SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 17
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Manual de instrucciones
TVYREPRODUCTORDVD/MP4
PARAAUTOconBLUETOOTH
FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE HACER LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE SU AMPLIFICADOR.
DVD36
2 3
Notas sobre la instalación
Precauciones
Diagrama del Panel de Control
Diagrama del Cableado
Funcionamiento Básico
Funcionamiento del Radio
Funcionamiento del DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD
Funcionamiento de la Televisión
BLUETOOTH
Diagrama del Control Remoto
Funcionamiento del Control Remoto
Configuración
Instalando el Panel Frontal
Separando el Panel Frontal
Limpieza de Conector
Instalación de la Unidad
Especificación
4
5
6
7
8
9
11
12
14
16
17
24
28
28
28
29
30
NOTAS CONTENIDO
4 5
La unidad está diseñada para funcionar con 14.4V de Corriente Directa y el sistema funciona
solamente con el polo negativo conectado a tierra. Antes de instalar la unidad, asegúrese de
que su vehículo esté conectado a un sistema eléctrico de 14.4V de corriente directa aterriza-
do en su polo negativo.
La terminal negativa de su batería debe estar desconectada antes de realizar las conexiones.
Hacerlo de modo incorrecto puede provocar daño a la unidad debido a un cortocircuito.
Asegúrese de conectar el color de las guías codificadas correctamente de acuerdo al dia-
grama. Hacer las conexiones de forma incorrecta puede causar un mal funcionamiento de la
unidad o algún daño al sistema eléctrico del vehículo.
Asegúrese de conectar las guías de la bocina ( - ) a la terminal de la bocina ( - ). Nunca co-
necte los cables de los canales derecho e izquierdo de la bocina, uno con el otro o al chasis
del vehículo. No obstruya los orificios de ventilación o los paneles del radiador. Obstruirlos
causará el aumento del calor dentro del aparato y puede ocasionar un incendio.
Después de haber completado la instalación y comenzar a operar la unidad (incluyendo la
colocación de la batería), favor de oprimir el botón RESET situado al frente del panel con
algún objeto puntiagudo (como una pluma de punta redonda) para ajustar la unidad a un
estado inicial.
Notas sobre la Instalación Precauciones
ESTA UNIDAD PUEDE REPRODUCIR SOLAMENTE LAS SIGUIENTES CLASES DE DISCOS
• NO INTENTE MODIFICAR LA UNIDAD, MODIFICARLA PUEDE PROVOCAR UN ACCIDENTE.
• DETENGA EL VEHÍCULO ANTES DE DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO DE OPERACIÓN QUE
PUDIERA INTERFERIR CON EL MANEJO DEL VEHÍCULO.
• NO ENCIENDA LA UNIDAD SI LA TEMPERATURA DENTRO DEL VEHÍCULO SE ENCUENTRA
FUERA DEL RANGO DE -20 GRADOS CENTÍGRADOS A 60 GRADOS CENTÍGRADOS.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA UNA SOLA SALIDA DE VIDEO, POR FAVOR UTILICE
UN DIVISOR SI LE GUSTARÍA CONECTAR A MULTIPLES SALIDAS DE VIDEO.
• PARA DISFRUTAR DE UNA VISIÓN Y SONIDO ÓPTIMO MIENTRAS REPRODUCE UN
DISCO, MANEJE EL DISCO COMO SE INDICA:
Maneje el disco por su borde para mantener el disco limpio, y no toque la superficie.
No utilice sus Discos Compactos con residuos de pegamento o tinta unidos al mismo.
No utilice los Discos Compactos con etiquetas o calcomanías unidas al mismo, las
cuales pueden dejar un residuo pegajoso mientras comienzan a pelarse.
Limpie los discos con un trapo de limpieza opcional. Frote cada disco desde el centro
hacia afuera.
NOTA: La unidad es compatible con DVD, DVD+/-R,VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW y JPEG.
Tipo de disco Etiqueta del disco Material Grabado Tamaño del disco
MPEG4 / DIVX
DVD
VCD
MP3/WMA
CD
12 CM
12 CM
12 CM
12 CM
12 CM
Sonido e Imágenes en movimiento
Sonido e Imágenes en movimiento
Sonido e Imágenes en movimiento
Solo Sonido
Solo Sonido
6 7
Diagrama del panel de Control
DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL
1. Botón Reset (Restablecer)
2. Botón Interruptor de Encendido (Power)
3. Botón de Volumen/ Selector /
4. Botón de Predeterminar el Ecualizador/
5. Sensor del Control Remoto
6. Botón Selector de Banda
7. Botón de Sintonización /
Selección de Pistas / Adelantar / Regresar.
8. Botón de Expulsión del disco.
9. Botón Interruptor de Modo.
10. Botón de Estaciones
Predeterminadas / AMS
11. Botón Numérico
12. Ranura para el disco
13. Pantalla TFT
14. Botón de Liberación
15. Led Indicador
16. Puerto USB
17. Ranura para tarjeta SD/MMC
18. Botón delestor Mono/Estéreo
18. Entrada Auxiliar
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Diagrama del Cableado
Advertencia
Cable de Seguridad. Este cable debe ser conectado a la tierra del auto. De otra manera, no aparecerán imá-
genes en la pantalla TFT cuando reproduzca un disco DVD o reciba un programa de TV.
