineering terminology of Spanish America, and vice versa. Terms taken from official publications, from engineers’ specifications, and from textbooks are “ accepted” terms. For many thousands of English technical terms there are no “ good Spanish1 equivalents, if the Royal Academy is to be ’ the criterion. This is the principal reason for the difference between some 125,000 entries in the Academy dictionary and 500,000 in Webster’s. Spanish equivalents of English trade names are a problem. The simple statement that proprietary names cannot be translated does not cover the situa­ tion because they are regularly being translated in Spanish-speaking countries. M ány such terms have already appeared in other dictionaries, both straight Spanish and English-Spanish. There are owners of English trade names who have deliberately created Spanish equivalents for use in their advertising. M y rule has been to include every term of this kind that I have found in good technical use. It is to be noted also that there are a great many trade names in English that have become so well known that, with Webster’s approval, they are regularly written without the capital letter. For most of the terms in this class there are Spanish equivalents equally well established. M any friends who advised with me in the preparation of the original book have again been helpful. I am particularly grateful to Mr. George C. Bunker with whom I have spent many hours in Caracas. Besides giving freely of his own time he introduced me to Venezuelan engineers from whom I obtained material of great value. For terms of sanitary engineering, both in English and in Spanish, I have to thank Mr. Edmund B. Besselievre of the Dorr Co. and M r. Tomás R . Yglesias of Mexico City. Señor Juan de Dios Tejada of Havana gave me his expert advice on many questions. The vocabulary of geophysical exploration, both English and Spanish, was furnished by engineers of the Socony Vacuum Oil Co. L. A. R. New York September, 1949 www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 10. ABREVIATURAS A Argentina Ec Ecuador Par Paraguay AC América Central Es España Pe Perú B Bolivia Eü Estados Unidos PR Puerto Rico C Cuba F Filipinas RD República Dominicana Col Colombia M México U Uruguay Ch Chile Pan Panamá. V Venezuela a adjetivo ds dique seco loco locomotora aa acondicionamiento ec equipo de construc­ lu lubricación del aire ción m masculino adv adverbio ed edificio mad madera ag agregados ef explotación forestal mam mampostería ais aislamiento eléc eléctrico maq maquinaria al alcantarillado em elaboración de mat matemática an arquitectura naval maderas mee mecánico ap aeropuerto en engranaje med medida arq arquitectura es escalera met metalurgia as aserradero est estructural mg motor de gasolina ase ascensor exc excavación mh máquina-herramienta auto automóvil / femenino min minería az ingenio de azúcar fe ferrocarril miner mineralogía, cristalo­ bm bomba fin finanzas grafía ca camino fma fotogrametría mo moldaje cab cable for ingeniería forestal mot motor eléctrico cal caldera ft ferretería mr marea carp carpintería fund fundición mrl meteorología cb caballete geof geofísico ms mecánica de suelos cf calefacción geog geografía mtl material en construcción naval geol geología, petrografía mv máquina de vapor co camión gr grúa mz mezcladora com comercial her herrería náut náutico cono concreto herr herramienta nav navegación cons construcción hid hidráulica of oficina cont contabilidad il ingeniería de ilumi­ op obras portuarias ct cemento nación or orugas cú cúbico inst instrumento ot obras de tierra cuch cucharón irr irrigación pa purificación de agua cv cablevía is ingeniería sanitaria pav pavimentación ch chapería kilo kilogramo (s) pb plomería dac disposición del agua lab laboratorio pet petróleo de cloacas lad enladrillado Pi pilotaje di Diesel leg legal pint pintura diám diámetro lev levantamiento pl pala dib dibujo lib libra(s) pr preposición xiii www.FreeLibros.com
  • 11. xiv A B R E V IA T U R A S pte puente s substantivo tub tubería pulg pulgada (s) seg seguro tún túnel quim quím ica si sierra turb turbina r río sol soldadura tv televisión ra radio sx sondeo de exploración V verbo re remache te tractor vá válvula ref refuerzos tei teléfono, telégrafo ve ventilación rfg refrigeración to techo vi vidrio rfr refractarios top topografía v oi voladura roc rociador autom ático tr transportación rs rosca ts tablestacado www.FreeLibros.com
  • 12. ABBREVIATIONS A Argentina DR Dominican Republic Ph Philippines B Bolivia Ec Ecuador PR Puerto Rico C Cuba M Mexico Sp Spain CA Central America Pan Panama U Uruguay Ch Chile Par Paraguay US United States Col Colombia Pe Peru V Venezuela a adjective eng engine mech mechanical ac air conditioning exc excavation met metallurgy act accounting F Fahrenheit mi mile adv adverb fdy foundry min mining ag ’ aggregates fin financial miner mineralogy, crystal­ ap airport fo forms lography ar architecture for forestry mot motor auto automobile gal gallon (s) mrl meteorology bdg bridge ge gàsoline engine mt machine tools bl blasting geog geography mtl material bldg building geol geology,petrography mx mixer bo boiler geop geophysical n noun bs blacksmithing gi girder na naval architecture bu bucket gl glass naut nautical bw brickwork ht heating (building) nav navigation cab cable hw hardware of office carp carpentry hyd hydraulics piping P ce construction equip­ il illuminating engi­ pav paving ment neering pb plumbing chém chemistry in. inch (es) pet petroleum ci cast iron ini insulation piling Pi cm centimeter (s) ins insurance pmy photogrammetry com commercial inst instrument pr preposition conc concrete irr irrigation pt painting cons construction kilo kilogram (s) pu pump er crawler lab laboratory pw port works ct cement lb pound (s) qt quart(s) cu cubic Ibr ' lumber r river cy cableway leg legal ra radio dd dry dock lg logging rd road de derrick loco locomotive re rivet di Diesel lu lubrication reinf reinforcing steel diam diameter m meter (s) rf roof dwg drafting machy machinery rfg refrigeration ea earthwork mas masonry rfr refractories elee electrical math mathematics rr railroad elev elevator meas measure sa sawmill www.FreeLibros.com
