SlideShare a Scribd company logo
1 of 50
Download to read offline
ES -     MANUAL DE INSTRUCCIONES CS - NÁVod k PoUŽITí
                                                                                                                                                                                    PT -     MANUAL DE INSTRUÇÕES    SK - NÁVod NA PoUŽITIe
                                                                                                                                                                                    EN -     INSTRUCTIONS FOR USE    PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
                                                                                                                                                                                    FR -     MANUEL D’UTILISATION    BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                                                                                    DE -     GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                                                                     RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                                                                                    IT -     MANUALE DI ISTRUZIONI   AR -           ‫ل‬‫ ا‬‫د‬
                                                                                                                                                                                    EL -     ENTY¶√ √¢∏°πøN          NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
                                                                                                                                                                                    HU -     HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ



                                                                                                                                                                                                                                                                  BALANZA DE COCINA

                                                                                                                                                                                                                                                                                       ‫ان ا‬


                                                                                           MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                         ‫ل‬‫ ا‬‫د‬



                                                                                                             BALANZA DE COCINA

                                                                                                      ‫ان ا‬
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.                              El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.                                                                     MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                              este manual de instrucciones
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.                                                                                                                                     ‫ل‬‫ ا‬‫د‬
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
                                                                                                                                                                                 ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
                                                                                                                                                                                                    BALANZA	DE	COCINA	/	BALANÇA	DE	COZINHA	/	KITCHEN	SCALES	/	
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
                                                                                                                                                                                       BALANCE	CULINAIRE	/	KÜCHENWAAGE	/	BILANCIA	DA	CUCINA	/	ZÀ°∞ƒπA ∫√À∑I¡∞™	/
Producent zastrzegafabricante se modyfikowania derechos de modificar los modelos descritos en
                El sobie prawo do reserva los modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                                                                                                                               BALANZA DE COCINA
                                                                    este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.                                                                                                              KONYHAI MÉRLEG / KUCHYŇSKÁ VÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA /	
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                                         ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬                                КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ /                       ‫ان ا‬       / KEUKENWEEGSCHAAL
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te
wijzigen.                                                                                                                                                                             	 MOD.:	                                                        BC-200                            Mayo 2007
                                                                                                                                                                                     N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

         N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
                                                                                                                                     Mayo 2007
                                                                                                                                                                                                                                                                                           2007 ‫ي‬
   Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA                                                                                       2007 ‫ي‬
               Abril 2003

            2003 ‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬
           Abril 2008
                                                                                                           El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
                                                                                                                                                         este manual de instrucciones

                                                                                                                                                          ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬
ES


                                                     	 f)	 Visualización de peso en lb
                1.	INTRODUCCIÓN                      	 g)	 Visualización de peso en gr
                                                     	 h)	 Visualización de temperatura en ºC
Antes de poner en marcha la balanza por
primera vez, lea con atención este manual
de instrucciones con el fin de utilizarla de                     5.	PUESTA	A	PUNTO
manera correcta y mantenerla en buenas
condiciones. Guarde las instrucciones para           1. Retire la tapa del compartimento de la
posteriores consultas.                                  pila (8) en la parte inferior de la balanza.
                                                        Instale una pila de 9V.
    2.	DEFINICIÓN	DEL	PRODUCTO	(FIG.	1)
                                                     2. Coloque la balanza sobre una superficie
                                                        sólida y horizontal, asegúrese de que
	   1.	    Bol                                          está firme, luego coloque el bol sobre la
	   2.	    Plataforma                                   plataforma (2).
	   3.	    Botón I/O
	   4.	    Botón O/T- Selector ▲
	   5.	    Temporizador                                          6.	FUNCIONAMIENTO
	   6.	    Botón Kg/lb - Selector ▼
	   7.	    Pantalla                                  1.	 Presione sobre el botón para
	   8.	    Compartimento pila                            conectar la balanza.

Supresión	de	interferencias:	Este aparato            2.	 La pantalla se activará mostrando todos
ha sido desparasitado conforme a las                     lo iconos. (Fig. 2).
directivas sobre supresión de interferencias.
                                                     3.	 Presione el botón Kg/lb
Compatibilidad	electromagnética: Este                    para seleccionar la unidad de medida
aparato ha sido desparasitado conforme                   que desee, en lb o en Kg.
a las directivas CEM (compatibilidad                     Nota: Cuando encienda la balanza
electromagnética).                                       aparecerá la unidad utilizada en la
                                                         anterior pesada.
     3.	CARACTERÍSTICAS	TÉCNICAS
                                                     4.	 Según se haya seleccionado en gramos
                                                         o en libras, en la pantalla se visualizará
1.	 Capacidad	 áxima: 5 kg
                m                                        lo siguiente:
2.	División: 2gr
3.	Pila de 9V (no incluida)                              a) en kilogramos

    4.	VISUALIZACIÓN	DE	LOS	ICONOS	
          EN	LA	PANTALLA	(FIG.	2)                        b) en lb.


	   a)		   Temporizador/alarma                       5.	 La balanza ya está preparada para
	   b)		   Función de tara activa                        pesar. Intente mantener el objeto
	   c)		   Valor negativo tara                           a pesar en el centro del bol. Lea la
	   d)		   Peso cero/tara inactiva                       pantalla cuando la lectura esté fija, se
	   e)	    Visualización de peso en kg                   visualizará en el siguiente formato:


                                                1
2.	 Empiece a pesar. Si quiere
    Que equivale                                            añadir algún artículo más, pulse
    a 65 gr                                                 para poner la balanza a 0:

6.	 Asegúrese de que la balanza muestra
    "cero" como peso antes de realizar la
    pesada. Si no es así pulse el botón tara (4).       3.	 Ahora puede añadir los artículos
                                                            adicionales que desee pesar al bol/
7.	 Cuando no se realiza ninguna pesada                     recipiente, repitiendo estos dos últimos
    en un máximo de 1 minuto, la balanza                    pasos si lo desea. El peso neto del
    se desconectara automáticamente.                        artículo se mostrará en la pantalla:
    También puede desconectar
    manualmente la balanza presionando el
    pulsador
                                                        4.	 Si comienza a retirar los artículos del
7.	ADVERTENCIA:	NO	SOBRECARGAR                              bol/recipiente, verá un valor negativo (-)
                                                            que representa el valor del peso de la
                                                            cantidad del artículo que está retirando.
Si se sobrepasa la capacidad de carga                       Puede utilizar de nuevo la tecla
en un 1%, puede provocar daños en la                        para restablecer la lectura a cero,
balanza y la pantalla comenzará a indicar el                cada vez que quite un artículo:
mensaje de aviso:



                                                            NOTA: Cuando active por primera vez
                                                            la balanza, si la lectura no muestra
    8.	INDICACIÓN	DE	PILA	BAJA                              o no se estabiliza en cero, puede
                                                            presionar también el botón.

Cuando la pila necesite ser sustituida, la                 10.	TEMPORIZADOR	DE	ALARMA
pantalla mostrará lo siguiente:

                                                        a.	 Conecte la balanza pulsando el botón

En tal caso, siga los pasos de la puesta a              b.	 Presione el botón    se visualizará
punto.                                                            en la parte superior izquierda.

                Recuerde que las pilas no               c.	 Actuando sobre los pulsadores ▲ o ▼
                son basura doméstica.                       ajuste el tiempo minutos-segundos al
                Las pilas usadas deben                      valor deseado. Presione el pulsador
                ser depositadas en los                      para confirmar y pasar al siguiente
                contenedores destinados                     digito.
                especialmente a ello.
                                                        d.	 Presione el pulsador    de nuevo para
9.	UTILIZACIÓN	DEL	BOTÓN	TARA	(4)                           comenzar la cuenta atrás.

                                                        e.	 Cuando el temporizador cuente hasta
1.	 Ponga a punto la balanza como se ha                     "00:00", la alarma saltará en forma de
    descrito anteriormente.                                 "pitido". La alarma suena durante 1
                                                            minuto (aprox.) y se apaga. Si quiere
                                                            apagarlo antes pulse cualquier botón.

                                                    2
f.	 Para parar la marcha atrás pulse el                  13.	INFORMACIÓN	PARA	LA	
    botón     y para programar de nuevo
    púlselo de nuevo.                                   CORRECTA	GESTIÓN	DE	LOS	
                                                          RESIDUOS	DE	APARATOS	
                                                       ELÉCTRICOS	Y	ELECTRÓNICOS
    11.	SENSOR	E	INDICACIÓN	DE	
          TEMPERATURA	(h)                                           Al final de la vida útil del
                                                                    aparato, éste no debe
                                                                    eliminarse mezclado con
El sensor de temperatura funciona                                   los residuos domésticos
automáticamente siempre que se conecta                              generales.
la balanza. Detectará la temperatura                                Puede entregarse, sin
ambiente e indicará la temperatura real.                            coste alguno, en centros
                                                    específicos de recogida, diferenciados
 12.	MANTENIMIENTO,	LIMPIEZA	Y	                     por las administraciones locales, o
        USO	CORRECTO                                distribuidores que faciliten este servicio.
                                                    Eliminar por separado un residuo de
                                                    electrodoméstico, significa evitar posibles
1.	 La balanza es un instrumento de                 consecuencias negativas para el medio
    precisión. Evite golpearla, no la guarde        ambiente y la salud, derivadas de una
    cargada con peso durante un período             eliminación inadecuada, y permite un
    largo.                                          tratamiento, y reciclado de los materiales
2. No presione el pulsador muy fuerte o             que lo componen, obteniendo ahorros
    con objetos punzantes como la punta             importantes de energía y recursos.
    de un bolígrafo.                                Para subrayar la obligación de colaborar
3. Cuando encienda la balanza después               con una recogida selectiva, en el producto
    de presionar el botón        si ve que no       aparece el marcado que se muestra
    aparece nada en la pantalla, asegúrese          como advertencia de la no utilización
    y compruebe que la pila está instalada          de contenedores tradicionales para su
    y bien conectada. En caso de que ya             eliminación.
    esté instalada, ésta puede estar baja,          Para mas información, ponerse en contacto
    sustitúyala por una nueva.                      con la autoridad local o con la tienda
4. No utilice disolventes químicos o                donde adquirió el producto.
    abrasivos para limpiar la balanza. Se
    recomienda utilizar un paño suave
    seco para limpiar la superficie externa
    de la balanza. NO INTRODUZCA LA
    BALANZA EN AGUA.
5. Mantenga siempre la balanza lejos de
    fuentes de calor, es decir, hornos, para
    evitar el deterioro de los pulsadores
    porque dañaría el aparato.
6. Cuando esté utilizando la balanza
    manténgala lejos de interferencias
    electromagnéticas (EMI), es decir,
    teléfonos móviles, para evitar que
    interfiera en la precisión.
7. Retire la pila si no va a utilizar la
    balanza durante un largo período.
8. Esta balanza es solo para uso
    doméstico.

                                                3
PT
                 1.	INTRODUÇÃO                       5.	COLOCAÇÃO	EM	FUNCIONAMENTO

Antes de colocar a funcionar a balança              1. Retire a tampa do compartimento para
pela primeira vez, leia com atenção este               a pilha (8) na parte inferior da balança.
manual de instruções com o objectivo de                Instale uma pilha de 9V.
utiliza-la de forma correcta e mantê-la em
boas condições. Guarde as instruções para           2. Coloque a balança sobre uma
posteriores consultas.                                 superfície sólida e horizontal, certifique-
                                                       se de que está firme, coloque em
                                                       seguida a taça sobre a plataforma (2).
      2.	DEFINIÇÃO	DO	PRODUTO	(FIG.	1)

	   1.	    Taça                                                6.	FUNCIONAMENTO
	   2.	    Plataforma
	   3.	    Botão I/O                                1.	 Para ligar a balança, prima o botão
	   4.	    Botão O/T- Selector ▲
	   5.	    Temporizador                             2.	 No display irão surgir todos os ícones.
	   6.	    Botão Kg./lb. - Selector ▼                   (Fig. 2).
	   7.	    Visor
	   8.	    Compartimento para a pilha               3.	 Prima o botão Kg/lb          para
                                                        seleccionar a unidade de medição
Supressão	de	interferências:	Este                       pretendida (em libras ou em
aparelho foi desparasitado de acordo                    quilogramas).
com as Directivas sobre supressão de                    Nota: Ao voltar a ligar a balança, a
interferências.                                         unidade de medição será a utilizada na
                                                        vez anterior.
Compatibilidade	electromagnética: Este
aparelho foi desparasitado de acordo                4.	 Segundo a unidade de medição
com as directivas CEM (compatibilidade                  escolhida, no display surgirá:
electromagnética).

     3.	CARACTERÍSTICAS	TÉCNICAS                        a) em quilogramas


1.	 Capacidade	 áxima: 5 kg
                 m
2.	Divisão: 2gr                                         b) em libras.
3.	Pilha de 9V (não incluída)

      4.	VISUALIZAÇÃO	DOS	ÍCONES								            5.	 A balança já está preparada para pesar.
                                                        Tente manter o objecto a pesar no
             NO	VISOR	(FIG.	2)                          centro da taça. Leia o visor quando a
                                                        leitura estiver fixa, visualizar-se-á no
	   a)		   Temporizador/alarme                          seguinte formato:
	   b)		   Função de tara activa
	   c)		   Valor negativo de tara                       Que equivale
	   d)		   Peso zero/tara inactiva                      a 65 g
	   e)	    Visualização de peso em kg
	   f)	    Visualização de peso em lb
	   g)	    Visualização de peso em gr
	   h)	    Visualização de temperatura em ºC


                                               4
6.	 Certifique-se de que no display surja "0"       3.	 Agora pode acrescentar os artigos
    (zero) antes de qualquer pesagem. Se não            adicionais que deseja pesar na taça/
    for assim, prima o botão 4 ("tara").                recipiente, repetindo estes dois últimos
                                                        passos se o desejar. O peso líquido do
7.	 Quando não se realizar nenhuma                      artículo será indicado no visor:
    pesagem num máximo de 1 minuto, a
    balança desligar-se-á automaticamente.
    Também pode desligar manualmente a
    balança pressionando o       interruptor        4.	 Se começar a retirar os artigos da
                                                        taça/recipiente, verá um valor negativo
         7.	ADVERTÊNCIA:	NÃO	                           (-) que representa o valor do peso da
                                                        quantidade do artigo que está a retirar.
           SOBRECARREGAR                                Pode utilizar de novo a tecla      para
                                                        restabelecer a leitura a zero, cada vez
Se for ultrapassada a capacidade de carga               que retirar um artigo:
em cerca de 1%, pode provocar danos
na balança e o visor começará a indicar a
mensagem de aviso:
                                                       NOTA: Quando activar pela primeira
                                                       vez a balança, se a leitura não mostrar
                                                       ou não se estabilizar em zero, pode
                                                       pressionar também o          botão

   8.	INDICAÇÃO	DE	PILHA	FRACA                         10.	TEMPORIZADOR	DE	ALARME	

Quando a pilha precisar de ser substituída, o       a.	 Ligue a balança pressionando o botão
visor mostrará o seguinte:
                                                    b.	 Pressione o botão      visualizar-se-á
                                                               na parte superior esquerda.

