SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 28
Descargar para leer sin conexión
Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán

   Espacio Pedagógico: Seminario del Español en
                    Honduras

Tema: Origen y evolución del Español Centroamericano
          El Español hablado en Honduras

                  Presentado por:

                  Sandra Fuentes
                  Mariela Pineda
                 Verónica Cardona
                  Emilio Soriano
                   Yolany Deras
                 Danira Hernández
Los estudios del español de
América han tenido un constante
desarrollo. Hasta mediados de
presente siglo han dominado los
trabajos fonéticos y lexicográficos;
en las dos últimas décadas, los
fenológicos y a partir de los
ochenta     han    comenzado      a
publicarse     algunos     trabajos
morfosintácticos.
Los estudios del español de Centro
América     han seguido los pasos del
español de América, aunque con notorio
retraso. En el caso de Honduras, los
estudios de R.J. Cuervo sirvieron de guía a
Alberto Membreño y en Costa Rica, a
Gagini.
Hasta la década de los cincuenta
dominaron en Centro América las
recopilaciones de vocabularios nacionales y
“autóctonos” publicados bajo los títulos de
hondureñismos.
La metodología utilizada en la recopilación
       l
de datos se caracterizó por el dominio de
informantes de avanzada edad y la selección
de áreas y poblaciones rurales en detrimento
de las urbanas. Esta metodología provocó que
estos    diccionarios y vocabularios estén
repletos    de    arcaísmos,   regionalismos,
localismos      rurales,    barbarismos    e
indigenismos.
El español de Honduras, más
concretamente el habla de Tegucigalpa
se estudia en el trabajo de H.L. Van
Wijk (1968-3-16) “algunos aspectos
morfológicos y sintácticos del español
de Honduras”. Abundan los trabajos
sobre los sufijos del español y de las
lenguas indígenas.
El español de Honduras y Nicaragua
siguen siendo las aulas que cuentan
con menos estudios, si bien, en el caso
de Honduras, se publicaron a partir de
1983 algunos estudios fonéticos y
léxicos.
En Honduras hay zonas de ceceo que
abarcan ciudades importantes desde la
época colonia española, como Trujillo.

      ESTUDIOS MORFOSINTÁCTICOS


No existen propiamente estudios
sintácticos del Español de Honduras.
Hay sin embargo, algunos estudios
morfológicos , en especial de los sufijos
derivativos.
Charles E. Kany señala algunas
características del Español de
Honduras. Describe con mayor
amplitud el voseo, las formas
verbales     y   el  uso    de    las
preposiciones. Toma sus ejemplos, en
el caso del habla hondureña, sólo de
obras literarias hondureñas. Las que
consultó son: La heredad (1931) y
Cuentos de lobos (1941).
Artículo definido

El, la y lo tienden a perder su
identidad ante palabra que
empiece con un sonido vocálico:
El se reduce a l´ en contacto con
una vocal:
l´amor,          l´anillo

La da l´ante vocal:
l´agua,               l´alma
Aspectos morfológicos y
sintácticos del habla
hondureña
Voseo
  En Honduras el fenómeno está completamente
  generalizado     tanto    entre    las    clases
  populares(urbanas y rurales) entre grupos
  semicultos, y hasta se usa en el habla culta
  informal de las personas de distinción social.

   Resultan frases híbridas como:
´´a vos te traje tu lápiz´´,
´´si vos te vas, voy a ir con vos´´,
El empleo del artículo con nombres de
varón y de mujer es corriente entre la gente
iletrada de todos los departamentos del
país:
      la Chana,           la Pancha,
      el Genaro,          el Vitoriano.
Posesivo
En Intibucá (depto. Occidental de
Honduras) es corriente el uso del
pronombre lo :
    ´´se lo fue de viaje´´,
    ´´me lo pegaste´´ (me pegaste).