  • 13. xvi A B B R E V IA TIO N S sb shipbuilding su sugar mill tu truss sd sewage disposal surv surveying tun tunnel se steam engine sw sewerage turb turbine sec second (s) t tool tv ! television sen sanitary engineering tb test boring V 1 verb sh shovel tc tractor va valve sk autom atic sprinkler tel telephone, telegraph ve ventilation sm soil mechanics th thread w welding sml sheet m etal ti tide wp water purification sp sheet piling tk truck wr wire rope sq square tl trestle ww w oodw orking st stair top topography str structural tr transportation www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 16. ababán 3 aboquillado ababán m, an Argentine lumber (semihard). ----- de refrangibilidad, chromatic aberration. abacá m, Manila hemp. abertura/, an opening, aperture; open country • ábacom , (ar) abacus; (min) washtrough, buddle; between mountains; cove, small bay. (conc bldg)(M ) drop panel; (A) graph, -----de chispa (eléc), spark gap. chart, nomograph, ----- de dosificación (di), metering passage. abajadero m, downgrade. ----- de la raíz (sol), root opening. abajador m (min) (Es) (M ), tool boy, tool carrier, -----libre, clear span, net opening. abajar, to lower, let down; to fall, descend, aberturas de aligeramiento (cn), lightening holes. abajo adv, down, below, under, abete m (mad), fir, deal. abalanzar, to balance. abetinote m, rosin. abalizar, to buoy; to place beacons; abalizarse abeto m, fir, spruce, hemlock. (náut), to take bearings, -----balsámico, balsam fir. abamperio m (eléc), abampere. ----- bianco, white fir, white spruce. abancalar, to terrace, bench, ----- Douglas, Douglas fir, Oregon pine, red fir, abanderado m (lev), flagman. yellow fir. -----delantero, head flagman. -— negro, black spruce; black hemlock. ■ -----trasero, back flagman. -----rojo, red fir, Douglas fir, Oregon pine, red abanderar, to register a vessel, spruce. abanico m, fan; anything fan-shaped; small der­ abetunar, to coat or impregnate with pitch, rick or crane; (rr)(C)(PH ) switch target. abey m, jacaranda (and other tropical hard­ 1 aluvial (r), alluvial fan. — woods), -----de deyección (geol), debris cone. abfaradio m (eléc), abfarad. ----- eductor, exhaust fan. abhenrio m (eléc), abhenry. abaniqueo m (auto), shimmy, abierto, open. abarbetar, (naut) to lash, stop; (cab) to serve, abigarrado, (miner) variegated, mottled (soil), seize. abisagrar, to hinge, abarcón m (Es), clamp, cramp, anchor; iron ring, abisal (geol), abyssal, abarloar (náut), to berth, dock, bring alongside, abiselar, to bevel, chamfer, abarquillamiento m (est), crippling, abismal m t shingle nail, clasp nail; a (geol) abys­ abarquillar, to warp, curl; abarquillarse, to sal, abysmal. buckle, warp, ----- de tejar, slating nail. abarrancar, to form gullies; abarrancarse, to abismo m (geol), abyss, run aground, abitaque m, a timber; joist, abarrotar, (cons) to place a waler or strongback; abitar, to make fast on a bitt. (naut) to batten; to stow (cargo), abitón m (náut), bitt. abarrotes m, dunnage, abladera / , howel, cooper’s adz. abastar, to furnish, supply, ablandador m (m et)(agua), softener, abastecedor m, supplier, ablandar, to soften; to temper (mortar); ablan­ abastecer, to furnish, supply, darse, to soften, become soft, abastecimiento m, supply, furnishing. ablandecer, to soften, -----de agua, water supply. abmho (eléc), abmho. -----de combustible, fueling. abocardado, countersunk; bellmouthed, abastecimientos, abastos m, supplies, abocardador (m) de tubos (cal), tube expander, abasto de agua, water supply, abocardar, to splay; to countersink; to counter­ abatanador m (M ), wooden maul, bore. abatible, descending; collapsible, abocardo m, countersink, countersinking drill. abatidero m (Es), drain, gully, gutter, -----de cabeza chata, flathead countersink. abatimiento m, lowering; (str) disassembling; -----de fondo plano, (t) counterbore. (bldg) demolition; (conc) slump; (naut) -----tipo caracol, snail-head countersink. leeway; (machy) disassembly, teardown; -----tipo rosa, rosehead countersink. batter, rake; (pu)(M ) drawdown, abocinado, bellmouthed, abatir, to lower; to knock down, disassemble; to abocinador m, flarer, flaring tool. demolish, raze; (naut) to make leeway; to -----de tubos (cal), tube expander. batter, rake, slope, abocinar, to flare, form with a bellmouth. abculombio m (eléc), abcoulomb. abohmio m (eléc), abohm. abecedario (m) de estarcir, stencil for lettering, abolladura / , dent, abecedario para marcar, marking stamp, abollar, to dent. abedul m (mad), birch, abombar, to crown, arch, camber; abombarse, abelita/, abelite (explosive), to buckle; to warp, bulge; (rd) to mush­ aberración /, aberration. room. -----cromática lateral (fma), lateral chromatic abonado, abonada s, subscriber, customer, con­ aberration. sumer (electric current); (rr) commuter, -----cromática longitudinal (fma), longitudinal abonar, to fertilize; (act) to credit, chromatic aberration. abonaré m (com), note, -----de coma (fma), coma. abono m, fertilizer; (rr) commutation, ----- de esfericidad, spherical aberration. aboquillado, bellmouthed. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 17. aboquillar 4 acarreo aboquillar, to splay. abronzado m (m in)(M ), name applied to several abordaje m, abordo wi, fouling of tw o vessels, different ores of copper, collision. absaroquita / (geol), absarokite. abordar (náut), to make a port; to berth at a abscisa / (mat), abscissa, dock; to foul (another vessel), absoluto, absolute (all senses), abovedado m, crown of a road, absorbechoque m, shock absorber, abovedadora / , road shaper, subgrader, absorbedero m (Es), leaching cesspool; sewer abovedar, to arch, vault, crown, catch basin, aboyar, to buoy. absorbedor m, absorbedora / , absorber, abra/, (top) gap, pass; (geog) cove; (min)(geol) absorbedor de choque, shock absorber, fissure; (Col) window sash; (surv) clearing absorbencia / , absorption; absorbency; absorp­ for line of sight, tivity. abrasi&n/, abrasion, (hyd) scour, ----- especifica, specific absorptive index. abrasivo m a, abrasive. absorbente m, absorbent; a absorbent, absorp­ -----de acero, crushed steel. tive. abrazadera / , clamp, clip; clevis; cleat; keeper absorber, to absorb; (chem) to occlude, (lock ); (reinf) (Pe) column hoop. absorbible, absorbable, ----- antideslizante, (rr) anticreeper; (elec)' grade absorciómetro m, absorptiometer. clamp. absorción / (hid) (eléc) (quim), absorption. -----contrafuga (pet), leak clamp. ----- atmosférica (ra), atmospheric absorption. -----de anclaje, rail clamp (crane); (elec) strain ----- del suelo (ra), ground absorption. clamp. absorsor m (A ), absorber. ----- de ballesta (auto), spring shackle. abuinche m (Col), kind of machete. -----del cabezal (torno), headstock clamp. abulonar (A), to bolt. -----de carril (fc), rail brace; rail clip. abultar, to bulk, swell. -----de compresión, pinchcock. abvoltio m (eléc), abvolt. • de contacto (sol), contact jaw. — acabado to, finish (surface); finishing coat. -----de la coraza (eléc), armor clamp. ----- a frota mecánica (conc), machine finish. ----- de la excéntrica (m v), eccentric strap. ----- brillante, glossy finish. -----de guardacarril (fc), guardrail brace. ----- en frío, cold-finished. -----de hincar (pet), drive clamp. ----- ligado (conc), bonded finish. -----de masa (eléc), ground clamp. ----- mate, flat or dull finish. ----- de porcelana (eléc), porcelain cleat. ----- satinado o semimate (ft), satin finish. ----- de reparación, repair clamp. acabadora / , finishing machine; finishing tool. ----- de servicio (tu b), service clamp. -----de frota (ca), float finisher. • ■de silla (tub), saddle clamp. — ) ----- de subrasante (ca), subgrade planer. -----de taladrar, (p) drilling crow; (str) old man. acabadora-pisonadora (ca), tamping finisher, -----para cable, cable clip. acabar, to finish (all senses), -----para caño, pipe clamp; (A) hose band. acafelar (E s)(Col), to plaster; to wall up a door -----para manguera, hose band or clamp. or window. -----para retenida, guy clamp or clip. acajú m (C) (PH) (R D ) (M ), name applied to var­ -----para viga I, beam clamp. ious trees yielding construction