Em tal caso, siga os passos de colocação            c.	 Actuando sobre os interruptores ▲ o ▼
em funcionamento.                                       ajuste o tempo minutos-segundos ao
                                                        valor desejado. Pressione o interruptor
               Lembre-se de que as pilhas               para confirmar e passar ao seguinte
               não devem ser deitada fora               dígito.
               como lixo doméstico. As pilhas
               usadas devem ser depositadas         d.	 Pressione o     interruptor de novo
               nos contentores destinados               para começar a contagem atrás.
               especialmente para o efeito.
                                                    e.	 Quando o temporizador conte até
 9.	UTILIZAÇÃO	DO	BOTÃO	TARA		(4)                       "00:00", o alarme soltar-se-á em forma de
                                                        "bip". O alarme toca durante 1 minuto
                                                        (aprox.) e apaga-se. Se quiser desligá-lo
1.	 Coloque a balança pronta como se                    antes pressione qualquer botão.
    descreveu anteriormente.
                                                    f.	 Para parar a marcha atrás pressione o
2.	 Comece a pesar. Se quiser acrescentar               botão       e para programar de novo
    mais algum, pressione    para colocar               pressione-o de novo.
    a balança a 0:



                                                5
11.	SENSOR	E	INDICAÇÃO	DE	                      13.	INFORMAÇÃO	PARA	A	GESTÃO	
          TEMPERATURA		(h)                             CORRECTA	DOS	RESÍDUOS	DE	
                                                         APARELHOS	ELÉCTRICOS	E	
O sensor de temperatura funciona
automaticamente sempre que se liga a                          ELECTRÓNICOS
balança. Detectará a temperatura ambiente
e indicará a temperatura real.                                     No fim da sua vida útil,
                                                                   o produto não deve ser
    12.	MANUTENÇÃO	E	LIMPEZA                                       eliminado juntamente com
                                                                   os resíduos urbanos.
                                                                   Pode ser depositado nos
1.	 A balança é um instrumento de                                  centros especializados
    precisão. Evite golpeá-la, não a guarde                        de recolha diferenciada
    carregada com peso durante um                   das autoridades locais ou, então,
    período longo.                                  nos revendedores que forneçam este
2 Não pressione o interruptor muito forte           serviço. Eliminar separadamente um
    ou com objectos pungentes como a                electrodoméstico permite evitar possíveis
    ponta de uma caneta.                            consequências negativas para o ambiente
3. Quando ligar a balança depois de                 e para a saúde pública resultantes de
    pressionar o botão se vir        que não        uma eliminação inadequada, além de que
    aparece nada no visor, certifique-se            permite recuperar os materiais constituintes
    e verifique que a pilha está instalada          para, assim, obter uma importante
    e bem ligada. No caso de já estar               poupança de energia e de recursos.
    instalada, esta pode estar fraca,               Para sublinhar a obrigação de colaborar
    substitui-la por uma nova.                      com uma recolha selectiva, no produto
4. Não utilize dissolventes químicos ou             aparece a marcação que se apresenta
    abrasivos para limpar a balança. É              como advertência da não utilização
    recomendável utilizar-se um pano                de contentores tradicionais para a sua
    suave seco para limpar a superfície             eliminação.
    externa da balança. NÃO INTRODUZA               Para mais informações, contactar a
    A BALANÇA EM ÁGUA.                              autoridade local ou a loja onde adquiriu o
5. Mantenha sempre a balança afastada               produto.
    de fontes de calor, ou seja, fornos, para
    evitar a deterioração dos interruptores
    porque danificaria o aparelho
6. Quando estiver a utilizar a balança
    mantenha-a afastada de interferências
    electromagnéticas (EMI), ou seja,
    telefones móveis, para evitar que
    interfira na precisão.
7. Retire a pilha se não utilizar a balança
    durante um longo período.
8. Esta balança é só para uso doméstico.




                                                6
EN
                 1.	INTRODUCTION                                  5.	ADJUSTMENT

Before using the scales for the first time,        1. Remove the lid from the battery
read this manual carefully in order to use            compartment (8) on the underside of
them correctly and keep them in good                  the scales and insert a 9V battery.
condition. Keep the instructions for later
reference.                                         2. Place the scales on a flat, solid surface,
                                                      making sure they are firmly positioned.
           2.	PRODUCT	DEFINITION	(FIG.	1)             Then place the bowl on the platform (2).

                                                                  6.	FUNCTIONING
	   1.	     Bowl
	   2.	     Platform
	   3.	     I/O button                             1.	 Press on the     button to connect the
	   4.	     O/T button / ▲ button                      scales.
	   5.	     Timer
	   6.	     Kg/lb button - ▼ button                2.	 The screen will be activated displaying
	   7.	     Display                                    all the icons. (Fig. 2).
	   8.	     Battery compartment
                                                   3.	 Press the Kg/lb button         to select
Interference	suppression:	The                          the unit of measurement, in lb or en Kg.
interference of this appliance has been                Note: When the scales are switched on
suppressed in accordance with interference             the unit used previously will appear.
suppression standards.
                                                   4.	 Depending on whether grams or
Electromagnetic	compatibility: This                    pounds have been selected, the screen
appliance complies with the CEM                        will display the following:
standards of electromagnetic compatibility.
                                                      a) in kilograms
    3.	TECHNICAL	CHARACTERISTICS	

1.	 Maximum	 apacity: 5 kg
              c                                       b) in lb.
2.	Division: 2gr
3.	9V battery (not included)
                                                   5.	 The scales are now ready for use. Place
             4.	ICON	DISPLAY	(FIG.	2)                  the object to be weighed in the centre
                                                       of the bowl. When the digits on the
                                                       display remain fixed, you can make
	   a)		    Timer/alarm                                the reading. The display reading is as
	   b)	     Tare function active                       follows:
	   c)	     Negative tare value
	   d)	     Zero weight /tare inactive                This means
	   e)	     Weight displayed in kg                    65 gr
	   f)	     Weight displayed in lb
	   g)	     Weight displayed in gr
	   h)	     Temperature displayed in ºC




                                              7
6.	 Make sure that the scales show "zero"              wish. The net weight of the additional
    weight before starting to weigh. If not,           article will appear on the display:
    press the tare button to reset (4).

7.	 If the scales are not used, they will
    automatically switch off after 1 minute.        4.	 If you remove an article from the bowl,
    You can also switch them off manually               a negative value (-) will appear. This
    by pressing the        button.                      represents the weight of the article you
                                                        have removed.
   7.	WARNING:	DO	NOT	OVERLOAD		                        Press the      button again each
                                                        time you remove an article, to set the
            THE	SCALES                                  reading to 0 again:

If the load capacity is exceed by 1%, the
scales may be damaged and the following
warning will appear on the display:
                                                       NOTE: When you activate the scales
                                                       for the first time, if no reading appears
                                                       or if the reading does not stabilise at 0,
                                                       you can also press the          button.
     8.	BATTERY	LOW	INDICATOR
                                                                10.	ALARM	TIMER
When the battery needs replacing, the
following message will appear on the                a.	 Switch on the scales by pressing the
display:                                                button.

                                                    b.	 Press the      button. A bell (     )
                                                                will appear at the top left of the
When this happens, follow the adjustment                       display.
instructions.
                                                    c.	 Adjust the time to the desired value
                Remember that batteries are             in minutes and seconds using the ▲
                not household waste. Spent              and ▼ buttons. Press the       button to
                batteries must be disposed              confirm the selection and then go on to
                of in the special containers            the next digit.
                provided.
                                                    d.	 Press the       button again to start the
   9.	USING	THE	TARE	BUTTON	(4)                         countdown.

                                                    e.	 When the timer reaches "00:00", the
1.	 Adjust the scales as described above.               alarm buzzer will sound. The alarm will
                                                        sound for 1 minute (approx.) and will
2.	 Weigh the first article. If you wish to             then switch off. You can switch it off
    add further articles, press        to set           before it has finished sounding if you
    the scales to 0:                                    wish by pressing any of the buttons.

                                                    f.	 To stop the countdown, press the
                                                        button. To reprogramme it, press it again.
3.	 You can now place any additional
    articles to be weighed in the bowl,
    repeating these last two steps if you

                                                8
11.	TEMPERATURE	SENSOR	AND	
                                                    13.	INFORMATION	FOR	THE	CORRECT	
           INDICATOR	(h)
                                                       DISPOSAL	OF	ELECTRICAL	AND	
                                                          ELECTRONIC	APPLIANCES
The temperature sensor functions
automatically when the scales are switched
on. It detects the ambient temperature and                           At the end of its working
shows the real temperature on the display.                           life, the product must not
                                                                     be disposed of as urban
                                                                     waste. It must be taken to
 12.	MAINTENANCE	AND	CLEANING                                        a special local authority
                                                                     differentiated waste
1.	 These scales are a precision instrument.                         collection centre or to a
    Make sure they receive no knocks. Do            dealer providing this service. Disposing of
    not store the scales with a weight on           a household appliance separately avoids
    them for long periods.                          possible negative consequences for the
2 Always press the buttons gently. Do not           environment and health deriving from
    use any sharp objects such as ballpoint         inappropriate disposal and enables the
    pens to press them down.                        constituent materials to be recovered to
3. If nothing appears on the screen when            obtain significant savings in energy and
    you switch on the scales using the              resources.
    button, check the battery is inserted           To remind you that you must collaborate
    and correctly connected. If this is the         with a selective collection scheme, the
    case, the battery may have run down.            symbol shown appears on the product
    Replace it with a new one.                      warning you not to dispose of it in
4. Do not chemical solvents or abrasive             traditional refuse containers.
    substances to clean the scales. The use         For further information, contact your local
    of a soft, dry cloth is recommended for         authority or the shop where you bought the
    cleaning the outer surface of the scales.       product.
    DO NOT SUBMERGE THE SCALES IN
    WATER.
5. Always keep the scales away from
    heat sources, e.g. ovens, as this could
    deteriorate the buttons and damage the
    appliance.
6. When the scales are in use, keep
    them away from any electromagnetic
    interference (EMI), i.e. mobile phones,
    as this would affect their accuracy.
7. Remove the battery if the scales are
    likely to be out of use for some time.
8. These scales are for domestic use only.




                                                9
FR
               1.	INTRODUCTION                                    5.	MISE	AU	POINT

Avant d’utiliser cette balance pour la             1. Extraire le couvercle du compartiment à
première fois, lisez attentivement cette              pile (8), situé sous la balance. Mettre en
Notice d’Utilisation, afin d’assurer le               place une pile alcaline de 9V.
fonctionnement correct et une longue durée
de vie de l’appareil. Gardez-la pour de            2. Poser la balance sur une surface solide
postérieures consultations.                           et horizontale et vérifier qu’elle soit
                                                      fermement installée. Déposer ensuite le
     2.	DEFINITION	DU	PRODUIT	(FIG.	1)                bol sur la plate-forme (2).

                                                              6.	FONCTIONNEMENT
	   1.	   Bol
	   2.	   Plate-forme
	   3.	   Touche I/O                               1.	 Appuyer sur la touche pour         allumer
	   4.	   Touche O/T- Sélecteur ▲                      la balance.
	   5.	   Minuteur
	   6.	   Touche Kg/Lb - Sélecteur ▼               2.	 L’écran affichera tous les icônes (Fig. 2).
	   7.	   Écran
	   8.	   Compartiment pile                        3.	 Appuyer sur la touche Kg/Lb          pour
                                                       sélectionner l’unité de mesure
Suppression	d’interférences:	Cet                       souhaitée, en Lb ou en Kg.
appareil a été déparasité, conformément                Note: Après avoir allumé la balance,
aux Directives de suppression des                      l’écran affiche l’unité de la dernière
interférences.                                         pesée.

Compatibilité	électromagnétique:	Cet               4.	 Selon l’unité de poids sélectionnée,
appareil est conforme aux Directives CEM               grammes ou livres, l’écran affichera les
(Compatibilité Électromagnétique).                     indications suivantes:

3.	CARACTÉRISTIQUE	TECHNIQUES                          a) en Kilogrammes


1.	 Capacité	 aximum: 5 kg
             m
2.	Division: 2gr                                       b) en Lb
3.	Pile de 9V (non fournie avec l’appareil)

     4.	VISUALISATION	DES	ICÔNES						             5.	 La balance est maintenant prête pour
                                                       la pesée. Veiller à toujours déposer
           SUR	L’ÉCRAN	(FIG.	2)                        l’ingrédient à peser au milieu du bol.
                                                       Attendre la stabilisation de l’écran, qui
	 a)		    Minuteur/alarme                              affichera les indications suivantes:
  b)	     Fonction tare active
  c)	     Valeur négative tare                         Si vous pesez,
  d)	     Poids zéro/tare inactive                     par exemple, 65 g.
	 e)	     Visualisation poids en Kg
  f)	     Visualisation poids en Livres
  g)	     Visualisation poids en g
  h)	     Visualisation température en ºC



                                              10
6.	 Attendre l’affichage du « zéro » avant de
    procéder à la pesée. Si l’écran n’affiche
    pas zéro, appuyer sur la touche tare (4).
                                                      3.	 Vous pouvez ajouter des ingrédients
7.	 Si aucune pesée n’est réalisée                        additionnels à peser dans le bol/récipient,
    pendant 1 minute, la balance cesse                    en répétant les deux démarches ci-
    automatiquement de fonctionner.                       dessus autant de fois que vous le
    Vous pouvez également l’arrêter                       souhaitez. L’écran affichera le poids net de
    manuellement en appuyant sur la                       l’ingrédient.
    touche

        7.	PRÉCAUTION:	NE	PAS	
                                                      4.	 Au fur et à mesure de l’enlèvement des
       SURCHARGER	L’APPAREIL                              ingrédients du bol/récipient, l’écran
                                                          affichera la valeur négative (-) des
Si vous dépassez la capacité de                           ingrédients enlevés.
charge maximale de 1%, vous risquez                       Vous pouvez utiliser à nouveau la
d’endommager la balance et l’écran                        touche      pour remettre l’écran à
affichera l’indication suivante:                          zéro, chaque fois que vous enlevez un
                                                          ingrédient.



  8.	INDICATEUR	DE	CHANGEMENT		                           NOTE: Si lorsque vous allumez la
              DE	PILE                                     balance l’écran n’affiche pas zéro,
                                                          appuyez sur la touche

Si la pile est usée, l’écran affichera                        10.	MINUTEUR	ALARME	
l’indication suivante:

                                                      a.	 Allumer la balance en appuyant sur la
                                                          touche
Pour insérer une pile neuve, suivre la
démarche de la mise au point.                         b.	 Appuyer sur la touche     Une cloche
                                                                apparaîtra sur l’écran, en haut à
                Ne pas jeter les piles usées à                 gauche.
                la poubelle. Les piles usées
                doivent être déposées dans            c.	 Appuyez sur les touches ▲ o ▼ pour
                les containeurs spécialement              régler le temps en minutes-secondes
                destinés à leur collecte.                 souhaité. Appuyez sur la touche
                                                          pour valider et passer au chiffre
9.	UTILISATION	DE	LA	TOUCHE	TARE		(4)                     suivant.

                                                      d.	 Appuyer à nouveau sur la touche
1.	 Mettre au point la balance, selon les                 pour déclencher le compte à rebours.
    indications fournies ci-dessus.
                                                      e.	 Lorsque le minuteur atteint "00:00",
2.	 Vous pouvez maintenant commencer                      une sonnerie signalera la fin du
    à peser. Si vous souhaitez ajouter                    décompte. L’alarme retentit durant 1
    un ingrédient, appuyez sur la touche                  minute (environ) et l’appareil s’éteint.
    pour remettre la balance à 0:                         Pour l’éteindre avant, appuyez sur une
                                                          touche quelconque.

                                                 11
Pour arrêter le compte à rebours, appuyer
   sur la touche    Pour le programmer à
                                                           13.	INFORMATION	POUR	LA	
   nouveau, appuyer à nouveau sur cette                 CORRECTE	GESTION	DES	RÉSIDUS	
   même touche.                                          D'APPAREILS	ÉLECTRIQUES	ET	
                                                                 ÉLECTRONIQUES
   11.	CAPTEUR	ET	INDICATION	DE	
         TEMPÉRATURE		(h)
                                                                       A la fin de la vie utile de
                                                                       l’appareil, ce dernier ne doit
Le capteur de température fonctionne                                   pas être éliminé mélangé aux
automatiquement chaque fois que la balance                             ordures ménagères brutes.
est allumée. Il détecte la température                                 Il peut être porté aux
ambiante et indique la température réelle.                             centres spécifiques de
                                                                       collecte, agréés par les
 12.	MAINTENANCE	ET	ENTRETIEN                          administrations locales, ou aux prestataires
                                                       qui facilitent ce service.
                                                       L’élimination séparée d’un déchet
1.	 Cette balance est un appareil de                   d’électroménager permet d’éviter
    précision. Veiller à éviter les chocs et à         d’éventuelles conséquences négatives pour
    ne pas la ranger avec du poids dessus.             l’environnement et la santé, dérivées d’une
2. Ne pas appuyer trop fort sur les                    élimination inadéquate, tout en facilitant le
    touches ni avec des objets pointus,                traitement et le recyclage des matériaux
    comme la pointe d’un stylo, par                    qu’il contient, avec la considérable
    exemple.                                           économie d’énergie et de ressources que
3. Si après avoir allumé la balance en                 cela implique.
    appuyant sur la touche           l’écran           Afin de souligner l’obligation de collaborer à
    n’affiche aucune indication, vérifiez que          la collecte sélective, le marquage ci-dessus
    la pile est correctement mise en place.            apposé sur le produit vise à rappeler la
    Si nécessaire, remplacez-la par une pile           non-utilisation des conteneurs traditionnels
    neuve.                                             pour son élimination.
4. Ne pas utiliser de produits chimiques ou            Pour davantage d’information, contacter les
    abrasifs pour nettoyer la balance. Utiliser        autorités locales ou votre revendeur.
    un chiffon doux et sec pour nettoyer
    l’extérieur de la balance. NE PAS
    IMMERGER LA BALANCE DANS L’EAU.
5. Veiller à maintenir la balance éloignée
    de toute source de chaleur, comme
    un four ou une flamme, pour éviter
    la détérioration des touches et de
    l’appareil.
6. Ne pas exposer la balance à des
    champs électromagnétiques (EMI)
    comme ceux émis par les téléphones
    cellulaires, qui risquent de provoquer
    des interférences et des perturbations
    de l’affichage du poids.
7. Retirez la pile de l’appareil si vous
    n’allez pas l’utiliser pendant une longe
    période de temps.
8. Cette balance a été conçue uniquement
    pour un usage domestique.


