Privatization and Disinvestment - Meaning, Objectives, Advantages and Disadva...
Diccionario para ingenieros
1. D IC C IO N A R IO
para
INGENIEROS
Free Libros.c
ESPAÑOL* INGLES/INGLES • ESPAÑOL
'
Li is A. Rom*
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
2. Diccionario para Ingenieros
J. C. GUERRA
BECHTEL L . A . R .
PSQS
FECHA: ✓ /
ESPAÑOL-INGLÉS
E
INGLÉS-ESPAÑOL
Louis A. Robb
Miembro de
LA SOCIEDAD AMERICANA DE INGENIEROS CIVILES
SEGUNDA EDICIÓN
MÉXICO, 1997
COMPAÑÍA EDITORIAL CONTINENTAL, S.A. DE C.Y.
MÉXICO
www.FreeLibros.com
4. PREFACIO
Cuando los originales del Engineers’ Dictionary quedaron listos en 1943, la
segunda guerra mundial estaba en su apogeo y esto llevó a la casa editora y al
autor a convenir de que el libro no debía exceder de unas cuatrocientas cincuenta
páginas. Algún material debió ser retirado y aunque el libro resultante trataba
detenidamente de ingeniería civil, no pudo contener muchos términos usados en
otras ramas de la ingeniería.
Poco tiempo después de su publicación yo me retiré del trabajo activo de
ingeniería y desde entonces he tenido amplias oportunidades para dedicarme a la
compilación de un diccionario más extenso. El material que debió ser retirado
se ha agregado ahora y se ha estudiado una gran cantidad de material nuevo.
He consultado con muchos amigos de la América Latina y en cada viaje he traído
conmigo publicaciones técnicas de diversas clases como fuente de términos
españoles. Constantemente he escudriñado las revistas de ingeniería y los
libros nuevos publicados en ambos idiomas.
El campo de acción sigue siendo la ingeniería y las referencias frecuentes a la
química, la geología o la metalurgia no significan que estas materias estén total
mente abarcadas en este libro. Cada una de ellas necesitaría un volumen aparte.
Los términos incluidos de estas u otras materias son aquellos regularmente
requeridos en un trabajo o estudio de ingeniería. Igual criterio se ha seguido en
la selección de algunos pocos términos de finanzas, seguros y transportes.
Al ampliar la obra mis principales propósitos han sido los siguientes:
Abarcar la ingeniería eléctrica y mecánica en manera mucho más amplia.
La radio que no se mencionó para nada en la primera edición ha recibido cuida
doso estudio. Se han incluido términos importantes de la televisión.
Poner al día todos los ramos de la ingeniería civil. Se ha dado especial atención
a la mecánica de los suelos, a la fotogrametría y al proyecto y construcción de
aeropuertos.
Incluir los términos más importantes correspondientes a minería, arquitectura
naval, explotación forestal, industria azucarera y campos petrolíferos.
Una nueva adición es la indicación de género de los substantivos en español.
El objeto de un diccionario técnico es proporcionar información que no se
encuentra en otra parte. Se supone que el diccionario de Webster incluye todas
y cada una de las palabras del idioma inglés, aún las más técnicas, pero no abarca
las frases que figuran en glosarios oficiales de las sociedades de ingeniería.
Muchas de las palabras de este libro se encuentran también en los mejores
diccionarios generales inglés-español. Buttress se encuentra en cualquiera de
ellos, igualmente que thread, pero no buttress thread. Aguja y también infernal
se encuentran, pero no aguja infernal. La mayoría de mis esfuerzos se han
vii
www.FreeLibros.com
5. viii V PREFACIO
concentrado en el registro dé significados o equivalentes de locuciones que no
pueden expresarse con una sola palabra.
La nomenclatura de piezas de maquinaria requiere un constante uso de buen
criterio. Cada fabricante tiene su propia lista de piezas para cada máquina
y algunas máquinas constan de tantas que llegan al millar. Las partes principales
de una máquina deben enumerarse y con ellas, fuera de los términos como
cojinete, leva, tornillo, resorte, rodillo y válvula, deben identificarse con un
nombre la gran mayoría de las piezas componentes.
A pesar de algunos consejos adversos recibidos, yo creo todavía que las
definiciones están fuera de lugar en un diccionario técnico bilingüe. El interesado
que busca en un libro como éste el término slvp-ring motor quiere encontrar el
equivalente aceptado en español y no una descripción del motor. Las de
finiciones aumentarían mucho el volumen del libro. La práctica seguida ha
sido la de definir un término solamente al carecer de un equivalente satisfactorio
y en algunos casos para evitar ambigüedades.
Es obvio que existen en este libro muchas palabras, tanto en español como
en inglés, que tienen otros significados además de los anotados. Se han omitido
los significados no técnicos, así como aquellos que pertenecen a la botánica,
zoología y otras ciencias de interés muy relativo para el ingeniero.
Algunos de los términos de la obra original han sido criticados llamándolos
“ mal español” . Un crítico me ha dicho que la incorporación de tales términos
a un diccionario tiende a perpetuarlos y a perjudicar el idioma. M i punto de
vista es que la exactitud de los términos técnicos en cualquier idioma es esta
blecida por los técnicos que los crean y los usan, y la tarea del compilador del
diccionario es la de registrar su uso. En esta obra se trata de dar a los técnicos
de habla inglesa de la América del Norte la terminología de ingeniería usada en
los países de habla española de América y viceversa. Términos tomados de
publicaciones oficiales, de especificaciones de ingenieros y de libros de texto se
consideran expresiones usadas y “ aceptadas” . Para muchos miles de términos
en inglés no hay equivalente en “ buen español” si se sigue el criterio de la Real
Academia. Esta es la razón de la diferencia entre unos 125,000 términos en
el diccionario de la Academia y de unos 500,000 en el de Webster.
Los equivalentes en español de marcas de fábrica o de comercio en inglés
presentan un problema. La simple aseveración de que estos nombres no pueden
traducirse no soluciona el problema, porque muchas traducciones son de uso
corriente en los países de habla española. Muchos de estos términos ya se han
incorporado a otros diccionarios en español o en español-inglés. Hay propietarios
de marcas de fábrica o comercio quienes han creado expresamente equivalentes
en español P»ra usarlos en su propaganda. Y o he seguido la práctica de incluir
todo término de esta clase que he encontrado en buen uso técnico. Debe notarse
que muchos términos en-inglés de esta clase se han hecho tan conocidos que con
la sanción de Webster regularmente se escriben sin mayúscula.' Para la mayoría
de estos términos hay equivalentes en español igualmente bien establecidos.
Muchos amigos que me proporcionaron consejos en la preparación de la
obra original me han ayudado de nuevo. Estoy particularmente agradecido al
señor George C. Bunker con quien he pasado muchas horas en Caracas. Además
de concederme amplio tiempo, me presentó a ingenieros venezolanos de quienes
obtuve material de gran valor. Para muchos términos de ingeniería sanitaria.
www.FreeLibros.com
6. PREFACIO ix
tanto en inglés como en español, tengo que agradecer al señor Edmund B.
Besselievre de la Dorr Company y al señor Tomás R. Yglesias de la ciudad de
México. El señor Juan de Dios Tejada de la Habana me facilitó su consejo
experto en muchas cosas. El vocabulario de exploración geofísica tanto en
inglés como en español me fué suministrado por ingenieros de la Socony Vacuum
Oil Company.
L. A. R .
Nueva York
Septiembre, 1949
www.FreeLibros.com
8. PREFACE
Under the war conditions of 1943, when the original Engineers’ Dictionary
was in preparation, publisher and author agreed that the book ought to be kept
down to about 450 pages. Some material had to be laid aside, and although the
resulting book dealt thoroughly with civil engineering, it could not go very far
with the terms of other fields.
Shortly after publication of the original book I retired from active work and
have since found ample time to devote to the compilation of a much more com
prehensive dictionary. The items formerly laid aside have been worked in and
a mass of new material has been studied. I have consulted many friends in
Latin America and from each trip have brought back technical publications of
many kinds to be worked over for my Spanish terms. I have constantly combed
the engineering periodicals and the newest books in both languages.
M y field is still engineering. Frequent references to chemistry, geology, or
metallurgy do not mean that these subjects are covered. Each of them would
need a volume of its own. Terms of these and other sciences here included are
those which are regularly npeded in connection with engineering work. The
same criterion has governed the selection of a very few of the terms of finance,
insurance, and transportation.
In enlarging the book my principal objectives have been three:
1. T o cover electrical and mechanical engineering much more thoroughly.
Radio, of which the first edition had nothing, has been given thorough study.
Important terms of television have been included.
2. T o bring all branches of civil engineering up to date. Special attention
has been given to photogrammetry, soil mechanics, and airport construction.
3. T o include the important terms peculiar to mining, shipbuilding, logging,
sugar milling, and oil-field operations.
A new feature is the notation of gender with all Spanish nouns.
