SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
Textual
equivalence
    COHESION
GROUP 1: ĐẶNG THỊ THỦY NGUYÊN
          HOÀNG THỊ HƯƠNG
          LÊ THỊ DUYÊN
           TRƯƠNG THỊ HUYỀN
Main parts

1. what is textual equivalence?
2. Overview of cohesion
3. Some kinds of cohesive devices
    . Reference
     . Substitution
      . Ellipsis
I)What is textual equivalence?
Textual equivalence
= “any TL form (text/portion of text) which is observed to be
equivalent of a given SL form (text/portion of text)”
- main standard for text equivalence = the identity of
contextually relevant features:
e.g., I have arrived –tôi vừa đến
e.g. I have arrived –tôi vừa đến
Explain ( tense, truth of information)
.
The speaker ( I and not you or he)
• I have arrived and not left (arrive and not
leave),
• it is about an event that has already happened
and not something that will happen (have arrived
and not will arrive),
• the prior event is linked to the current situation
(have arrived and not arrive, or arrived),
• the current situation is present (have arrived and
not had arrived).
II) Overview of cohesion
Definitions :
  - The Concise Oxford Dictionary of Linguistic by PH.
Mathews(1997) defines cohesion is in term of syntactic
unit( sentence).
  -A Dictionary of Linguistic and Phonetics by David
Crystal ( 1997) defines cohesion is term of grammatical
unit( word).
 -MAKH and RH(1976) argued that concept of cohesion is
semantic one . For them, it refers to relation of meaning
that : exists with in the text, gives the text texture
=> Cohesion is expressed partly through vocabulary and
partly through grammar
Textual equivalence : cohesion -
reference
  There are certain items in any language which can not be
   interpreted semantically in their own right rather make
   reference to something else within the text for their
   interpretation.
   Here is an example of reference
   e.g. Doctor Foster went to Gloucester in a shower of rain
   He stepped in puddle right up to his middle
   And never went there again
   Here in above example :
   He -> refers back to Doctor Foster
   There -> refers back to Gloucester
   He and there show that information about them is retrieved
   elsewhere within the text. It characterizes a particular type of
   information which is called reference .
   => Reference is the continuity of meaning in a text
Textual equivalence: cohesion -
   reference
Types of reference: there are three kinds of reference

1/ personal reference: he, she, it
2/ demonstrative reference: this, that
3/ comparative reference:

e.g 1.it is the same cat as the one we saw yesterday(
general comparison)

   2.Take some more tea( particular comparison)
Textual equivalence: cohesion
Reference = the relationship of identity which holds between
two linguistic expressions (textual reference, situational
reference; co-reference also)
*Differs across discourse types and languages
e.g. in English: relies heavily on pronominal reference
     in Brazilian Portuguese: prefers lexical repetition (+
inflects person and number = additional relations)
=> We have to recognize the different ways reference in
different languages.
Textual equivalence: cohesion
2. Substitution
is a grammatical relation where one linguistic item
substitutes for another
e.g. 1. My car is running badly
      2. I should buy a new one
One of ( 2) substitutes for car in (1)
Textual equivalence: cohesion
2. Substitution
is a grammatical relation where one linguistic item
substitutes for another
e.g. 1. My car is running badly
      2. I should buy a new one
One of ( 2) substitutes for car in (1)
Textual equivalence; cohesion –
substitution
Types of substitution; there are three types of
substitution
1/ nominal substitution: there are three nominal
substitutes ( one, ones, same)
e.g. I have heard some strange stories in my time, but
this one was perhaps strangest one of all
2/ verbal substitution :the verbal substitute is do. This
operates as head of a verbal group. Lexical verb is
replaced by do and its position is on the final group.
e.g. I don’t know the meaning of half those language
words and what's more , I don't believe you do either
3/ clausal substitution: so and not are clausal
substitution
( substitution of report clause, substitution of condition
clause and substitution of modalized clause)
 A: do you think he will come tommorow?
 B: yes, i think so
   or no, i think not
Textual equivalence : ellipsis

 3.Ellipsis: involves the deletion of either the
 noun or the verb . In English ellipsis occurs
 most frequently in question – answer pair of
 the following type
 e.g. 1)which car do you like?
       2) this is the nicest
 Here, the word car of (1) is elided in (2):
 ( this car is the nicest)
 * In Arabic : prefers pronominal reference
 above all
cohesion