                                                  12
DE
                  1.	EINÜHRUNG                                      5.	WAAGE	VORBEREITEN	

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
der Waage bitte genau die vorliegende                      1. Öffnen Sie den Deckel des
Bedienungsanleitung, um ein einwandfreies                     Batteriefachs (8) auf der Unterseite der
Funktionieren und die Instandhaltung                          Waage. Legen Sie eine 9V Batterie ein.
der Waage zu garantieren. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum späteren                     2. Stelle Sie die Waage auf eine feste und
Nachschlagen auf.                                             wagerechte Oberfläche und versichern
                                                              Sie sich, dass die Waage gut steht.
2.	BESCHREIBUNG	DES	PRODUKTES	(ABB.	1)                        Stellen Sie dann die Schale auf den
                                                              Sockel. (2).

	   1.	    Schale
	   2.	    Sockel
	   3.	    Knopf I/O                                                  6.	FUNKTIONSWEISE
	   4.	    Knopf O/T- Schalter ▲
	   5.	    Zeitschaltuhr
	   6.	    Knopf kg/lb -Schalter ▼
	   7.	    Display                                         1.	 Betätigen Sie den Knopf,        um die
	   8.	    Batteriefach                                        Waage einzuschalten.

Störungsunterdrückung:	Dieses                              2.	 Das Display schaltet ein und zeigt alle
Gerät wurde gem. der Richtlinien zur                           Ikonen an. (ABB. 2).
Unterdrückung von Interferenzen entstört.
                                                           3.	 Betätigen Sie den Knopf kg/lb       , um
Elektromagnetische	Vereinbarkeit: Dieses                       die gewünschte Maßeinheit (lb oder kg)
Gerät wurde gem. der EMV-Vorschriften                          einzustellen.
(elektromagnetische Vereinbarkeit) entstört.                   Anmerkun: Beim Einschalten der
                                                               Waage erscheint die bei der letzten
                                                               Benutzung der Waage eingestellte
                                                               Maßeinheit.
    3.	TECHNISCHE	EIGENSCHAFTEN	
                                                           4.	 Je nach Einstellung (Gramm oder lb),
1.	Höchstgewicht: 5 kg                                         erscheint auf dem Display folgende
2.	Wiegeskala: 2gr                                             Anzeige:
3.	9V Batterie (wird nicht mitgeliefert)
                                                              a) in Kilo
    4.	DARSTELLUNG	DER	SYMBOLE	
     AUF	DEM	BILDSCHIRM	(ABB.	2)

	   a)		   Zeitschaltuhr / Alarm                              b) in lb.
	   b)	    Tarierfunktion aktiviert
	   c)	    Negativer Tarierwert
	   d)	    Gewicht null/ Tarierfunktion nicht aktiv        5.	 Die Waage ist jetzt bereit zum wiegen.
	   e)	    Gewicht wird angezeigt in kg                        Geben Sie das Wiegegut immer in die
	   f)	    Gewicht wird angezeigt in lb                        Mitte der Schale. Sobald die Anzeige
	   g)	    Gewicht wird angezeigt in g                         auf dem Display zum Stillstand
	   h)	    Temperatur wird angezeigt in ºC                     gekommen ist, erscheint das Ergebnis


                                                      13
in dem folgenden Format:                            2.	 Beginnen Sie mit dem Wiegen. Möchten
                                                        Sie ein weiteres Wiegegut hinzugeben,
   entspricht 65 g                                      drücken Sie den Knopf,       um die
                                                        Waage erneut auf „Null" zu stellen:

6.	 Achten Sie darauf, dass das Display der
    Waage vor dem Wiegen den Gewichtswert
    "null" anzeigt. Wenn dem nicht so ist,
    betätigen Sie bitte die Tariertaste (4).        3.	 Jetzt können Sie weiteres Wiegegut in
                                                        die Schale geben. Wiederholen Sie bei
7.	 Wird nicht erneut gewogen, schaltet                 jeder neuen Zugabe die beiden vorher
    sich die Waage nach einer Minute                    beschriebenen Schritte und es erscheint
    automatisch ab. Sie können die Waage                auf dem Display das Gewicht jedes
    ebenfalls manuell durch drücken des                 einzelnen hinzugegebenen Wiegeguts.
    Ein/Aus Knopfes       abschalten

       7.	WARNHINWEIS:	NICHT	
                                                    4.	 Wenn Sie das hinzugegebene Wiegegut
            ÜBERLASTEN                                  wieder aus der Schale entnehmen,
                                                        erscheint auf dem Display ein
Wird die Wiegekapazität der Waage um                    Negativwert (-). Dieser entspricht dem
1 % überschritten, kann dies die Waage                  Gewicht des Wiegeguts das zuletzt
beschädigen. Zur Warnung erscheint auf                  entnommen wurde.
dem Display der folgende Hinweis:                       Mit dem     Knopf können Sie die
                                                        Waage erneut auf "Null" stellen, jedes
                                                        Mal nachdem Sie Wiegegut entnommen
                                                        haben:

  8.	HINWEIS	BATTERIEWECHSEL
                                                       HINWEIS: Erscheint beim ersten
Muss die Batterie gewechselt werden,                   Einschalten der Waage keine Anzeige
erscheint auf dem Display der folgende                 auf dem Display oder das Display steht
Hinweis:                                               nicht auf "Null", drücken Sie diesen
                                                       Knopf:

                                                            10.	ZEITSCHALTUHR	MIT	
Führen Sie in diesem Fall erneut die
Schritte zum Vorbereiten der Waage aus.                      AKUSTISCHEM	SIGNAL	

               Bitte denken Sie daran, dass         a.	 Schalten Sie die Waage durch Drücken
               Batterien kein Hausmüll sind.            des      Knopfes ein.
               Geben Sie die verbrauchten
               Batterien in speziell dafür          b.	 Drücken Sie den Knopf:      Auf der
               vorgesehenen Behälter.                   linken oberen Seite erscheint ein
                                                        Glockensymbol               .
9.	BEDIENEN	DER	TARIERFUNKTION	(4)
                                                    c.	 Wenn Sie die Tasten ▲ oder ▼ drücken,
                                                        stellen Sie die gewünschte Zeit in
1.	 Bereiten Sie die Waage entsprechend                 Minuten und Sekunden ein. Drücken Sie
    der vorherigen Beschreibung vor.                    den Schalter      zur Bestätigung und
                                                        gehen Sie zur nächsten Zahl über.

                                               14
d.	 Drücken Sie erneut        zum Starten             7. Wenn Sie die Waage über einen längeren
    der Zeitschaltuhr.                                   Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die
                                                         Batterien heraus.
e.	 Ist die Zeitschaltuhr wieder auf "00:00"          8. Diese Waage ist nur für den Gebrauch im
    angelangt, ertönt ein akustisches                    Haushalt bestimmt.
    Signal. Der Alarm wird während
    einer Minute (etwa) ertönen und                       11.	TEMPERATURMESSER	UND	
    danach erlöschen. Wenn Sie ihn                                ANZEIGE		(h)
    zuvor abschalten wollen, drücken Sie
    irgendeinen Knopf.
                                                      Der Temperaturmesser wird beim
f.	 Zum Anhalten der Zeitschaltuhr drücken            Einschalten der Waage automatisch
    Sie den Knopf.     Zum erneuten                   in Betrieb gesetzt. Er misst die
    Programmieren der Zeitschaltuhr                   Raumtemperatur und zeigt sie auf dem
    drücken Sie ihn erneut.                           Display an.
     12.	INSTANDHALTUNG	UND	
             REINIGUNG	                                    13.	INFORMATION	ZUR	
                                                           ORDNUNGSGEMÄSSEN	
1.	 Die Waage ist ein Präzisionsinstrument.           ENTSORGUNG	ELEKTRISCHER	UND	
    Setzen Sie sie keinen Schlägen oder                 ELEKTRONISCHER	ALTGERÄTE
    Stößen aus und belasten Sie sie nicht
    über längere Zeit mit Gewicht.                                     Am Ende seiner Nutzzeit
2 Tippen Sie zum Betätigen der Tasten                                  darf das Produkt NICHT
    diese nur leicht an und benutzen Sie                               zusammen mit dem Hausmüll
    dazu keine spitzen Gegenstände, wie                                beseitigt werden.
    z.B. einen Kugelschreiber.                                         Es kann zu den eigens von
3. Erscheint nach dem Einschalten der                                  den örtlichen Behörden
    Waage mit dem          Einschaltknopf                              eingerichteten Sammelstellen
    keine Anzeige auf dem Display,                    oder zu den Fachhändlern, die einen
    überprüfen Sie, ob eine Batterie eingelegt        Rücknahmeservice anbieten, gebracht
    ist und ob diese richtig eingelegt wurde.         werden. Die getrennte Entsorgung eines
    Ist eine Batterie vorhanden, kann es sein         Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
    dass diese zu schwach ist und durch               negative Auswirkungen auf die Umwelt
    eine Neue ersetzt werden muss.                    und die Gesundheit, die durch eine nicht
4. Benutzen Sie zum Reinigen der Waage                vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
    keine chemischen Lösungs- oder                    Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
    Scheuermittel. Es wird empfohlen, zum             der Bestandteile des Gerätes, was wiederum
    Reinigen der Waage ein trockenes,                 eine bedeutende Einsparung an Energie und
    weiches Tuch zu verwenden. GEBEN SIE              Ressourcen mit sich bringt.
    DIE WAAGE NICHT IN WASSER.                        Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
5. Halten Sie die Waage fern von                      Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
    Wärmequellen wie z.B. Backöfen, um                ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
    die Beschädigung der Bedienknöpfe und             dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
    damit des einwandfreien Funktionierens            in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
    der Waage zu vermeiden.                           werden darf.
6. Achten Sie beim Benutzen der Waage                 Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte
    darauf, dass diese sich nicht in der Nähe         an die örtliche Verwaltung oder an den Händler,
    elektromagnetischer Felder (EMI), wie             bei dem Sie das Produkt erworben haben.
    z.B. von Mobiltelefonen, befindet. Diese
    können eine Einfluss auf die Präzision
    der Waage haben.

                                                 15
IT
                 1.	INTRODUZIONE                                          5.	MESSA	A	PUNTO

Prima di accendere la bilancia per la                     1. Rimuovere il coperchio dello scomparto
prima volta, leggere attentamente questo                     della pila (8) nella parte inferiore della
manuale d’istruzioni con il fine di utilizzarla              bilancia. Installare una pila da 9V.
in modo corretto e di mantenerla in buone
condizioni. Conservare le istruzioni per le               2. Collocare la bilancia su una superficie
successive consultazioni.                                    asciutta, orizzontale e resistente, e
                                                             assicurarsi della perfetta stabilità. Poi
                                                             collocare la ciotola sul piatto (2).
    2.	DEFINIZIONE	DEL	PRODOTTO	(FIG.	1)
                                                                      6.	FUNZIONAMENTO
	   1.	    Ciotola
	   2.	    Piatto
	   3.	    Pulsante I/O                                   1.	 Premere il pulsante       per connettere
	   4.	    Pulsante O/T- Selettore ▲                          la bilancia.
	   5.	    Temporizzatore
	   6.	    Pulsante Kg/lb - Selettore ▼                   2.	 La bilancia si attiva e mostra tutte le
	   7.	    Display                                            icone (Fig. 2).
	   8.	    Scomparto della pila
                                                          3.	 Premere il pulsante Kg/lb       per
Soppressione	dei	radiodisturbi:	Questo                        selezionare l’unità di misura richiesta:
apparecchio è conforme alle Direttive sulla                   chilogrammi o libbre.
soppressione dei radiodisturbi.                               Nota: quando si accende la bilancia, sul
                                                              display compare l’unità selezionata nella
Compatibilità	elettromagnetica: Questo                        pesata precedente.
apparecchio è conforme alle direttive CEM
(compatibilità elettromagnetica).                         4.	 A seconda della selezione effettuata, sul
                                                              display si visualizza:
     3.	CARATTERISTICHE	TECNICHE
                                                              a) in chilogrammi
1.	 Portata	 ax: 5 kg
            m
2.	Divisione: 2gr
3.	Pila da 9V (non compresa)
                                                              b) in lb.
    4.	VISUALIZZAZIONE	DELLE	ICONE	
           SUL	DISPLAY	(FIG.	2)                           5.	 La bilancia è pronta per pesare. Cercare
                                                              di mantenere l'oggetto da pesare nel
	   a)		   Temporizzatore/allarme                             centro della ciotola. Leggere il display
	   b)		   Funzione di tara attiva                            quando la lettura è fissa, si visualizzerà
	   c)		   Valore negativo tara                               nel seguente formato:
	   d)		   Peso zero/tara inattiva
	   e)	    Visualizzazione del peso in kg
	   f)	    Visualizzazione del peso in lb                     Che equivale
	   g)	    Visualizzazione del peso in gr                     a 65 gr
	   h)	    Visualizzazione della temperatura in ºC




                                                     15
6.	 Prima di effettuare la pesata, accertarsi             3.	 Ora si può aggiungere gli articoli
    che sulla bilancia compaia "zero",                        aggiuntivi che si desiderano pesare nella
    altrimenti premere il pulsante della tara (4).            ciotola/recipiente, ripetendo questi ultimi
                                                              due passi se si desidera. Il peso netto
7.	 Quando non si realizza nessuna                            dell'articolo apparirà sul display:
    pesata in un periodo massimo di 1
    minuto, la bilancia si disinserisce
    automaticamente. La bilancia può
    essere disinserita anche manualmente                  4.	 Se si inizia a togliere gli articoli dalla
    premendo il pulsante                                      ciotola / recipiente, si vedrà un valore
                                                              negativo (-) che rappresenta il valore del
          7.	AVVERTENZA:	NON	                                 peso della quantità dell'articolo che si sta
                                                              togliendo.
           SOVRACCARICARE                                     Si può usare di nuovo il tasto             per
                                                              azzerare la lettura, ogni volta che si
Se si oltrepassa la portata di carico un                      tolga un articolo:
1%, può provocare danni nella bilancia e
il display indicherà il seguente messaggio
d’avviso:
                                                              NOTA: Quando viene attivata per la
                                                              prima volta la bilancia, se la lettura non
                                                              mostra o non si stabilizza sullo zero, si
                                                              può premere anche il pulsante
 8.	INDICAZIONE	DI	PILA	ESAURITA
                                                           10.	TEMPORIZZATORE	DI	ALLARME	
Quando la pila necessita di sostituzione, il
display mostrerà quanto segue:                            a.	 Connettere la bilancia premendo il
                                                              pulsante

                                                          b.	 Premere il pulsante    si visualizzerà
In questo caso, seguire i passi della messa                          nella parte superiore sinistra.
a punto.
                                                          c.	 Agendo sui pulsanti ▲ o ▼ regolare il
                 Si ricorda che le pile non                   tempo minuti-secondi al valore desiderato.
                 devono essere gettate nella                  Premere il pulsante      per confermare e
                 spazzatura domestica. Le                     passare al seguente digito.
                 pile usate devono essere
                 depositate nei contenitori               d.	 Premere di nuovo il pulsante             per
                 destinati al loro smaltimento.               cominciare il count down.