The purpose of a technical dictionary is to furnish information not found
elsewhere. Webster’s is supposed to include every word in the English language
no matter how technical, but it does not cover the phrases that are listed in
official glossaries of the engineering societies. M any of the words in this book
will be found also in the best English-Spanish general dictionaries. Broad is
found anywhere and so is irrigation, but not broad irrigation. Buttress is found
and so is thread, but they cannot be combined into an equivalent for buttress
thread. M ost of my effort has gone into pinning down the phrases.
The listing of machine parts calls for the constant use of judgment. Every
manufacturer has his own list of parts for each machine, and some machines
have parts running into the thousands. The principal members of a machine
xi
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
9. xii PREFACE
must be listed, and 'tfith these, plus terms like bearing, cam, bolt, spring, roller,
and valve, equivalents of the vast riiajority of part names may be written easily.
In spite of some advice to the contrary I still believe that definitions are out
of place in a two-language technical dictionary. The user who turns to slip-
ring motor in a book such as this wants the accepted Spanish equivalents of that
term and is not looking for a description of a slip-ring motor. Definitions would
add greatly to the book’s bulk. M y practice has been to define a term only in
default of a satisfactory equivalent or occasionally to avoid ambiguity.
Obviously there are many words here, both Spanish and English, that have
meanings other than those given. Nontechnical meanings have usually been
ignored, as have those which belong to botany, zoology, or other sciences that,
do not concern the engineer.
Some of the terms in the original book have been criticized as “ bad Spanish.”
One critic tells me that the listing of such terms in any dictionary tends to
perpetuate them and does an injury to the language. M y own view is that
the correctness of technical terms in any language is established by the technical
men who create them and use them, and the job of the dictionary maker is to
record this usage, This book aims to give the North American technical man
the accepted engineering terminology of Spanish America, and vice versa.
Terms taken from official publications, from engineers’ specifications, and from
textbooks are “ accepted” terms. For many thousands of English technical
terms there are no “ good Spanish1 equivalents, if the Royal Academy is to be
’
the criterion. This is the principal reason for the difference between some
125,000 entries in the Academy dictionary and 500,000 in Webster’s.
Spanish equivalents of English trade names are a problem. The simple
statement that proprietary names cannot be translated does not cover the situa
tion because they are regularly being translated in Spanish-speaking countries.
M ány such terms have already appeared in other dictionaries, both straight
Spanish and English-Spanish. There are owners of English trade names who
have deliberately created Spanish equivalents for use in their advertising.
M y rule has been to include every term of this kind that I have found in good
technical use. It is to be noted also that there are a great many trade names in
English that have become so well known that, with Webster’s approval, they
are regularly written without the capital letter. For most of the terms in this
class there are Spanish equivalents equally well established.
M any friends who advised with me in the preparation of the original book
have again been helpful. I am particularly grateful to Mr. George C. Bunker
with whom I have spent many hours in Caracas. Besides giving freely of his
own time he introduced me to Venezuelan engineers from whom I obtained
material of great value. For terms of sanitary engineering, both in English and
in Spanish, I have to thank Mr. Edmund B. Besselievre of the Dorr Co. and
M r. Tomás R . Yglesias of Mexico City. Señor Juan de Dios Tejada of Havana
gave me his expert advice on many questions. The vocabulary of geophysical
exploration, both English and Spanish, was furnished by engineers of the Socony
Vacuum Oil Co.
L. A. R.
New York
September, 1949
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
10. ABREVIATURAS
A Argentina Ec Ecuador Par Paraguay
AC América Central Es España Pe Perú
B Bolivia Eü Estados Unidos PR Puerto Rico
C Cuba F Filipinas RD República Dominicana
Col Colombia M México U Uruguay
Ch Chile Pan Panamá. V Venezuela
a adjetivo ds dique seco loco locomotora
aa acondicionamiento ec equipo de construc lu lubricación
del aire ción m masculino
adv adverbio ed edificio mad madera
ag agregados ef explotación forestal mam mampostería
ais aislamiento eléc eléctrico maq maquinaria
al alcantarillado em elaboración de mat matemática
an arquitectura naval maderas mee mecánico
ap aeropuerto en engranaje med medida
arq arquitectura es escalera met metalurgia
as aserradero est estructural mg motor de gasolina
ase ascensor exc excavación mh máquina-herramienta
auto automóvil / femenino min minería
az ingenio de azúcar fe ferrocarril miner mineralogía, cristalo
bm bomba fin finanzas grafía
ca camino fma fotogrametría mo moldaje
cab cable for ingeniería forestal mot motor eléctrico
cal caldera ft ferretería mr marea
carp carpintería fund fundición mrl meteorología
cb caballete geof geofísico ms mecánica de suelos
cf calefacción geog geografía mtl material
en construcción naval geol geología, petrografía mv máquina de vapor
co camión gr grúa mz mezcladora
com comercial her herrería náut náutico
cono concreto herr herramienta nav navegación
cons construcción hid hidráulica of oficina
cont contabilidad il ingeniería de ilumi op obras portuarias
ct cemento nación or orugas
cú cúbico inst instrumento ot obras de tierra
cuch cucharón irr irrigación pa purificación de agua
cv cablevía is ingeniería sanitaria pav pavimentación
ch chapería kilo kilogramo (s) pb plomería
dac disposición del agua lab laboratorio pet petróleo
de cloacas lad enladrillado Pi pilotaje
di Diesel leg legal pint pintura
diám diámetro lev levantamiento pl pala
dib dibujo lib libra(s) pr preposición
xiii
www.FreeLibros.com
11. xiv A B R E V IA T U R A S
pte puente s substantivo tub tubería
pulg pulgada (s) seg seguro tún túnel
quim quím ica si sierra turb turbina
r río sol soldadura tv televisión
ra radio sx sondeo de exploración V verbo
re remache te tractor vá válvula
ref refuerzos tei teléfono, telégrafo ve ventilación
rfg refrigeración to techo vi vidrio
rfr refractarios top topografía v oi voladura
roc rociador autom ático tr transportación
rs rosca ts tablestacado
www.FreeLibros.com
12. ABBREVIATIONS
A Argentina DR Dominican Republic Ph Philippines
B Bolivia Ec Ecuador PR Puerto Rico
C Cuba M Mexico Sp Spain
CA Central America Pan Panama U Uruguay
Ch Chile Par Paraguay US United States
Col Colombia Pe Peru V Venezuela
a adjective eng engine mech mechanical
ac air conditioning exc excavation met metallurgy
act accounting F Fahrenheit mi mile
adv adverb fdy foundry min mining
ag ’ aggregates fin financial miner mineralogy, crystal
ap airport fo forms lography
ar architecture for forestry mot motor
auto automobile gal gallon (s) mrl meteorology
bdg bridge ge gàsoline engine mt machine tools
bl blasting geog geography mtl material
bldg building geol geology,petrography mx mixer
bo boiler geop geophysical n noun
bs blacksmithing gi girder na naval architecture
bu bucket gl glass naut nautical
bw brickwork ht heating (building) nav navigation
cab cable hw hardware of office
carp carpentry hyd hydraulics piping
P
ce construction equip il illuminating engi pav paving
ment neering pb plumbing
chém chemistry in. inch (es) pet petroleum
ci cast iron ini insulation piling
Pi
cm centimeter (s) ins insurance pmy photogrammetry
com commercial inst instrument pr preposition
conc concrete irr irrigation pt painting
cons construction kilo kilogram (s) pu pump
er crawler lab laboratory pw port works
ct cement lb pound (s) qt quart(s)
cu cubic Ibr ' lumber r river
cy cableway leg legal ra radio
dd dry dock lg logging rd road
de derrick loco locomotive re rivet
di Diesel lu lubrication reinf reinforcing steel
diam diameter m meter (s) rf roof
dwg drafting machy machinery rfg refrigeration
ea earthwork mas masonry rfr refractories
elee electrical math mathematics rr railroad
elev elevator meas measure sa sawmill
www.FreeLibros.com
13. xvi A B B R E V IA TIO N S
sb shipbuilding su sugar mill tu truss
sd sewage disposal surv surveying tun tunnel
se steam engine sw sewerage turb turbine
sec second (s) t tool tv ! television
sen sanitary engineering tb test boring V 1 verb
sh shovel tc tractor va valve
sk autom atic sprinkler tel telephone, telegraph ve ventilation
sm soil mechanics th thread w welding
sml sheet m etal ti tide wp water purification
sp sheet piling tk truck wr wire rope
sq square tl trestle ww w oodw orking
st stair top topography
str structural tr transportation
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
16. ababán 3 aboquillado
ababán m, an Argentine lumber (semihard). ----- de refrangibilidad, chromatic aberration.
abacá m, Manila hemp. abertura/, an opening, aperture; open country •
ábacom , (ar) abacus; (min) washtrough, buddle; between mountains; cove, small bay.
(conc bldg)(M ) drop panel; (A) graph, -----de chispa (eléc), spark gap.
chart, nomograph, ----- de dosificación (di), metering passage.
abajadero m, downgrade. ----- de la raíz (sol), root opening.
abajador m (min) (Es) (M ), tool boy, tool carrier, -----libre, clear span, net opening.
abajar, to lower, let down; to fall, descend, aberturas de aligeramiento (cn), lightening holes.
abajo adv, down, below, under, abete m (mad), fir, deal.
abalanzar, to balance. abetinote m, rosin.
abalizar, to buoy; to place beacons; abalizarse abeto m, fir, spruce, hemlock.
