Este documento describe las variedades del dialecto andaluz en España. Explica que el andaluz se divide en dos subdialectos principales basados en diferencias fonológicas, morfosintácticas y léxicas. También discute la historia del andaluz y su influencia en otros dialectos del español como el chileno y el peruano. Concluye que el andaluz enriquece la lengua española a través de su gran léxico con palabras de origen mozárabe y árabe.
2. - Historia del andaluz y contexto lingüístico
- Subdialectos: características principales
- Fonológicas
- Morfosintácticas
- Léxico-semánticas
- Gramática
- Consideraciones
- Conclusión
- Bibliografía
Índice
3. - Andalucía proviene de Al-Andalus
- s. XIII → Handaluçia
Pobladores:
- mozárabes
- árabes
- repobladores
Historia
4. - Macrodialecto
- Muy diferenciado de otros dialectos
- Relación con variedades
hispanoamericanas
Contexto lingüístico
5. Dos grandes zonas:
-Occidental: Huelva, Sevilla, Cádiz, parte occidental de
Córdoba y Málaga, zona sur de Badajoz.
-Oriental: Jaén, Granada, Almería, parte oriental de
Córdoba y Málaga, incluso partes de Murcia, Ceuta y Melilla.
-Además: dialecto canario, español chileno, peruano,
rioplatense, español caribeño...
Subdialectos
6. De orden fonético -> los más conocidos
Morfosintácticas -> enfrentados a lo
marcado por lo normativo
En el nivel léxico-semántico -> recogidos de
manera minoritaria
Características principales
7. 1. Zonas ceceantes, seseantes y distinguidoras - Heheo
a. ¿sabes una cosa? -> ¿habe’ una coha?
2. Transformación de consonantes finales en aspiraciones
a. papeles -> papéle / papeles -> papéle
3. Caída de la /d/ intervocálica
a. menudo -> menúo / ¿adónde vas? -> aónde ba' -> ¿ánde ba'?
4. Desaparición puntual de /r/ intervocálica
a. ¿Quieres…? -> ¿kié…?
5. Desaparición de consonantes finales
a. correr -> corré / pared -> paré
Especificidades fonéticas y fonológicas
8. 6. Igualación de /l/ y /r/ implosivas
a. Salto -> sarto / maldad -> mardá / cuerpo -> cuelpo
7. Desaparición de /r/ ante /n/ y /l/
a. Perla -> pehla / pierna -> piehnna
8. Desaparición de /r/ ante /j/ y /g/ (con e/i) o permanencia con aspiración
a. Virgen -> virhen - vihhen / Sergio -> Serhio - Sehhio
9. Elisión y fusión de palabras en situación de unión de fonemas vocálicos
a. Voy a ir -> Via’i
10. Realización fricativa de la /ch/
a. Mapache -> mapashe
Especificidades fonéticas y fonológicas
9. 1. Desaparición del de posesivo
a. Casa de Pepe -> Casa Pepe
2. Ausencia de leísmos, loísmos y laísmos
3. Palabras con idéntica pronunciación por desaparición de
consonantes finales
4. Sustitución de vosotros por ustedes
5. Cambio de género a determinadas palabras
a. La chinche - el chinche
Especificidades morfosintácticas
10. 1. Expresiones y léxico propio de diverso
origen (mozárabe, árabe, romaní…):
a. babucha (zapatilla), búcaro (botijo), malaje
(persona con poca gracia, malintencionado)
2. Uso de vocablos menos usados en otras
zonas
a. alcancía (hucha), buche (sorbo), flama
(calor), hartible (pesado)
Especificidades léxico-semánticas
11. - El andaluz no posee una gramática normativa u
ortografía propias
- Pretensión de crear ortografías para el andaluz:
- El libreto de El amor brujo de Gregorio
Martínez Sierra
- El libreto de La vida breve de Carlos
Fernández-Shaw
Gramática
12. - Competencia lingüística
- Gran tasa de población analfabeta
- Proceso nivelador
- ¿Normalización?
Consideraciones
14. Podemos afirmar que el andaluz es un dialecto
que enriquece la lengua. Este posee un léxico
grandísimo de palabras con mucha historia
pertenecientes a la zona culturalmente más rica
del país. Esto se ha visto en la influencia en
países hispanoamericanos. Por ello, nos parece
un error la discriminación por acento o
procedencia.
Conclusiones
15. - Frago García, J. A., (1994) Andaluz y Español de América:
Historia de un parentesco lingüístico. Sevilla, Junta de Andalucía.
- http://www.aytotarifa.com/Aula%20abierta/Lengua%20Castellan
a/modalidadlin.pdf
- Narbona Jiménez, A., Cano Aguilar, R. and Morillo-Velarde Pérez,
R. (2003). El español hablado en Andalucía. Ed. Fundación José
Manuel Lara.
- http://lacasademarito.blogspot.com.es/2013/11/andalucia-y-el-
espanol-hablado-en-las_4887.html
Bibliografía