More Related Content

What's hot

Text, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationText, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationAisyah Revolusioner
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarDr. Shadia Banjar
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentationAngelo pizzuto
 
semantics the study of meaning
 semantics the study of meaning semantics the study of meaning
semantics the study of meaningYoshinta Debbi A
 
Theories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxTheories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxssuser438f97
 
Solidarity and politeness
Solidarity and politenessSolidarity and politeness
Solidarity and politenesstortadericota
 
Transformational-Generative Grammar
Transformational-Generative GrammarTransformational-Generative Grammar
Transformational-Generative GrammarRuth Ann Llego
 
Grammatical equivalence baker
Grammatical equivalence bakerGrammatical equivalence baker
Grammatical equivalence bakerMaher English
 
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)Abdurrahman Ayman Abdella
 
Face concept; politeness theory and its critics
Face concept; politeness theory and its criticsFace concept; politeness theory and its critics
Face concept; politeness theory and its criticsEda Nur Ozcan
 
Phrase structure rules
Phrase structure rulesPhrase structure rules
Phrase structure rulesAsif Ali Raza
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Mohsine Mahraj
 
Discourse analysis for language teacher.
Discourse analysis for language teacher.Discourse analysis for language teacher.
Discourse analysis for language teacher.Lenin Lopez
 
Lecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntaxLecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntaxssuser1f22f9
 
Pragmatics (Linguistics)
Pragmatics (Linguistics)Pragmatics (Linguistics)
Pragmatics (Linguistics)Coltz Mejia
 
Discourse analysis and vocabulary
Discourse analysis and vocabularyDiscourse analysis and vocabulary
Discourse analysis and vocabularyAzam Almubarki
 

What's hot (20)

Text, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationText, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translation
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
 
semantics the study of meaning
 semantics the study of meaning semantics the study of meaning
semantics the study of meaning
 
Theories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptxTheories_of_translation.pptx
Theories_of_translation.pptx
 
Solidarity and politeness
Solidarity and politenessSolidarity and politeness
Solidarity and politeness
 
Transformational-Generative Grammar
Transformational-Generative GrammarTransformational-Generative Grammar
Transformational-Generative Grammar
 
Grammatical equivalence baker
Grammatical equivalence bakerGrammatical equivalence baker
Grammatical equivalence baker
 
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
Discourse Analysis and Grammar (cohesive devices)
 
Face concept; politeness theory and its critics
Face concept; politeness theory and its criticsFace concept; politeness theory and its critics
Face concept; politeness theory and its critics
 
Phrase structure rules
Phrase structure rulesPhrase structure rules
Phrase structure rules
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation
 
Pragmatics:Adjacency pairs
Pragmatics:Adjacency pairsPragmatics:Adjacency pairs
Pragmatics:Adjacency pairs
 
Discourse analysis for language teacher.
Discourse analysis for language teacher.Discourse analysis for language teacher.
Discourse analysis for language teacher.
 
A Sample of CDA
A Sample of CDAA Sample of CDA
A Sample of CDA
 
Lecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntaxLecture 1 introduction to syntax
Lecture 1 introduction to syntax
 
Pragmatic Equivalence
Pragmatic EquivalencePragmatic Equivalence
Pragmatic Equivalence
 
Pragmatics (Linguistics)
Pragmatics (Linguistics)Pragmatics (Linguistics)
Pragmatics (Linguistics)
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Discourse analysis and vocabulary
Discourse analysis and vocabularyDiscourse analysis and vocabulary
Discourse analysis and vocabulary
 

Viewers also liked

Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...Eny Parina
 
Equivalence partitions analysis
Equivalence partitions analysisEquivalence partitions analysis
Equivalence partitions analysisVadym Muliavka
 
Collocation
CollocationCollocation
CollocationBuhsra
 
Equivalency in translation studies
Equivalency in translation studiesEquivalency in translation studies
Equivalency in translation studiesYahyaChoy
 
collocation
collocationcollocation
collocationsmallrat
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translationDorina Moisa
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation StudiesArdiansyah -
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translationDr. Shadia Banjar
 
Cohesion: Reference words
Cohesion: Reference wordsCohesion: Reference words
Cohesion: Reference wordstheLecturette
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation TypesElena Shapa
 

Viewers also liked (18)