lumber, -----terminal (eléc), dead-end clamp. acalabrotado, cable-laid (rope), hawser-laid; -----universal (mo), Universal clamp (trade­ (elec cab) rope-laid, mark). acamado, on the flat; horizontal, abrazadera-aislador, cleat insulator, acampanado, bellmouthed, bell-shaped, abrazar, to clamp, clip. acampanar, to flare, splay, abrebrechas m (ec), trailbuilder, Gradebuilder, acampar, to cam p; to build a camp, Bullgrader. ácana to / , a West Indian construction timber, abrehoyo m (pet), reamer, hole opener, acanalado, corrugated, fluted, grooved, troughed. abretrochas m (ec), trailbuilder. acanalador m, channeling machine; groover; rab­ abretubos m, (pet) pipe swage; (bo)(M ) tube bet plane. expander. acanaladora / , channeling machine, quarrying -----de rodillos, roller swage. machine; (t) crease, abrevar, to water (horses); to wet down a wall acanaladura / , groove, channel; (ar) flute; (elec) before stuccoing; (pu) to prime, raceway, gutter, abreveredas m (ec), trailbuilder. acanalar, to groove, channel, corrugate, flute; to abridor (m) de llantas (auto)(M ), tire spreader, canalize, abridura/ (m in)(M ), enlargement of a gallery, acantilado m, cliff; a steep, abrigo m, protection, cover; windbreak; harbor; acantita/, acanthite (silver ore), (min) width of a vein of ore. acaparar (com ), to monopolize, corner, control, abrir, to open, unlock, unfasten, acarreadizo, portable; shifting (sand), abrojos m (náut), reef, hidden rocks, acarreador to (tr), carrier. abromado, honeycombed b y the teredo, worm- acarrear, to haul, transport, cart, carry, convey, eaten. acarreo m, hauling, cartage, transportation, haul. abromarse, to become worm-eaten. ----- extra (ot), overhaul. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 18. acarreo aceite -----fluvial, silt, alluvium; river transportation; -----tipó de perilla, ball-pattern handrail fittings. river drift. accidentado, (top) hilly, broken; (Sp)(A)(Ch) ■ fluvioglacial (geol), fluvioglacial drift. ---- injured in an accident, ----- hidráulico, sluicing, hydraulicking. accidental (mat) (física), accidental, ----- libre (ot), free haul. accidente ra, accidént. acarreos, material carried by a stream, bed load; accidentes geológicos, geologic structural pro* (geol) drift; (min) float ore. jections. -----del escurrimiento (hid), silt runoff. accidentes topográficos o del terreno, hills and -----de glaciar, glacial drift. valleys, acarreto ra (M )(P R ), cartage, hauling, acción/, action. acartelado, bracketed, cantilever, corbeled, -----de anillo (ms), ring action. acartelamiento ra, knee brace; corbel, oversailing, -----disparadora (ra), trigger action. acastillaje ra (cn), freeboard; upper works, -----rápida, de, quick-acting. acceladorra (is), Accelator (trademark), -----simple, de, single-acting. accelofiltro ra (dac), Accelofilter (trademark), acciones, shares of stock. accesibilidad / , accessibility, -----ordinarias, common stock. accesible, accessible, -----preferidas o privilegiadas, preferred stock. acceso m, an approach; access. accionado, driven, actuated, operated. -----dirigido desde tierra (ap), ground-controllod -----a vapor, steam-driven. approach. -----eléctricamente, motor-driven. accesorio ra, fitting, attachment, appurtenancc; -----por correa, belt-driven. a accessory. ----- por engranajes, gear-driven. -----cargador (ec), loader attachment. accionamiento ra, operation, drive. -----de acceso (elóc), access fitting. -----a mano, hand operation. ------ do barrenar (em), boring attachment. -----por banda, belt drive. ----- de cruce inferior (el6c), crossunder fitting. -----por cadena, chain drive. ■ de dos vías (tub)(C ), Y branch. ---- -----por tornillo sin fin, worm drive. -----de escoplear (em), mortising attachment. accionar, to drive, actuate, operate. ----- para fresar (torno), milling attachment. accionista ra /, stockholder. ----- solar (tránsito), solar attachment. acebo ra (mad), holly. accesorios, fittings, accessories. acebollada (mad), showing shakes. ----- abocinados (tub), flare fittings. acebolladura/ (mad), shake. -----de brida (tub), flanged fittings. aceitado ra, oiling, lubrication. -----de bronce (vá), brass trimmings. aceitador ra, oiler (m an); oil cup, lubricator. -----de cadena, chain attachments. -----a presión, force-feed lubricator. -----de caldera, boiler fittings. -----cuentagotas, sight-feed lubricator. -----de cañería, pipe fittings. -----de línea (perforadora), air-line oiler. ----- de circulación (tub), circulating- boiler fit­ aceitaje m, oiling, lubrication, tings. aceitar, to oil, lubricate, -----de compresión (tub), compression fittings. aceite ra, oil. -----de conducto (elóc), conduit fittings. -----aislante, insulating oil. -----de curva abierta (tub), long-sweep fittings. -----antracénico, anthracene oil. -----de grua, derrick fittings or irons. -----bruto, crude oil; oil in bulk. ----- de inserción (conc), inserts. ----- cocido (pint), boiled or drying oil. ----- de norma (auto), standard equipment. -----combustible, fuel or furnace oil. -----de orejas (tub), drop fittings, -----crudo, raw oil; crude oil. ■ de pie (tub), base fittings. ---- -----de alquitrán, tar oil. -----de reborde (tub), beaded or banded fittings. -----de alumbrado, illuminating oil, kerosene. ----- de sección completa (tub), full-flow fittings. ----- de azufre, oil of vitriol, sulphuric acid. -----de tornillo (tub), screwed or threaded fittings. -----de ballena, train or whale oil. -----de torno, lathe attachments. -----de calefacción, furnace oil. -----de tractor, tractor equipment. -----de carbón, kerosene, coal oil. -----de tubería, pipe fittings. -----de cárter (auto), crankcase oil. -----de unión (tub), union fittings. -----de castor (lu), castor oil. -----de via (fc), track accessories. -----de colza, rape or colza oil. -----de voladura, blasting accessories. -----de creosota, creosote oil, dead oil. -----drenables (tub), drainage fittings. -----de engrase, lubricating oil. ■ embridados (tub), flanged fittings. ---- -----de esperma de ballena, sperm oil. -----para árbol de boca de pozo (pet), Christmas- -----de esquisto, shale or schist oil. tree fittings. -----de grasa de cerdo (A), lard oil. -----para cable, cable attachments or fittings or -----de homo, furnace or fuel oil. accessories. -----de lámpara (M ), kerosene. -----partidos (eléc), split fittings. -----de linaza o de lino, linseed oil. -----pendientes (tub), drop fittings. -----de linaza blanqueado, bleached oil. -----soldables (tub), welding fittings; solder-joint -----de maíz, corn oil. fittings. -----de manteca, lard oil. www.FreeLibros.com