9.	UTILIZZO	DEL	PULSANTE	DI	TARA	(4)                      e.	 Quando il temporizzatore conteggia fino
                                                              a "00:00", l'allarme scatterà in modo di
                                                              "beep". L'allarme suona per 1 minuto
1.	 Mettere a punto la bilancia come                          (circa) e si spegne. Se si vuole spegnerlo
    descritto precedentemente.                                prima premere un pulsante qualsiasi.

2.	 Iniziare a pesare. Se si vuole aggiungere             f.	 Per arrestare il count down premere il
    qualche articolo in più, premere      per                 pulsante       e per programmare di nuovo
    porre la bilancia a 0:                                    ripremerlo.



                                                     17
11.	SENSORE	E	INDICAZIONE	DELLA	                        13.	INFORMAZIONI	PER	LA	
         TEMPERATURA	(h)                             CORRETTA	GESTIONE	DEI	RESIDUI	DI	
                                                     APPARECCHIATURE	ELETTRICHE	ED	
Il sensore della temperatura funziona
automaticamente ogni volta che si connette                     ELETTRONICHE
la bilancia. Rileverà la temperatura
ambiente ed indicherà la temperatura reale.                           Alla fine della sua vita
                                                                      utile il prodotto non deve
   12.	MANUTENZIONE	E	PULIZIA                                         esser smaltito insieme ai
                                                                      rifiuti urbani. Può essere
                                                                      consegnato presso gli
1.	 La bilancia è uno strumento di                                    appositi centri di raccolta
    precisione. Evitare di colpirla, non                              differenziata predisposti
    stoccarla con un peso per un lungo               dalle amministrazioni comunali, oppure
    periodo di tempo.                                presso i rivenditori che forniscono questo
2 Non premere il pulsante molto forte o              servizio. Smaltire separatamente un
    con oggetti appuntiti come la punta di           elettrodomestico consente di evitare
    una penna.                                       possibili conseguenze negative per
3. Quando si accende la bilancia dopo                l’ambiente e per la salute derivanti da un
    aver premuto il pulsante         se non          suo smaltimento inadeguato e permette di
    appare nulla sul display, assicurarsi di         recuperare i materiali di cui è composto al
    verificare la corretta installazione e la        fine di ottenere un importante risparmio di
    connessione della pila. Nei casi in cui          energia e di risorse.
    sia già installata, questa può essere            Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
    esaurita, sostituirla con una nuova.             una raccolta selettiva, sul prodotto appare
4. Non utilizzare solventi chimici o abrasivi        il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
    per pulire la bilancia. Si raccomanda            mancato uso dei contenitori tradizionali per
    di utilizzare un panno morbido e                 lo smaltimento.
    asciutto per pulire la superficie esterna        Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
    della bilancia. NON IMMERGERE LA                 con le Autorità locali o con il negozio nel
    BILANCIA IN ACQUA.                               quale è stato acquistato il prodotto.
5. Mantenere sempre la bilancia lontano
    da fonti di calore, come i forni, per
    evitare il deterioramento dei pulsanti
    poiché danneggerebbero l'apparecchio.
6. Quando si sta usando la bilancia
    mantenerla lontano dalle interferenze
    elettromagnetiche (EMI), come i
    cellulari, per evitare che interferiscano
    nella precisione.
7. Rimuovere la pila dall'unità se non
    viene utilizzata per un lungo periodo di
    tempo.
8. Questa bilancia è stata studiata
    esclusivamente per l’uso domestico.




                                                18
EL
                                                    e)     ŒÓ‰ÂÈÍË ‚¿ÚÔ˘˜ Û Kg (ÎÈÏ¿)
                1. ∂π™∞°ø°∏                         f)     ŒÓ‰ÂÈÍË ‚¿ÚÔ˘˜ Û lb (Ï›‚Ú˜)
                                                    g)     ŒÓ‰ÂÈÍË ‚¿ÚÔ˘˜ Û gr (ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ·)
¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿              h)     ŒÓ‰ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Û ‚·ıÌÔ‡˜ ºC
ÙËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ·
Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÛÙ¿
                                                          5. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ∑À°∞ƒπ∞™
Î·È Ó· ÙËÓ ‰È·ÙËÚ›Ù Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË.
º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ               1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ ÁÈ·
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.                        ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ (8) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ
                                                      οو ̤ÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. B¿ÏÙ ÌÈ·
  2. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂π∫. 1)                 Ì·Ù·Ú›· 9 V.

                                                   2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Â¿Óˆ ÛÂ
  1.    ªÔÏ                                           ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›‰Ë, ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·
  2.    µ¿ÛË ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘ ÌÔÏ                         ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ·ÊÔ‡ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
  3.    ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ O/I                         ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿, ‚¿ÏÙ ÙÔ ÌÔÏ
  4.    ∫Ô˘Ì› O/T- ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ▲                        Â¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘ (2).
  5.    ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘
  6.    ∫Ô˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ Kg/lb - ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ▼
  7.    √ıfiÓË ÂӉ›ÍˆÓ
                                                                    6. §∂π∆√Àƒ°π∞
  8.    £‹ÎË ÁÈ· Ì·Ù·Ú›Â˜
                                                   1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›     ÁÈ· Ó· ÙÂıÔ‡Ó ÛÂ
∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹                   ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ Î·È Ó·
¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ               ·Ó¿„ÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿.
Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∂Í¿ÏÂȄ˘ ¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ.                  2. ∏ ÔıfiÓË ı· ·Ó¿„ÂÈ Î·È ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ fiÏ· Ù·
                                                      ÂÈÎÔÓ›‰È·. ∂ÈÎ. 2).
∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙:
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›                  3. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ Kg/lb     ÁÈ· Ó·
Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ›                  ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ,
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ›               ‰ËÏ·‰‹ Ï›‚Ú˜ ‹ ¯ÈÏÈfiÁÚ·ÌÌ· (ÎÈÏ¿).
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.                       ™ËÌ›̂ÛË: ŸÙ·Ó ·Ó¿„ÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿
                                                      ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÌÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘ Ô˘
       3. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞                      ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËΠÁÈ· ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ˙‡ÁÈÛÌ·.

                                                   4. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
1. ª¤ÁÈÛÙË ˉ̂ÚËÙÈÎÙËÙ∙: 5 kg                         ̤ÙÚËÛ˘ (Û ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ· ‹ Ï›‚Ú˜), ı·
2. ÀÔ‰È∙ÈÚ¤ÛÂÈ̃: 2 gr                                ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË:
3. ª·Ù·Ú›· 9 V (‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È
   ÛÙË Û˘Û΢·Û›·)

  4. ∂π∫√¡π¢π∞ ∫∞π ∂¡¢∂π•∂π™ ∆∏™                         ·) ™Â ¯ÈÏÈfiÁÚ·ÌÌ· (ÎÈÏ¿)
          √£√¡∏™ (∂π∫. 2)

 a)     ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/˯ËÙÈ΋ ÂȉÔÔ›ËÛË
 b)     §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó‰ÂÈ͢ ηı·ÚÔ‡                      ‚) ™Â Ï›‚Ú˜
        ·fi‚·ÚÔ˘ (‚¿ÚÔ˜ ÌÔÏ)
 c)     ∆ÈÌ‹ ·ÚÓËÙÈÎÔ‡ ·fi‚·ÚÔ˘
 d)     ªË‰ÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜/ ÌË ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË
        ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó‰ÂÈ͢ ·fi‚·ÚÔ˘

                                              19
5. H ˙˘Á·ÚÈ¿ ÙÒÚ· ÌÔÚ› Ó· ˙˘Á›ÛÂÈ Ù·                             ÙȘ ¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
   ˘ÏÈο. ∆· ˘ÏÈο Ô˘ ı· ˙˘Á›ÛÂÙ ı·                              Ì·˙› Ì ٷ ˘fiÏÔÈ· ÔÈÎȷο
   Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ÌÔÏ Î·È                          Û·˜ ·ÔÚڛ̷ٷ. ¶Âٿ٠ÙȘ
   fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘. ŸÙ·Ó                              ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
   ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËıÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ, ‰È·‚¿ÛÙ                          ÛÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
   ÙȘ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √È ÂӉ›ÍÂȘ ı· Ú¤ÂÈ Ó·                       ·fiÚÚȄ˘.
   ÌÔÈ¿˙Ô˘Ó Ì ÙÔ ÂÍ‹˜ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:
                                                      9. Ã∏™∏ ∆√À ∫√Àª¶π√À °π∞ ∆∏¡
E‰Ò Ê·›ÓÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
‚¿ÚÔ˘˜ ÙˆÓ 65 gr
                                                           ∂¡¢∂π•∏ ∞¶√µ∞ƒ√À (4)

6. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù          1. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ fiˆ˜
   fiÙÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰Â›¯ÓÂÈ ÌˉÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜                ÂÚÈÁÚ¿„·Ì ÛÙȘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜
   (¤Ó‰ÂÈÍË "0"). ∞Ó ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È                ·Ú·ÁÚ¿ÊÔ˘˜.
   ÌˉÂÓÈÎfi, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢
   ·fi‚·ÚÔ˘ (4).                                    2. ∞Ú¯›ÛÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·. ∞Ó ıÂÏ‹ÛÂÙÂ
                                                       Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙÂ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ‚¿ÚÔ˜/
7. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ó¤Ó· ˙‡ÁÈÛÌ· ̤۷                ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ˘ÏÈο, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
   Û ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÂÓfi˜ (1) ÏÂÙÔ‡,                ÁÈ· Ó· Á˘Ú›ÛÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0".
   Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ªÔÚ›ÙÂ
   fï˜ Â›Û˘ Ó· Û‚‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙȘ
   ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Ù˘ ÂӉ›ÍÂȘ, ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ
   ÎÔ˘Ì›                                           3. ∆ÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙÂ
                                                       Ù· ÂÈϤÔÓ ˘ÏÈο Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ
      7. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ª∏¡                            ˙˘Á›ÛÂÙ ̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ‹ ÛÙÔ ÌÔÏ.
                                                       ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‰‡Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›· ‚‹Ì·Ù·
    À¶∂ƒº√ƒ∆ø¡∂∆∂ ∆∏ ∑À°∞ƒπ∞                           Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚıËηÓ, ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ™ÙËÓ
                                                       ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
∞Ó ˘Âڂ›Ù ÙÔ fiÚÈÔ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È                 ηı·ÚÔ‡ ‚¿ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ, fiˆ˜ ÁÈ·
‚¿ÚÔ˘˜ ηٿ 1%, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›                    ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:
˙ËÌÈ¿ ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÂӉ›ÍÂˆÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÂÍ‹˜ Ì‹Ó˘Ì·
ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘:
                                                    4. ∞Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ·Ê·ÈÚ›Ù ˘ÏÈο
                                                       ·fi ÙÔ ÌÔÏ/‰Ô¯Â›Ô ˙‡ÁÈÛ˘, ı·
                                                       ‰Â›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ì›· ·ÚÓËÙÈ΋
                                                       ÙÈÌ‹ Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ (-). ∏ ÙÈÌ‹ ·˘Ù‹
    8. ∂¡¢∂π•∏ Ã∞ª∏§∏™ π™ÃÀ√™                          ·ÓÙÈÚÔÛˆ‡ÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ
                                                       Ô˘ ·Ê·ÈÚ›ÙÂ.
          ∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™                                ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ‚Á¿˙ÂÙ ÌÈ· ÔÛfiÙËÙ·
                                                       ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ͷӿ ÙÔ ›‰ÈÔ
ŸÙ·Ó ¤ÚıÂÈ Ë ÒÚ· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË                 Ï‹ÎÙÚÔ       ÁÈ· Ó· ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È ÔÈ
Ì·Ù·Ú›·, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë                   ÂӉ›ÍÂȘ:
ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË:



™Â Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ                       ™∏ª∂πø™∏: ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı·
Ù· ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔ˘Ì ÛÙËÓ                        ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿, ·Ó
·Ú¿ÁÚ·ÊÔ "¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜".                 ‰ÂÓ ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ ‹ ·Ó ‰ÂÓ
                                                       ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ÙÔ
¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Âٿ٠                ÎÔ˘Ì›

                                               20
Î·È Ó· ¯Ù˘¿ Û ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
   10. ÌÔÚ›Ù Ó∙ ∙ٿ٠ÙÔ ÎÔ˘Ì›                    ªËÓ ÙËÓ Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ÂÓÒ ¤¯ÂÙÂ
                                                       ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ‚¿ÚÔ˜ Â¿Óˆ Ù˘ ÁÈ·
∙. ∞Ó¿„Ù ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ                       ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
   ÎÔ˘Ì›                                         2.   ªËÓ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ·È¯ÌËÚ¿
                                                       ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, fiˆ˜ Ì ÙË Ì‡ÙË Î¿ÔÈÔ˘
‚. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›       ÁÈ· Ó·                      ÛÙ˘Ïfi Î·È ÌËÓ ·ÛΛ٠›ÂÛË ·ÙÒÓÙ·˜
   ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›             ÛÙÔ Î¿Ùˆ                     ÙÔ.
                                                  3.   ∞Ó, fiÙ·Ó ·Ó¿„ÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿
   ·ÚÈÛÙÂÚfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.                          ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì›,       ‰Â›Ù fiÙÈ
                                                       ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î·ÌÈ¿ ¤Ó‰ÂÈÍË ÛÙËÓ
Á. ¶·Ù‹ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ▲ ‹ ▼                            ÔıfiÓË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ì·Ù·Ú›· ›ӷÈ
   Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÙÒÓ                        ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË Î·È fiÙÈ Î¿ÓÂÈ
   - ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ ÛÙȘ ÙÈ̤˜ Ô˘                      ηϋ Â·Ê‹. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË fiÔ˘
   ı¤ÏÂÙÂ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›      ÁÈ· Ó·               ˘¿Ú¯ÂÈ ‹‰Ë Ì·Ù·Ú›· Î·È Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿
   ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ Î·È Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ÛÙÔ                   ÙÔÔıÂÙË̤ÓË, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ
   ÂfiÌÂÓÔ „ËÊ›Ô.                                      Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘, fiÔÙÂ Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó·
                                                       ÙËÓ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ.
‰. ¶·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÎÔ˘Ì›      ÁÈ· Ó·             4.   ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ¯ËÌÈο
   ·Ú¯›ÛÂÈ Ë Ì¤ÙÚËÛË ¯ÚfiÓÔ˘ ÚÔ˜ Ù·                    ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ·ÔÍÂÛÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜
   ›Ûˆ.                                               ηı·ÚÈÛÌÔ‡. °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ
                                                       Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜,
Â. ŸÙ·Ó Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÌÂÙÚ‹ÛÂÈ                      Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
   ˆ˜ ÙÔ "00:00", ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› Ë                        ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ª∏¡
   ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈ΋ ˯ËÙÈ΋ ÂȉÔÔ›ËÛË                   ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª∂™∞ ™∂
   "ÌÈ". √ Û˘Ó·ÁÂÚÌfi˜ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È                      ¡∂ƒ√.
   ÁÈ· 1 ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙfi Î·È ÛÙ·Ì·Ù¿.               5.   ∆ÔÔıÂÙ›Ù ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ¿ÓÙÔÙ ÛÂ
   ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹                    ÛËÌ›· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜ Î·È ÂÛٛ˜
   ÓˆÚ›ÙÂÚ·, ·Ù‹ÛÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ                       ıÂÚÌfiÙËÙ·˜, fiˆ˜ .¯. ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜, ¤ÙÛÈ
   ÎÔ˘Ì›.                                             ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Î·Ù·ÛÙÚ·ÊÔ‡Ó Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿
                                                       Î·È ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë Ë Û˘Û΢‹.
ÛÙ. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÔ˜         6.   ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ Û·˜ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙÂ
    Ù· ›Ûˆ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›     Î·È ÁÈ·             Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
    Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Í·Ó¿              Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
    ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ›‰ÈÔ ÎÔ˘Ì›.                            ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈΤ˜
                                                       ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, fiˆ˜ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ.
                                                       ŒÙÛÈ, Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿ÓÙÔÙ ÌÂ
    11. ∞π™£∏∆∏ƒ∞™ ∫∞π ∂¡¢∂π•∏                         ·ÎÚ›‚ÂÈ·.
                                                  7.   µÁ¿˙ÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·, ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È
          £∂ƒª√∫ƒ∞™π∞™ (h)                             Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ÁÈ·
                                                       ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
√ ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·              8.   ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·
·˘ÙfiÌ·Ù· οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ı¤ÙÂÙ Û                       ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË.
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿. ∞ÓȯÓ‡ÂÈ ÙËÓ
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¯ÒÚÔ˘ ηÈ
‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

 12. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™

1. ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ·˘Ù‹ Â›Ó·È ¤Ó· fiÚÁ·ÓÔ
   ·ÎÚȂ›·˜. ªËÓ ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ¤ÊÙÂÈ

                                             21
13. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏
     ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
        ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡

               ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
               ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
               Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
               ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
               Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο
               ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
               Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜
Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ
·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈ
fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È
ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜
ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ʤÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋
Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.