Textual equivalence
Textual equivalenceTextual equivalence
Textual equivalence
 
Trans studies 3
Trans studies 3Trans studies 3
Trans studies 3
 
catford
catfordcatford
catford
 
Catford Translation Theory
Catford Translation TheoryCatford Translation Theory
Catford Translation Theory
 
Cohesion: Reference Words
Cohesion: Reference WordsCohesion: Reference Words
Cohesion: Reference Words
 
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
 
Equivalence partitions analysis
Equivalence partitions analysisEquivalence partitions analysis
Equivalence partitions analysis
 
Collocation
CollocationCollocation
Collocation
 
Equivalency in translation studies
Equivalency in translation studiesEquivalency in translation studies
Equivalency in translation studies
 
collocation
collocationcollocation
collocation
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
History of translation studies
History of translation studiesHistory of translation studies
History of translation studies
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Collocations
CollocationsCollocations
Collocations
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
 
Cohesion: Reference words
Cohesion: Reference wordsCohesion: Reference words
Cohesion: Reference words
 
Methods Of Translation
Methods Of TranslationMethods Of Translation
Methods Of Translation
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
 

Similar to cohesion

Presentation of text linguistics
Presentation of text linguisticsPresentation of text linguistics
Presentation of text linguisticsali906151
 
Presentation of text linguistics
Presentation of text linguisticsPresentation of text linguistics
Presentation of text linguisticsSyed Aitsam Haider
 
8_2018_04_01!09_53_37_PM.ppt
8_2018_04_01!09_53_37_PM.ppt8_2018_04_01!09_53_37_PM.ppt
8_2018_04_01!09_53_37_PM.pptHongTrngHuy2
 
Textual cohesion
Textual cohesionTextual cohesion
Textual cohesionmrstovila
 
Cohesion and coherence
Cohesion and coherenceCohesion and coherence
Cohesion and coherencePhuoc Trinh
 
Discourse Grammar
Discourse GrammarDiscourse Grammar
Discourse GrammarAwan Kamal
 
Sense relations (linguistics)
Sense relations (linguistics)Sense relations (linguistics)
Sense relations (linguistics)Erick Mwacha
 
Talmy lexicalizationpatterns
Talmy lexicalizationpatternsTalmy lexicalizationpatterns
Talmy lexicalizationpatternsBrendaWongUdye
 
Sense relations & Semantics
Sense relations & SemanticsSense relations & Semantics
Sense relations & SemanticsAfuza Shara
 
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...MonsefJraid
 
Semantics [Report in Language Study]
Semantics [Report in Language Study]Semantics [Report in Language Study]
Semantics [Report in Language Study]Jhoanna Lyn
 
Lecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptx
Lecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptxLecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptx
Lecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptxShoaibNajeeb
 
Morphological typology(group2)
Morphological typology(group2)Morphological typology(group2)
Morphological typology(group2)Tina Lestary
 

Similar to cohesion (20)

Presentation of text linguistics
Presentation of text linguisticsPresentation of text linguistics
Presentation of text linguistics
 
Presentation of text linguistics
Presentation of text linguisticsPresentation of text linguistics
Presentation of text linguistics
 
8_2018_04_01!09_53_37_PM.ppt
8_2018_04_01!09_53_37_PM.ppt8_2018_04_01!09_53_37_PM.ppt
8_2018_04_01!09_53_37_PM.ppt
 
Cohesion And Coherence
Cohesion And CoherenceCohesion And Coherence
Cohesion And Coherence
 
Cohesion Types
Cohesion TypesCohesion Types
Cohesion Types
 
Semantics lecture 2
Semantics   lecture 2Semantics   lecture 2
Semantics lecture 2
 
Textual cohesion
Textual cohesionTextual cohesion
Textual cohesion
 
Week 8 9
Week 8 9Week 8 9
Week 8 9
 
Cohesion and coherence
Cohesion and coherenceCohesion and coherence
Cohesion and coherence
 
Discourse Grammar
Discourse GrammarDiscourse Grammar
Discourse Grammar
 
Linguistics5
Linguistics5         Linguistics5
Linguistics5
 
Sense relations (linguistics)
Sense relations (linguistics)Sense relations (linguistics)
Sense relations (linguistics)
 
Talmy lexicalizationpatterns
Talmy lexicalizationpatternsTalmy lexicalizationpatterns
Talmy lexicalizationpatterns
 