(náut), to take bearings, -----balsámico, balsam fir.
abamperio m (eléc), abampere. ----- bianco, white fir, white spruce.
abancalar, to terrace, bench, ----- Douglas, Douglas fir, Oregon pine, red fir,
abanderado m (lev), flagman. yellow fir.
-----delantero, head flagman. -— negro, black spruce; black hemlock.
■
-----trasero, back flagman. -----rojo, red fir, Douglas fir, Oregon pine, red
abanderar, to register a vessel, spruce.
abanico m, fan; anything fan-shaped; small der abetunar, to coat or impregnate with pitch,
rick or crane; (rr)(C)(PH ) switch target. abey m, jacaranda (and other tropical hard
1 aluvial (r), alluvial fan.
— woods),
-----de deyección (geol), debris cone. abfaradio m (eléc), abfarad.
----- eductor, exhaust fan. abhenrio m (eléc), abhenry.
abaniqueo m (auto), shimmy, abierto, open.
abarbetar, (naut) to lash, stop; (cab) to serve, abigarrado, (miner) variegated, mottled (soil),
seize. abisagrar, to hinge,
abarcón m (Es), clamp, cramp, anchor; iron ring, abisal (geol), abyssal,
abarloar (náut), to berth, dock, bring alongside, abiselar, to bevel, chamfer,
abarquillamiento m (est), crippling, abismal m t shingle nail, clasp nail; a (geol) abys
abarquillar, to warp, curl; abarquillarse, to sal, abysmal.
buckle, warp, ----- de tejar, slating nail.
abarrancar, to form gullies; abarrancarse, to abismo m (geol), abyss,
run aground, abitaque m, a timber; joist,
abarrotar, (cons) to place a waler or strongback; abitar, to make fast on a bitt.
(naut) to batten; to stow (cargo), abitón m (náut), bitt.
abarrotes m, dunnage, abladera / , howel, cooper’s adz.
abastar, to furnish, supply, ablandador m (m et)(agua), softener,
abastecedor m, supplier, ablandar, to soften; to temper (mortar); ablan
abastecer, to furnish, supply, darse, to soften, become soft,
abastecimiento m, supply, furnishing. ablandecer, to soften,
-----de agua, water supply. abmho (eléc), abmho.
-----de combustible, fueling. abocardado, countersunk; bellmouthed,
abastecimientos, abastos m, supplies, abocardador (m) de tubos (cal), tube expander,
abasto de agua, water supply, abocardar, to splay; to countersink; to counter
abatanador m (M ), wooden maul, bore.
abatible, descending; collapsible, abocardo m, countersink, countersinking drill.
abatidero m (Es), drain, gully, gutter, -----de cabeza chata, flathead countersink.
abatimiento m, lowering; (str) disassembling; -----de fondo plano, (t) counterbore.
(bldg) demolition; (conc) slump; (naut) -----tipo caracol, snail-head countersink.
leeway; (machy) disassembly, teardown; -----tipo rosa, rosehead countersink.
batter, rake; (pu)(M ) drawdown, abocinado, bellmouthed,
abatir, to lower; to knock down, disassemble; to abocinador m, flarer, flaring tool.
demolish, raze; (naut) to make leeway; to -----de tubos (cal), tube expander.
batter, rake, slope, abocinar, to flare, form with a bellmouth.
abculombio m (eléc), abcoulomb. abohmio m (eléc), abohm.
abecedario (m) de estarcir, stencil for lettering, abolladura / , dent,
abecedario para marcar, marking stamp, abollar, to dent.
abedul m (mad), birch, abombar, to crown, arch, camber; abombarse,
abelita/, abelite (explosive), to buckle; to warp, bulge; (rd) to mush
aberración /, aberration. room.
-----cromática lateral (fma), lateral chromatic abonado, abonada s, subscriber, customer, con
aberration. sumer (electric current); (rr) commuter,
-----cromática longitudinal (fma), longitudinal abonar, to fertilize; (act) to credit,
chromatic aberration. abonaré m (com), note,
-----de coma (fma), coma. abono m, fertilizer; (rr) commutation,
----- de esfericidad, spherical aberration. aboquillado, bellmouthed.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
17. aboquillar 4 acarreo
aboquillar, to splay. abronzado m (m in)(M ), name applied to several
abordaje m, abordo wi, fouling of tw o vessels, different ores of copper,
collision. absaroquita / (geol), absarokite.
abordar (náut), to make a port; to berth at a abscisa / (mat), abscissa,
dock; to foul (another vessel), absoluto, absolute (all senses),
abovedado m, crown of a road, absorbechoque m, shock absorber,
abovedadora / , road shaper, subgrader, absorbedero m (Es), leaching cesspool; sewer
abovedar, to arch, vault, crown, catch basin,
aboyar, to buoy. absorbedor m, absorbedora / , absorber,
abra/, (top) gap, pass; (geog) cove; (min)(geol) absorbedor de choque, shock absorber,
fissure; (Col) window sash; (surv) clearing absorbencia / , absorption; absorbency; absorp
for line of sight, tivity.
abrasi&n/, abrasion, (hyd) scour, ----- especifica, specific absorptive index.
abrasivo m a, abrasive. absorbente m, absorbent; a absorbent, absorp
-----de acero, crushed steel. tive.
abrazadera / , clamp, clip; clevis; cleat; keeper absorber, to absorb; (chem) to occlude,
(lock ); (reinf) (Pe) column hoop. absorbible, absorbable,
----- antideslizante, (rr) anticreeper; (elec)' grade absorciómetro m, absorptiometer.
clamp. absorción / (hid) (eléc) (quim), absorption.
-----contrafuga (pet), leak clamp. ----- atmosférica (ra), atmospheric absorption.
-----de anclaje, rail clamp (crane); (elec) strain ----- del suelo (ra), ground absorption.
clamp. absorsor m (A ), absorber.
----- de ballesta (auto), spring shackle. abuinche m (Col), kind of machete.
-----del cabezal (torno), headstock clamp. abulonar (A), to bolt.
-----de carril (fc), rail brace; rail clip. abultar, to bulk, swell.
-----de compresión, pinchcock. abvoltio m (eléc), abvolt.
• de contacto (sol), contact jaw.
— acabado to, finish (surface); finishing coat.
-----de la coraza (eléc), armor clamp. ----- a frota mecánica (conc), machine finish.
----- de la excéntrica (m v), eccentric strap. ----- brillante, glossy finish.
-----de guardacarril (fc), guardrail brace. ----- en frío, cold-finished.
-----de hincar (pet), drive clamp. ----- ligado (conc), bonded finish.
-----de masa (eléc), ground clamp. ----- mate, flat or dull finish.
----- de porcelana (eléc), porcelain cleat. ----- satinado o semimate (ft), satin finish.
----- de reparación, repair clamp. acabadora / , finishing machine; finishing tool.
----- de servicio (tu b), service clamp. -----de frota (ca), float finisher.
• ■de silla (tub), saddle clamp.
— ) ----- de subrasante (ca), subgrade planer.
-----de taladrar, (p) drilling crow; (str) old man. acabadora-pisonadora (ca), tamping finisher,
-----para cable, cable clip. acabar, to finish (all senses),
-----para caño, pipe clamp; (A) hose band. acafelar (E s)(Col), to plaster; to wall up a door
-----para manguera, hose band or clamp. or window.
-----para retenida, guy clamp or clip. acajú m (C) (PH) (R D ) (M ), name applied to var
-----para viga I, beam clamp. ious trees yielding construction lumber,
-----terminal (eléc), dead-end clamp. acalabrotado, cable-laid (rope), hawser-laid;
-----universal (mo), Universal clamp (trade (elec cab) rope-laid,
mark). acamado, on the flat; horizontal,
abrazadera-aislador, cleat insulator, acampanado, bellmouthed, bell-shaped,
abrazar, to clamp, clip. acampanar, to flare, splay,
abrebrechas m (ec), trailbuilder, Gradebuilder, acampar, to cam p; to build a camp,
Bullgrader. ácana to / , a West Indian construction timber,
abrehoyo m (pet), reamer, hole opener, acanalado, corrugated, fluted, grooved, troughed.
abretrochas m (ec), trailbuilder. acanalador m, channeling machine; groover; rab
abretubos m, (pet) pipe swage; (bo)(M ) tube bet plane.
expander. acanaladora / , channeling machine, quarrying
-----de rodillos, roller swage. machine; (t) crease,
abrevar, to water (horses); to wet down a wall acanaladura / , groove, channel; (ar) flute; (elec)
before stuccoing; (pu) to prime, raceway, gutter,
abreveredas m (ec), trailbuilder. acanalar, to groove, channel, corrugate, flute; to
abridor (m) de llantas (auto)(M ), tire spreader, canalize,
abridura/ (m in)(M ), enlargement of a gallery, acantilado m, cliff; a steep,
abrigo m, protection, cover; windbreak; harbor; acantita/, acanthite (silver ore),
(min) width of a vein of ore. acaparar (com ), to monopolize, corner, control,
abrir, to open, unlock, unfasten, acarreadizo, portable; shifting (sand),
abrojos m (náut), reef, hidden rocks, acarreador to (tr), carrier.
abromado, honeycombed b y the teredo, worm- acarrear, to haul, transport, cart, carry, convey,
eaten. acarreo m, hauling, cartage, transportation, haul.
abromarse, to become worm-eaten. ----- extra (ot), overhaul.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
18. acarreo aceite
-----fluvial, silt, alluvium; river transportation; -----tipó de perilla, ball-pattern handrail fittings.
river drift. accidentado, (top) hilly, broken; (Sp)(A)(Ch)
■ fluvioglacial (geol), fluvioglacial drift.