ANTENABT
BLACK
TVANTENA
ANTENA
SALIDADELABOCINAIZQUIERDATRASERA
SALIDADELABOCINADERECHATRASERA
SALIDADEVIDEO
SALIDADELABOCINADERECHADELANTERA
SALIDADELABOCINAIZQUIERDADELANTERA
ENTRADAVISTATRASERABOCINAFRONTAL
IZQUIERDA
ROSA
CAFE
ROJO
NEGRO
AMARILLO
AZUL
VISTATRASERA(B+)
CABLEDESEGURIDAD
INTERRUPTORDEENCENDIDO(B+)
TIERRA(B+-)
MEMORIADERESPALDO
ANTENAELÉCTRICA
VERDE
VIOLETA
GRIS
BLANCOYNEGRO
VERDEYNEGRO
VIOLETAYNEGRO
GRISYNEGRO
BOCINAFRONTAL
IZQUIERDA
BOCINADERECHA
TRASERA
BOCINADERECHA
TRASERA
8 9
FUNCIONES DEL RADIOFUNCIONAMIENTO BÁSICO
Para empezar a funcionar el Sistema Inicial
Hacer funcionar la unidad por primera vez o después de volver a colocar la batería del auto,
debe usted oprimir (14) para desprender el panel frontal, y el INDICADOR (15) estará parpade-
ando. Oprima (1) Botón de función RESTABLECER con un objeto puntiagudo (como una pluma
de punta redonda) para establecer la unidad en un procedimiento inicial.
NOTA: Cuando algunos errores pasan en la pantalla LCD, puede usted también oprimir el botón
RESET para reanudar la reproducción normal. Y este botón borrará la hora y algunas funciones de
memoria.
Encendiendo/ Apagando la Unidad.
Oprima el botón de ENCENDIDO (POWER) de la unidad. Oprímalo por más de 3 segundos
para apagarlo.
Selector de Volumen.
Para el botón de Volumen (3), oprima “VOL+” para aumentar el nivel del sonido y oprima el
botón “VOL-“ para disminuir el nivel del sonido.
Selector de Graves / Agudos / Balance (Izquierdo-Derecho) / Función Desvanecer).
Oprima el botón “SEL” una vez para entrar al menú de “CONFIGURACIÓN
DEL AUDIO”.
Oprima el botón 	 O	 para seleccionar el modo de
su agrado. Puede ajustar el nivel actual oprimiendo la perilla
“VOL+” o “VOL-“.
NOTA: Si no ajusta la perilla dentro de los primeros 5 segundos
después de seleccionar la opción deseada, la unidad automá-
ticamente regresará al modo actual que esté siendo mostrado
en pantalla.
Función de Silencio
Pulse el botón EQ más de 1 segundo estará en función de silencio. Pulse este botón para evitar
la salida de sonido y “MUTE” aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo para volver al nivel
de volumen previo.
CONFIGURACIÓN DEL AUDIO
EstableciendoelEcualizador
Cuando se encuentre escuchando música, puede configurar el Ecualizador en sus ritmos pre-
determinados de música rock, popular, música clásica o jazz, oprimiendo el botón (4) “EQ” con
el procedimiento como sigue:
El Modo POP es seleccionado cuando el botón es oprimido por primera vez y se indica rock
en la pantalla LCD.
El Modo POP es seleccionado cuando oprime el botón por segunda vez y se indica clásico
(class) en la pantalla LCD.
El modo Clásico es seleccionado cuando oprime el botón por tercera vez y se indica rock en
la pantalla LCD.
Oprima el botón por cuarta vez para seleccionar el modo de JAZZ del Ecualizador Predeter-
minado, oprima el botón, Oprima el botón por quinta vez para apagar el sistema de program-
ación del ecualizador-Oprimir el botón EQ por más de un segundo para la función “ENMUDE-
CER” (MUTE).
NOTA: El modo de graves y el modo de agudos regresan a las configuraciones iniciales cuando el
sistema de Ecualizador está encendido, Los “Graves” y “Agudos” desaparecen.
SelectordeModo
Oprima el botón “MOD” para seleccionar Radio-DVD-USB-Tarjeta SD-TV-modo AUXILIAR. (Cu-
ando la unidad se encuentre sin conectar ninguna función, oprimir el botón de modo de la
unidad lo llevará a esta función).
Sensor
(5)Es el receptor para el ordenador de la tarjeta de control remoto.
Ajustedeltiempo
Oprima el botón “SEL” para entrar a la “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA”
Oprima el botón “VOL+/-“ para seleccionar el modo de
INFORMACIÓN EN PANTALLA ENCENDIDO”.
Cuando el reloj aparezca en el menú,
Oprima “VOL+” o “VOL-“ para ajustar las horas o los minutos.
CONFIGURACIÓNDELSISTEMA
10 11
FUNCIONES DEL RADIO DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD
Botones Numéricos
Los botones numéricos pueden ayudarle a almacenar su estación favorita oprimiendo cu-
alquier botón numérico. Puede seguir los pasos como se indica abajo:
Oprima y mantenga sostenido cualquier botón numérico (1~6) hasta que aparezca “CH” en la
pantalla LCD cuando se encuentre recibiendo una estación. Y ahora la estación ya está alma-
cenada en el botón numérico correspondiente.
18 ESTACIONES PARA FM Y 12 ESTACIONES PARA AM PUEDEN ALMACENARSE.
NOTA: Los botones numéricos 1, 2, 3, 4, 5, 6 tienen una función dual. Mientras se encuentre en el
modo de radio, estos botones se utilizan para almacenar y llamar a las estaciones predetermina-
das. Mientras se encuentre en el modo de reproducción de DVD, VCD, CD, MP3 y WMA, estos bo-
tones tienen otra función. Para más detalles favor de referirse al funcionamiento de reproducción
correspondiente.