Cohesion And Coherence1
Cohesion And Coherence1Cohesion And Coherence1
Cohesion And Coherence1
 
Cohesion And Coherence1
Cohesion And Coherence1Cohesion And Coherence1
Cohesion And Coherence1
 
Sense relations & Semantics
Sense relations & SemanticsSense relations & Semantics
Sense relations & Semantics
 
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd    djhfsdhfhfhsd  jhsdfsdhksdkfjksd...
LexicalContrastiveAnalysis. adkdhfjhdfjhd djhfsdhfhfhsd jhsdfsdhksdkfjksd...
 
Semantics [Report in Language Study]
Semantics [Report in Language Study]Semantics [Report in Language Study]
Semantics [Report in Language Study]
 
Lecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptx
Lecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptxLecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptx
Lecture No. 09 Parallelism in Discourse , lecture No 13 [Autosaved].pptx
 
Morphological typology(group2)
Morphological typology(group2)Morphological typology(group2)
Morphological typology(group2)
 

Recently uploaded

Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost SavingRepurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost SavingEdi Saputra
 
Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...
Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...
Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...apidays
 
presentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationpresentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationjfdjdjcjdnsjd
 
AWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
AWS Community Day CPH - Three problems of TerraformAWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
AWS Community Day CPH - Three problems of TerraformAndrey Devyatkin
 
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering DevelopersWSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering DevelopersWSO2
 
DBX First Quarter 2024 Investor Presentation
DBX First Quarter 2024 Investor PresentationDBX First Quarter 2024 Investor Presentation
DBX First Quarter 2024 Investor PresentationDropbox
 
Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...
Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...
Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...apidays
 
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024MIND CTI
 
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdfBoost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdfsudhanshuwaghmare1
 
Six Myths about Ontologies: The Basics of Formal Ontology
Six Myths about Ontologies: The Basics of Formal OntologySix Myths about Ontologies: The Basics of Formal Ontology
Six Myths about Ontologies: The Basics of Formal Ontologyjohnbeverley2021
 
Artificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : UncertaintyArtificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : UncertaintyKhushali Kathiriya
 
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024Victor Rentea
 
Exploring Multimodal Embeddings with Milvus
Exploring Multimodal Embeddings with MilvusExploring Multimodal Embeddings with Milvus
Exploring Multimodal Embeddings with MilvusZilliz
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerThousandEyes
 
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemkeProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemkeProduct Anonymous
 
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024Victor Rentea
 
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...apidays
 
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot TakeoffStrategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoffsammart93
 
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...Jeffrey Haguewood
 

Recently uploaded (20)

Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost SavingRepurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
Repurposing LNG terminals for Hydrogen Ammonia: Feasibility and Cost Saving
 
Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...
Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...
Apidays New York 2024 - APIs in 2030: The Risk of Technological Sleepwalk by ...
 
presentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationpresentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century education
 
AWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
AWS Community Day CPH - Three problems of TerraformAWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
AWS Community Day CPH - Three problems of Terraform
 
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering DevelopersWSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
WSO2's API Vision: Unifying Control, Empowering Developers
 
DBX First Quarter 2024 Investor Presentation
DBX First Quarter 2024 Investor PresentationDBX First Quarter 2024 Investor Presentation
DBX First Quarter 2024 Investor Presentation
 
Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...
Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...
Apidays New York 2024 - The value of a flexible API Management solution for O...
 
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
FWD Group - Insurer Innovation Award 2024
 
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
MINDCTI Revenue Release Quarter One 2024
 
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdfBoost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
 
Six Myths about Ontologies: The Basics of Formal Ontology
Six Myths about Ontologies: The Basics of Formal OntologySix Myths about Ontologies: The Basics of Formal Ontology
Six Myths about Ontologies: The Basics of Formal Ontology
 
Artificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : UncertaintyArtificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
 
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
Modular Monolith - a Practical Alternative to Microservices @ Devoxx UK 2024
 
Exploring Multimodal Embeddings with Milvus
Exploring Multimodal Embeddings with MilvusExploring Multimodal Embeddings with Milvus
Exploring Multimodal Embeddings with Milvus
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
 
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemkeProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
 
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
Finding Java's Hidden Performance Traps @ DevoxxUK 2024
 
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
Apidays New York 2024 - Accelerating FinTech Innovation by Vasa Krishnan, Fin...
 