  • 19. 6 acero aceite -----de nabina, rape oil. aceña / (Es), water wheel; water-power mill, ----- de palo, tung or China wood oil. acepilladora / , planer, surfacer. ----- de perilla, perilla oil. ----- cerrada, closed planer. -----de pescado, train or fish or menhaden oil. ----- de banco, bench planer. -----de ricino, castor or rincinus oil. ----- de engranaje recto, spur-geared planer. — de taladrar, drilling oil. — ----- de engranajes cónicos, bevel-gear planer. -— de trementina, oil of turpentine.^ ----- de herramienta móvil, traveling-head planer. ----- de vitriolo, oil of vitriol, sulphuric acid. ----- de lado abierto, openside planer. ----- esencial, essential or volatile oil. ----- de tornillo sin fin, worm-geared planer. ----- fluidificante (ca), flux oil. ----- limadora, shaping planer. ----- graso, fatty oil. ----- para curvas, radius planer. -----imprimador (ca), priming oil. ----- vertical, wall or vertical planer. -----isolante (Ec), insulating oil. acepilladura / , planing. -----lampante (Es), light oil; kerosene. acepilladuras, wood shavings, cuttings, turnings, -----lubricante de motor, motor oil. acepillar, to plane, dress, face, mill; to brush, -----mate (pint), flatting oil. aceptación / (com), acceptance. -----1 mineral, mineral oil, petroleum. -----libre, clean or general acceptance. ■-----mineral de foca, mineral seal oil. aceptador m, aceptante (com ), acceptor. -----mineral de manteca, mineral lard oil. aceptar, to accept. -----muerto, dead or creosote oil. aceptor m (quim)(ra), acceptor. -----para máquinas, machine or engine oil. acequia/, irrigation ditch, canal; (Pe) brook. ----- para temple (met), quenching oil. — derivada, branch canal. -----quemado (auto) (C ), crankcase oil. ----- evacuadora, return ditch. ----- secante (pint), boiled or drying oil. ----- madre o maestra o troncal, main canal. -----soluble, soluble or cutting oil. acequiador m, irrigation workman, ditch digger, -----volátil, volatile or essential oil. acequiaje m, irrigation dues, -— vulcanizado, factice, vulcanized oil. acequiar, to ditch. aceitera/, oiler, oilcan; oil cup. acequiero m (irr), canal tender, ditch-mainte- -----a presión, squirt can. nance man. -----con gota visible, sight-feed oil cup. ácer m, maple. -----cónica, pyramid oiler. acera/, sidewalk, footwalk; (Sp) face of a wall. -----de linea, air-line oiler (drill). ■ •de transporte, moving sidewalk, — -----de mecha, wick oiler. aceración (/) superficial (met), chilling, -----de resorte, oil gun. acerar, (met) to chill, harden; (mas) to face with -----ferrocarrilera, railroad oiler. stone; (Col) to stucco; to lay a sidewalk, aceitería / , oil house. acería / , steel mill, aceitero m, oiler (m an); a Cuban hardwood. acero m, steel. aceitSero (M ), oil-bearing. -----al carbono, carbon steel. aceitillo m (P R ), a hardwood. — al cobre, copper-bearing steel. aceitón m, (lu) olive oil. -----al hogar abierto, open-hearth steel. aceitosidad / , lubricity. -----al manganeso, manganese steel. aceitoso, oily. ----- al níquel, nickel steel. aceleración / , acceleration. ----- Bessemer, Bessemer steel. -----casual (fm a), random acceleration. ■-----cementado, casehardened or blister steel. -----de entrada (hid), entrance acceleration. ----- cobaltocromo, cobalt-chrome steel. -----de gravedad, acceleration of gravity. -----colado, cast steel. - — negativa, deceleration, negative acceleration, ----- colado de crisol, crucible cast steel. retardation. ----- cromado, chromium steel. acelerador m, (auto) (chem) (mas) (sk) (pmy) ac­ — cromoniquel, chrome-nickel steel. celerator; (met) energizer. ------ cromovanadio, chrome-vanadium steel. ----- de fraguado, accelerator of cement setting. ----- de aleación pobre, low-alloy steel. -----de mano (auto), hand throttle. ----- de aleación rica, high-alloy steel. -----de pedal (auto), foot accelerator. -----de alta velocidad, high-speed steel. -----de reacción (quim ), catalyst, accelerator. ----- de alto carbono, high-carbon steel. -----de taladrado, drill speeder. ----- de arado superior, improyed plow steel. acelerante m (quim ), accelerante. ----- de construcción, structural steel. acelerar, to accelerate. ----- de crisol, crucible steel. acelerógrafo m, accelerograph (earthquake), ----- de fácil tallado, free-cutting steel. acelerograma m, accelerogram, -----de herramientas, tool steel. acelerómetro m, accelerometer. ----- de horno eléctrico, electric steel. -----integrador, integrating accelerometer. ----- de liga, alloy -steel. -----registrador, recording accelerometer. -----de lingote o de tochos, billet or new-billet acendrar, to refine. steel. acéntrico,i acentric, -----: de nitruración, nitrided steel. acentuación / (ra), accentuation, ----- de textura orientada, grain-oriented steel acentuador m (ra), accentuator. ----- desplegado, expanded steel (pole). www.FreeLibros.com
  • 20. acero 7 acope -----dulce, mild or soft or low-carbon steel, (sb) -----asumido, assumed azimuth. flange steel. -----de atrás, back azimuth. ----- empavonado, blue steel. -----de cuadrícula, grid azimuth. •----encerrado, rimmed steel. - -----de frente, forward azimuth. ----- encobrado, copper-bearing steel. -----terrestre (fm a), ground azimuth. ----- fundido, cast steel. ----- verdadero, true azimuth. ----- harveyizado, Harveyized steel. acimutal, azimuthal, ----- inmanchable o inoxidable, stainless or rust­ acitara/, partition wall; curtain walL less steel. aclarador m, clarifier. -----intermedio, medium steel. aclarar, to clarify, ----- manganésico, manganese steel. aclástico, aclasto, aclastic (optics), ----- mediano, medium or medium-carbon steel. acle m (F), a construction lumber, ----- moldeado, cast steel. aclimatar, to acclimatize, ----- muerto, killed steel. aclínico, aclinic. ----- para nitruracion, nitriding steel, nitralloy. a cm ita / (miner), acmite (pyroxene), ----- perfilado, structural shapes, rolled steel sec­ acó m (V ), a construction lumber, tions. acodadera /, stonecutter’s chisel, -----rápido, high-speed steel. acodado to, a bend; a bent to an angle. -----relaminado, rerolled steel. -----abierto (tub), eighth bend. -----semimuerto, semikilled steel. -----recto (tub), quarter bend. ----- Siemens-Martin, open-hearth steel. acodalamiento m, shoring, trench bracing, ----- suave, soft or mild or low-carbon steel. acodalar, to shore, brace; acodalarse, to jam. ----- tapado, capped steel. acodamiento m, bend, elbow; shoring, trencb -----ultrarrápido, high-speed steel. bracing. acerocromo m, chromium steel, acodar, to bend; to shore, brace; to square up aceroniquel m, nickel steel, (surv) to offset, acerrojar, to bolt (door); (str) (C) to bolt, acodillado, bent to an angle; (str) crimped, acetaldehido m (lab), acetaldehyde. acodilladora/ (cn), joggling machine, acetato m, acetate. acodillar, to bend to an angle; acodillarse, to -----butilico, butyl acetate. jackknife. ----- cúprico, cupric or copper acetate. acojinar, to cushion. ----- de alfa-naftilamina, alpha-naphthylamine acolchado, n riprap, apron, hearth; a (cab) acetate. strand-laid, -----de uranio o de uranilo, uranyl acetate. acolchar, to cushion; to lay (rope), acético, acetic, acolchonar, to cushion, acetilénico, acetylenic. acollador to, calker; calking tool, acetileno m, acetylene. acollar, to calk with oakum, acetiluro de cobre, copper or cuprous acetylide. acombar, to warp, buckle, acetina f t acetin. acometer, (p) (sw) (min) to branch, acetol m, acetol, acetyl carbinol. acom etida/, (p)(sw) house connection; branch. acetona / , acetone, dimethyl ketone. -----de cable, electric service connection. aciberar, to grind, pulverize. acometimiento to, house connection, acíclico (eléc), acyclic. acomodado a imano, hand-placed (rock fill), aciculita / , needle ore, aikinite. acomodamiento