                                            22
HU

           1. BEVEZETÉS                                      5. BEÜZEMELÉS

Mielőtt először beüzemelné a mérleget,             1. Vegye le az elemrekesz tetejét (8) a
olvassa el figyelemmel ezt a használati               mérleg alsó részén. Tegye be a 9V-os
utasítást annak érdekében, hogy a                     elemet.
mérleget megfelelő módon használja, és jó
állapotban tartsa. A későbbi felhasználás          2. Helyezze a mérleget egy száraz,
céljából tartsa meg a használati utasítást.           vízszintes és szilárd felületre, és
                                                      biztosítsa, hogy szilárdan álljon. Majd
                                                      tegye a tálat a mérlegre (2)
2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
                                                                6. MŰKÖDÉS
  1.   Tál
  2.   Mérleg
  3.   Ki-/Bekapcsoló gomb                         1. Nyomja meg a          gombot a mérleg
  4.   O/T- kiválasztó gomb ▲                         bekapcsolásához.
  5.   Időzítő
  6.   kg/font gomb - Kiválasztó ▼                 2. A kijelző bekapcsol, és az összes ikont
  7.   Kijelző                                        mutatja (2. ábra).
  8.   Elem rekesz
                                                   3. Nyomja meg a kg/font gombot       a
Interferenciák megszüntetése: A készülék              kívánt mértékegység, font vagy kg
az interferencia kiszűrésre vonatkozó                 kiválasztásához.
irányelveknek megfeleően zavarmentesítve              Megjegyzés: Amikor a mérleg
lett.                                                 bekapcsol, megjelenik az előző
                                                      mérésnél használt mértékegység.
Elektromágneses összeférhetőség:
A készülék megfelelően a CEM                       4. Annak megfelelően, hogy a grammot
(elektromágneses összeférhetőség)                     vagy a fontot választotta ki, a kijelzőn a
irányelveinek, zavarmentesítve lett.                  következő jelenik meg:

       3. MŰSZAKI JELLEMZŐK
                                                      a) kilogrammban
1. Maximális kapacitás: 5 kg
2. Felosztás: 2 gr
3. 9V-os elem (nem adjuk hozzá)
                                                      b) font
4. A KIJELZŐ IKONJAINAK JELZÉSEI
             (2. ÁBRA)                             5. A mérleg most már mérésre kész.
                                                      Próbálja a mérendő tárgyat a tál
 a)    Időzítő/vészjelzés                             közepére helyezni. Olvassa le a kijelzést,
 b)    Aktív tára funkció                             ha az beállt a következő formába:
 c)    Negatív tára érték
 d)    Nulla súly/inaktív tára                        Ez 65 grammnak
 e)    Tömeg megjelenítése kg-ban                     felel meg.
 f)    Tömeg megjelenítése fontban
 g)    Tömeg megjelenítése grammban
 h)    Hőmérséklet megjelenítéseºC-ban


                                              23
6. Győződjön meg, hogy a mérleg 0-án áll,             megismételve ezt a két utolsó lépést,
   mielőtt a mérést megkezdené. Ha nem,               ha szükséges. Az anyag nettó súlya
   akkor nyomja meg a tára gombot (4).                megjelenik a kijelzőn:

7. Ha nem történik mérés maximum 1
   percen belül, a mérleg automatikusan
   kikapcsol. A mérleget manuálisan                4. Ha elkezd kivenni anyagokat a tálból,
   is ki lehet kapcsolni a    gomb                    akkor egy negatív (-) érték jelenik meg,
   lenyomásával.                                      amely a levett anyagmennyiség tömegét
                                                      mutatja.
   7. FIGYELEM: NE TERHELJE TÚL                       Ismét használhatja a       gombot,
                                                      hogy lenullázza a kijelzőt, minden
                                                      alkalommal, amikor egy cikket levesz.
Ha a mérési kapacitást 1%-kal túllépi, az
kárt okozhat a mérlegben, és a kijelzőn a
következő figyelmeztető jelzés jelenik meg:

                                                      Megjegyzés: Amikor először kapcsolja
                                                      be a mérleget, ha a kijelző nem jelenik
                                                      meg vagy nem áll be nullára, akkor
                                                      szintén a      gombot nyomja meg.
      8. GYENGE ELEM JELZÉS
                                                                 10. IDŐZÍTŐ
Ha az elemet ki kell cserélni, a kijelző a
következőt mutatja:                                a. A    gomb lenyomásával kapcsolja be a
                                                      mérleget.

                                                   b. Megnyomva a       gombot, a bal felső
Ebben az esetben kövesse a beüzemelési                sarokban megjelenik a   jelzés.
lépéseket.
                                                   c. A ▲ vagy ▲ gombok segítségével
               Figyeljen arra, hogy az elem           állítsa a perc-másodperc értéket a
               nem háztartási szemét. A               kívántra. Nyomja meg a        gombot a
               használt elemeket az erre a            megerősítéshez, és hogy a következő
               célra kijelölt konténerekben           számjegyre ugorjon.
               kell elhelyezni.
                                                   d. Nyomja meg ismét a     gombot, hogy
 9. A TÁRA GOMB ALKALMAZÁSA (4)                       megkezdje a visszaszámlálást.

                                                   e. Amikor az időzítő elszámol "00:00"-ig,
1. Üzemelje be a mérleget az előzőekben               a hangjelzés „füttyszerűen" beindul.
   leírtak szerint.                                   A vészjelzés (kb.) 1 percig jelez, majd
                                                      kikapcsol. Ha korábban ki szeretné
2. Kezdje meg a mérést. Ha még egy                    kapcsolni, nyomja meg bármelyik gombot.
   anyagot kíván hozzáadni, a     gomb
   megnyomásával lenullázhatja a mérleget:         f. A visszaszámlálás megállításához nyomja
                                                      meg a      gombot, és az ismételt
                                                      programozáshoz nyomja meg újra.

3. Most hozzáadhatja a további anyagokat,
   melyeket le kell mérni a tálban,

                                              24
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor

More Related Content

What's hot

Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Sp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico Fagor
Sp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico FagorSp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico Fagor
Sp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico FagorMi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico FagorMicroondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico FagorMi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico FagorIm bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

What's hot (20)

Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Sp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico Fagor
Sp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico FagorSp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico Fagor
Sp 1235 & sp-1830 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico FagorMi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico FagorMicroondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico FagorMi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cr 14 - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 14 - Servicio Tecnico FagorMi cr 14 - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 14 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico FagorIm bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 165 - Servicio Tecnico Fagor
 

Viewers also liked

Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Gr 1850 13id - Servicio Tecnico Fagor
Gr 1850 13id - Servicio Tecnico FagorGr 1850 13id - Servicio Tecnico Fagor
Gr 1850 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Viewers also liked (7)

Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Gr 1850 13id - Servicio Tecnico Fagor
Gr 1850 13id - Servicio Tecnico FagorGr 1850 13id - Servicio Tecnico Fagor
Gr 1850 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 

More from serviciotecnicofagor

Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

More from serviciotecnicofagor (16)

Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES CS - NÁVod k PoUŽITí PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NÁVod NA PoUŽITIe EN - INSTRUCTIONS FOR USE PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI FR - MANUEL D’UTILISATION BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА DE - GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IT - MANUALE DI ISTRUZIONI AR - ‫ل‬‫ ا‬‫د‬ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN NL - GEBRUIKSHANDLEIDING HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BALANZA DE COCINA ‫ان ا‬ MANUAL DE INSTRUCCIONES ‫ل‬‫ ا‬‫د‬ BALANZA DE COCINA ‫ان ا‬ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. MANUAL DE INSTRUCCIONES este manual de instrucciones Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. ‫ل‬‫ ا‬‫د‬ Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬ Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ°∞ƒπA ∫√À∑I¡∞™ / Producent zastrzegafabricante se modyfikowania derechos de modificar los modelos descritos en El sobie prawo do reserva los modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. BALANZA DE COCINA este manual de instrucciones Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. KONYHAI MÉRLEG / KUCHYŇSKÁ VÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA / Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬ КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ / ‫ان ا‬ / KEUKENWEEGSCHAAL De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen. MOD.: BC-200 Mayo 2007 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Mayo 2007 2007 ‫ي‬ Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA 2007 ‫ي‬ Abril 2003 2003 ‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬ Abril 2008 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones ‫ل‬‫ ا‬‫ د‬ ‫ ا‬‫ ا‬  ‫ ا‬ ‫ا‬
  • 2. ES f) Visualización de peso en lb 1. INTRODUCCIÓN g) Visualización de peso en gr h) Visualización de temperatura en ºC Antes de poner en marcha la balanza por primera vez, lea con atención este manual de instrucciones con el fin de utilizarla de 5. PUESTA A PUNTO manera correcta y mantenerla en buenas condiciones. Guarde las instrucciones para 1. Retire la tapa del compartimento de la posteriores consultas. pila (8) en la parte inferior de la balanza. Instale una pila de 9V. 2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1) 2. Coloque la balanza sobre una superficie sólida y horizontal, asegúrese de que 1. Bol está firme, luego coloque el bol sobre la 2. Plataforma plataforma (2). 3. Botón I/O 4. Botón O/T- Selector ▲ 5. Temporizador 6. FUNCIONAMIENTO 6. Botón Kg/lb - Selector ▼ 7. Pantalla 1. Presione sobre el botón para 8. Compartimento pila conectar la balanza. Supresión de interferencias: Este aparato 2. La pantalla se activará mostrando todos ha sido desparasitado conforme a las lo iconos. (Fig. 2). directivas sobre supresión de interferencias. 3. Presione el botón Kg/lb Compatibilidad electromagnética: Este para seleccionar la unidad de medida aparato ha sido desparasitado conforme que desee, en lb o en Kg. a las directivas CEM (compatibilidad Nota: Cuando encienda la balanza electromagnética). aparecerá la unidad utilizada en la anterior pesada. 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. Según se haya seleccionado en gramos o en libras, en la pantalla se visualizará 1. Capacidad áxima: 5 kg m lo siguiente: 2. División: 2gr 3. Pila de 9V (no incluida) a) en kilogramos 4. VISUALIZACIÓN DE LOS ICONOS EN LA PANTALLA (FIG. 2) b) en lb. a) Temporizador/alarma 5. La balanza ya está preparada para b) Función de tara activa pesar. Intente mantener el objeto c) Valor negativo tara a pesar en el centro del bol. Lea la d) Peso cero/tara inactiva pantalla cuando la lectura esté fija, se e) Visualización de peso en kg visualizará en el siguiente formato: 1
  • 3. 2. Empiece a pesar. Si quiere Que equivale añadir algún artículo más, pulse a 65 gr para poner la balanza a 0: 6. Asegúrese de que la balanza muestra "cero" como peso antes de realizar la pesada. Si no es así pulse el botón tara (4). 3. Ahora puede añadir los artículos adicionales que desee pesar al bol/ 7. Cuando no se realiza ninguna pesada recipiente, repitiendo estos dos últimos en un máximo de 1 minuto, la balanza pasos si lo desea. El peso neto del se desconectara automáticamente. artículo se mostrará en la pantalla: También puede desconectar manualmente la balanza presionando el pulsador 4. Si comienza a retirar los artículos del 7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR bol/recipiente, verá un valor negativo (-) que representa el valor del peso de la cantidad del artículo que está retirando. Si se sobrepasa la capacidad de carga Puede utilizar de nuevo la tecla en un 1%, puede provocar daños en la para restablecer la lectura a cero, balanza y la pantalla comenzará a indicar el cada vez que quite un artículo: mensaje de aviso: NOTA: Cuando active por primera vez la balanza, si la lectura no muestra 8. INDICACIÓN DE PILA BAJA o no se estabiliza en cero, puede presionar también el botón. Cuando la pila necesite ser sustituida, la 10. TEMPORIZADOR DE ALARMA pantalla mostrará lo siguiente: a. Conecte la balanza pulsando el botón En tal caso, siga los pasos de la puesta a b. Presione el botón se visualizará punto. en la parte superior izquierda. Recuerde que las pilas no c. Actuando sobre los pulsadores ▲ o ▼ son basura doméstica. ajuste el tiempo minutos-segundos al Las pilas usadas deben valor deseado. Presione el pulsador ser depositadas en los para confirmar y pasar al siguiente contenedores destinados digito. especialmente a ello. d. Presione el pulsador de nuevo para 9. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TARA (4) comenzar la cuenta atrás. e. Cuando el temporizador cuente hasta 1. Ponga a punto la balanza como se ha "00:00", la alarma saltará en forma de descrito anteriormente. "pitido". La alarma suena durante 1 minuto (aprox.) y se apaga. Si quiere apagarlo antes pulse cualquier botón. 2
  • 4. f. Para parar la marcha atrás pulse el 13. INFORMACIÓN PARA LA botón y para programar de nuevo púlselo de nuevo. CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS 11. SENSOR E INDICACIÓN DE TEMPERATURA (h) Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con El sensor de temperatura funciona los residuos domésticos automáticamente siempre que se conecta generales. la balanza. Detectará la temperatura Puede entregarse, sin ambiente e indicará la temperatura real. coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados 12. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y por las administraciones locales, o USO CORRECTO distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles 1. La balanza es un instrumento de consecuencias negativas para el medio precisión. Evite golpearla, no la guarde ambiente y la salud, derivadas de una cargada con peso durante un período eliminación inadecuada, y permite un largo. tratamiento, y reciclado de los materiales 2. No presione el pulsador muy fuerte o que lo componen, obteniendo ahorros con objetos punzantes como la punta importantes de energía y recursos. de un bolígrafo. Para subrayar la obligación de colaborar 3. Cuando encienda la balanza después con una recogida selectiva, en el producto de presionar el botón si ve que no aparece el marcado que se muestra aparece nada en la pantalla, asegúrese como advertencia de la no utilización y compruebe que la pila está instalada de contenedores tradicionales para su y bien conectada. En caso de que ya eliminación. esté instalada, ésta puede estar baja, Para mas información, ponerse en contacto sustitúyala por una nueva. con la autoridad local o con la tienda 4. No utilice disolventes químicos o donde adquirió el producto. abrasivos para limpiar la balanza. Se recomienda utilizar un paño suave seco para limpiar la superficie externa de la balanza. NO INTRODUZCA LA BALANZA EN AGUA. 5. Mantenga siempre la balanza lejos de fuentes de calor, es decir, hornos, para evitar el deterioro de los pulsadores porque dañaría el aparato. 6. Cuando esté utilizando la balanza manténgala lejos de interferencias electromagnéticas (EMI), es decir, teléfonos móviles, para evitar que interfiera en la precisión. 7. Retire la pila si no va a utilizar la balanza durante un largo período. 8. Esta balanza es solo para uso doméstico. 3
  • 5. PT 1. INTRODUÇÃO 5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Antes de colocar a funcionar a balança 1. Retire a tampa do compartimento para pela primeira vez, leia com atenção este a pilha (8) na parte inferior da balança. manual de instruções com o objectivo de Instale uma pilha de 9V. utiliza-la de forma correcta e mantê-la em boas condições. Guarde as instruções para 2. Coloque a balança sobre uma posteriores consultas. superfície sólida e horizontal, certifique- se de que está firme, coloque em seguida a taça sobre a plataforma (2). 2. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1) 1. Taça 6. FUNCIONAMENTO 2. Plataforma 3. Botão I/O 1. Para ligar a balança, prima o botão 4. Botão O/T- Selector ▲ 5. Temporizador 2. No display irão surgir todos os ícones. 6. Botão Kg./lb. - Selector ▼ (Fig. 2). 7. Visor 8. Compartimento para a pilha 3. Prima o botão Kg/lb para seleccionar a unidade de medição Supressão de interferências: Este pretendida (em libras ou em aparelho foi desparasitado de acordo quilogramas). com as Directivas sobre supressão de Nota: Ao voltar a ligar a balança, a interferências. unidade de medição será a utilizada na vez anterior. Compatibilidade electromagnética: Este aparelho foi desparasitado de acordo 4. Segundo a unidade de medição com as directivas CEM (compatibilidade escolhida, no display surgirá: electromagnética). 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS a) em quilogramas 1. Capacidade áxima: 5 kg m 2. Divisão: 2gr b) em libras. 3. Pilha de 9V (não incluída) 4. VISUALIZAÇÃO DOS ÍCONES 5. A balança já está preparada para pesar. Tente manter o objecto a pesar no NO VISOR (FIG. 2) centro da taça. Leia o visor quando a leitura estiver fixa, visualizar-se-á no a) Temporizador/alarme seguinte formato: b) Função de tara activa c) Valor negativo de tara Que equivale d) Peso zero/tara inactiva a 65 g e) Visualização de peso em kg f) Visualização de peso em lb g) Visualização de peso em gr h) Visualização de temperatura em ºC 4
  • 6. 6. Certifique-se de que no display surja "0" 3. Agora pode acrescentar os artigos (zero) antes de qualquer pesagem. Se não adicionais que deseja pesar na taça/ for assim, prima o botão 4 ("tara"). recipiente, repetindo estes dois últimos passos se o desejar. O peso líquido do 7. Quando não se realizar nenhuma artículo será indicado no visor: pesagem num máximo de 1 minuto, a balança desligar-se-á automaticamente. Também pode desligar manualmente a balança pressionando o interruptor 4. Se começar a retirar os artigos da taça/recipiente, verá um valor negativo 7. ADVERTÊNCIA: NÃO (-) que representa o valor do peso da quantidade do artigo que está a retirar. SOBRECARREGAR Pode utilizar de novo a tecla para restabelecer a leitura a zero, cada vez Se for ultrapassada a capacidade de carga que retirar um artigo: em cerca de 1%, pode provocar danos na balança e o visor começará a indicar a mensagem de aviso: NOTA: Quando activar pela primeira vez a balança, se a leitura não mostrar ou não se estabilizar em zero, pode pressionar também o botão 8. INDICAÇÃO DE PILHA FRACA 10. TEMPORIZADOR DE ALARME Quando a pilha precisar de ser substituída, o a. Ligue a balança pressionando o botão visor mostrará o seguinte: b. Pressione o botão visualizar-se-á na parte superior esquerda. Em tal caso, siga os passos de colocação c. Actuando sobre os interruptores ▲ o ▼ em funcionamento. ajuste o tempo minutos-segundos ao valor desejado. Pressione o interruptor Lembre-se de que as pilhas para confirmar e passar ao seguinte não devem ser deitada fora dígito. como lixo doméstico. As pilhas usadas devem ser depositadas d. Pressione o interruptor de novo nos contentores destinados para começar a contagem atrás. especialmente para o efeito. e. Quando o temporizador conte até 9. UTILIZAÇÃO DO BOTÃO TARA (4) "00:00", o alarme soltar-se-á em forma de "bip". O alarme toca durante 1 minuto (aprox.) e apaga-se. Se quiser desligá-lo 1. Coloque a balança pronta como se antes pressione qualquer botão. descreveu anteriormente. f. Para parar a marcha atrás pressione o 2. Comece a pesar. Se quiser acrescentar botão e para programar de novo mais algum, pressione para colocar pressione-o de novo. a balança a 0: 5
  • 7. 11. SENSOR E INDICAÇÃO DE 13. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO TEMPERATURA (h) CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E O sensor de temperatura funciona automaticamente sempre que se liga a ELECTRÓNICOS balança. Detectará a temperatura ambiente e indicará a temperatura real. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos 1. A balança é um instrumento de centros especializados precisão. Evite golpeá-la, não a guarde de recolha diferenciada carregada com peso durante um das autoridades locais ou, então, período longo. nos revendedores que forneçam este 2 Não pressione o interruptor muito forte serviço. Eliminar separadamente um ou com objectos pungentes como a electrodoméstico permite evitar possíveis ponta de uma caneta. consequências negativas para o ambiente 3. Quando ligar a balança depois de e para a saúde pública resultantes de pressionar o botão se vir que não uma eliminação inadequada, além de que aparece nada no visor, certifique-se permite recuperar os materiais constituintes e verifique que a pilha está instalada para, assim, obter uma importante e bem ligada. No caso de já estar poupança de energia e de recursos. instalada, esta pode estar fraca, Para sublinhar a obrigação de colaborar substitui-la por uma nova. com uma recolha selectiva, no produto 4. Não utilize dissolventes químicos ou aparece a marcação que se apresenta abrasivos para limpar a balança. É como advertência da não utilização recomendável utilizar-se um pano de contentores tradicionais para a sua suave seco para limpar a superfície eliminação. externa da balança. NÃO INTRODUZA Para mais informações, contactar a A BALANÇA EM ÁGUA. autoridade local ou a loja onde adquiriu o 5. Mantenha sempre a balança afastada produto. de fontes de calor, ou seja, fornos, para evitar a deterioração dos interruptores porque danificaria o aparelho 6. Quando estiver a utilizar a balança mantenha-a afastada de interferências electromagnéticas (EMI), ou seja, telefones móveis, para evitar que interfira na precisão. 7. Retire a pilha se não utilizar a balança durante um longo período. 8. Esta balança é só para uso doméstico. 6
  • 8. EN 1. INTRODUCTION 5. ADJUSTMENT Before using the scales for the first time, 1. Remove the lid from the battery read this manual carefully in order to use compartment (8) on the underside of them correctly and keep them in good the scales and insert a 9V battery. condition. Keep the instructions for later reference. 2. Place the scales on a flat, solid surface, making sure they are firmly positioned. 2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1) Then place the bowl on the platform (2). 6. FUNCTIONING 1. Bowl 2. Platform 3. I/O button 1. Press on the button to connect the 4. O/T button / ▲ button scales. 5. Timer 6. Kg/lb button - ▼ button 2. The screen will be activated displaying 7. Display all the icons. (Fig. 2). 8. Battery compartment 3. Press the Kg/lb button to select Interference suppression: The the unit of measurement, in lb or en Kg. interference of this appliance has been Note: When the scales are switched on suppressed in accordance with interference the unit used previously will appear. suppression standards. 4. Depending on whether grams or Electromagnetic compatibility: This pounds have been selected, the screen appliance complies with the CEM will display the following: standards of electromagnetic compatibility. a) in kilograms 3. TECHNICAL CHARACTERISTICS 1. Maximum apacity: 5 kg c b) in lb. 2. Division: 2gr 3. 9V battery (not included) 5. The scales are now ready for use. Place 4. ICON DISPLAY (FIG. 2) the object to be weighed in the centre of the bowl. When the digits on the display remain fixed, you can make a) Timer/alarm the reading. The display reading is as b) Tare function active follows: c) Negative tare value d) Zero weight /tare inactive This means e) Weight displayed in kg 65 gr f) Weight displayed in lb g) Weight displayed in gr h) Temperature displayed in ºC 7
  • 9. 6. Make sure that the scales show "zero" wish. The net weight of the additional weight before starting to weigh. If not, article will appear on the display: press the tare button to reset (4). 7. If the scales are not used, they will automatically switch off after 1 minute. 4. If you remove an article from the bowl, You can also switch them off manually a negative value (-) will appear. This by pressing the button. represents the weight of the article you have removed. 7. WARNING: DO NOT OVERLOAD Press the button again each time you remove an article, to set the THE SCALES reading to 0 again: If the load capacity is exceed by 1%, the scales may be damaged and the following warning will appear on the display: NOTE: When you activate the scales for the first time, if no reading appears or if the reading does not stabilise at 0, you can also press the button. 8. BATTERY LOW INDICATOR 10. ALARM TIMER When the battery needs replacing, the following message will appear on the a. Switch on the scales by pressing the display: button. b. Press the button. A bell ( ) will appear at the top left of the When this happens, follow the adjustment display. instructions. c. Adjust the time to the desired value Remember that batteries are in minutes and seconds using the ▲ not household waste. Spent and ▼ buttons. Press the button to batteries must be disposed confirm the selection and then go on to of in the special containers the next digit. provided. d. Press the button again to start the 9. USING THE TARE BUTTON (4) countdown. e. When the timer reaches "00:00", the 1. Adjust the scales as described above. alarm buzzer will sound. The alarm will sound for 1 minute (approx.) and will 2. Weigh the first article. If you wish to then switch off. You can switch it off add further articles, press to set before it has finished sounding if you the scales to 0: wish by pressing any of the buttons. f. To stop the countdown, press the button. To reprogramme it, press it again. 3. You can now place any additional articles to be weighed in the bowl, repeating these last two steps if you 8