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot TakeoffStrategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
 
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
Web Form Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apri...
 

cohesion

  • 1. Textual equivalence COHESION GROUP 1: ĐẶNG THỊ THỦY NGUYÊN HOÀNG THỊ HƯƠNG LÊ THỊ DUYÊN TRƯƠNG THỊ HUYỀN
  • 2. Main parts 1. what is textual equivalence? 2. Overview of cohesion 3. Some kinds of cohesive devices . Reference . Substitution . Ellipsis
  • 3. I)What is textual equivalence? Textual equivalence = “any TL form (text/portion of text) which is observed to be equivalent of a given SL form (text/portion of text)” - main standard for text equivalence = the identity of contextually relevant features: e.g., I have arrived –tôi vừa đến
  • 4. e.g. I have arrived –tôi vừa đến Explain ( tense, truth of information) . The speaker ( I and not you or he) • I have arrived and not left (arrive and not leave), • it is about an event that has already happened and not something that will happen (have arrived and not will arrive), • the prior event is linked to the current situation (have arrived and not arrive, or arrived), • the current situation is present (have arrived and not had arrived).
  • 5. II) Overview of cohesion Definitions : - The Concise Oxford Dictionary of Linguistic by PH. Mathews(1997) defines cohesion is in term of syntactic unit( sentence). -A Dictionary of Linguistic and Phonetics by David Crystal ( 1997) defines cohesion is term of grammatical unit( word). -MAKH and RH(1976) argued that concept of cohesion is semantic one . For them, it refers to relation of meaning that : exists with in the text, gives the text texture => Cohesion is expressed partly through vocabulary and partly through grammar
  • 6. Textual equivalence : cohesion - reference There are certain items in any language which can not be interpreted semantically in their own right rather make reference to something else within the text for their interpretation. Here is an example of reference e.g. Doctor Foster went to Gloucester in a shower of rain He stepped in puddle right up to his middle And never went there again Here in above example : He -> refers back to Doctor Foster There -> refers back to Gloucester He and there show that information about them is retrieved elsewhere within the text. It characterizes a particular type of information which is called reference . => Reference is the continuity of meaning in a text
  • 7. Textual equivalence: cohesion - reference Types of reference: there are three kinds of reference 1/ personal reference: he, she, it 2/ demonstrative reference: this, that 3/ comparative reference: e.g 1.it is the same cat as the one we saw yesterday( general comparison) 2.Take some more tea( particular comparison)
  • 8. Textual equivalence: cohesion Reference = the relationship of identity which holds between two linguistic expressions (textual reference, situational reference; co-reference also) *Differs across discourse types and languages e.g. in English: relies heavily on pronominal reference in Brazilian Portuguese: prefers lexical repetition (+ inflects person and number = additional relations) => We have to recognize the different ways reference in different languages.
  • 9. Textual equivalence: cohesion 2. Substitution is a grammatical relation where one linguistic item substitutes for another e.g. 1. My car is running badly 2. I should buy a new one One of ( 2) substitutes for car in (1)
  • 10. Textual equivalence: cohesion 2. Substitution is a grammatical relation where one linguistic item substitutes for another e.g. 1. My car is running badly 2. I should buy a new one One of ( 2) substitutes for car in (1)
  • 11. Textual equivalence; cohesion – substitution Types of substitution; there are three types of substitution 1/ nominal substitution: there are three nominal substitutes ( one, ones, same) e.g. I have heard some strange stories in my time, but this one was perhaps strangest one of all 2/ verbal substitution :the verbal substitute is do. This operates as head of a verbal group. Lexical verb is replaced by do and its position is on the final group. e.g. I don’t know the meaning of half those language words and what's more , I don't believe you do either
  • 12. 3/ clausal substitution: so and not are clausal substitution ( substitution of report clause, substitution of condition clause and substitution of modalized clause) A: do you think he will come tommorow? B: yes, i think so or no, i think not
  • 13. Textual equivalence : ellipsis 3.Ellipsis: involves the deletion of either the noun or the verb . In English ellipsis occurs most frequently in question – answer pair of the following type e.g. 1)which car do you like? 2) this is the nicest Here, the word car of (1) is elided in (2): ( this car is the nicest) * In Arabic : prefers pronominal reference above all