to (cab) (M ), lay. aciche m, paver’s hammer. acomodar, to place, arrange, fit in. acidez / , acidity. acomodo to, (V) assembly, framing, acidiñcar, to acidify, (pet) to acidize, acompañado to (Col), conduit, pipe trench, acidimetro m, acidimeter. acompañar, (Ch) to fill holes in a wall, to chink ácido m a, acid. aconcharse, to run aground; (Ch) to deposit ----- acético glacial, glacial acetic acid. sediment, ----- bórico, boric or boracic or orthoboric acid. acondicionador to (aa) (dac) (pa) (pet), condi­ ----- carbólico, carbolic acid, phenol. tioner. ----- carbónico, carbonic acid. -----de agua, water softener or conditioner. -----clorhídrico o hidroclórico, hydrochloric or -----de cienos (dac), sludge conditioner. muriatic acid. -----de lodo (pet), mud conditioner. ----- de acumulador, battery acid. -----de radiación o de tubos (aa), surface-type ----- fénico, carbolic acid, phenol. conditioner. ----- hidriódico, hydriodic acid, hydrogen iodide. -----de rocío (aa), spray-type conditioner. -----lodoso (pet), sludge acid. -----enterizo o unitario (aa), unit conditioner. ----- nitrohidroclórico o nitromuriático, nitrohy- acondicionamiento to, conditioning, drochloric acid, aqua regia. acondicionar, to condition; to repair, overhaul, -----sulfúrico, sulphuric acid, oil of vitriol. acopación/ (mad), cupping, -----tánico, tannic acid, tannin. acopado, hollowed out, cupped, cup-shaped, ácidos grasos, fatty acids, acopar, to cup, hollow out; (min) to batter (sids acidular, to acidulate, (pet) to acidize, timbers). acimut m, azimuth. acope to (min), Jbatter of side timbers. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 21. acopiar 8 acuamotoi acopiar, to store, stock, ----- semirras (tub), semiflush joint. acopio to, storage, (hyd) pondage . ----- sin rosea, threadless coupling. -----de sobrecarga (hid), surcharge storage. -----universal, universal joint. -----en las riberas (hid), bank storage. acoplar, to couple, join, connect, hook up. -----muerto, dead storage. acople to (A), acoplo to (C), a coupling, -----para uso (hid), conservation storage. acorazado a, armored; enclosed; (elec) ironclad, acoplado to, (A) trailer; (U) tow of barges. acorchado, lined with cork, -----directamente, direct-connected. acordamiento m, pieza de, transition piece, acoplador m, a coupling, coupler. acordar, to make level or flush; (ra) to tune, -----ajustable (ra), loose coupler. acordelar, to lay out with a chalk line, -----de union (tub), union coupling acordonado, cord (tire), acopladura/, coupling, joint, connection, acordonar (ca)(C h)(U ), to windrow, acoplamiento m, coupling, splice, joint, connec­ acortar, to shorten; acortarse, to contract, shrink, tion; (A) clutch; (carp) accouplement. shorten, -----a bayoneta, bayonet coupling. acorvar, to bend, -----al ras, flush joint. acostarse, to get out of plumb, -----cadena (ra)(A), link coupling. acostillado, ribbed. -----capacitivo (ra), capacitive or electrostatic acotación / , elevation or dimension marked on a coupling. plan; boundary mark or monument; (C) -----cerrado (ra), close coupling. elevation. -----cónico, cone coupling. acotamiento to, setting boundary monuments; -----corriente (tub), standard coupling. dimensioning; (M ) shoulder of a road, -----crítico (ra), critical or optimum coupling. acotar, to mark elevations, dimension; (surv) to -----de ajuste, flexible coupling. mark out, set monuments, ----- de bobina de reactancia (ra), choke coupling. acotillo to, sledge, striking hammer, -----de bridas (maq), flange coupling. acre to, acre. • de casquillos de caucho, rubber-bushing —- acrecencia/, acrecimiento m (geol)(for), accre­ coupling. tion. -----de compresión, compression coupling. acreedor to, creditor, -----de dilatación, expansion joint. acrepié to, apre-foot. -----de disco flexible, flexible-disk coupling. acrepulgada / , acre-inch, -----de doble cono, double-cone coupling. acribar, to screen, sift, -----de engranajes fijos, fixed-gear coupling. acribillar, to perforate, riddle, -----de garras, clutch or jaw or claw coupling. acrisolar, to assay; to refine, -----de inserción (tub), inserted joint. acromático, achromatic, -----de manguito, sleeve coupling. aerómetro m, oleometer, aerometer, ----- de pestaña, flange coupling. acta / , memorandum of action signed b y parties -----de planchitas empaquetadas, eushioned-plate thereto, coupling. actas, minutes of a meeting, -----de reacción (ra), choke coupling. actinico, actinic, -----de resistencia (ra), resistance coupling. actinio to (quim), actinium, -----de rosea (tub), screwed or threaded joint. actinismo to, actinism, -----de rosca escalonada (tub), step-thread joint. actinodieléctrico, actinodielectric. -----de Sellers, cone or Sellers coupling. actinoelectricidad / , actinoelectricity. -----débil (ra), weak or loose coupling. actinofónico, actinophonic. -----dentado, clutch or jaw coupling. actinografía / , actinography. -----electromagnético, magnetic clutch. actinógrafo to, actinograph. -----en cascada (eléc), cascade connection. actinograma to, actinogram. -----entreválvula (ra), intervalve coupling. actinolita, actinota / (miner), actinolite (amphi- -----eslabón (ra)(A), link coupling. bole). -----jstrecho (eléc), close or tight coupling. actinologia / , actinology. -----flexible a correa, belt-type or flexible-band actinometría/, actinometry. coupling. actinométrico, actinometrie. -----Heriblt) de ajuste doble, doubler-slider cou­ actinómetro to, actinometer. pling. actinomicetales (is), Actinomycetales. -----flojo (ra)(Es), weak or loose coupling. activable (is), activable. -----fluido (auto)(A), fluid drive. activador to (quim), activator, promoter. -----hidráulico, fluid drive. activar, to activate. -----impulsor, impulse coupling. activo m, assets; a (chem) active. -----intervalvular (ra), intervalve coupling. ----- circulante, working capital, liquid assets. -----óptimo (ra), optimum or critical coupling. ----- invisible, good will. -----por impedancia (ra), impedance coupling. actuador to, actuator, -----por resistencia-capacidad (ra), resistance- actuante m (Es), actuator, capacitance coupling. actuar, to actuate, drive, operate, -----recalcado interior (tub), internal upset joint. acuagel to (pet), aquagel. -----resistivo (ra), resistive or resistance coupling. acuamotor m (Es), hydraulic ram. www.FreeLibros.com