Selecciona MO / ST
Presiona el botón (18) para seleccionar MONO o STEREO. “ST” aparece en la pantalla LCD.
Cuando cambia al modo MONO, “ST” desaparece. Durante la reproductor, pulse el botó de
interrupción de altavoz izquierdo / derecho / altavoz stero.
FUNCIONAMIENTO DEL DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD.
Mientras esté escuchando (o viendo) DVD, MPEG4, DIVX, VCD, MP3, WMA y CD, solo inserte un
disco (con el lado etiquetado hacia arriba) dentro de la ranura para el disco (12), el mecanismo
automáticamente se encenderá. Al mismo tiempo que la unidad esté en el modo de Radio/
Auxiliar y un disco fuera cargado, oprima el botón de MODO (2) para reproducir el disco.
Si un disco con ID3 está tocando, El nombre de la canción, el nombre del artista y el nombre
del archivo se mostrarán de un lado a otro de la pantalla LCD.
Seleccionando Pistas / Adelantando / Regresando
Oprima (7) para escoger su pista favorita en dirección hacia adelante o hacia atrás respectiva-
mente. Oprima y mantenga sostenido el botón (7) para ir rápidamente hacia adelante o para
retroceder la pista hacia arriba o hacia abajo respectivamente.
Reproducción de pistas en forma repetida.
Oprima el botón “3RPT” (11) para hacer funcionar la función de reproducción en forma repeti-
da cuando quiera repetir la reproducción de la pista de su agrado.
Oprima el botón “3RPT” por primera vez, esta función repetirá la reproducción de la misma
pista, para el modo de CD, VCD, MP3 y WMA, el mismo capítulo para el modo de DVD, y las
letras “RPT” aparecen en pantalla.
SELECTORDEBANDA
Oprima el botón (6) (BANDA) en forma repetida para seleccionar una banda en el siguiente
orden:
NOTA: En el modo de reproducción de DVD, oprima el botón (6) para cambiar al sistema
AUTO PAL o NTSC.
SintonizaciónManual/Automática.
Sintonización Manual: Oprima el botón (7) continuamente para seleccionar una estación
hacia adelante o hacia atrás respectivamente.
Sintonización Automática: Oprima y mantenga sostenido e botón (7) por más de 3 segun-
dos, la radio automáticamente busca una estación hacia adelante o hacia atrás respectiva-
mente y la reproduce cuando la encuentra.
Exploración/MemorizacióndeEstacionesenformaautomática.
1. Oprimiendo brevemente el botón AMS, la radio busca la estación desde la frecuencia más
baja hasta la frecuencia más alta. Cuando el nivel de fuerza de la estación sea mayor que el
nivel sostenido para parar, la radio retendrá la estación por 5 segundos y la frecuencia de la
estación parpadeará en la pantalla LCD al mismo tiempo.
Oprimiendo el botón AMS nuevamente, la búsqueda de la radio se detendrá en la estación.
Oprimiendo cualquier botón de número predeterminado por varios segundos, la radio
guardará la estación en el botón de número predeterminado seleccionado.
2. Oprimiendo y manteniendo sostenido el botón AMS por más de 3 segundos, la radio busca
desde la frecuencia más baja y verifica la fuerza de la señal. Cuando el nivel del campo de
fuerza sea mayor que el nivel sostenido para parar, la radio almacena la estación en el número
predeterminado (la radio puede almacenar 3x6 estaciones para FM y 2x6 estaciones para AM
en total) después de haber finalizado un círculo de búsqueda, la radio detendrá la misma en
la memoria 1 (M1).
12 13
Oprima el botón “3RPT” por segunda ocasión, y el disco entero estará reproduciéndose en
forma repetida para VCD y CD. El título entero estará reproduciéndose para el modo de DVD,
el directorio entero para la reproducción de MP3 y WMA y las letras “RPT” aparecen en la
pantalla LCD.
Oprima el botón “3RPT” por tercera vez para detener el modo de repetición para el modo
de reproducción de CD, VCD y DVD, repetir el disco entero para el modo de reproducción de
MP3 y WMA.
Oprima el botón “3RPT” por cuarta ocasión para detener el modo de repetición para el modo
de reproducción de MP3 y WMA.
Exploración de la Pista en forma automática.
Durante la reproducción del CD, oprima el botón “2NT”, para reproducir los primeros 10
segundos de cada pista del disco, la pantalla mostrará las letras “INT” (INTRODUCCIÓN), el
número de pista y el tiempo transcurrido; lo cual indica que la función introductoria ya está
activada.
Oprima el botón “2INT” por una vez nuevamente para regresar a la reproducción de forma
normal.
NOTA: La función introductoria “INT” no funciona durante la reproducción de DVD / MP3 / WMA.
Reproducción de Pistas en Orden Aleatorio.
Durante la reproducción de un CD, oprima el botón “4RDM”, y las letras “RDM” aparecen en la
pantalla, lo cual indica que la función RDM está llevada a cabo. La unidad reproduce cualquier
pista en un orden aleatorio. Oprima RDM una vez nuevamente para regresar al modo de re-
producción normal.
Para Detener la Reproducción.