 La forma ustedes sirve de plural único
 para vos, tu y usted.
 El vulgo emplea frecuentemente yo en
 vez de mi como pronombre terminal.
´´a yo me da lastima´´ ´´atrasito de yo´´
Se han conservado los arcaísmos ambos dos
y ambos a dos. También se dice a veces
ambos los dos.

Algotro por algún otro se oye entre todas las
clases sociales:
    ´´Algotro mal´´,
    ´´algotra cosa.
Verbos

Familiar y popularmente se usa con frecuencia
el auxiliar volar en locuciones perifrásticas:
    volar diente ´´comer´´,
    volar lengua ´´charlar´´

Es corriente la expresión de la acción reiterada o
prolongada mediante la repetición de verbo:
    ´´los dos busca que busca´´
    ´´déle que déle al trabajo´´.
Formación nominal

• Adjetivos despectivos que expresan
  un defecto corporal o mental:
      tontuneco ´´tonto´´
      zonzoneco ´´zonzo´´

• Oficio u ocupación:
      busero ´´conductor de busitos´´
      dulcero ´´ el que vende dulces´

• ´Caracterización de personas:
      Casero ´´aficionado a cazar´´
      Mujerero ´´mujeriego´´
Proposiciones
A por de se usa en giros como:
Buque a vapor, lámpara a gas

Alterna arriba de con encima de:
´´la carta está arriba ( encima) de la mesa´´
 Es corriente el uso de con en giros del tenor
   siguiente:
´´es amigo con Pedro´´       ´´es prima con Tere
LOS SUFIJOS NO ESPAÑOLES Y LAS
 INNOVACIONES SUFIJALES EN EL
  ESPAÑOL CENTROAMERICANO
Voces con desinencias indígenas.

  • Al empezar el análisis de las
    voces con desinencias
    indígenas, se han de advertir
    que los ejemplos se han
    tomado de fuentes escritas.
Amba

Amba es de origen incierto.
Puede ser africano o indígena.
Cucamba. Nicaragua. “Cobarde
Flojo”
Matamba. Nicaragua. Palma
abejucada.
Eco
Esté, llamado sufijo netamente
hispanoamericano.
• Boleco. América central. Se
  deriva de bolo, ebrio, borracho.
• Cacreco. Honduras. El estado de
  un asunto o negocio que ofrece
  muchas dificultades para
  resolverse.
• Cachureco. América central.
  Conservador.
Engo
Forman derivaciones despectivas en el
español general.

• Choleco. Honduras y Nicaragua.
  Caballo viejo y arruinado.
• Flaquenco. América Central.
  “Flaco”
• Mudenco. Honduras, Guatemala y
  Nicaragua. Tartamudo, tartajoso.
Ungo


• Bayunco. América Central.
  Persona montaraz, tosca y
  rústica.
• Chulunco. Honduras. Corto.
Derivaciones indígenas: según Predmore


   Sufijo al

   Ejemplo:
   Zacatal: Costa Rica, Guatemala, Honduras.
   Achiotal: Guatemala, Nicaragua
Sufijo iche          Sufijo in
• Ejemplo:          •Ejemplo:
Cumiche: Costa      Achim: Guatemala
  Rica y Honduras   y Honduras
Zonchiche: Costa    Chigüín: Honduras
  Rica y Honduras   y Nicaragua
                    Mapachín:
                    Guatemala y
                    Honduras
Sufijos ote y Ada

                         • Ejemplos:
• Ejemplo:
                         Patateada: Guatemala y
Ocelote: Guatemala y
                           Honduras
  Honduras
                         Atoleada: América
Zapalote: Honduras
                           Central
Papelote: Costa Rica y
  Honduras
Sufijos ero, era y udo

• Ejemplos:
Ayotera, patastera,       • Ejemplos:
  cagalera: Honduras y    Caitudo: América
  Guatemala                 Central
Coyotero, chilero:        Colochudo:
  América Central           Honduras

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Actividades Muñoz - Punina.pdf
Actividades Muñoz - Punina.pdfActividades Muñoz - Punina.pdf
Actividades Muñoz - Punina.pdfdarwincarrera2
 