  • 22. acuarela 9 aditivo acuarela / , water color, wash drawing, adala f, dale, spout, trough. acuático, aquatic . -----de bomba, pump dale. acuatizaje m (ap), landing on the water, adamantino (miner), adamantine, acueducto ro, aqueduct, conduit, flume; water adam elita/ (geol), adamelite, plagioclase-granite system, waterworks, adaptador m, (mech)(ra) adapter; (p) transition ácueo, aqueous. piece, fitting. ácueoglacial (geol), aqueoglacial. -----de antena (ra), antenna adapter or elimina­ ácueoígneo (gool), aqueoigneous. tor. acuerdar, to lay out with a chalk line, -----de onda (ra), wave adapter. acuerdo m, agreement; resolution, decree, -----de válvula (ra), valve adapter. acuerdo, pieza de (tub), fitting; transition piece, -----para tubería (pet), casing adapter. acuicierre m, acuiclusa / , aquiclude (geohydrol- adaptar, to fit. og¿). adaraja/, bondstone; (conc) bonding key; tooth­ acuifero, water-bearing, ing. acuifuga/, aquifuge (geohydrology), adelantador (m) de fases (eléc), phase advancer, acumulación / , accumulation; (geoi) accretions, adelantar, to advance (all senses), acumulador m, (mech) accumulator; (elec) stor- adelante, ahead; forward. ^ aga battery or cell'; (ac) cumulator. adelanto ro, progress; advance payment; (se) ácido de plomo, lead acid or lead-lead acid (geop) lead, cell. adelgazador m (pint), thinner. x -----compensador, floating battery. adelgazar, to make thin; to taper, skive; to do alta gravedad, high-gravity battery. soften (water); to thin (paint); to cut ■----de baja gravedad, low-gravity battery. - back (asphalt), -----de hierro-níquel, nickel-iron or Edison stor­ adema / (min), shore, prop, age .battery. ademado ro, timbering, bracing, shoring; (M) -----de plomo-cinc, lead-zinc cell. well casing. -----de vapor, steam accumulator. -----de cajón, cribwork. empastado (eléc), pasted battery. ademador ro, timberman, shorer. -----flotante, floating battery. ademadora /, ax used in mine timbering, -----hidráulico, hydraulic accumulator. ademar, to shore, timber, -----hidroneumático, hydropneumatic accumu­ ademe m (min), strut, shore. lator. -----de prestado, temporary timbering. -----Plante, Planté battery. adentar, to tooth, acumuladorista m (M ), battery-maintenance adentelladura/, toothing. man. adentellar, to tooth; (conc) to form bonding acumulativo, cumulative, keys, acuñador {m) de balasto (fc), ballast tamper, adentro adv, inside. acuñamiento m (geol), thinning out of a vein, aderezadora /, (mech) dresser; buzz planer, acuñar, to wedge, choclc, key; to jam ; to tamp aderezar, to fit out, rig, equip; to dress, rectify (ties); acuñarse, to jam. aderezo ro, dressing (belt, etc.). acuoso, aqueous, adeudar (cont), to debit, acuosoluble, soluble in water, adherencia /, adhesion, bond, acuotubular (cal), watertube. adherente, adhesive, acústica/, acoustics, adherirse, to adhere, cohere, acústico, acoustic, adhesión/, adhesion, bond; (w) freezing, acutángulo, acute-angled, adhesivo, adhesive, achaflanar, to bevel, chamfer, splay, adiabático, adiabatic, acharolar, to japan; to varnish, adiactxnico, adiactinic. achatador m (her), flatter, adiatérmico, adiathermic. achatar, to flatten, a dición/, addition, achicador m, bailer. adicionante m (conc)(M ), admixture, -----de lodo (pet), mud socket. adicional ro (conc)(A ), admixture, ■ de sótanos, cellar drainer, — a d in ola / (geol), ¿tdinole. achicadura / , unwatering, bailing, drainage, adintelar (Col), to place a lintel, draining. aditamento ro, a fitting, attachment, accessory achicar, to unwater, bail out, drain, (auto) equipment; (conc)(Col) insert. achifionado (min)(Ch), sloping, -----de muela (torno), grinding attachment. achiguar (A)(Ch), to bulge, buckle, -----de taladrar (em), boring attachment. achique m, unwatering, bailing, draining, -----para fresar (torno), milling attachment. acholole m (irr)(M ), excess water that runs off. aditamentos achololear (irr)(M ), to run off (excess water), -----de cadena, chain attachments. acliololera / (irr)(M ), ditch to collect excess -----de tractor, tractor equipment. water. -----de tubería (Col), pipe fittings. achurada/ (dib)(M ), hatching, aditivo ro, additive; (elec) addition agent; a achurar (dib)(M ), to hatch, additive. ad valórem, ad valorem. -----de combustible, fuel dope. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 23. 10 aeroplano aditivo -----polvo (conc), powdered admixture en . ----- de cono múltiple, multicone aerator. adjudicar, to award, let (contract), ----- de com ente descendente, downdraft aera­ adjudicatario to, successful bidder, tor. administración / , administration, management; ----- de escobilla, brush aerator. manager’s office; headquarters. ----- de paletas, paddle aerator. • delegada, agency form of contract, cost plus. — -----de placas deflectoras, baffle-plate aerator. ----- judicial, receivership. aerear, to aerate, administrador m, manager. aéreo, aerial, -----auxiliar, assistant manager. aerífero, containing air. -----de obras, construction manager. aerificar, to aerify, -----interino, acting manager. aeriforme, aeriform, -----judicial, receiver. aeroacetilénica, air-acetylene (welding), adm isión/, (eng) admission, intake. aeroacondicionamiento m (A ), air conditioning, -----total (turb), full admission. aeroaltemador to (U), alternator driven b y a admitancia / (eléc), admittance. windmill, -----de entrada (ra), input admittance. aerobacter (is), aerobacter. -----electródica (ra), electrode admittance. aerobase / , air base, aviation base, adobar, to apply dressing (belt, etc.). aeróbico, aerobic, adobe m, adobe, mud construction; unburned aerobio to, aerobe, brick; kind of loess; (bl) mudcap. a erob iosis/ (is), aerobiosis. adobera/, mold for adobe brick; adobe brickyard, aerocart&grafo to (fma), aerocartograph; aerial adobería / , adobe brickyard, photographic surveyor, adobo to, belt dressing; cable compound, aerocreto, aeroconcreto to (Col), (conc) Aero- adobón m, (Ch) one pour of adobe wall; (V) crete (trademark), large brick, aerocroquis m (fma), mosaic, adoquín m, stone paving block. aerodinám ica/, aerodynamics, -----de asfalto, asphalt block. aerodinamicista, aerodynamicist. -----de madera, wood paving block. aerodinámico, streamlined; aerodynamic, adoquinado m, block paving. aeródromo to, airport. ----- granítico, granite-block paving. aeroeléctrica, planta (M ), wind-driven generat­ adoquinador to, paver, ing plant. adoquinar, to pave with blocks, aeroembolismo m (A), the bends, caisson disease, adosar, to abut against, back up to. aeroexpreso to (tr), air express, adovelado (arco), built of voussoirs. aeroeyector to (hid) (Es), air lift, adrales m, sideboards or racks of a truck. aerofaro to, airway beacon, -----sobresalientes, flareboards. aerofiltración / , aerofiltration. adrizar (náut), to trim, right, aerofiltro m, aerofilter. adsorbedor to (aa), adsorber, aerófono to, aerophone, adsorbente, adsorbent, aerófora / (min), aerophore. adsorber, to adsorb, aerofotografia / , aerial photography, aeropho- adsorción, adsorption, tographj^. aduana / , customhouse. aerofotogràfico, aerophotographic. aduanar, to enter in the customhouse; to pay aerofotograma to, aerial photogram, duty; to put in bond, aerofotogrametria / , aerial photogrammetry, aduanero m, customs official, aerosurveying. aduja / , coil (rope). aerofotogramétrico, aerophotogrammetric. adujadas /, coils, aerofototopografia /, topography b y aerial pho­ adujar, to coil. tography, adulzar, to soften (metals or water), aerogasolina / , aviation gasoline, advección / , advection. aerógeno a, aerogenic. advectivo, advective. aerógenos m (is), aerogenes. adyacente (mat), adjacent, contiguous, aerografia /, aerography. aeración/, aeration. aerogràfico, aerographic. -----de dos etapas, two-stage aeration. aerógrafo m (ra), aerograph, -----graduada (dac), tapered aeration. aerograma to, aerogram; (pmy) aerial mosaic, -----por vertedero, weir aeration. aerohidrodinámico, aerohydrodynamic. aerar, to aerate, aerolita /, aerolite (aluminum alloy), aereador m, aerator. aeromagnético, aeromagnetic. -----a difusión, diffusion aerator. aeromecánica /, aeromechanics, -----a rocío, spray aerator. aeromecánico, aeromechanical. -----a salpicadura, splash aerator. aerometria / , aerometry. -----de aspiración mecánica, forced-draft aerator. aerómetro to, aerometer, -----de batea de coque, coke-tray aerator. aeromotor to, aeromotor; (Sp)(U) windmill, ------ de boquilla, nozzle aerator. aeronafta / , aviation gasoline, -----de cascadas o de escalones, cascade or step aeronivelación/ (A), aerial leveling, aerator. aeroplano m, airplane. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 24. aeropoligonación 11 agente aeropoligonación / (fma), aerial traversing, -----de flotador, float gage. aeroproyección/ (fma), aeroprojection . -----de gancho, hook gage. aeroproyector m (fma), aeroprojector. ------ de resalto, standing-wave flume. aeropuerto m, airport. -----registrador, recording gage. ----- aduanero, airport of entry. aforar, to measure; (r) to gage; to appraise, ----- de control, control airport. aforo m, (r) gaging, measurement; appraisal; ----- de enlace, feeder airpprt. classification (freight). -----de todo tiempo, all-weather airport. ----- americano (A), American wire gage. ----- marítimo, seaplane base, marine airport. -----con disolución salina (hid), salt-dilution aeropulverizador m, compressed-air atomizer, method of gaging. aerosimplex (fma), aerosimplex. ----- de Birmingham (A), Birmingham wire gace. aerosol m (aa), aerosol, -— por flotadores (hid), float gaging. aerostática / , aerostatics, ----- por inercia-presión (hid), inertia-pressure aerostático, aerostatic, method of gaging. aerotécnico, aerotechnical. -----por molinete (hid), current-meter gaging. aerotopógrafo m (fma), aerotopograph. ----- por velocidad de sal (hid), salt-velocity aerotransporte m, air transport, method of gaging. aerotriangulación / , aerial triangulation, aerotri- -----químico (hid), chemical gaging, salt-dilution angulation. method. aerovía/, airway. aforrar, to line, sheathe; (fo) to lag; (cab) to ----- de cable, aerial tramway. serve. afallamiento m (geol)(M ), faulting, aforro m, lining, sheathing, lagging; (cab) serv­ afanita/ (geol), aphanite. ing. afanítico, aphanitic. aftita/, aphtit (alloy). afeitanar,,to cut off rivetheads. aftitalita / (miner), aphthitalite, glaserite, arca/- aferrar, to bind with iron clamps; to grapple; to nite. anchor, moor; aferrarse (maq), to seize, agar m (lab), agar. freeze, -----de bilis, bile agar. afianzador m, fastener. -----nutritivo, nutrient agar. afianzar, to tie, make fast; to bond (employee), agar-agar, agar-agar. afiladera / , sharpener, whetstone, agargantado (Es), grooved. afilado, (t) sharp. agarrabolsas / (fc), mailbag catcher, mail crane. -----a máquina (herr), machine-dressed. agarradera/, handle, grip, haft; clamp. afilador irri) de barrenas, drill sharpener. ----- D, D handle (shovel); spade handle (dec afiladora (/) de brocas, bit grinder. switch). afilar, to sharpen, whet, grind. -----de cinta (lev), tape grip. afilón m, sharpening stone. ----- de pistola, pistol grip. afinación/, affination; finishing; refining. ----- de puerta, door pull. afinado m, finish (surface). -----de serrucho, saw pad. afinadora/, (rd) finisher; surfacer. ----- de ventana, sash lift. afinar, to finish; to refine; to regulate, adjust. agarradero m, clamp; handle, grip; (naut) an­ afinidad / (quim), affinity. choring ground. ----- electrónica, electron affinity. ----- de cable, cable clip. afino m, refining; (met) fining, ----- de puerta, doorknob; door pull. afirmadero m (Ch), strut, shore, agarrador m, handle, grip; (re) passer; (lg) dog­ afirmado m, road surfacing, pavement; (V) road­ ger. bed. ----- de riel (herr fc ), gripper. afirmar, to make fast; (ea) to compact; (rd) to ----- de tensión (lev), tension handle (for tape). pave. -----de tubo (pet), tubing catcher. aflojar, to loosen, slack; aflojarse, to get loose, agarradora / (ef), skidding grab, work loose, loosen up, start, agarradurmientes m (fc)(M ), tie tongs, afloramiento m, outcrop; (conc) (A) bleeding, agarrar, to grip, grapple; agarrarse (maq), to aflorar, to crop out, outcrop; to emerge (ground seize, freeze, drag (brake), water). agarratubos m (pet), tubing catcher, afluencia / (hid), runoff, inflow. agarre m, (re) (mech) grip, afluente m a, tributary. agarrotar (ef), to choke. afluir, to flow in. agencia (/) de colocaciones, employment agency, aflujo m, inflow, runoff; afflux. labor exchange, afolador m, calking iron, calking chisel; calker. agente m, agent. afolar (cal), to calk. ----- catalítico, catalytic agent. afondar, afondarse (náut), to sink. -----comprador, purchasing agent. aforador m, stream gage; gager; appraiser. -----de aduana (C), customhouse broker. ----- de aduana, customs appraiser. -----de carga (fc), freight agent. •----de alambre y pesa, wire-weight gage. - -----de equipajes (fc), baggage agent. ----- de cadena, chain gage. -----de via (fc) (A ), roadmaster, supervisor. -----de cinta, tape gage. -----expedidor, forwarding agent. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 25. agente 12 aguas ----- meteórico, atmospheric agency . ----- de complemento (cal), make-up water. -----químico, chemical agent. ----- de consolidación (ms), water of compaction. -----reductor (quím), reducer, reducing agent. ----- de constitución (quím ), water of constitution. agitador m, agitator, mixer. ----- de elaboración, process water, (conc) mixing ----- de chorro, jet agitator. water. agitar, to agitate, stir. ----- de enjuague (M ), (wp) wash water. aglom eración/, agglomeration. ----- de expulsión (geol) (A), water of compaction. aglomerado m, (geol) agglomerate; coal briquet. ----- de fondo (pet), bottom water. aglomerante m, binder, matrix. ----- de formación (geol)(A), connate water. ----- para machos (fund), core binder. ----- de gravedad (irr)(ms), gravitational or aglomerar, to agglomerate, gravity or free water. aglutinador m, binder, cementing material, ----- de hidratación (quím), water of hydration. aglutinante m, cementing material; (elec) binder, ----- de imbibición (irr), water of absorption or aglutinar, to agglutinate; to cement, bind; of imbibition. aglutinarse, to cake, ----- de lavado (filtro), wash water. agojía / (min), drain, ----- de noria (M ), well water. agojo m, a Philippine lumber, ----- de pie, spring water. agolparse (M ), to jam. — - de reemplazo o de rellenar (cal), make-up agónico, agonic, water. agotador m, exhauster. ----- de salida, tail water (powerhouse). agotamiento m, depletion; exhaustion; drainage; ----- de tormenta, storm water. running down. ----- delgada, soft water. -----de metales, fatigue of metals. ----- dulce, fresh water; (su) sweet water. agotar, to drain, unwater, evacuate; to exhaust, ----- estancada, standing or stagnant water. run down, ----- freática, ground or suspended water. agradación/ (geol), aggradation, ----- freática a gravedad (irr), gravity ground agramilar, to mark with a marking gage, to mark water. out. ----- freática afluente, influent ground water. agrandahoyos m (pet), reamer, hole enlarger, ----- freática efluente, effluent