Durante la reproducción, oprima el botón (11) “5STOP” para detener la reproducción. La pan-
talla LCD mostrará la palabra “STOP”. Para regresar al modo de reproducción normal, oprima
el botón (1) nuevamente.
DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD FUNCIONAMIENTO DE LA TELEVISIÓN
Para hacer Pausa en la Reproducción
Durante la Reproducción, oprima el botón (11) “1PLAY” para suspender la reproducción, en la
pantalla LCD se muestra la palabra “PAUSE”. Para regresar al modo de reproducción normal,
oprímalo de nuevo, y se reanuda la misma.
Para Expulsar un Disco.
Oprima el botón EJECT (8) para expulsar el disco. La palabra “OPEN” aparece en la pantalla LCD.
Configuración del Video.
Mientras esté mirando un DVD o un programa en el receptor de la TV
puede entrar en la Configuración de Video “VIDEO SETUP” para ajustar
la calidad de la imagen.
Si la imagen se muestra en desorden cuando realice los ajustes, favor
de ir dentro de la Configuración del Sistema “SISTEM SETUP” y selecci-
one el menú “DEFAULT”, luego oprima la perilla del VOLUMEN (VOL+/-)
para confirmar los valores de fábrica reconocidos tácitamente.
Configuración de la Vista Trasera de la Unidad
Ponga la unidad en control de vista trasera y conecte la vista a la batería de 14.4V con el polo
negativo aterrizado al sistema eléctrico. Conecte la salida de la cámara de la vista trasera del
auto a la entrada de VIDEO VISTA TRASERA “BACK VIEW VIDEO”. Cuando haga hacia atrás su
vehículo, La imagen de vista trasera automáticamente cambiará a la pantalla frontal.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR DE TELEVISIÓN
MODO DE TV
1. Receptor de programas de TV.
Antes de recibir la emisora de TV, primeo debe instalar la antena de TV.
Oprima el botón de encendido/modo “power / mode” brevemente para seleccionar el modo
de TV. Oprima el botón “SEL” para entrar a la configuración de TV “TV SETUP”,, Después opri-
ma el botón o y seleccione el menú de búsqueda automática “auto search”. Dele
vuelta al botón de VOL+/- para iniciar la búsqueda de estaciones emisoras de TV, el canal de
TV que se haya encontrado automáticamente quedará almacenado en el número presente.
2. Selección del Canal de TV
En el modo de TV, oprimir el botón o puede seleccionar el número del canal de TV
siguiente o anterior.
Oprimir el botón numérico en el control remoto puede seleccionar el número correspondi-
ente del canal de TV. Por ejemplo, oprima el número 6 para seleccionar el canal de TV prede-
terminado en el canal 6 “CH6”. Oprima el botón “10+”una vez y las letras “CH1-“ aparecerán
en la pantalla LCD. Oprima el botón “10+” cuatro veces y las letras “CH4-“ aparecerán en la
pantalla. Por ejemplo, Para seleccionar el canal 36, oprima el botón “10+” tres veces y después
oprima el botón del número “6” rápidamente, el canal de TV “CH36” estará seleccionado, y así
sucesivamente. Oprimir los botones numéricos puede seleccionar cualquier canal del 1 al 99.
CONFIGURACIÓNDELVIEDO
14 15
3. Selección del formato de sonido de TV
Oprima el botón “SEL” tres veces para entrar a la configura-
ción de TV “TV SETUP”.
Oprima el botón o para entrar al menú de formato
de TV “TV FORMAT”.
Hacer girar el botón “VOL+” puede seleccionar los formatos
PAL I 	 PAL DK 	 PAL BG PAL 	
PAL N NTSC	 PAL I
NOTA:CuandounaimagendevideodelcanaldeTVseveabienperosinsonido,puedeseleccionar
el formato de sonido de TV.
BLUETOOTH
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH
1. Igualación conectada
Encienda su SISTEMA DE AUDIO DEL AUTO, Coloque el móvil que tenga la función de aparato
con bluetooth, junto a la Unidad de AUDIO del AUTO; Pronto, el móvil encontrará el nuevo
aparato bluetooth “CAR AUDIO”, Ingrese la contraseña de igualación y haga click en “OK”, el
móvil indicará la igualación de forma exitosa, cuando sea exitosa, enla pantalla TFT y el logo
bluetooth “ ” parará de parpadear. Después puede usted hacer funcionar la operación
bluetooth oprimiendo el botón situado en el panel frontal del control remoto.
OBSERVACIÓN: Depende del móvil bluetooth; el sistema bluetooth tolera los perfiles bluetooth
siguientes: “HSP”, “HFP”, “A2DP” y “AVRCP”.
2. Función de servicio de teléfono con manos libres.
Si su móvil se ha igualado con el sistema del AUDIO del
AUTO, cuando un teléfono llame, el sistema bluetooth
cambiará el timbre del teléfono a las bocinas del sistema
de audio del auto en froma automática, y el número de
teléfono de la llamada se indicará en la pantalla TFT.
-Oprima el botón “SEL / ” brevemente para aceptar la llamada.
Después puede usted hablar con la otra parte a través del micrófono situado en la parte fron-
tal del panel.
-Oprima el botón “EQ / ” brevemente para rechazar la llamada cuando esté entrando.
-Oprima el botón “EQ / ” brevemente para colgar después que haya terminado de hablar.