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1romercen
 
Los castellanos del_peru
Los castellanos del_peruLos castellanos del_peru
Los castellanos del_perudaroli
 
Lingüística Comparativa Quechua
Lingüística Comparativa QuechuaLingüística Comparativa Quechua
Lingüística Comparativa QuechuaMarcos Luk'aña
 
Variantes del Espanol
Variantes del EspanolVariantes del Espanol
Variantes del EspanolPatty Haas
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOprofesorjordania
 
Variaciones Linguisticas
Variaciones LinguisticasVariaciones Linguisticas
Variaciones LinguisticasKatiuska Jalca
 
La diversidad linguística del español
La diversidad linguística del españolLa diversidad linguística del español
La diversidad linguística del españollindalvamaria
 
Origen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingoOrigen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingoPaúl Rosario Cuello
 
El español en américa (1)
El español en américa (1)El español en américa (1)
El español en américa (1)Richard E. Resto
 
Monografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas MaternasMonografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas MaternasYesseniaCornejo
 
Variantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américaVariantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américaAgustín E
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de Américaprofesorjordania
 

La actualidad más candente (19)

Actividades Muñoz - Punina.pdf
Actividades Muñoz - Punina.pdfActividades Muñoz - Punina.pdf
Actividades Muñoz - Punina.pdf
 
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
Variaciones del lenguaje, niveles del habla y 1
 
Quechua final
Quechua finalQuechua final
Quechua final
 
Los castellanos del_peru
Los castellanos del_peruLos castellanos del_peru
Los castellanos del_peru
 
Variante español
Variante españolVariante español
Variante español
 
Lingüística Comparativa Quechua
Lingüística Comparativa QuechuaLingüística Comparativa Quechua
Lingüística Comparativa Quechua
 
Variantes del Español Dominicano
Variantes del Español DominicanoVariantes del Español Dominicano
Variantes del Español Dominicano
 
Variantes del Espanol
Variantes del EspanolVariantes del Espanol
Variantes del Espanol
 
Realidad linguistica peruana
Realidad linguistica peruanaRealidad linguistica peruana
Realidad linguistica peruana
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
 
Variaciones Linguisticas
Variaciones LinguisticasVariaciones Linguisticas
Variaciones Linguisticas
 
La diversidad linguística del español
La diversidad linguística del españolLa diversidad linguística del español
La diversidad linguística del español
 
Origen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingoOrigen del español en santo domingo
Origen del español en santo domingo
 
El español en américa (1)
El español en américa (1)El español en américa (1)
El español en américa (1)
 
Monografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas MaternasMonografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas Maternas
 
La realidad linguistica del peru
La realidad linguistica del peruLa realidad linguistica del peru
La realidad linguistica del peru
 
Variantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américaVariantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américa
 
Variantes dialectales
Variantes dialectalesVariantes dialectales
Variantes dialectales
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
 

Similar a Expo seminario

Similar a Expo seminario (20)

Expo. el español en honduras
Expo. el español en hondurasExpo. el español en honduras
Expo. el español en honduras
 
Origen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo DomingoOrigen del Español en Santo Domingo
Origen del Español en Santo Domingo
 
Español contemporáneo
Español contemporáneoEspañol contemporáneo
Español contemporáneo
 
Chile
ChileChile
Chile
 
El español de america variaciones
El español de america variacionesEl español de america variaciones
El español de america variaciones
 
Lenguaje del perú
Lenguaje  del perúLenguaje  del perú
Lenguaje del perú
 
El español en el mundo...
El español en el mundo...El español en el mundo...
El español en el mundo...
 