---- injured in an accident,
----- hidráulico, sluicing, hydraulicking. accidental (mat) (física), accidental,
----- libre (ot), free haul. accidente ra, accidént.
acarreos, material carried by a stream, bed load; accidentes geológicos, geologic structural pro*
(geol) drift; (min) float ore. jections.
-----del escurrimiento (hid), silt runoff. accidentes topográficos o del terreno, hills and
-----de glaciar, glacial drift. valleys,
acarreto ra (M )(P R ), cartage, hauling, acción/, action.
acartelado, bracketed, cantilever, corbeled, -----de anillo (ms), ring action.
acartelamiento ra, knee brace; corbel, oversailing, -----disparadora (ra), trigger action.
acastillaje ra (cn), freeboard; upper works, -----rápida, de, quick-acting.
acceladorra (is), Accelator (trademark), -----simple, de, single-acting.
accelofiltro ra (dac), Accelofilter (trademark), acciones, shares of stock.
accesibilidad / , accessibility, -----ordinarias, common stock.
accesible, accessible, -----preferidas o privilegiadas, preferred stock.
acceso m, an approach; access. accionado, driven, actuated, operated.
-----dirigido desde tierra (ap), ground-controllod -----a vapor, steam-driven.
approach. -----eléctricamente, motor-driven.
accesorio ra, fitting, attachment, appurtenancc; -----por correa, belt-driven.
a accessory. ----- por engranajes, gear-driven.
-----cargador (ec), loader attachment. accionamiento ra, operation, drive.
-----de acceso (elóc), access fitting. -----a mano, hand operation.
------ do barrenar (em), boring attachment. -----por banda, belt drive.
----- de cruce inferior (el6c), crossunder fitting. -----por cadena, chain drive.
■ de dos vías (tub)(C ), Y branch.
---- -----por tornillo sin fin, worm drive.
-----de escoplear (em), mortising attachment. accionar, to drive, actuate, operate.
----- para fresar (torno), milling attachment. accionista ra /, stockholder.
----- solar (tránsito), solar attachment. acebo ra (mad), holly.
accesorios, fittings, accessories. acebollada (mad), showing shakes.
----- abocinados (tub), flare fittings. acebolladura/ (mad), shake.
-----de brida (tub), flanged fittings. aceitado ra, oiling, lubrication.
-----de bronce (vá), brass trimmings. aceitador ra, oiler (m an); oil cup, lubricator.
-----de cadena, chain attachments. -----a presión, force-feed lubricator.
-----de caldera, boiler fittings. -----cuentagotas, sight-feed lubricator.
-----de cañería, pipe fittings. -----de línea (perforadora), air-line oiler.
----- de circulación (tub), circulating- boiler fit aceitaje m, oiling, lubrication,
tings. aceitar, to oil, lubricate,
-----de compresión (tub), compression fittings. aceite ra, oil.
-----de conducto (elóc), conduit fittings. -----aislante, insulating oil.
-----de curva abierta (tub), long-sweep fittings. -----antracénico, anthracene oil.
-----de grua, derrick fittings or irons. -----bruto, crude oil; oil in bulk.
----- de inserción (conc), inserts. ----- cocido (pint), boiled or drying oil.
----- de norma (auto), standard equipment. -----combustible, fuel or furnace oil.
-----de orejas (tub), drop fittings, -----crudo, raw oil; crude oil.
■ de pie (tub), base fittings.
---- -----de alquitrán, tar oil.
-----de reborde (tub), beaded or banded fittings. -----de alumbrado, illuminating oil, kerosene.
----- de sección completa (tub), full-flow fittings. ----- de azufre, oil of vitriol, sulphuric acid.
-----de tornillo (tub), screwed or threaded fittings. -----de ballena, train or whale oil.
-----de torno, lathe attachments. -----de calefacción, furnace oil.
-----de tractor, tractor equipment. -----de carbón, kerosene, coal oil.
-----de tubería, pipe fittings. -----de cárter (auto), crankcase oil.
-----de unión (tub), union fittings. -----de castor (lu), castor oil.
-----de via (fc), track accessories. -----de colza, rape or colza oil.
-----de voladura, blasting accessories. -----de creosota, creosote oil, dead oil.
-----drenables (tub), drainage fittings. -----de engrase, lubricating oil.
■ embridados (tub), flanged fittings.
---- -----de esperma de ballena, sperm oil.
-----para árbol de boca de pozo (pet), Christmas- -----de esquisto, shale or schist oil.
tree fittings. -----de grasa de cerdo (A), lard oil.
-----para cable, cable attachments or fittings or -----de homo, furnace or fuel oil.
accessories. -----de lámpara (M ), kerosene.
-----partidos (eléc), split fittings. -----de linaza o de lino, linseed oil.
-----pendientes (tub), drop fittings. -----de linaza blanqueado, bleached oil.
-----soldables (tub), welding fittings; solder-joint -----de maíz, corn oil.
fittings. -----de manteca, lard oil.
www.FreeLibros.com
19. 6 acero
aceite
-----de nabina, rape oil. aceña / (Es), water wheel; water-power mill,
----- de palo, tung or China wood oil. acepilladora / , planer, surfacer.
----- de perilla, perilla oil. ----- cerrada, closed planer.
-----de pescado, train or fish or menhaden oil. ----- de banco, bench planer.
-----de ricino, castor or rincinus oil. ----- de engranaje recto, spur-geared planer.
— de taladrar, drilling oil.
— ----- de engranajes cónicos, bevel-gear planer.
-— de trementina, oil of turpentine.^ ----- de herramienta móvil, traveling-head planer.
----- de vitriolo, oil of vitriol, sulphuric acid. ----- de lado abierto, openside planer.
----- esencial, essential or volatile oil. ----- de tornillo sin fin, worm-geared planer.
----- fluidificante (ca), flux oil. ----- limadora, shaping planer.
----- graso, fatty oil. ----- para curvas, radius planer.
-----imprimador (ca), priming oil. ----- vertical, wall or vertical planer.
-----isolante (Ec), insulating oil. acepilladura / , planing.
-----lampante (Es), light oil; kerosene. acepilladuras, wood shavings, cuttings, turnings,
-----lubricante de motor, motor oil. acepillar, to plane, dress, face, mill; to brush,
-----mate (pint), flatting oil. aceptación / (com), acceptance.
-----1 mineral, mineral oil, petroleum. -----libre, clean or general acceptance.
■-----mineral de foca, mineral seal oil. aceptador m, aceptante (com ), acceptor.
-----mineral de manteca, mineral lard oil. aceptar, to accept.
-----muerto, dead or creosote oil. aceptor m (quim)(ra), acceptor.
-----para máquinas, machine or engine oil. acequia/, irrigation ditch, canal; (Pe) brook.
----- para temple (met), quenching oil. — derivada, branch canal.
-----quemado (auto) (C ), crankcase oil. ----- evacuadora, return ditch.
----- secante (pint), boiled or drying oil. ----- madre o maestra o troncal, main canal.
-----soluble, soluble or cutting oil. acequiador m, irrigation workman, ditch digger,
-----volátil, volatile or essential oil. acequiaje m, irrigation dues,
-— vulcanizado, factice, vulcanized oil. acequiar, to ditch.
aceitera/, oiler, oilcan; oil cup. acequiero m (irr), canal tender, ditch-mainte-
-----a presión, squirt can. nance man.
-----con gota visible, sight-feed oil cup. ácer m, maple.
-----cónica, pyramid oiler. acera/, sidewalk, footwalk; (Sp) face of a wall.
-----de linea, air-line oiler (drill). ■ •de transporte, moving sidewalk,
—
-----de mecha, wick oiler. aceración (/) superficial (met), chilling,
-----de resorte, oil gun. acerar, (met) to chill, harden; (mas) to face with
-----ferrocarrilera, railroad oiler. stone; (Col) to stucco; to lay a sidewalk,
aceitería / , oil house. acería / , steel mill,
aceitero m, oiler (m an); a Cuban hardwood. acero m, steel.
aceitSero (M ), oil-bearing. -----al carbono, carbon steel.
aceitillo m (P R ), a hardwood. — al cobre, copper-bearing steel.
aceitón m, (lu) olive oil. -----al hogar abierto, open-hearth steel.
aceitosidad / , lubricity. -----al manganeso, manganese steel.
aceitoso, oily. ----- al níquel, nickel steel.
aceleración / , acceleration. ----- Bessemer, Bessemer steel.