  • 10. 11. TEMPERATURE SENSOR AND 13. INFORMATION FOR THE CORRECT INDICATOR (h) DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The temperature sensor functions automatically when the scales are switched on. It detects the ambient temperature and At the end of its working shows the real temperature on the display. life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to 12. MAINTENANCE AND CLEANING a special local authority differentiated waste 1. These scales are a precision instrument. collection centre or to a Make sure they receive no knocks. Do dealer providing this service. Disposing of not store the scales with a weight on a household appliance separately avoids them for long periods. possible negative consequences for the 2 Always press the buttons gently. Do not environment and health deriving from use any sharp objects such as ballpoint inappropriate disposal and enables the pens to press them down. constituent materials to be recovered to 3. If nothing appears on the screen when obtain significant savings in energy and you switch on the scales using the resources. button, check the battery is inserted To remind you that you must collaborate and correctly connected. If this is the with a selective collection scheme, the case, the battery may have run down. symbol shown appears on the product Replace it with a new one. warning you not to dispose of it in 4. Do not chemical solvents or abrasive traditional refuse containers. substances to clean the scales. The use For further information, contact your local of a soft, dry cloth is recommended for authority or the shop where you bought the cleaning the outer surface of the scales. product. DO NOT SUBMERGE THE SCALES IN WATER. 5. Always keep the scales away from heat sources, e.g. ovens, as this could deteriorate the buttons and damage the appliance. 6. When the scales are in use, keep them away from any electromagnetic interference (EMI), i.e. mobile phones, as this would affect their accuracy. 7. Remove the battery if the scales are likely to be out of use for some time. 8. These scales are for domestic use only. 9
  • 11. FR 1. INTRODUCTION 5. MISE AU POINT Avant d’utiliser cette balance pour la 1. Extraire le couvercle du compartiment à première fois, lisez attentivement cette pile (8), situé sous la balance. Mettre en Notice d’Utilisation, afin d’assurer le place une pile alcaline de 9V. fonctionnement correct et une longue durée de vie de l’appareil. Gardez-la pour de 2. Poser la balance sur une surface solide postérieures consultations. et horizontale et vérifier qu’elle soit fermement installée. Déposer ensuite le 2. DEFINITION DU PRODUIT (FIG. 1) bol sur la plate-forme (2). 6. FONCTIONNEMENT 1. Bol 2. Plate-forme 3. Touche I/O 1. Appuyer sur la touche pour allumer 4. Touche O/T- Sélecteur ▲ la balance. 5. Minuteur 6. Touche Kg/Lb - Sélecteur ▼ 2. L’écran affichera tous les icônes (Fig. 2). 7. Écran 8. Compartiment pile 3. Appuyer sur la touche Kg/Lb pour sélectionner l’unité de mesure Suppression d’interférences: Cet souhaitée, en Lb ou en Kg. appareil a été déparasité, conformément Note: Après avoir allumé la balance, aux Directives de suppression des l’écran affiche l’unité de la dernière interférences. pesée. Compatibilité électromagnétique: Cet 4. Selon l’unité de poids sélectionnée, appareil est conforme aux Directives CEM grammes ou livres, l’écran affichera les (Compatibilité Électromagnétique). indications suivantes: 3. CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES a) en Kilogrammes 1. Capacité aximum: 5 kg m 2. Division: 2gr b) en Lb 3. Pile de 9V (non fournie avec l’appareil) 4. VISUALISATION DES ICÔNES 5. La balance est maintenant prête pour la pesée. Veiller à toujours déposer SUR L’ÉCRAN (FIG. 2) l’ingrédient à peser au milieu du bol. Attendre la stabilisation de l’écran, qui a) Minuteur/alarme affichera les indications suivantes: b) Fonction tare active c) Valeur négative tare Si vous pesez, d) Poids zéro/tare inactive par exemple, 65 g. e) Visualisation poids en Kg f) Visualisation poids en Livres g) Visualisation poids en g h) Visualisation température en ºC 10
  • 12. 6. Attendre l’affichage du « zéro » avant de procéder à la pesée. Si l’écran n’affiche pas zéro, appuyer sur la touche tare (4). 3. Vous pouvez ajouter des ingrédients 7. Si aucune pesée n’est réalisée additionnels à peser dans le bol/récipient, pendant 1 minute, la balance cesse en répétant les deux démarches ci- automatiquement de fonctionner. dessus autant de fois que vous le Vous pouvez également l’arrêter souhaitez. L’écran affichera le poids net de manuellement en appuyant sur la l’ingrédient. touche 7. PRÉCAUTION: NE PAS 4. Au fur et à mesure de l’enlèvement des SURCHARGER L’APPAREIL ingrédients du bol/récipient, l’écran affichera la valeur négative (-) des Si vous dépassez la capacité de ingrédients enlevés. charge maximale de 1%, vous risquez Vous pouvez utiliser à nouveau la d’endommager la balance et l’écran touche pour remettre l’écran à affichera l’indication suivante: zéro, chaque fois que vous enlevez un ingrédient. 8. INDICATEUR DE CHANGEMENT NOTE: Si lorsque vous allumez la DE PILE balance l’écran n’affiche pas zéro, appuyez sur la touche Si la pile est usée, l’écran affichera 10. MINUTEUR ALARME l’indication suivante: a. Allumer la balance en appuyant sur la touche Pour insérer une pile neuve, suivre la démarche de la mise au point. b. Appuyer sur la touche Une cloche apparaîtra sur l’écran, en haut à Ne pas jeter les piles usées à gauche. la poubelle. Les piles usées doivent être déposées dans c. Appuyez sur les touches ▲ o ▼ pour les containeurs spécialement régler le temps en minutes-secondes destinés à leur collecte. souhaité. Appuyez sur la touche pour valider et passer au chiffre 9. UTILISATION DE LA TOUCHE TARE (4) suivant. d. Appuyer à nouveau sur la touche 1. Mettre au point la balance, selon les pour déclencher le compte à rebours. indications fournies ci-dessus. e. Lorsque le minuteur atteint "00:00", 2. Vous pouvez maintenant commencer une sonnerie signalera la fin du à peser. Si vous souhaitez ajouter décompte. L’alarme retentit durant 1 un ingrédient, appuyez sur la touche minute (environ) et l’appareil s’éteint. pour remettre la balance à 0: Pour l’éteindre avant, appuyez sur une touche quelconque. 11
  • 13. Pour arrêter le compte à rebours, appuyer sur la touche Pour le programmer à 13. INFORMATION POUR LA nouveau, appuyer à nouveau sur cette CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS même touche. D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES 11. CAPTEUR ET INDICATION DE TEMPÉRATURE (h) A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit Le capteur de température fonctionne pas être éliminé mélangé aux automatiquement chaque fois que la balance ordures ménagères brutes. est allumée. Il détecte la température Il peut être porté aux ambiante et indique la température réelle. centres spécifiques de collecte, agréés par les 12. MAINTENANCE ET ENTRETIEN administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet 1. Cette balance est un appareil de d’électroménager permet d’éviter précision. Veiller à éviter les chocs et à d’éventuelles conséquences négatives pour ne pas la ranger avec du poids dessus. l’environnement et la santé, dérivées d’une 2. Ne pas appuyer trop fort sur les élimination inadéquate, tout en facilitant le touches ni avec des objets pointus, traitement et le recyclage des matériaux comme la pointe d’un stylo, par qu’il contient, avec la considérable exemple. économie d’énergie et de ressources que 3. Si après avoir allumé la balance en cela implique. appuyant sur la touche l’écran Afin de souligner l’obligation de collaborer à n’affiche aucune indication, vérifiez que la collecte sélective, le marquage ci-dessus la pile est correctement mise en place. apposé sur le produit vise à rappeler la Si nécessaire, remplacez-la par une pile non-utilisation des conteneurs traditionnels neuve. pour son élimination. 4. Ne pas utiliser de produits chimiques ou Pour davantage d’information, contacter les abrasifs pour nettoyer la balance. Utiliser autorités locales ou votre revendeur. un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la balance. NE PAS IMMERGER LA BALANCE DANS L’EAU. 5. Veiller à maintenir la balance éloignée de toute source de chaleur, comme un four ou une flamme, pour éviter la détérioration des touches et de l’appareil. 6. Ne pas exposer la balance à des champs électromagnétiques (EMI) comme ceux émis par les téléphones cellulaires, qui risquent de provoquer des interférences et des perturbations de l’affichage du poids. 7. Retirez la pile de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longe période de temps. 8. Cette balance a été conçue uniquement pour un usage domestique. 12
  • 14. DE 1. EINÜHRUNG 5. WAAGE VORBEREITEN Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme der Waage bitte genau die vorliegende 1. Öffnen Sie den Deckel des Bedienungsanleitung, um ein einwandfreies Batteriefachs (8) auf der Unterseite der Funktionieren und die Instandhaltung Waage. Legen Sie eine 9V Batterie ein. der Waage zu garantieren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren 2. Stelle Sie die Waage auf eine feste und Nachschlagen auf. wagerechte Oberfläche und versichern Sie sich, dass die Waage gut steht. 2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES (ABB. 1) Stellen Sie dann die Schale auf den Sockel. (2). 1. Schale 2. Sockel 3. Knopf I/O 6. FUNKTIONSWEISE 4. Knopf O/T- Schalter ▲ 5. Zeitschaltuhr 6. Knopf kg/lb -Schalter ▼ 7. Display 1. Betätigen Sie den Knopf, um die 8. Batteriefach Waage einzuschalten. Störungsunterdrückung: Dieses 2. Das Display schaltet ein und zeigt alle Gerät wurde gem. der Richtlinien zur Ikonen an. (ABB. 2). Unterdrückung von Interferenzen entstört. 3. Betätigen Sie den Knopf kg/lb , um Elektromagnetische Vereinbarkeit: Dieses die gewünschte Maßeinheit (lb oder kg) Gerät wurde gem. der EMV-Vorschriften einzustellen. (elektromagnetische Vereinbarkeit) entstört. Anmerkun: Beim Einschalten der Waage erscheint die bei der letzten Benutzung der Waage eingestellte Maßeinheit. 3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4. Je nach Einstellung (Gramm oder lb), 1. Höchstgewicht: 5 kg erscheint auf dem Display folgende 2. Wiegeskala: 2gr Anzeige: 3. 9V Batterie (wird nicht mitgeliefert) a) in Kilo 4. DARSTELLUNG DER SYMBOLE AUF DEM BILDSCHIRM (ABB. 2) a) Zeitschaltuhr / Alarm b) in lb. b) Tarierfunktion aktiviert c) Negativer Tarierwert d) Gewicht null/ Tarierfunktion nicht aktiv 5. Die Waage ist jetzt bereit zum wiegen. e) Gewicht wird angezeigt in kg Geben Sie das Wiegegut immer in die f) Gewicht wird angezeigt in lb Mitte der Schale. Sobald die Anzeige g) Gewicht wird angezeigt in g auf dem Display zum Stillstand h) Temperatur wird angezeigt in ºC gekommen ist, erscheint das Ergebnis 13
  • 15. in dem folgenden Format: 2. Beginnen Sie mit dem Wiegen. Möchten Sie ein weiteres Wiegegut hinzugeben, entspricht 65 g drücken Sie den Knopf, um die Waage erneut auf „Null" zu stellen: 6. Achten Sie darauf, dass das Display der Waage vor dem Wiegen den Gewichtswert "null" anzeigt. Wenn dem nicht so ist, betätigen Sie bitte die Tariertaste (4). 3. Jetzt können Sie weiteres Wiegegut in die Schale geben. Wiederholen Sie bei 7. Wird nicht erneut gewogen, schaltet jeder neuen Zugabe die beiden vorher sich die Waage nach einer Minute beschriebenen Schritte und es erscheint automatisch ab. Sie können die Waage auf dem Display das Gewicht jedes ebenfalls manuell durch drücken des einzelnen hinzugegebenen Wiegeguts. Ein/Aus Knopfes abschalten 7. WARNHINWEIS: NICHT 4. Wenn Sie das hinzugegebene Wiegegut ÜBERLASTEN wieder aus der Schale entnehmen, erscheint auf dem Display ein Wird die Wiegekapazität der Waage um Negativwert (-). Dieser entspricht dem 1 % überschritten, kann dies die Waage Gewicht des Wiegeguts das zuletzt beschädigen. Zur Warnung erscheint auf entnommen wurde. dem Display der folgende Hinweis: Mit dem Knopf können Sie die Waage erneut auf "Null" stellen, jedes Mal nachdem Sie Wiegegut entnommen haben: 8. HINWEIS BATTERIEWECHSEL HINWEIS: Erscheint beim ersten Muss die Batterie gewechselt werden, Einschalten der Waage keine Anzeige erscheint auf dem Display der folgende auf dem Display oder das Display steht Hinweis: nicht auf "Null", drücken Sie diesen Knopf: 10. ZEITSCHALTUHR MIT Führen Sie in diesem Fall erneut die Schritte zum Vorbereiten der Waage aus. AKUSTISCHEM SIGNAL Bitte denken Sie daran, dass a. Schalten Sie die Waage durch Drücken Batterien kein Hausmüll sind. des Knopfes ein. Geben Sie die verbrauchten Batterien in speziell dafür b. Drücken Sie den Knopf: Auf der vorgesehenen Behälter. linken oberen Seite erscheint ein Glockensymbol . 9. BEDIENEN DER TARIERFUNKTION (4) c. Wenn Sie die Tasten ▲ oder ▼ drücken, stellen Sie die gewünschte Zeit in 1. Bereiten Sie die Waage entsprechend Minuten und Sekunden ein. Drücken Sie der vorherigen Beschreibung vor. den Schalter zur Bestätigung und gehen Sie zur nächsten Zahl über. 14
  • 16. d. Drücken Sie erneut zum Starten 7. Wenn Sie die Waage über einen längeren der Zeitschaltuhr. Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. e. Ist die Zeitschaltuhr wieder auf "00:00" 8. Diese Waage ist nur für den Gebrauch im angelangt, ertönt ein akustisches Haushalt bestimmt. Signal. Der Alarm wird während einer Minute (etwa) ertönen und 11. TEMPERATURMESSER UND danach erlöschen. Wenn Sie ihn ANZEIGE (h) zuvor abschalten wollen, drücken Sie irgendeinen Knopf. Der Temperaturmesser wird beim f. Zum Anhalten der Zeitschaltuhr drücken Einschalten der Waage automatisch Sie den Knopf. Zum erneuten in Betrieb gesetzt. Er misst die Programmieren der Zeitschaltuhr Raumtemperatur und zeigt sie auf dem drücken Sie ihn erneut. Display an. 12. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 13. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN 1. Die Waage ist ein Präzisionsinstrument. ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND Setzen Sie sie keinen Schlägen oder ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Stößen aus und belasten Sie sie nicht über längere Zeit mit Gewicht. Am Ende seiner Nutzzeit 2 Tippen Sie zum Betätigen der Tasten darf das Produkt NICHT diese nur leicht an und benutzen Sie zusammen mit dem Hausmüll dazu keine spitzen Gegenstände, wie beseitigt werden. z.B. einen Kugelschreiber. Es kann zu den eigens von 3. Erscheint nach dem Einschalten der den örtlichen Behörden Waage mit dem Einschaltknopf eingerichteten Sammelstellen keine Anzeige auf dem Display, oder zu den Fachhändlern, die einen überprüfen Sie, ob eine Batterie eingelegt Rücknahmeservice anbieten, gebracht ist und ob diese richtig eingelegt wurde. werden. Die getrennte Entsorgung eines Ist eine Batterie vorhanden, kann es sein Haushaltsgerätes vermeidet mögliche dass diese zu schwach ist und durch negative Auswirkungen auf die Umwelt eine Neue ersetzt werden muss. und die Gesundheit, die durch eine nicht 4. Benutzen Sie zum Reinigen der Waage vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. keine chemischen Lösungs- oder Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung Scheuermittel. Es wird empfohlen, zum der Bestandteile des Gerätes, was wiederum Reinigen der Waage ein trockenes, eine bedeutende Einsparung an Energie und weiches Tuch zu verwenden. GEBEN SIE Ressourcen mit sich bringt. DIE WAAGE NICHT IN WASSER. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur 5. Halten Sie die Waage fern von Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung Wärmequellen wie z.B. Backöfen, um ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol die Beschädigung der Bedienknöpfe und dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht damit des einwandfreien Funktionierens in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt der Waage zu vermeiden. werden darf. 6. Achten Sie beim Benutzen der Waage Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte darauf, dass diese sich nicht in der Nähe an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, elektromagnetischer Felder (EMI), wie bei dem Sie das Produkt erworben haben. z.B. von Mobiltelefonen, befindet. Diese können eine Einfluss auf die Präzision der Waage haben. 15
  • 17. IT 1. INTRODUZIONE 5. MESSA A PUNTO Prima di accendere la bilancia per la 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto prima volta, leggere attentamente questo della pila (8) nella parte inferiore della manuale d’istruzioni con il fine di utilizzarla bilancia. Installare una pila da 9V. in modo corretto e di mantenerla in buone condizioni. Conservare le istruzioni per le 2. Collocare la bilancia su una superficie successive consultazioni. asciutta, orizzontale e resistente, e assicurarsi della perfetta stabilità. Poi collocare la ciotola sul piatto (2). 2. DEFINIZIONE DEL PRODOTTO (FIG. 1) 6. FUNZIONAMENTO 1. Ciotola 2. Piatto 3. Pulsante I/O 1. Premere il pulsante per connettere 4. Pulsante O/T- Selettore ▲ la bilancia. 5. Temporizzatore 6. Pulsante Kg/lb - Selettore ▼ 2. La bilancia si attiva e mostra tutte le 7. Display icone (Fig. 2). 8. Scomparto della pila 3. Premere il pulsante Kg/lb per Soppressione dei radiodisturbi: Questo selezionare l’unità di misura richiesta: apparecchio è conforme alle Direttive sulla chilogrammi o libbre. soppressione dei radiodisturbi. Nota: quando si accende la bilancia, sul display compare l’unità selezionata nella Compatibilità elettromagnetica: Questo pesata precedente. apparecchio è conforme alle direttive CEM (compatibilità elettromagnetica). 4. A seconda della selezione effettuata, sul display si visualizza: 3. CARATTERISTICHE TECNICHE a) in chilogrammi 1. Portata ax: 5 kg m 2. Divisione: 2gr 3. Pila da 9V (non compresa) b) in lb. 4. VISUALIZZAZIONE DELLE ICONE SUL DISPLAY (FIG. 2) 5. La bilancia è pronta per pesare. Cercare di mantenere l'oggetto da pesare nel a) Temporizzatore/allarme centro della ciotola. Leggere il display b) Funzione di tara attiva quando la lettura è fissa, si visualizzerà c) Valore negativo tara nel seguente formato: d) Peso zero/tara inattiva e) Visualizzazione del peso in kg f) Visualizzazione del peso in lb Che equivale g) Visualizzazione del peso in gr a 65 gr h) Visualizzazione della temperatura in ºC 15
  • 18. 6. Prima di effettuare la pesata, accertarsi 3. Ora si può aggiungere gli articoli che sulla bilancia compaia "zero", aggiuntivi che si desiderano pesare nella altrimenti premere il pulsante della tara (4). ciotola/recipiente, ripetendo questi ultimi due passi se si desidera. Il peso netto 7. Quando non si realizza nessuna dell'articolo apparirà sul display: pesata in un periodo massimo di 1 minuto, la bilancia si disinserisce automaticamente. La bilancia può essere disinserita anche manualmente 4. Se si inizia a togliere gli articoli dalla premendo il pulsante ciotola / recipiente, si vedrà un valore negativo (-) che rappresenta il valore del 7. AVVERTENZA: NON peso della quantità dell'articolo che si sta togliendo. SOVRACCARICARE Si può usare di nuovo il tasto per azzerare la lettura, ogni volta che si Se si oltrepassa la portata di carico un tolga un articolo: 1%, può provocare danni nella bilancia e il display indicherà il seguente messaggio d’avviso: NOTA: Quando viene attivata per la prima volta la bilancia, se la lettura non mostra o non si stabilizza sullo zero, si può premere anche il pulsante 8. INDICAZIONE DI PILA ESAURITA 10. TEMPORIZZATORE DI ALLARME Quando la pila necessita di sostituzione, il display mostrerà quanto segue: a. Connettere la bilancia premendo il pulsante b. Premere il pulsante si visualizzerà In questo caso, seguire i passi della messa nella parte superiore sinistra. a punto. c. Agendo sui pulsanti ▲ o ▼ regolare il Si ricorda che le pile non tempo minuti-secondi al valore desiderato. devono essere gettate nella Premere il pulsante per confermare e spazzatura domestica. Le passare al seguente digito. pile usate devono essere depositate nei contenitori d. Premere di nuovo il pulsante per destinati al loro smaltimento. cominciare il count down. 9. UTILIZZO DEL PULSANTE DI TARA (4) e. Quando il temporizzatore conteggia fino a "00:00", l'allarme scatterà in modo di "beep". L'allarme suona per 1 minuto 1. Mettere a punto la bilancia come (circa) e si spegne. Se si vuole spegnerlo descritto precedentemente. prima premere un pulsante qualsiasi. 2. Iniziare a pesare. Se si vuole aggiungere f. Per arrestare il count down premere il qualche articolo in più, premere per pulsante e per programmare di nuovo porre la bilancia a 0: ripremerlo. 17