CONFIGURACIÓNDETV
BLUETOOTH
3. Reproduciendo música por medio de A2DP.
Por medio del A2DP conectado por un móvil y la unidad, cu-
ando haya activado su reproductor de música móvil para re-
producir la música, el sonido de la música cambiará hacia el
sistema de reproducción de audio del auto, oprimir el botón
o puede seleccionar la pista de la música.
-Oprima el botón AMS brevemente para cancelar la reproduc-
ción de la música del A2DP.
-Si usted quiere reanudar la reproducción del A2DP favor de
activar el reproductor de música de su móvil de nuevo.
4. ¿Cómo utilizar el control Remoto para hacer una
llamada?
Oprima el botón “EQ / ” brevemente para entrar a la pan-
talla bluetooth, luego oprima los botones numéricos “0-9” y “*”
“#” para seleccionar un número telefónico.
-Oprimir el botón “10+/C” puede borrar el número selecciona-
do por error durante el marcado del número telefónico.
-Oprima el botón “SEL/ ” para confirmar y hacer la lla-
mada al número telefónico señalado.
-Oprima “EQ/ ” para colgar después de que haya final-
izado de hablar.
5. Llamando desde el Registro de NúmerosTelefónicos.
Este sistema bluetooth puede grabar automáticamente el
número de teléfono de las llamadas entrantes que haya extra-
viado o perdido. (número de hasta 10 dígitos).
-Oprimir el botón “EQ/ ” brevemente le permite entrar
a la pantalla bluetooth, Después oprima el botón “EQ/ ”
en breve para mirar los números de teléfono.
-Oprima el botón “SEL/ ” brevemente para llamar a cu-
alquier número telefónico que se encuentre en el registro de
números de teléfono existentes.
6. Para interrumpir la Conexión / Reconexión Bluetooth.
Oprimiendo el botón “BND” por más de un segundo se interrumpe la conexión actual blue-
tooth, cuando el teléfono se encuentre en sistema manos libres o en un estado A2DP, los soni-
dos del teléfono o de la música regresarán a la bocina móvil.
Sioprimeelbotón“BND”pormásdeunsegundodenuevo,puedevolveraconectareigualar
el bluetooth (algunas marcas de bluetooth móviles pueden activar el sistema de bluetooth
móvil o el reproductor de música).
NOTA:Lasdiferentesclasesdeteléfonosmóvilestienendiferenterespuestasalsistema.Nosotrosno
garantizamos todas las funciones de los aparatos que se conecten a la unidad.
16 17
DIAGRAMA DEL CONTROL REMOTO
1. Botón de Encendido
2. Botón 1 Reproducción / Hacer Pausa
3. Botón de función Enmudecer
4. Botones de Selección de Menú
5. Interruptor de Banda / Sistema
6. Botón de Entrada
7. Control de Volumen
8. Sintonización / Selección / Búsqueda
hacia adelante / Búsqueda hacia atrás.
9. Reproducción Programada
10. Información en Pantalla
11. Botón para establecer el sonido /
12. Reproducción Repetida
13. Reproducción Aleatoria
14. Botones Numéricos
15. Selector de Audio
16. Menú PBC
17. Selector de Subtítulos
18. Establecimiento del Tiempo en la Re-
producción
19. Interruptor de Modo
20. Botón de función Detener / Parar
21. Selector de Ángulo
22. Reproducción en Cámara Lenta
23. Menú de Configuración
24. Pantalla del Menú
25. Selector de Ampliación
26. Botón Ecualizador /
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
Para Reemplazar la Batería
Cuando el rango operacional del control remoto se vuelva reducido o ninguna funciónre-
sponda cuando se le pide, reemplace una batería nueva CR2025. Asegúrese de la polaridad
de la batería antes de hacer el reemplazo.
1.- Saque el Sujetador de la Batería mientras oprime la presilla
obturadora.
2.- Coloque la batería tipo botón con la marca (+) hacia arriba
dentro del Contenedor de la Batería.
3.- Inserte el Sujetador de la batería dentro del Control Remoto.
Botón de Encendido
Oprima el botón (1) para encender o apagar la unidad.
Botón de Reproducir / Hacer Pausa
Oprima el botón (2) para suspender la reproducción del CD, MP3, WMA, y DVD. Oprímalo
de nuevo para regresar al modo de reproducción normal.
Botón de Función Enmudecer
Oprima el botón (3) para cortar la salida del sonido, oprímalo de nuevo para reanudar el
nivel de sonido anterior.
Selector de Menú
Oprima (4)	 para seleccionar el menú de su agrado, luego oprima (6) (ENTER) o el
botón PLAY (2) para confirmar su selección.
NOTA: Está función obedece solamente para el modo de menú principal, refiérase a la página 12.
Interruptor de Banda / Sistema
Durante el modo de Radio, Oprima (5) (BAND) (SYS) para cambiar la banda receptora.
Durante el modo de reproducción, oprima el botón (5) (BAND) (SYS) para cambiar a sistema
AUTO, PAL o NTSC.
Aumento / Disminución del Volumen
Oprima el botón (7) (VOL+ o VOL-) para aumentar o disminuir el nivel de volume
respectivamente.
18 19
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
Sintonización / Selección / Búsqueda hacia adelante / Búsqueda hacia atrás.
Durante el modo de radio, oprima continuamente el botón (8) para hacer la búsqueda manual
de una estación en dirección hacia abajo o hacia arriba respectivamente: Si oprime y man-
tiene sostenido el botón por más de tres segundos, el radio automáticamente buscará una
estación en dirección hacia abajo o hacia arriba respectivamente hasta que la encuentre.