-----casual (fm a), random acceleration. ■-----cementado, casehardened or blister steel.
-----de entrada (hid), entrance acceleration. ----- cobaltocromo, cobalt-chrome steel.
-----de gravedad, acceleration of gravity. -----colado, cast steel.
- — negativa, deceleration, negative acceleration, ----- colado de crisol, crucible cast steel.
retardation. ----- cromado, chromium steel.
acelerador m, (auto) (chem) (mas) (sk) (pmy) ac — cromoniquel, chrome-nickel steel.
celerator; (met) energizer. ------ cromovanadio, chrome-vanadium steel.
----- de fraguado, accelerator of cement setting. ----- de aleación pobre, low-alloy steel.
-----de mano (auto), hand throttle. ----- de aleación rica, high-alloy steel.
-----de pedal (auto), foot accelerator. -----de alta velocidad, high-speed steel.
-----de reacción (quim ), catalyst, accelerator. ----- de alto carbono, high-carbon steel.
-----de taladrado, drill speeder. ----- de arado superior, improyed plow steel.
acelerante m (quim ), accelerante. ----- de construcción, structural steel.
acelerar, to accelerate. ----- de crisol, crucible steel.
acelerógrafo m, accelerograph (earthquake), ----- de fácil tallado, free-cutting steel.
acelerograma m, accelerogram, -----de herramientas, tool steel.
acelerómetro m, accelerometer. ----- de horno eléctrico, electric steel.
-----integrador, integrating accelerometer. ----- de liga, alloy -steel.
-----registrador, recording accelerometer. -----de lingote o de tochos, billet or new-billet
acendrar, to refine. steel.
acéntrico,i acentric, -----: de nitruración, nitrided steel.
acentuación / (ra), accentuation, ----- de textura orientada, grain-oriented steel
acentuador m (ra), accentuator. ----- desplegado, expanded steel (pole).
www.FreeLibros.com
20. acero 7 acope
-----dulce, mild or soft or low-carbon steel, (sb) -----asumido, assumed azimuth.
flange steel. -----de atrás, back azimuth.
----- empavonado, blue steel. -----de cuadrícula, grid azimuth.
•----encerrado, rimmed steel.
- -----de frente, forward azimuth.
----- encobrado, copper-bearing steel. -----terrestre (fm a), ground azimuth.
----- fundido, cast steel. ----- verdadero, true azimuth.
----- harveyizado, Harveyized steel. acimutal, azimuthal,
----- inmanchable o inoxidable, stainless or rust acitara/, partition wall; curtain walL
less steel. aclarador m, clarifier.
-----intermedio, medium steel. aclarar, to clarify,
----- manganésico, manganese steel. aclástico, aclasto, aclastic (optics),
----- mediano, medium or medium-carbon steel. acle m (F), a construction lumber,
----- moldeado, cast steel. aclimatar, to acclimatize,
----- muerto, killed steel. aclínico, aclinic.
----- para nitruracion, nitriding steel, nitralloy. a cm ita / (miner), acmite (pyroxene),
----- perfilado, structural shapes, rolled steel sec acó m (V ), a construction lumber,
tions. acodadera /, stonecutter’s chisel,
-----rápido, high-speed steel. acodado to, a bend; a bent to an angle.
-----relaminado, rerolled steel. -----abierto (tub), eighth bend.
-----semimuerto, semikilled steel. -----recto (tub), quarter bend.
----- Siemens-Martin, open-hearth steel. acodalamiento m, shoring, trench bracing,
----- suave, soft or mild or low-carbon steel. acodalar, to shore, brace; acodalarse, to jam.
----- tapado, capped steel. acodamiento m, bend, elbow; shoring, trencb
-----ultrarrápido, high-speed steel. bracing.
acerocromo m, chromium steel, acodar, to bend; to shore, brace; to square up
aceroniquel m, nickel steel, (surv) to offset,
acerrojar, to bolt (door); (str) (C) to bolt, acodillado, bent to an angle; (str) crimped,
acetaldehido m (lab), acetaldehyde. acodilladora/ (cn), joggling machine,
acetato m, acetate. acodillar, to bend to an angle; acodillarse, to
-----butilico, butyl acetate. jackknife.
----- cúprico, cupric or copper acetate. acojinar, to cushion.
----- de alfa-naftilamina, alpha-naphthylamine acolchado, n riprap, apron, hearth; a (cab)
acetate. strand-laid,
-----de uranio o de uranilo, uranyl acetate. acolchar, to cushion; to lay (rope),
acético, acetic, acolchonar, to cushion,
acetilénico, acetylenic. acollador to, calker; calking tool,
acetileno m, acetylene. acollar, to calk with oakum,
acetiluro de cobre, copper or cuprous acetylide. acombar, to warp, buckle,
acetina f t acetin. acometer, (p) (sw) (min) to branch,
acetol m, acetol, acetyl carbinol. acom etida/, (p)(sw) house connection; branch.
acetona / , acetone, dimethyl ketone. -----de cable, electric service connection.
aciberar, to grind, pulverize. acometimiento to, house connection,
acíclico (eléc), acyclic. acomodado a imano, hand-placed (rock fill),
aciculita / , needle ore, aikinite. acomodamiento to (cab) (M ), lay.
aciche m, paver’s hammer. acomodar, to place, arrange, fit in.
acidez / , acidity. acomodo to, (V) assembly, framing,
acidiñcar, to acidify, (pet) to acidize, acompañado to (Col), conduit, pipe trench,
acidimetro m, acidimeter. acompañar, (Ch) to fill holes in a wall, to chink
ácido m a, acid. aconcharse, to run aground; (Ch) to deposit
----- acético glacial, glacial acetic acid. sediment,
----- bórico, boric or boracic or orthoboric acid. acondicionador to (aa) (dac) (pa) (pet), condi
----- carbólico, carbolic acid, phenol. tioner.
----- carbónico, carbonic acid. -----de agua, water softener or conditioner.
-----clorhídrico o hidroclórico, hydrochloric or -----de cienos (dac), sludge conditioner.
muriatic acid. -----de lodo (pet), mud conditioner.
----- de acumulador, battery acid. -----de radiación o de tubos (aa), surface-type
----- fénico, carbolic acid, phenol. conditioner.
----- hidriódico, hydriodic acid, hydrogen iodide. -----de rocío (aa), spray-type conditioner.
-----lodoso (pet), sludge acid. -----enterizo o unitario (aa), unit conditioner.
----- nitrohidroclórico o nitromuriático, nitrohy- acondicionamiento to, conditioning,
drochloric acid, aqua regia. acondicionar, to condition; to repair, overhaul,
-----sulfúrico, sulphuric acid, oil of vitriol. acopación/ (mad), cupping,
-----tánico, tannic acid, tannin. acopado, hollowed out, cupped, cup-shaped,
ácidos grasos, fatty acids, acopar, to cup, hollow out; (min) to batter (sids
acidular, to acidulate, (pet) to acidize, timbers).
acimut m, azimuth. acope to (min), Jbatter of side timbers.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
21. acopiar 8 acuamotoi
acopiar, to store, stock, ----- semirras (tub), semiflush joint.
acopio to, storage, (hyd) pondage . ----- sin rosea, threadless coupling.
-----de sobrecarga (hid), surcharge storage. -----universal, universal joint.
-----en las riberas (hid), bank storage. acoplar, to couple, join, connect, hook up.
-----muerto, dead storage. acople to (A), acoplo to (C), a coupling,
-----para uso (hid), conservation storage. acorazado a, armored; enclosed; (elec) ironclad,
acoplado to, (A) trailer; (U) tow of barges. acorchado, lined with cork,
-----directamente, direct-connected. acordamiento m, pieza de, transition piece,
acoplador m, a coupling, coupler. acordar, to make level or flush; (ra) to tune,
-----ajustable (ra), loose coupler. acordelar, to lay out with a chalk line,
-----de union (tub), union coupling acordonado, cord (tire),
acopladura/, coupling, joint, connection, acordonar (ca)(C h)(U ), to windrow,
acoplamiento m, coupling, splice, joint, connec acortar, to shorten; acortarse, to contract, shrink,
tion; (A) clutch; (carp) accouplement. shorten,
-----a bayoneta, bayonet coupling. acorvar, to bend,
-----al ras, flush joint. acostarse, to get out of plumb,
-----cadena (ra)(A), link coupling. acostillado, ribbed.
-----capacitivo (ra), capacitive or electrostatic acotación / , elevation or dimension marked on a
coupling. plan; boundary mark or monument; (C)
-----cerrado (ra), close coupling. elevation.
-----cónico, cone coupling. acotamiento to, setting boundary monuments;
-----corriente (tub), standard coupling. dimensioning; (M ) shoulder of a road,
-----crítico (ra), critical or optimum coupling. acotar, to mark elevations, dimension; (surv) to
-----de ajuste, flexible coupling. mark out, set monuments,
----- de bobina de reactancia (ra), choke coupling. acotillo to, sledge, striking hammer,
-----de bridas (maq), flange coupling. acre to, acre.
• de casquillos de caucho, rubber-bushing
—- acrecencia/, acrecimiento m (geol)(for), accre
coupling. tion.