ground water. agregado m, (conc) (rd) (geol) aggregate, road ----- fuerte, aqua fortis, nitric acid. metal. ----- gorda o gruesa, hard or brackish water. -----coloidal (pet), admixture. ----- libre (ms) (irr), free water. -----en polvo (conc), powdered admixture. ----- llovediza o llovida o pluvial, rain water. -----escalonado o graduado, graded aggregate. ----- muerta, still or stagnant water; slack water. -----grueso, coarse aggregate. ----- pelicular (ms), pellicular water. -----premezclado (conc), premixed aggregate. ----- pluvial de albañal, storm sewage. -----tal como sale, run-of-bank aggregate. ----- potable, drinking or potable water; domestic agregados (mee) (A), attachments, accessories, water supply. agremiado m, union man; a unionized, — regia, aqua regia, nitrohydrochloric acid. agremiar, to unionize. ■ ■singenética (geol) (A), connate water. — agrietamiento m, (geol) jointing; (lbr) checking, ----- solidificada (ms), solidified water. agrietarse, to crack, (lbr) to check, ----- subálvea, water in the bed of a stream. agrillétar, to fasten with a shackle, —— subterránea adherida, attached ground agrimensor m, surveyor, land surveyor. water. -----de minas, mine surveyor. -----subterránea aislada, perched ground water. agrimensura / , land surveying, ----- subterránea endicada (A), perched ground agrio, brittle; harsh; sour. water. -----al frío (met), cold-short. ----- subterránea fijada (A), attached ground agrónomo m, agricultural engineer, agronomist, water. agramador m (pa), flocculator, floe former, -----subyacente (pet), bottom or edge water. agrupación/ , grouping, banking; (ra) ganging, —r- superior (pet), top water. agrupar, to group, bank, ----- surgidora o surtidora, artesian water. agu a/, water. ----- vadosa (geol) (A ), vadose water. basta o bruta, raw or untreated water. ----- viva, running or flowing water. blanda, soft water. aguas capilar (ms)(irr), capillary water. -----abajo, downstream. -— connata (geol), connate or fossil water. ----- altas, high water. -----corriente, running or flowing water; water- -----aprovechables, water resources. distribution system. ----- arriba, upstream. —— erada, raw or unfiltered water; hard water. -----bajas, low water. dé albañal, sewage. -----blancas (Es)(A )(Pe), storm-water drainage. de alimentación (cal), feed water. -----broncas (M ), flood waters. de cal, limewater. -----caseras (Es)(Pe), domestic sewage. de cantera, quarry water. -----cloacales combinadas, combined sewage. de cohesión (ms), cohesive water. -----cloacales de infiltración, ground or infiltra­ — de cola, glue water. tion water. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com
  • 26. aguas 13 agujero -----cloacales industriales, industrial or trade (herr), sharpening, aguce to wastes. agudeza /, sharpness, -----cloacales pluviales, storm sewage. agudizar, to sharpen, -----cloacales sanitarias, sanitary or house or agudo, sharp, acute; sharp (curve), domestic sewage. agüera / , irrigation ditch, ■ cloacales separadas, separate sewage. ---- aguiero m (Es), round shoring timber, ----- corrientes (A), municipal water supply. aguilón m, (de) boom, jib , mast arm; (rf) ----- de cabecera (PR), (r) headwaters. beveled tile at hip or valley; (rf) diagonal ----- de fregadero (al), sink water. horizontal tie. ----- de retroceso (P R ), tail water (powerhouse). -----acodado, gooseneck boom. ------ estiales, low water. -----activo, live boom. -----excluidas (Pe), sewage. ----- de grúa, crane boom ; derrick boom. -----fecales, sewage, sanitary sewage. ----- de pala, shovel boom. -----industriales, industrial wastes or sewage. -----para carga pesada (cn), heavy-lift or jurabo ----- inmundas, sewage. boom. ----- juveniles (geol), juvenile waters. -----para pala de cable de arrastre, dragline meteóricas, rain or storm water; meteoric boom. waters. aguja / , needle; (rr) switch point; (hyd) needle mínimas, low water. beam; (carp) brad, finishing nail; (inst) -----negras, sewage, domestic or house sewage. hand, needle; (cons) shore, spreader; (min) pluviales, rainfall. small branch vein; (surv) marking pin, -----rejuvenecidas (geol), rejuvenated water. arrow; (fo) spreader. ■ residuales domiciliarias, house or domestic >— -----aérea, aerial frog (trolley wire). sewage. ------ de agrimensor, surveyor’s marking pin, -----residuales industriales, industrial wastes. arrow. ■----servidas, sewage. - -----de brújula, compass needle. servidas caseras, house sewage. -----de cadeneo (lev), marking pin, arrow. someras (A), surface water. -----de cambio o de carril o de chucho (fc) suspendidas, suspended water. switch point or blade. telúricas (A ), ground or well water. -----de carril cortado (fc)(Es), stub switch. ■ vertientes (hid), runoff, — -----de Gillmore (lab), Gillmore needle. aguabresa / (Es), soil pipe, -----de inclinación, dipping needle. aguacero m, heavy shower, downpour, cloud­ ----- de manómetro, hand of a pressure gage. burst. -----de marcar, scriber. -----presumido (hid), design storm, assumed rain­ ■ -----de marear, mariner’s compass. fall. -----de medición, (surv) tally pin, arrow; (ge) aguachinar (Es), to saturate (soil). metering pin. aguada / , water station; flood; (pt) kalsomine; -----de pared (cd), needle. (CA) watering trough, -----de plasticidad (ms), plasticity needle. aguadero m, water station, -----de polvorero, blasting needle. aguador to, waterboy, water carrier, ----- de velero, sail needle. aguaducho m, conduit; flood, ----- de Vicat (lab), Vicat needle. aguaje m, tiderace; tidal wave; hydraulic bore; - — descarriladora (fc), derail switch. (C)(Ec) heavy shower; (M) well; (M) -----dosificadora, metering pin (carburetor). watering trough; (M) cistern, -----imanada, magnetic needle. agualotal rri (AC), bog, swamp, ----- indicadora, (eng) bouncing pin. aguallita/ (Pe), shallow water, ----- infernal, plug and feathers, wedge and shims. agualluvia / , rain water, -----para marcar, center punch. aguamanil m, washbasin, -----trazadora (planimetro), tracing point. aguanieve/, sleet. agujas, (min) (Sp) poling boards. aguantador to (re), dolly; bucker-up. -----de arrastre (fc), trailing-point switch. aguantar, to resist, support; (re) to buck up. -----de encuentro o en contrapunta (fc), facing- aguantatubos m (pet), pipe hook, point switch. aguante m (mec), endurance, strength. — 1 de resorte (fc), spring switch. ----- al calor, heat endurance. -----enclavadas (fc), interlocked switch. aguañón to, hydraulic engineer, -----verticales (hid), needle beams. aguar, to water, dilute; aguarse, to be drowned agujal m (Col), hole in a wall left by form bolt or out. spreader, aguarrás to, turpentine. agujereador to, drill. ----- mineral, turpentine substitute. -----de banco, bench drill. aguatal to (E c), pool; swamp. -----de columna, post drill. aguatero to (A), water cart; water carrier. agujereadora/ , punch; drill, boring machine, aguatocha /, pump. agujerear, to bore, drill, perforate; agujerearse, aguatorre /, water tower. to form a pipe (earth dam ); to form holes, aguay, aguai m, an Argentine hardwood. agujero to, hole. aguazal m, swamp, bog, marsh. -----aceitero (A), oilhole. www.FreeLibros.com www.FreeLibros.com