Durante el modo de reproducción, oprima el botón (8) para regresar o adelantar rápidamente
el disco hasta alcanzar la pista de su agrado. Cuando interrumpidamente oprima el botón (8),
usted puede seleccionar alguna parte de su agrado en dirección hacia arriba o hacia abajo
respectivamente.
Si oprime y mantiene sostenido el botón por más de 3 segundos puede seleccionar su parte
deseada en forma rápida ya sea hacia adelante o hacia atrás.
Reproducción Programada / ESTÉREO
Durante el modo de reproducción del disco, oprima (9) botón de programación (PROG) para
entrar a la página de programación.
Oprima el botón (4) y los botones numéricos (14) para programar las pistas que serán repro-
ducidas.
NOTA: La función Estéreo (ST) solamente funcionará en el modo de Radio.
Información en Pantalla
DuranteelmododeDVD,VCDyCD,oprimaelbotón(10)(OSD);elpresentadordeinformación
muestra la Pista/Capítulo y Tiempo Transcurrido.
NOTA: Durante el modo MP3 / WMA, solamente muestra el directorio y las pistas.
Selector de VOLUMEN / GRAVES / AGUDOS / BALANCE / DESVANECER.
Durante el modo de DVD, VCD y CD, oprima en forma repetida el botón (11) (SEL) para selec-
cionar el modo de su agrado en el siguiente orden:
VOL 	 GRAVE 	 AGUDOS	 BALANCE DESVANECER 	 VOL
NOTA:Despuésdeseleccionarelmododesuagrado,puedeustedajustarelmodoactualqueestésiendo
desplegado por medio del botón (VOL). Cuando el modo P-EQ es activado, oprima el botón SEL para se-
leccionarlosmodosanteriores,ylosmodosdeGravesyAgudossoninválidos.(comosemuestraabajo).
		 VOL 	 DESVANECER BALANCE	 VOL
Reproducción Repetida / AMS
1. Oprima el botón (12) AMS,
En el modo de CD / MP3 / VCD, la función de repetición es:
RPT1, RPT DIR, RPT TODO, RPT APAGADO.
En el modo DVD, la función de repetición es: RPT CAPÍTULO, RPT TÍTULO.
2. En el modo de Radio, es la función AMS.
Reproducción Aleatoria
Durante el modo de reproducción del Disco, oprima el botón (13) (RDM) para reproducir
cualquier pista en orden aleatorio.
Durante el modo de Radio, oprimir el botón es función LOCAL.
NOTA: En el modo VCD PBC y en algunos discos, La reproducción Aleatoria funcionará.
Botones Numéricos
Durante el modo de Radio, puede usted seleccionar una de las seis estaciones almacenadas
en cada banda, oprimiendo cualquiera de los botones numéricos (14). Durante el modo de
reproducción, puede usted seleccionar cualquier pista directamente utilizando los botones
numéricos (14) (0~10+). Por ejemplo, si quiere la pista 15, puede primero oprimir el botón 10+
y oprima después el botón 5, la pista correspondiente (15) será reproducida.
NOTA: Cuando el botón 10+ sea oprimido primero, este funciona como 10+, funciona como 20+
cuando es oprimido por segunda vez, la tercera vez…30+…y así sucesivamente.
Selector Izquierda / Derecha / Estéreo
Durante el modo de reproducción, oprimir (15) (Audio) en forma continua puede cambiar el
sonido hacia la bocina izquierda / derecha o al modo estéreo.
Menú PBC
Durante el modo VCD / 2.0, cuando oprima el botón (16) (PBC) la primera vez, la reproducción
PBC inicia y el menú de todo el disco aparece en la TV. Entonces puede seleccionar su pista fa-
vorita utilizando los botones numéricos (14~10+). Para cancelar la reproducción PBC, oprima
el botón (16) (PBC) nuevamente.
Durante el modo DVD, cuando se oprime el botón (16) (PBC), es para mostrar todas las pistas
y/o títulos en la pantalla.
Selector de Subtítulos
Durante el modo de DVD, oprima el botón (SUB-T) (17) para cambiar el idioma del subtítulo.
Establecimiento del Tiempo en la Reproducción
Durante el modo de reproducción del disco, oprimir el botón (18) (GOTO) puede establecer
el tiempo específico para ser reproducido. Utilizando el botón numérico (4) y (14) para establ-
ecer la pista / capítulo o el tiempo, y oprima el botón ENTER para reproducirlo.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
20 21
Interruptor de Modo
Oprima el botón (19) para cambiar al modo de Radio, de reproducción del disco, USB / SD /
MMC o modo AUX.
Botón de función Detener / Parar la reproducción.
En el modo de reproducción del disco, oprima el botón (20) para suspender la reproducción,
oprímalo de nuevo para detener la reproducción.
Tecla Multi- Ángulo
En el modo de reproducción DVD, oprima la tecla (21), puede usted mirar el contenido del
DVD desde diferentes ángulos. Siempre y cuando el disco los contenga.
Reproducción en Cámara Lenta / Avance Lento
Durante el modo de reproducción DVD 7 VCD, oprima la tecla (22) una vez para el avance
lento ½, dos veces para 1/3, tres veces para ¼, cuatro veces para 1/5, cinco veces para 1/6, seis
veces para 1/7, siete veces para regresar a la velocidad de reproducción normal.