-----de compresión, compression coupling. acreedor to, creditor,
-----de dilatación, expansion joint. acrepié to, apre-foot.
-----de disco flexible, flexible-disk coupling. acrepulgada / , acre-inch,
-----de doble cono, double-cone coupling. acribar, to screen, sift,
-----de engranajes fijos, fixed-gear coupling. acribillar, to perforate, riddle,
-----de garras, clutch or jaw or claw coupling. acrisolar, to assay; to refine,
-----de inserción (tub), inserted joint. acromático, achromatic,
-----de manguito, sleeve coupling. aerómetro m, oleometer, aerometer,
----- de pestaña, flange coupling. acta / , memorandum of action signed b y parties
-----de planchitas empaquetadas, eushioned-plate thereto,
coupling. actas, minutes of a meeting,
-----de reacción (ra), choke coupling. actinico, actinic,
-----de resistencia (ra), resistance coupling. actinio to (quim), actinium,
-----de rosea (tub), screwed or threaded joint. actinismo to, actinism,
-----de rosca escalonada (tub), step-thread joint. actinodieléctrico, actinodielectric.
-----de Sellers, cone or Sellers coupling. actinoelectricidad / , actinoelectricity.
-----débil (ra), weak or loose coupling. actinofónico, actinophonic.
-----dentado, clutch or jaw coupling. actinografía / , actinography.
-----electromagnético, magnetic clutch. actinógrafo to, actinograph.
-----en cascada (eléc), cascade connection. actinograma to, actinogram.
-----entreválvula (ra), intervalve coupling. actinolita, actinota / (miner), actinolite (amphi-
-----eslabón (ra)(A), link coupling. bole).
-----jstrecho (eléc), close or tight coupling. actinologia / , actinology.
-----flexible a correa, belt-type or flexible-band actinometría/, actinometry.
coupling. actinométrico, actinometrie.
-----Heriblt) de ajuste doble, doubler-slider cou actinómetro to, actinometer.
pling. actinomicetales (is), Actinomycetales.
-----flojo (ra)(Es), weak or loose coupling. activable (is), activable.
-----fluido (auto)(A), fluid drive. activador to (quim), activator, promoter.
-----hidráulico, fluid drive. activar, to activate.
-----impulsor, impulse coupling. activo m, assets; a (chem) active.
-----intervalvular (ra), intervalve coupling. ----- circulante, working capital, liquid assets.
-----óptimo (ra), optimum or critical coupling. ----- invisible, good will.
-----por impedancia (ra), impedance coupling. actuador to, actuator,
-----por resistencia-capacidad (ra), resistance- actuante m (Es), actuator,
capacitance coupling. actuar, to actuate, drive, operate,
-----recalcado interior (tub), internal upset joint. acuagel to (pet), aquagel.
-----resistivo (ra), resistive or resistance coupling. acuamotor m (Es), hydraulic ram.
www.FreeLibros.com
22. acuarela 9 aditivo
acuarela / , water color, wash drawing, adala f, dale, spout, trough.
acuático, aquatic . -----de bomba, pump dale.
acuatizaje m (ap), landing on the water, adamantino (miner), adamantine,
acueducto ro, aqueduct, conduit, flume; water adam elita/ (geol), adamelite, plagioclase-granite
system, waterworks, adaptador m, (mech)(ra) adapter; (p) transition
ácueo, aqueous. piece, fitting.
ácueoglacial (geol), aqueoglacial. -----de antena (ra), antenna adapter or elimina
ácueoígneo (gool), aqueoigneous. tor.
acuerdar, to lay out with a chalk line, -----de onda (ra), wave adapter.
acuerdo m, agreement; resolution, decree, -----de válvula (ra), valve adapter.
acuerdo, pieza de (tub), fitting; transition piece, -----para tubería (pet), casing adapter.
acuicierre m, acuiclusa / , aquiclude (geohydrol- adaptar, to fit.
og¿). adaraja/, bondstone; (conc) bonding key; tooth
acuifero, water-bearing, ing.
acuifuga/, aquifuge (geohydrology), adelantador (m) de fases (eléc), phase advancer,
acumulación / , accumulation; (geoi) accretions, adelantar, to advance (all senses),
acumulador m, (mech) accumulator; (elec) stor- adelante, ahead; forward.
^ aga battery or cell'; (ac) cumulator. adelanto ro, progress; advance payment; (se)
ácido de plomo, lead acid or lead-lead acid (geop) lead,
cell. adelgazador m (pint), thinner. x
-----compensador, floating battery. adelgazar, to make thin; to taper, skive; to
do alta gravedad, high-gravity battery. soften (water); to thin (paint); to cut
■----de baja gravedad, low-gravity battery.
- back (asphalt),
-----de hierro-níquel, nickel-iron or Edison stor adema / (min), shore, prop,
age .battery. ademado ro, timbering, bracing, shoring; (M)
-----de plomo-cinc, lead-zinc cell. well casing.
-----de vapor, steam accumulator. -----de cajón, cribwork.
empastado (eléc), pasted battery. ademador ro, timberman, shorer.
-----flotante, floating battery. ademadora /, ax used in mine timbering,
-----hidráulico, hydraulic accumulator. ademar, to shore, timber,
-----hidroneumático, hydropneumatic accumu ademe m (min), strut, shore.
lator. -----de prestado, temporary timbering.
-----Plante, Planté battery. adentar, to tooth,
acumuladorista m (M ), battery-maintenance adentelladura/, toothing.
man. adentellar, to tooth; (conc) to form bonding
acumulativo, cumulative, keys,
acuñador {m) de balasto (fc), ballast tamper, adentro adv, inside.
acuñamiento m (geol), thinning out of a vein, aderezadora /, (mech) dresser; buzz planer,
acuñar, to wedge, choclc, key; to jam ; to tamp aderezar, to fit out, rig, equip; to dress, rectify
(ties); acuñarse, to jam. aderezo ro, dressing (belt, etc.).
acuoso, aqueous, adeudar (cont), to debit,
acuosoluble, soluble in water, adherencia /, adhesion, bond,
acuotubular (cal), watertube. adherente, adhesive,
acústica/, acoustics, adherirse, to adhere, cohere,
acústico, acoustic, adhesión/, adhesion, bond; (w) freezing,
acutángulo, acute-angled, adhesivo, adhesive,
achaflanar, to bevel, chamfer, splay, adiabático, adiabatic,
acharolar, to japan; to varnish, adiactxnico, adiactinic.
achatador m (her), flatter, adiatérmico, adiathermic.
achatar, to flatten, a dición/, addition,
achicador m, bailer. adicionante m (conc)(M ), admixture,
-----de lodo (pet), mud socket. adicional ro (conc)(A ), admixture,
■ de sótanos, cellar drainer,
— a d in ola / (geol), ¿tdinole.
achicadura / , unwatering, bailing, drainage, adintelar (Col), to place a lintel,
draining. aditamento ro, a fitting, attachment, accessory
achicar, to unwater, bail out, drain, (auto) equipment; (conc)(Col) insert.
achifionado (min)(Ch), sloping, -----de muela (torno), grinding attachment.
achiguar (A)(Ch), to bulge, buckle, -----de taladrar (em), boring attachment.
achique m, unwatering, bailing, draining, -----para fresar (torno), milling attachment.
acholole m (irr)(M ), excess water that runs off. aditamentos
achololear (irr)(M ), to run off (excess water), -----de cadena, chain attachments.
acliololera / (irr)(M ), ditch to collect excess -----de tractor, tractor equipment.
water. -----de tubería (Col), pipe fittings.
achurada/ (dib)(M ), hatching, aditivo ro, additive; (elec) addition agent; a
achurar (dib)(M ), to hatch, additive.
ad valórem, ad valorem. -----de combustible, fuel dope.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
23. 10 aeroplano
aditivo
-----polvo (conc), powdered admixture
en . ----- de cono múltiple, multicone aerator.
adjudicar, to award, let (contract), ----- de com ente descendente, downdraft aera
adjudicatario to, successful bidder, tor.
administración / , administration, management; ----- de escobilla, brush aerator.
manager’s office; headquarters. ----- de paletas, paddle aerator.
• delegada, agency form of contract, cost plus.
— -----de placas deflectoras, baffle-plate aerator.
----- judicial, receivership. aerear, to aerate,
administrador m, manager. aéreo, aerial,
-----auxiliar, assistant manager. aerífero, containing air.
-----de obras, construction manager. aerificar, to aerify,
-----interino, acting manager. aeriforme, aeriform,
-----judicial, receiver. aeroacetilénica, air-acetylene (welding),
adm isión/, (eng) admission, intake. aeroacondicionamiento m (A ), air conditioning,
-----total (turb), full admission. aeroaltemador to (U), alternator driven b y a
admitancia / (eléc), admittance. windmill,
-----de entrada (ra), input admittance. aerobacter (is), aerobacter.