  • 19. 11. SENSORE E INDICAZIONE DELLA 13. INFORMAZIONI PER LA TEMPERATURA (h) CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED Il sensore della temperatura funziona automaticamente ogni volta che si connette ELETTRONICHE la bilancia. Rileverà la temperatura ambiente ed indicherà la temperatura reale. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve 12. MANUTENZIONE E PULIZIA esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli 1. La bilancia è uno strumento di appositi centri di raccolta precisione. Evitare di colpirla, non differenziata predisposti stoccarla con un peso per un lungo dalle amministrazioni comunali, oppure periodo di tempo. presso i rivenditori che forniscono questo 2 Non premere il pulsante molto forte o servizio. Smaltire separatamente un con oggetti appuntiti come la punta di elettrodomestico consente di evitare una penna. possibili conseguenze negative per 3. Quando si accende la bilancia dopo l’ambiente e per la salute derivanti da un aver premuto il pulsante se non suo smaltimento inadeguato e permette di appare nulla sul display, assicurarsi di recuperare i materiali di cui è composto al verificare la corretta installazione e la fine di ottenere un importante risparmio di connessione della pila. Nei casi in cui energia e di risorse. sia già installata, questa può essere Per sottolineare l’obbligo di collaborare con esaurita, sostituirla con una nuova. una raccolta selettiva, sul prodotto appare 4. Non utilizzare solventi chimici o abrasivi il contrassegno raffigurante l’avvertenza del per pulire la bilancia. Si raccomanda mancato uso dei contenitori tradizionali per di utilizzare un panno morbido e lo smaltimento. asciutto per pulire la superficie esterna Per ulteriori informazioni, porsi in contatto della bilancia. NON IMMERGERE LA con le Autorità locali o con il negozio nel BILANCIA IN ACQUA. quale è stato acquistato il prodotto. 5. Mantenere sempre la bilancia lontano da fonti di calore, come i forni, per evitare il deterioramento dei pulsanti poiché danneggerebbero l'apparecchio. 6. Quando si sta usando la bilancia mantenerla lontano dalle interferenze elettromagnetiche (EMI), come i cellulari, per evitare che interferiscano nella precisione. 7. Rimuovere la pila dall'unità se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. 8. Questa bilancia è stata studiata esclusivamente per l’uso domestico. 18
  • 20. EL e) ŒÓ‰ÂÈÍË ‚¿ÚÔ˘˜ Û Kg (ÎÈÏ¿) 1. ∂π™∞°ø°∏ f) ŒÓ‰ÂÈÍË ‚¿ÚÔ˘˜ Û lb (Ï›‚Ú˜) g) ŒÓ‰ÂÈÍË ‚¿ÚÔ˘˜ Û gr (ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ·) ¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ h) ŒÓ‰ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Û ‚·ıÌÔ‡˜ ºC ÙËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· Ó· ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈÛÙ¿ 5. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ∑À°∞ƒπ∞™ Î·È Ó· ÙËÓ ‰È·ÙËÚ›Ù Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË. º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ 1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ ÁÈ· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ (8) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. B¿ÏÙ ÌÈ· 2. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂π∫. 1) Ì·Ù·Ú›· 9 V. 2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Â¿Óˆ Û 1. ªÔÏ ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›‰Ë, ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· 2. µ¿ÛË ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘ ÌÔÏ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ·ÊÔ‡ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ 3. ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ O/I ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛˆÛÙ¿, ‚¿ÏÙ ÙÔ ÌÔÏ 4. ∫Ô˘Ì› O/T- ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ▲ Â¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘ (2). 5. ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ 6. ∫Ô˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ Kg/lb - ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ▼ 7. √ıfiÓË ÂӉ›ÍÂˆÓ 6. §∂π∆√Àƒ°π∞ 8. £‹ÎË ÁÈ· Ì·Ù·Ú›Â˜ 1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÙÂıÔ‡Ó Û ∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ Î·È Ó· ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ·Ó¿„ÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿. Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∂Í¿ÏÂȄ˘ ¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ. 2. ∏ ÔıfiÓË ı· ·Ó¿„ÂÈ Î·È ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ fiÏ· Ù· ÂÈÎÔÓ›‰È·. ∂ÈÎ. 2). ∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› 3. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ Kg/lb ÁÈ· Ó· Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ› ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ, ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ï›‚Ú˜ ‹ ¯ÈÏÈfiÁÚ·ÌÌ· (ÎÈÏ¿). ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ™ËÌ›̂ÛË: ŸÙ·Ó ·Ó¿„ÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÌÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘ Ô˘ 3. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËΠÁÈ· ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ˙‡ÁÈÛÌ·. 4. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ 1. ª¤ÁÈÛÙË ˉ̂ÚËÙÈÎÙËÙ∙: 5 kg ̤ÙÚËÛ˘ (Û ÁÚ·ÌÌ¿ÚÈ· ‹ Ï›‚Ú˜), ı· 2. ÀÔ‰È∙ÈÚ¤ÛÂÈ̃: 2 gr ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË: 3. ª·Ù·Ú›· 9 V (‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·) 4. ∂π∫√¡π¢π∞ ∫∞π ∂¡¢∂π•∂π™ ∆∏™ ·) ™Â ¯ÈÏÈfiÁÚ·ÌÌ· (ÎÈÏ¿) √£√¡∏™ (∂π∫. 2) a) ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘/˯ËÙÈ΋ ÂȉÔÔ›ËÛË b) §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó‰ÂÈ͢ ηı·ÚÔ‡ ‚) ™Â Ï›‚Ú˜ ·fi‚·ÚÔ˘ (‚¿ÚÔ˜ ÌÔÏ) c) ∆ÈÌ‹ ·ÚÓËÙÈÎÔ‡ ·fi‚·ÚÔ˘ d) ªË‰ÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜/ ÌË ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó‰ÂÈ͢ ·fi‚·ÚÔ˘ 19
  • 21. 5. H ˙˘Á·ÚÈ¿ ÙÒÚ· ÌÔÚ› Ó· ˙˘Á›ÛÂÈ Ù· ÙȘ ¿¯ÚËÛÙ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ˘ÏÈο. ∆· ˘ÏÈο Ô˘ ı· ˙˘Á›ÛÂÙ ı· Ì·˙› Ì ٷ ˘fiÏÔÈ· ÔÈÎȷο Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ÌÔÏ Î·È Û·˜ ·ÔÚڛ̷ٷ. ¶Âٿ٠ÙȘ fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘. ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËıÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ, ‰È·‚¿ÛÙ ÛÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ο‰Ô˘˜ ÙȘ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √È ÂӉ›ÍÂȘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·fiÚÚȄ˘. ÌÔÈ¿˙Ô˘Ó Ì ÙÔ ÂÍ‹˜ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: 9. Ã∏™∏ ∆√À ∫√Àª¶π√À °π∞ ∆∏¡ E‰Ò Ê·›ÓÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ‚¿ÚÔ˘˜ ÙˆÓ 65 gr ∂¡¢∂π•∏ ∞¶√µ∞ƒ√À (4) 6. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù 1. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ fiˆ˜ fiÙÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰Â›¯ÓÂÈ ÌˉÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÂÚÈÁÚ¿„·Ì ÛÙȘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜ (¤Ó‰ÂÈÍË "0"). ∞Ó ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ú·ÁÚ¿ÊÔ˘˜. ÌˉÂÓÈÎfi, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ ·fi‚·ÚÔ˘ (4). 2. ∞Ú¯›ÛÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·. ∞Ó ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ‚¿ÚÔ˜/ 7. ŸÙ·Ó ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ó¤Ó· ˙‡ÁÈÛÌ· ̤۷ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ˘ÏÈο, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Û ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÂÓfi˜ (1) ÏÂÙÔ‡, ÁÈ· Ó· Á˘Ú›ÛÂÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0". Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ªÔÚ›Ù fï˜ Â›Û˘ Ó· Û‚‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙȘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Ù˘ ÂӉ›ÍÂȘ, ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› 3. ∆ÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ٷ ÂÈϤÔÓ ˘ÏÈο Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ 7. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: ª∏¡ ˙˘Á›ÛÂÙ ̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ‹ ÛÙÔ ÌÔÏ. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‰‡Ô ÙÂÏÂ˘Ù·›· ‚‹Ì·Ù· À¶∂ƒº√ƒ∆ø¡∂∆∂ ∆∏ ∑À°∞ƒπ∞ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚıËηÓ, ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ∞Ó ˘Âڂ›Ù ÙÔ fiÚÈÔ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Î·ı·ÚÔ‡ ‚¿ÚÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ, fiˆ˜ ÁÈ· ‚¿ÚÔ˘˜ ηٿ 1%, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ˙ËÌÈ¿ ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Î·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂӉ›ÍÂˆÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÂÍ‹˜ Ì‹Ó˘Ì· ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘: 4. ∞Ó ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ·Ê·ÈÚ›Ù ˘ÏÈο ·fi ÙÔ ÌÔÏ/‰Ô¯Â›Ô ˙‡ÁÈÛ˘, ı· ‰Â›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ì›· ·ÚÓËÙÈ΋ ÙÈÌ‹ Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ (-). ∏ ÙÈÌ‹ ·˘Ù‹ 8. ∂¡¢∂π•∏ Ã∞ª∏§∏™ π™ÃÀ√™ ·ÓÙÈÚÔÛˆ‡ÂÈ ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ ·Ê·ÈÚ›ÙÂ. ∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ‚Á¿˙ÂÙ ÌÈ· ÔÛfiÙËÙ· ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ͷӿ ÙÔ ›‰ÈÔ ŸÙ·Ó ¤ÚıÂÈ Ë ÒÚ· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙË Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È ÔÈ Ì·Ù·Ú›·, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÂӉ›ÍÂȘ: ÂÍ‹˜ ¤Ó‰ÂÈÍË: ™Â Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ™∏ª∂πø™∏: ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı· Ù· ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔ˘Ì ÛÙËÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿, ·Ó ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ "¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜". ‰ÂÓ ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ÂӉ›ÍÂȘ ‹ ·Ó ‰ÂÓ ÌˉÂÓ›˙ÔÓÙ·È, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ù¿Ù ÙÔ ¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Âٿ٠ÎÔ˘Ì› 20
  • 22. Î·È Ó· ¯Ù˘¿ Û ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. 10. ÌÔÚ›Ù Ó∙ ∙ٿ٠ÙÔ ÎÔ˘Ì› ªËÓ ÙËÓ Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ÂÓÒ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ‚¿ÚÔ˜ Â¿Óˆ Ù˘ ÁÈ· ∙. ∞Ó¿„Ù ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ÎÔ˘Ì› 2. ªËÓ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ·È¯ÌËÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, fiˆ˜ Ì ÙË Ì‡ÙË Î¿ÔÈÔ˘ ‚. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÛÙ˘Ïfi Î·È ÌËÓ ·ÛΛ٠›ÂÛË ·ÙÒÓÙ·˜ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ÙÔ. 3. ∞Ó, fiÙ·Ó ·Ó¿„ÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ·ÚÈÛÙÂÚfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì›, ‰Â›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î·ÌÈ¿ ¤Ó‰ÂÈÍË ÛÙËÓ Á. ¶·Ù‹ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ▲ ‹ ▼ ÔıfiÓË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÙÒÓ ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË Î·È fiÙÈ Î¿ÓÂÈ - ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ ÛÙȘ ÙÈ̤˜ Ô˘ ηϋ Â·Ê‹. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË fiÔ˘ ı¤ÏÂÙÂ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ‹‰Ë Ì·Ù·Ú›· Î·È Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ Î·È Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ÛÙÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ ÂfiÌÂÓÔ „ËÊ›Ô. Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘, fiÔÙÂ Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ. ‰. ¶·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· 4. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ¯ËÌÈο ·Ú¯›ÛÂÈ Ë Ì¤ÙÚËÛË ¯ÚfiÓÔ˘ ÚÔ˜ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ·ÔÍÂÛÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜ ›Ûˆ. ηı·ÚÈÛÌÔ‡. °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜, Â. ŸÙ·Ó Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÌÂÙÚ‹ÛÂÈ Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ˆ˜ ÙÔ "00:00", ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› Ë ¤Ó· Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ·Ó›. ª∏¡ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈ΋ ˯ËÙÈ΋ ÂȉÔÔ›ËÛË ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª∂™∞ ™∂ "ÌÈ". √ Û˘Ó·ÁÂÚÌfi˜ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¡∂ƒ√. ÁÈ· 1 ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙfi Î·È ÛÙ·Ì·Ù¿. 5. ∆ÔÔıÂÙ›Ù ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ¿ÓÙÔÙ Û ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛËÌ›· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜ Î·È ÂÛٛ˜ ÓˆÚ›ÙÂÚ·, ·Ù‹ÛÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜, fiˆ˜ .¯. ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜, ¤ÙÛÈ ÎÔ˘Ì›. ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Î·Ù·ÛÙÚ·ÊÔ‡Ó Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ Î·È ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë Ë Û˘Û΢‹. ÛÙ. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÔ˜ 6. ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ Û·˜ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ٷ ›Ûˆ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Î·È ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Í·Ó¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ›‰ÈÔ ÎÔ˘Ì›. ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈΤ˜ ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, fiˆ˜ ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ. ŒÙÛÈ, Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿ÓÙÔÙ Ì 11. ∞π™£∏∆∏ƒ∞™ ∫∞π ∂¡¢∂π•∏ ·ÎÚ›‚ÂÈ·. 7. µÁ¿˙ÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·, ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È £∂ƒª√∫ƒ∞™π∞™ (h) Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. √ ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 8. ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·Ù· οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ı¤ÙÂÙ Û ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿. ∞ÓȯÓ‡ÂÈ ÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¯ÒÚÔ˘ Î·È ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. 12. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ 1. ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ·˘Ù‹ Â›Ó·È ¤Ó· fiÚÁ·ÓÔ ·ÎÚȂ›·˜. ªËÓ ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ¤ÊÙÂÈ 21
  • 23. 13. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ. ™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ. 22
  • 24. HU 1. BEVEZETÉS 5. BEÜZEMELÉS Mielőtt először beüzemelné a mérleget, 1. Vegye le az elemrekesz tetejét (8) a olvassa el figyelemmel ezt a használati mérleg alsó részén. Tegye be a 9V-os utasítást annak érdekében, hogy a elemet. mérleget megfelelő módon használja, és jó állapotban tartsa. A későbbi felhasználás 2. Helyezze a mérleget egy száraz, céljából tartsa meg a használati utasítást. vízszintes és szilárd felületre, és biztosítsa, hogy szilárdan álljon. Majd tegye a tálat a mérlegre (2) 2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 6. MŰKÖDÉS 1. Tál 2. Mérleg 3. Ki-/Bekapcsoló gomb 1. Nyomja meg a gombot a mérleg 4. O/T- kiválasztó gomb ▲ bekapcsolásához. 5. Időzítő 6. kg/font gomb - Kiválasztó ▼ 2. A kijelző bekapcsol, és az összes ikont 7. Kijelző mutatja (2. ábra). 8. Elem rekesz 3. Nyomja meg a kg/font gombot a Interferenciák megszüntetése: A készülék kívánt mértékegység, font vagy kg az interferencia kiszűrésre vonatkozó kiválasztásához. irányelveknek megfeleően zavarmentesítve Megjegyzés: Amikor a mérleg lett. bekapcsol, megjelenik az előző mérésnél használt mértékegység. Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelelően a CEM 4. Annak megfelelően, hogy a grammot (elektromágneses összeférhetőség) vagy a fontot választotta ki, a kijelzőn a irányelveinek, zavarmentesítve lett. következő jelenik meg: 3. MŰSZAKI JELLEMZŐK a) kilogrammban 1. Maximális kapacitás: 5 kg 2. Felosztás: 2 gr 3. 9V-os elem (nem adjuk hozzá) b) font 4. A KIJELZŐ IKONJAINAK JELZÉSEI (2. ÁBRA) 5. A mérleg most már mérésre kész. Próbálja a mérendő tárgyat a tál a) Időzítő/vészjelzés közepére helyezni. Olvassa le a kijelzést, b) Aktív tára funkció ha az beállt a következő formába: c) Negatív tára érték d) Nulla súly/inaktív tára Ez 65 grammnak e) Tömeg megjelenítése kg-ban felel meg. f) Tömeg megjelenítése fontban g) Tömeg megjelenítése grammban h) Hőmérséklet megjelenítéseºC-ban 23
  • 25. 6. Győződjön meg, hogy a mérleg 0-án áll, megismételve ezt a két utolsó lépést, mielőtt a mérést megkezdené. Ha nem, ha szükséges. Az anyag nettó súlya akkor nyomja meg a tára gombot (4). megjelenik a kijelzőn: 7. Ha nem történik mérés maximum 1 percen belül, a mérleg automatikusan kikapcsol. A mérleget manuálisan 4. Ha elkezd kivenni anyagokat a tálból, is ki lehet kapcsolni a gomb akkor egy negatív (-) érték jelenik meg, lenyomásával. amely a levett anyagmennyiség tömegét mutatja. 7. FIGYELEM: NE TERHELJE TÚL Ismét használhatja a gombot, hogy lenullázza a kijelzőt, minden alkalommal, amikor egy cikket levesz. Ha a mérési kapacitást 1%-kal túllépi, az kárt okozhat a mérlegben, és a kijelzőn a következő figyelmeztető jelzés jelenik meg: Megjegyzés: Amikor először kapcsolja be a mérleget, ha a kijelző nem jelenik meg vagy nem áll be nullára, akkor szintén a gombot nyomja meg. 8. GYENGE ELEM JELZÉS 10. IDŐZÍTŐ Ha az elemet ki kell cserélni, a kijelző a következőt mutatja: a. A gomb lenyomásával kapcsolja be a mérleget. b. Megnyomva a gombot, a bal felső Ebben az esetben kövesse a beüzemelési sarokban megjelenik a jelzés. lépéseket. c. A ▲ vagy ▲ gombok segítségével Figyeljen arra, hogy az elem állítsa a perc-másodperc értéket a nem háztartási szemét. A kívántra. Nyomja meg a gombot a használt elemeket az erre a megerősítéshez, és hogy a következő célra kijelölt konténerekben számjegyre ugorjon. kell elhelyezni. d. Nyomja meg ismét a gombot, hogy 9. A TÁRA GOMB ALKALMAZÁSA (4) megkezdje a visszaszámlálást. e. Amikor az időzítő elszámol "00:00"-ig, 1. Üzemelje be a mérleget az előzőekben a hangjelzés „füttyszerűen" beindul. leírtak szerint. A vészjelzés (kb.) 1 percig jelez, majd kikapcsol. Ha korábban ki szeretné 2. Kezdje meg a mérést. Ha még egy kapcsolni, nyomja meg bármelyik gombot. anyagot kíván hozzáadni, a gomb megnyomásával lenullázhatja a mérleget: f. A visszaszámlálás megállításához nyomja meg a gombot, és az ismételt programozáshoz nyomja meg újra. 3. Most hozzáadhatja a további anyagokat, melyeket le kell mérni a tálban, 24