El español de américa :333
El español de américa :333El español de américa :333
El español de américa :333
 
Pueblo Meztizo.pptx
Pueblo Meztizo.pptxPueblo Meztizo.pptx
Pueblo Meztizo.pptx
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
 
Origen y formación del español de puerto rico
Origen y formación del español de puerto ricoOrigen y formación del español de puerto rico
Origen y formación del español de puerto rico
 
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del españolPresentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
 
El español clasico
El español clasicoEl español clasico
El español clasico
 
El Español de America
El Español de AmericaEl Español de America
El Español de America
 
Intercambio cultural entre españa y america.ppt
Intercambio cultural entre españa y america.pptIntercambio cultural entre españa y america.ppt
Intercambio cultural entre españa y america.ppt
 
Diccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdf
Diccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdfDiccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdf
Diccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdf
 
Linguistica
LinguisticaLinguistica
Linguistica
 
El español en españa
El español en españaEl español en españa
El español en españa
 
Música Y Espuela
Música Y EspuelaMúsica Y Espuela
Música Y Espuela
 
Desviaciones del habla
Desviaciones del hablaDesviaciones del habla
Desviaciones del habla
 

Más de sfkande2011

Ficha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatralFicha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatralsfkande2011
 
Ficha de análisis resuelta
Ficha de análisis resueltaFicha de análisis resuelta
Ficha de análisis resueltasfkande2011
 
Jumento ambicioso
Jumento ambiciosoJumento ambicioso
Jumento ambiciososfkande2011
 
Jumento ambicioso
Jumento ambiciosoJumento ambicioso
Jumento ambiciososfkande2011
 
Jumento ambicioso
Jumento ambiciosoJumento ambicioso
Jumento ambiciososfkande2011
 
La mejor limosna
La mejor limosnaLa mejor limosna
La mejor limosnasfkande2011
 
Poemas de juan ramon molina
Poemas de juan ramon molinaPoemas de juan ramon molina
Poemas de juan ramon molinasfkande2011
 
Cuento el Patito Feo
 Cuento el Patito Feo Cuento el Patito Feo
Cuento el Patito Feosfkande2011
 
Analisis de los cisnes salvajes
Analisis de los cisnes salvajesAnalisis de los cisnes salvajes
Analisis de los cisnes salvajessfkande2011
 
Método biográfico del cuervo de edgar allan poe
Método biográfico del cuervo de edgar allan poeMétodo biográfico del cuervo de edgar allan poe
Método biográfico del cuervo de edgar allan poesfkande2011
 
Poema de Caupolican
 Poema de Caupolican Poema de Caupolican
Poema de Caupolicansfkande2011
 
Poema una nariz
 Poema una nariz Poema una nariz
Poema una narizsfkande2011
 
Imagen del estructuralismo ruso
Imagen del estructuralismo rusoImagen del estructuralismo ruso
Imagen del estructuralismo rusosfkande2011
 
Las dos hermanas
Las dos hermanasLas dos hermanas
Las dos hermanassfkande2011
 

Más de sfkande2011 (16)

Ficha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatralFicha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatral
 
Ficha de análisis resuelta
Ficha de análisis resueltaFicha de análisis resuelta
Ficha de análisis resuelta
 
Mapa mental
Mapa mental Mapa mental
Mapa mental
 
Angelina
AngelinaAngelina
Angelina
 
Jumento ambicioso
Jumento ambiciosoJumento ambicioso
Jumento ambicioso
 
Jumento ambicioso
Jumento ambiciosoJumento ambicioso
Jumento ambicioso
 
Jumento ambicioso
Jumento ambiciosoJumento ambicioso
Jumento ambicioso
 
La mejor limosna
La mejor limosnaLa mejor limosna
La mejor limosna
 
Poemas de juan ramon molina
Poemas de juan ramon molinaPoemas de juan ramon molina
Poemas de juan ramon molina
 
Cuento el Patito Feo
 Cuento el Patito Feo Cuento el Patito Feo
Cuento el Patito Feo
 
Analisis de los cisnes salvajes
Analisis de los cisnes salvajesAnalisis de los cisnes salvajes
Analisis de los cisnes salvajes
 