-----electródica (ra), electrode admittance. aerobase / , air base, aviation base,
adobar, to apply dressing (belt, etc.). aeróbico, aerobic,
adobe m, adobe, mud construction; unburned aerobio to, aerobe,
brick; kind of loess; (bl) mudcap. a erob iosis/ (is), aerobiosis.
adobera/, mold for adobe brick; adobe brickyard, aerocart&grafo to (fma), aerocartograph; aerial
adobería / , adobe brickyard, photographic surveyor,
adobo to, belt dressing; cable compound, aerocreto, aeroconcreto to (Col), (conc) Aero-
adobón m, (Ch) one pour of adobe wall; (V) crete (trademark),
large brick, aerocroquis m (fma), mosaic,
adoquín m, stone paving block. aerodinám ica/, aerodynamics,
-----de asfalto, asphalt block. aerodinamicista, aerodynamicist.
-----de madera, wood paving block. aerodinámico, streamlined; aerodynamic,
adoquinado m, block paving. aeródromo to, airport.
----- granítico, granite-block paving. aeroeléctrica, planta (M ), wind-driven generat
adoquinador to, paver, ing plant.
adoquinar, to pave with blocks, aeroembolismo m (A), the bends, caisson disease,
adosar, to abut against, back up to. aeroexpreso to (tr), air express,
adovelado (arco), built of voussoirs. aeroeyector to (hid) (Es), air lift,
adrales m, sideboards or racks of a truck. aerofaro to, airway beacon,
-----sobresalientes, flareboards. aerofiltración / , aerofiltration.
adrizar (náut), to trim, right, aerofiltro m, aerofilter.
adsorbedor to (aa), adsorber, aerófono to, aerophone,
adsorbente, adsorbent, aerófora / (min), aerophore.
adsorber, to adsorb, aerofotografia / , aerial photography, aeropho-
adsorción, adsorption, tographj^.
aduana / , customhouse. aerofotogràfico, aerophotographic.
aduanar, to enter in the customhouse; to pay aerofotograma to, aerial photogram,
duty; to put in bond, aerofotogrametria / , aerial photogrammetry,
aduanero m, customs official, aerosurveying.
aduja / , coil (rope). aerofotogramétrico, aerophotogrammetric.
adujadas /, coils, aerofototopografia /, topography b y aerial pho
adujar, to coil. tography,
adulzar, to soften (metals or water), aerogasolina / , aviation gasoline,
advección / , advection. aerógeno a, aerogenic.
advectivo, advective. aerógenos m (is), aerogenes.
adyacente (mat), adjacent, contiguous, aerografia /, aerography.
aeración/, aeration. aerogràfico, aerographic.
-----de dos etapas, two-stage aeration. aerógrafo m (ra), aerograph,
-----graduada (dac), tapered aeration. aerograma to, aerogram; (pmy) aerial mosaic,
-----por vertedero, weir aeration. aerohidrodinámico, aerohydrodynamic.
aerar, to aerate, aerolita /, aerolite (aluminum alloy),
aereador m, aerator. aeromagnético, aeromagnetic.
-----a difusión, diffusion aerator. aeromecánica /, aeromechanics,
-----a rocío, spray aerator. aeromecánico, aeromechanical.
-----a salpicadura, splash aerator. aerometria / , aerometry.
-----de aspiración mecánica, forced-draft aerator. aerómetro to, aerometer,
-----de batea de coque, coke-tray aerator. aeromotor to, aeromotor; (Sp)(U) windmill,
------ de boquilla, nozzle aerator. aeronafta / , aviation gasoline,
-----de cascadas o de escalones, cascade or step aeronivelación/ (A), aerial leveling,
aerator. aeroplano m, airplane.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
24. aeropoligonación 11 agente
aeropoligonación / (fma), aerial traversing, -----de flotador, float gage.
aeroproyección/ (fma), aeroprojection . -----de gancho, hook gage.
aeroproyector m (fma), aeroprojector. ------ de resalto, standing-wave flume.
aeropuerto m, airport. -----registrador, recording gage.
----- aduanero, airport of entry. aforar, to measure; (r) to gage; to appraise,
----- de control, control airport. aforo m, (r) gaging, measurement; appraisal;
----- de enlace, feeder airpprt. classification (freight).
-----de todo tiempo, all-weather airport. ----- americano (A), American wire gage.
----- marítimo, seaplane base, marine airport. -----con disolución salina (hid), salt-dilution
aeropulverizador m, compressed-air atomizer, method of gaging.
aerosimplex (fma), aerosimplex. ----- de Birmingham (A), Birmingham wire gace.
aerosol m (aa), aerosol, -— por flotadores (hid), float gaging.
aerostática / , aerostatics, ----- por inercia-presión (hid), inertia-pressure
aerostático, aerostatic, method of gaging.
aerotécnico, aerotechnical. -----por molinete (hid), current-meter gaging.
aerotopógrafo m (fma), aerotopograph. ----- por velocidad de sal (hid), salt-velocity
aerotransporte m, air transport, method of gaging.
aerotriangulación / , aerial triangulation, aerotri- -----químico (hid), chemical gaging, salt-dilution
angulation. method.
aerovía/, airway. aforrar, to line, sheathe; (fo) to lag; (cab) to
----- de cable, aerial tramway. serve.
afallamiento m (geol)(M ), faulting, aforro m, lining, sheathing, lagging; (cab) serv
afanita/ (geol), aphanite. ing.
afanítico, aphanitic. aftita/, aphtit (alloy).
afeitanar,,to cut off rivetheads. aftitalita / (miner), aphthitalite, glaserite, arca/-
aferrar, to bind with iron clamps; to grapple; to nite.
anchor, moor; aferrarse (maq), to seize, agar m (lab), agar.
freeze, -----de bilis, bile agar.
afianzador m, fastener. -----nutritivo, nutrient agar.
afianzar, to tie, make fast; to bond (employee), agar-agar, agar-agar.
afiladera / , sharpener, whetstone, agargantado (Es), grooved.
afilado, (t) sharp. agarrabolsas / (fc), mailbag catcher, mail crane.
-----a máquina (herr), machine-dressed. agarradera/, handle, grip, haft; clamp.
afilador irri) de barrenas, drill sharpener. ----- D, D handle (shovel); spade handle (dec
afiladora (/) de brocas, bit grinder. switch).
afilar, to sharpen, whet, grind. -----de cinta (lev), tape grip.
afilón m, sharpening stone. ----- de pistola, pistol grip.
afinación/, affination; finishing; refining. ----- de puerta, door pull.
afinado m, finish (surface). -----de serrucho, saw pad.
afinadora/, (rd) finisher; surfacer. ----- de ventana, sash lift.
afinar, to finish; to refine; to regulate, adjust. agarradero m, clamp; handle, grip; (naut) an
afinidad / (quim), affinity. choring ground.
----- electrónica, electron affinity. ----- de cable, cable clip.
afino m, refining; (met) fining, ----- de puerta, doorknob; door pull.
afirmadero m (Ch), strut, shore, agarrador m, handle, grip; (re) passer; (lg) dog
afirmado m, road surfacing, pavement; (V) road ger.
bed. ----- de riel (herr fc ), gripper.
afirmar, to make fast; (ea) to compact; (rd) to ----- de tensión (lev), tension handle (for tape).
pave. -----de tubo (pet), tubing catcher.
aflojar, to loosen, slack; aflojarse, to get loose, agarradora / (ef), skidding grab,
work loose, loosen up, start, agarradurmientes m (fc)(M ), tie tongs,
afloramiento m, outcrop; (conc) (A) bleeding, agarrar, to grip, grapple; agarrarse (maq), to
aflorar, to crop out, outcrop; to emerge (ground seize, freeze, drag (brake),
water). agarratubos m (pet), tubing catcher,
afluencia / (hid), runoff, inflow. agarre m, (re) (mech) grip,
afluente m a, tributary. agarrotar (ef), to choke.
afluir, to flow in. agencia (/) de colocaciones, employment agency,
aflujo m, inflow, runoff; afflux. labor exchange,
afolador m, calking iron, calking chisel; calker. agente m, agent.
afolar (cal), to calk. ----- catalítico, catalytic agent.
afondar, afondarse (náut), to sink. -----comprador, purchasing agent.
aforador m, stream gage; gager; appraiser. -----de aduana (C), customhouse broker.
----- de aduana, customs appraiser. -----de carga (fc), freight agent.
•----de alambre y pesa, wire-weight gage.
- -----de equipajes (fc), baggage agent.
----- de cadena, chain gage. -----de via (fc) (A ), roadmaster, supervisor.
-----de cinta, tape gage. -----expedidor, forwarding agent.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
25. agente 12 aguas
----- meteórico, atmospheric agency . ----- de complemento (cal), make-up water.
-----químico, chemical agent. ----- de consolidación (ms), water of compaction.
-----reductor (quím), reducer, reducing agent. ----- de constitución (quím ), water of constitution.
agitador m, agitator, mixer. ----- de elaboración, process water, (conc) mixing
----- de chorro, jet agitator. water.
agitar, to agitate, stir. ----- de enjuague (M ), (wp) wash water.
aglom eración/, agglomeration. ----- de expulsión (geol) (A), water of compaction.
aglomerado m, (geol) agglomerate; coal briquet. ----- de fondo (pet), bottom water.
aglomerante m, binder, matrix. ----- de formación (geol)(A), connate water.