Tecla de Título
En el modo de reproducción de DVD, oprima la tecla (24) para mostrar todas las pistas o título
en la pantalla de TV. Después oprima la tecla (14) (0~10+) u oprima la tecla (4) para escoger el
número de pista de su agrado y oprima la tecla (18) (ENTER) o la tecla (2) para iniciar.
NOTA: Ningún título se muestra en pantalla en el modo MP3, WMA y CD.
Tecla de Ampliación
En el modo de reproducción de DVD, VCD, oprima la tecla (25) una vez para ampliación de
imagen 2x, dos veces para ampliación 3x, tres veces para ampliación 4x, cuatro veces para
ampliación ½, cinco veces para ampliación 1/3, seis veces para ampliación ¼, siete veces para
cancelar el modo de ampliación, y puede separar la imagen oprimiendo las teclas de flecha.
NOTA: No existe la función de ampliación para el modo MP3, WMA y CD.
CONFIGURACIÓN
1. Oprima la tecla de CONFIGURACIÓN (23) del control remoto en el modo detenido. (Oprima
el botón STOP dos veces para asegurarse que el reproductor esté bajo el modo de PARO.
2. La página principal del menú de configuración es mostrada en pantalla.
3. Seleccione el elemento de su preferencia utilizando el botón (4).
4. Oprima el botón (6) (ENTER).
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
A. Configuración del Sistema
Esta página de configuración incluye todos los elementos del sistema de TV, protector de
pantalla, tipo de TV, contraseña, clasificación y características establecidas de fábrica. Para los
detalles por favor refiérase al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
B. Configuración de Idioma
Esta página de configuración incluye todos los elementos del idioma OSD, Idioma del Audio,
Idioma del subtítulo y características del idioma del menú. Para los detalles por favor refiérase
al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA.
C. Configuración de Audio
Esta página de configuración incluye todos los elementos para el AUDIO. Para los detalles por
favor refiérase al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL AUDIO.
D. Configuración de Video
Esta página de configuración incluye todos los elementos para el VIDEO. Para los detalles por
favor refiérase al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE VIDEO.
E. Configuración Digital
Botón Ecualizador (EQ)
Oprima el botón (26) para seleccionar el Ecualizador predeterminado:
Modo de ROCK	 POP	 JAZZ	 NORMAL
Disco con Formato de Archivo Mezclado
Mientras se encuentre escuchando (o mirando) un disco con formato de archivos mezclados,
que este junto con formatos MP3, WMA, JPG o MPEG4, solo inserte el disco dentro de la ranura
para discos, y el mecanismo automáticamente se encenderá. Para los detalles, por favor re-
fiérase a los siguientes pasos:
Reproduciendo Archivos de Música
Estando en el menú correcto, por favor mueva la flecha o
colóquese sobre su pista favorita y luego oprima el botón
ENTER u oprima directamente los BOTONES NUMÉRICOS
para hacer su selección.
NOTA: Si usted oprime la tecla correcta, entrará al estado de
selección de reproducción de música, imagen o archivos de
diferentesformatosdevideo.Muevalateclahacialaizquierda
o derecha sobre el archivo de su agrado y oprima el botón
ENTERparareproducirlo.Siustedoprimelateclaizquierda,re-
gresaráaldirectorio,sicontinúaoprimiendolateclaizquierda,
puede también entrar al estado referido en ese momento.
22 23
Reproduciendo Archivos de Imagen
Puede usted oprimir los BOTONES NUMÉRICOS directa-
mente para seleccionar sus archivos de imágenes favoritas o
muevalaflecha o sobreesearchivoyoprimaelbotón
ENTER. Entonces la imagen será desplegada en el monitor.
Oprimiendo 	 , puede usted ajustar los diferen-
tes ángulos disponibles para disfrutar su imagen. Oprima el
botón STOP para regresar al último estado de la unidad.
NOTA: Si usted continúa oprimiendo la tecla derecha, entrará
al estado de selección de reproducción de archivos de música,
imagenovideo.Muevalateclahacialaizquierdaoderechaso-
bresuelecciónyoprimaelbotónENTER.
Oprima el botón de reproducción para reproducir la imagen
en forma automática.
Reproducción de Archivos deVideo
Puede usted mover la flecha o sobre el archivo de
video que le gustaría mirar, después oprima el botón ENTER
oelbotónPLAYparaconfirmarsuselección.Otambiénopri-
ma la tecla izquierda para regresar al directorio para escoger
otros archivos en otro directorio.
Oprima el botón PLAY (REPRODUCIR) para reproducir la
imagen.
Modo de Búsqueda de Pista
En el modo MP3 / WMA:
-En un archivo, oprima el botón (8) para seleccionar la pista.
-En varios archivos, oprima el botón ( ) para selec-
cionar la lista, y oprima el botón ( ) para seleccionar
el número de la canción de su agrado.
Luego oprima ENTER para reproducir la canción.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO CONFIGURACIÓN
A.CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA	
c. VIDEO
d. TIPO DE TV
Ingrese la contraseña y oprima el botón ENTER.