Método biográfico del cuervo de edgar allan poe
Método biográfico del cuervo de edgar allan poeMétodo biográfico del cuervo de edgar allan poe
Método biográfico del cuervo de edgar allan poe
 
Poema de Caupolican
 Poema de Caupolican Poema de Caupolican
Poema de Caupolican
 
Poema una nariz
 Poema una nariz Poema una nariz
Poema una nariz
 
Imagen del estructuralismo ruso
Imagen del estructuralismo rusoImagen del estructuralismo ruso
Imagen del estructuralismo ruso
 
Las dos hermanas
Las dos hermanasLas dos hermanas
Las dos hermanas
 

Expo seminario

  • 1. Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán Espacio Pedagógico: Seminario del Español en Honduras Tema: Origen y evolución del Español Centroamericano El Español hablado en Honduras Presentado por: Sandra Fuentes Mariela Pineda Verónica Cardona Emilio Soriano Yolany Deras Danira Hernández
  • 2.
  • 3. Los estudios del español de América han tenido un constante desarrollo. Hasta mediados de presente siglo han dominado los trabajos fonéticos y lexicográficos; en las dos últimas décadas, los fenológicos y a partir de los ochenta han comenzado a publicarse algunos trabajos morfosintácticos.
  • 4. Los estudios del español de Centro América han seguido los pasos del español de América, aunque con notorio retraso. En el caso de Honduras, los estudios de R.J. Cuervo sirvieron de guía a Alberto Membreño y en Costa Rica, a Gagini. Hasta la década de los cincuenta dominaron en Centro América las recopilaciones de vocabularios nacionales y “autóctonos” publicados bajo los títulos de hondureñismos.
  • 5. La metodología utilizada en la recopilación l de datos se caracterizó por el dominio de informantes de avanzada edad y la selección de áreas y poblaciones rurales en detrimento de las urbanas. Esta metodología provocó que estos diccionarios y vocabularios estén repletos de arcaísmos, regionalismos, localismos rurales, barbarismos e indigenismos.
  • 6. El español de Honduras, más concretamente el habla de Tegucigalpa se estudia en el trabajo de H.L. Van Wijk (1968-3-16) “algunos aspectos morfológicos y sintácticos del español de Honduras”. Abundan los trabajos sobre los sufijos del español y de las lenguas indígenas. El español de Honduras y Nicaragua siguen siendo las aulas que cuentan con menos estudios, si bien, en el caso de Honduras, se publicaron a partir de 1983 algunos estudios fonéticos y léxicos.
  • 7. En Honduras hay zonas de ceceo que abarcan ciudades importantes desde la época colonia española, como Trujillo. ESTUDIOS MORFOSINTÁCTICOS No existen propiamente estudios sintácticos del Español de Honduras. Hay sin embargo, algunos estudios morfológicos , en especial de los sufijos derivativos.
  • 8. Charles E. Kany señala algunas características del Español de Honduras. Describe con mayor amplitud el voseo, las formas verbales y el uso de las preposiciones. Toma sus ejemplos, en el caso del habla hondureña, sólo de obras literarias hondureñas. Las que consultó son: La heredad (1931) y Cuentos de lobos (1941).
  • 9.
  • 10. Artículo definido El, la y lo tienden a perder su identidad ante palabra que empiece con un sonido vocálico: El se reduce a l´ en contacto con una vocal: l´amor, l´anillo La da l´ante vocal: l´agua, l´alma
  • 12. Voseo En Honduras el fenómeno está completamente generalizado tanto entre las clases populares(urbanas y rurales) entre grupos semicultos, y hasta se usa en el habla culta informal de las personas de distinción social. Resultan frases híbridas como: ´´a vos te traje tu lápiz´´, ´´si vos te vas, voy a ir con vos´´,