----- para machos (fund), core binder. ----- de gravedad (irr)(ms), gravitational or
aglomerar, to agglomerate, gravity or free water.
aglutinador m, binder, cementing material, ----- de hidratación (quím), water of hydration.
aglutinante m, cementing material; (elec) binder, ----- de imbibición (irr), water of absorption or
aglutinar, to agglutinate; to cement, bind; of imbibition.
aglutinarse, to cake, ----- de lavado (filtro), wash water.
agojía / (min), drain, ----- de noria (M ), well water.
agojo m, a Philippine lumber, ----- de pie, spring water.
agolparse (M ), to jam. — - de reemplazo o de rellenar (cal), make-up
agónico, agonic, water.
agotador m, exhauster. ----- de salida, tail water (powerhouse).
agotamiento m, depletion; exhaustion; drainage; ----- de tormenta, storm water.
running down. ----- delgada, soft water.
-----de metales, fatigue of metals. ----- dulce, fresh water; (su) sweet water.
agotar, to drain, unwater, evacuate; to exhaust, ----- estancada, standing or stagnant water.
run down, ----- freática, ground or suspended water.
agradación/ (geol), aggradation, ----- freática a gravedad (irr), gravity ground
agramilar, to mark with a marking gage, to mark water.
out. ----- freática afluente, influent ground water.
agrandahoyos m (pet), reamer, hole enlarger, ----- freática efluente, effluent ground water.
agregado m, (conc) (rd) (geol) aggregate, road ----- fuerte, aqua fortis, nitric acid.
metal. ----- gorda o gruesa, hard or brackish water.
-----coloidal (pet), admixture. ----- libre (ms) (irr), free water.
-----en polvo (conc), powdered admixture. ----- llovediza o llovida o pluvial, rain water.
-----escalonado o graduado, graded aggregate. ----- muerta, still or stagnant water; slack water.
-----grueso, coarse aggregate. ----- pelicular (ms), pellicular water.
-----premezclado (conc), premixed aggregate. ----- pluvial de albañal, storm sewage.
-----tal como sale, run-of-bank aggregate. ----- potable, drinking or potable water; domestic
agregados (mee) (A), attachments, accessories, water supply.
agremiado m, union man; a unionized, — regia, aqua regia, nitrohydrochloric acid.
agremiar, to unionize. ■ ■singenética (geol) (A), connate water.
—
agrietamiento m, (geol) jointing; (lbr) checking, ----- solidificada (ms), solidified water.
agrietarse, to crack, (lbr) to check, ----- subálvea, water in the bed of a stream.
agrillétar, to fasten with a shackle, —— subterránea adherida, attached ground
agrimensor m, surveyor, land surveyor. water.
-----de minas, mine surveyor. -----subterránea aislada, perched ground water.
agrimensura / , land surveying, ----- subterránea endicada (A), perched ground
agrio, brittle; harsh; sour. water.
-----al frío (met), cold-short. ----- subterránea fijada (A), attached ground
agrónomo m, agricultural engineer, agronomist, water.
agramador m (pa), flocculator, floe former, -----subyacente (pet), bottom or edge water.
agrupación/ , grouping, banking; (ra) ganging, —r- superior (pet), top water.
agrupar, to group, bank, ----- surgidora o surtidora, artesian water.
agu a/, water. ----- vadosa (geol) (A ), vadose water.
basta o bruta, raw or untreated water. ----- viva, running or flowing water.
blanda, soft water. aguas
capilar (ms)(irr), capillary water. -----abajo, downstream.
-— connata (geol), connate or fossil water. ----- altas, high water.
-----corriente, running or flowing water; water- -----aprovechables, water resources.
distribution system. ----- arriba, upstream.
—— erada, raw or unfiltered water; hard water. -----bajas, low water.
dé albañal, sewage. -----blancas (Es)(A )(Pe), storm-water drainage.
de alimentación (cal), feed water. -----broncas (M ), flood waters.
de cal, limewater. -----caseras (Es)(Pe), domestic sewage.
de cantera, quarry water. -----cloacales combinadas, combined sewage.
de cohesión (ms), cohesive water. -----cloacales de infiltración, ground or infiltra
— de cola, glue water. tion water.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
26. aguas 13 agujero
-----cloacales industriales, industrial or trade (herr), sharpening,
aguce to
wastes. agudeza /, sharpness,
-----cloacales pluviales, storm sewage. agudizar, to sharpen,
-----cloacales sanitarias, sanitary or house or agudo, sharp, acute; sharp (curve),
domestic sewage. agüera / , irrigation ditch,
■ cloacales separadas, separate sewage.
---- aguiero m (Es), round shoring timber,
----- corrientes (A), municipal water supply. aguilón m, (de) boom, jib , mast arm; (rf)
----- de cabecera (PR), (r) headwaters. beveled tile at hip or valley; (rf) diagonal
----- de fregadero (al), sink water. horizontal tie.
----- de retroceso (P R ), tail water (powerhouse). -----acodado, gooseneck boom.
------ estiales, low water. -----activo, live boom.
-----excluidas (Pe), sewage. ----- de grúa, crane boom ; derrick boom.
-----fecales, sewage, sanitary sewage. ----- de pala, shovel boom.
-----industriales, industrial wastes or sewage. -----para carga pesada (cn), heavy-lift or jurabo
----- inmundas, sewage. boom.
----- juveniles (geol), juvenile waters. -----para pala de cable de arrastre, dragline
meteóricas, rain or storm water; meteoric boom.
waters. aguja / , needle; (rr) switch point; (hyd) needle
mínimas, low water. beam; (carp) brad, finishing nail; (inst)
-----negras, sewage, domestic or house sewage. hand, needle; (cons) shore, spreader; (min)
pluviales, rainfall. small branch vein; (surv) marking pin,
-----rejuvenecidas (geol), rejuvenated water. arrow; (fo) spreader.
■ residuales domiciliarias, house or domestic
>— -----aérea, aerial frog (trolley wire).
sewage. ------ de agrimensor, surveyor’s marking pin,
-----residuales industriales, industrial wastes. arrow.
■----servidas, sewage.
- -----de brújula, compass needle.
servidas caseras, house sewage. -----de cadeneo (lev), marking pin, arrow.
someras (A), surface water. -----de cambio o de carril o de chucho (fc)
suspendidas, suspended water. switch point or blade.
telúricas (A ), ground or well water. -----de carril cortado (fc)(Es), stub switch.
■ vertientes (hid), runoff,
— -----de Gillmore (lab), Gillmore needle.
aguabresa / (Es), soil pipe, -----de inclinación, dipping needle.
aguacero m, heavy shower, downpour, cloud ----- de manómetro, hand of a pressure gage.
burst. -----de marcar, scriber.
-----presumido (hid), design storm, assumed rain
■ -----de marear, mariner’s compass.
fall. -----de medición, (surv) tally pin, arrow; (ge)
aguachinar (Es), to saturate (soil). metering pin.
aguada / , water station; flood; (pt) kalsomine; -----de pared (cd), needle.
(CA) watering trough, -----de plasticidad (ms), plasticity needle.
aguadero m, water station, -----de polvorero, blasting needle.
aguador to, waterboy, water carrier, ----- de velero, sail needle.
aguaducho m, conduit; flood, ----- de Vicat (lab), Vicat needle.
aguaje m, tiderace; tidal wave; hydraulic bore; - — descarriladora (fc), derail switch.
(C)(Ec) heavy shower; (M) well; (M) -----dosificadora, metering pin (carburetor).
watering trough; (M) cistern, -----imanada, magnetic needle.
agualotal rri (AC), bog, swamp, ----- indicadora, (eng) bouncing pin.
aguallita/ (Pe), shallow water, ----- infernal, plug and feathers, wedge and shims.
agualluvia / , rain water, -----para marcar, center punch.
aguamanil m, washbasin, -----trazadora (planimetro), tracing point.
aguanieve/, sleet. agujas, (min) (Sp) poling boards.
aguantador to (re), dolly; bucker-up. -----de arrastre (fc), trailing-point switch.
aguantar, to resist, support; (re) to buck up. -----de encuentro o en contrapunta (fc), facing-
aguantatubos m (pet), pipe hook, point switch.
aguante m (mec), endurance, strength. — 1 de resorte (fc), spring switch.
----- al calor, heat endurance. -----enclavadas (fc), interlocked switch.
aguañón to, hydraulic engineer, -----verticales (hid), needle beams.
aguar, to water, dilute; aguarse, to be drowned agujal m (Col), hole in a wall left by form bolt or
out. spreader,
aguarrás to, turpentine. agujereador to, drill.
----- mineral, turpentine substitute. -----de banco, bench drill.
aguatal to (E c), pool; swamp. -----de columna, post drill.
aguatero to (A), water cart; water carrier. agujereadora/ , punch; drill, boring machine,
aguatocha /, pump. agujerear, to bore, drill, perforate; agujerearse,
aguatorre /, water tower. to form a pipe (earth dam ); to form holes,
aguay, aguai m, an Argentine hardwood. agujero to, hole.
aguazal m, swamp, bog, marsh. -----aceitero (A), oilhole.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com