  • 13. El empleo del artículo con nombres de varón y de mujer es corriente entre la gente iletrada de todos los departamentos del país: la Chana, la Pancha, el Genaro, el Vitoriano.
  • 14. Posesivo En Intibucá (depto. Occidental de Honduras) es corriente el uso del pronombre lo : ´´se lo fue de viaje´´, ´´me lo pegaste´´ (me pegaste). La forma ustedes sirve de plural único para vos, tu y usted. El vulgo emplea frecuentemente yo en vez de mi como pronombre terminal. ´´a yo me da lastima´´ ´´atrasito de yo´´
  • 15. Se han conservado los arcaísmos ambos dos y ambos a dos. También se dice a veces ambos los dos. Algotro por algún otro se oye entre todas las clases sociales: ´´Algotro mal´´, ´´algotra cosa.
  • 16. Verbos Familiar y popularmente se usa con frecuencia el auxiliar volar en locuciones perifrásticas: volar diente ´´comer´´, volar lengua ´´charlar´´ Es corriente la expresión de la acción reiterada o prolongada mediante la repetición de verbo: ´´los dos busca que busca´´ ´´déle que déle al trabajo´´.
  • 17. Formación nominal • Adjetivos despectivos que expresan un defecto corporal o mental: tontuneco ´´tonto´´ zonzoneco ´´zonzo´´ • Oficio u ocupación: busero ´´conductor de busitos´´ dulcero ´´ el que vende dulces´ • ´Caracterización de personas: Casero ´´aficionado a cazar´´ Mujerero ´´mujeriego´´
  • 18. Proposiciones A por de se usa en giros como: Buque a vapor, lámpara a gas Alterna arriba de con encima de: ´´la carta está arriba ( encima) de la mesa´´ Es corriente el uso de con en giros del tenor siguiente: ´´es amigo con Pedro´´ ´´es prima con Tere
  • 19. LOS SUFIJOS NO ESPAÑOLES Y LAS INNOVACIONES SUFIJALES EN EL ESPAÑOL CENTROAMERICANO
  • 20. Voces con desinencias indígenas. • Al empezar el análisis de las voces con desinencias indígenas, se han de advertir que los ejemplos se han tomado de fuentes escritas.
  • 21. Amba Amba es de origen incierto. Puede ser africano o indígena. Cucamba. Nicaragua. “Cobarde Flojo” Matamba. Nicaragua. Palma abejucada.
  • 22. Eco Esté, llamado sufijo netamente hispanoamericano. • Boleco. América central. Se deriva de bolo, ebrio, borracho. • Cacreco. Honduras. El estado de un asunto o negocio que ofrece muchas dificultades para resolverse. • Cachureco. América central. Conservador.
  • 23. Engo Forman derivaciones despectivas en el español general. • Choleco. Honduras y Nicaragua. Caballo viejo y arruinado. • Flaquenco. América Central. “Flaco” • Mudenco. Honduras, Guatemala y Nicaragua. Tartamudo, tartajoso.
  • 24. Ungo • Bayunco. América Central. Persona montaraz, tosca y rústica. • Chulunco. Honduras. Corto.
  • 25. Derivaciones indígenas: según Predmore Sufijo al Ejemplo: Zacatal: Costa Rica, Guatemala, Honduras. Achiotal: Guatemala, Nicaragua
  • 26. Sufijo iche Sufijo in • Ejemplo: •Ejemplo: Cumiche: Costa Achim: Guatemala Rica y Honduras y Honduras Zonchiche: Costa Chigüín: Honduras Rica y Honduras y Nicaragua Mapachín: Guatemala y Honduras
  • 27. Sufijos ote y Ada • Ejemplos: • Ejemplo: Patateada: Guatemala y Ocelote: Guatemala y Honduras Honduras Atoleada: América Zapalote: Honduras Central Papelote: Costa Rica y Honduras
  • 28. Sufijos ero, era y udo • Ejemplos: Ayotera, patastera, • Ejemplos: cagalera: Honduras y Caitudo: América Guatemala Central Coyotero, chilero: Colochudo: América Central Honduras