Teclee la contraseña anterior (el código de fábrica
instalado es 0000); teclee en cuatro caracteres la
contraseña que ahora quiera utilizar, y escríbala
de nuevo para confirmar su selección.
	 b. PROTECTOR DE PANTALLA
Este reproductor puede tocar discos grabados ya
sea en formato PAL o NTSC. Seleccione el formato
NTSC cuando se encuentre conectado a un sistema
de TV NTSC. Seleccione el formato PAL cuando esté
conectado a un sistema de TV PAL. Si usted selec-
ciona la opción AUTO, la unidad automáticamente
seleccionará el formato ( PAL / NTSC ) de acuerdo al
sistema de su TV.
	 e. CONTRASEÑA
1) 4:3 PS
La imagen será reproducida en estilo de
exploración y centrado. (Si está conectado a
una TV de pantalla ancha, los bordes izquierdo
y derecho se muestran cortados.
2) 4:3 LB
La imagen será reproducida en estilo LET-
TERBOX.
(Si se encuentra conectado a una TV de pan-
talla ancha, las bandas negras aparecen en la
parte alta y baja de la pantalla.)
3) 16:9
Seleccione esta opción cuando esté conectado
a un aparato de TV de pantalla ancha.
24 25
f. CLASIFICACIÓN
Seleccione la guía de clasificación conveniente por medio del botón
cursor y confirme su selección oprimiendo el botón ENTER.
Clasificación 1: (Kid Safe) (Apto para los niños)
Seleccione esta clasificación cuando los programas sean seguros
para que los vean los niños).
Clasificación 2: (G)
Seleccione esta clasificación que permite la admisión a las personas
de todas las edades.
Clasificación 3: (PG)
Seleccione esta opción que necesita de guía paterna para sus hijos.
Clasificación 4: (PG13)
Seleccione esta opción cuando verla esté prohibida para menores
de 13 años.
Clasificación 5: (PG-R)
Seleccione esta opción cuando la clasificación “PG-R” estuviera im-
presa en el disco DVD.
Clasificación 6: (R)
Seleccione esta opción cuando los hijos menores de 17 años deben
ser guiados por sus padres para verla.
Clasificación 7: (NC – 17)
Seleccione esta opción cuando los hijos menores de 17 años tengan
prohibido verla.
Clasificación 8: (Adult)
Seleccione esta clasificación, cuando solamente se permita la ad-
misión a todos las personas adultas.
g. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA.
Restablece allanando en su estado las configuraciones
predispuestas de fábrica.
	 B.CONFIGURACIÓNDELIDIOMA
Seleccione el Idioma OSD de su preferencia, el Idioma de Audio, el Idioma del Subtítulo y el Idioma del
Menú utilizando los botones del cursor.					
						 a. Idioma OSD
CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN
	 b. Idioma del Audio		 c. Idioma del Subtítulo
	 d. Idioma del MENÚ		 e. Idioma DIVX (R) VOD
C. CONFIGURACIÓN DEL AUDIO
	 SPDIF / APAGADO			 a.Salida de Audio
	 Puerto de salida análogo u óptico
	 o todo audio que no tiene señal
	 de salida.
		
Esta función es para activar la salida del audio desde
el modo ANÁLOGO / ÓPTICO hasta el modo SPDIF /
RAW o el modo SPDIF / PCM.
26 27
SPDIF / RAW:
Cuando el reproductor esté conectado con el ampli-
ficador de potencia por medio del puerto análogo u
óptico, favor de seleccionar este elemento; cuando el
disco en reproducción esté grabado en sistema Dolby
Digital, DTS o MPEG, la señal de salida análoga u óptica
de la unidad será la misma que la de la señal digital
(formato ORIGINAL) del disco en reproducción. Al mis-
mo tiempo, el amplificador de potencia que haya co-
nectado debe estar en la función decodificada Dolby
Digital, DTS o MPEG.
SPDIF / PCM:
Cuando el reproductor esté conectado con el amplificador estéreo digital de 2 canales, fa-
vor de seleccionar este elemento; cuando el disco en reproducción esté grabado en sistema
Dolby Digital, DTS o MPEG, la salida análoga u óptica será modulada a la salida de 2 canales
por medio del sistema PCM.
D.CONFIGURACIÓN DEVIDEO
Esta función es para que el usuario establezca, la
brillantez, contraste, matiz y saturación de la ima-
gen oprimiendo el botón de la flecha izquierda /
derecha.
Oprima el botón ENTER para confirmar el cambio.
NOTA: Solamente en el modo de TV / AV, está dis-
ponible esta configuración.
CONFIGURACIÓN
a. Tecla
a. Brilantez
c. Matiz
b. Contraste
b. Saturación
E.CONFIGURACIÓNDIGITAL
Función para establecer los modos de operación
para decodificador Dolby Digital.
Función para establecer el rango dinámico de
compresión.
Función para establecer los modos de operación
para decodificador Dolby Digital.
Función para establecer el rango dinámico de
compresión.
CONFIGURACIÓN
e. Nitidez
a. Modo OP
c. Monoestéreo - Dualb. Rango dinámico
28 29
Para instalar el panel frontal, inserte el panel dentro de la caja y asegúrese de que el panel
esté instalado adecuadamente, de otra manera, ocurren anormalidades en la exposición o
algunas teclas no funcionarán propiamente.
		 PANEL FRONTAL
DESPRENDER
LIMPIEZA DEL CONECTOR
Si el conector entre la unidad principal y el panel frontal está sucio, esto puede ocasionar que
la unidad se encuentre funcionando en condiciones anormales. Para evitar que esté pasando
tal problema, favor de separar el panel frontal y limpiar el conector con un cotonete con alco-
hol. Suavemente limpie y evite dañar el conector.
				 Vista del lado de atrás del panel frontal.
NOTA: Para mantenerse a salvo, siempre apague el generador y saque la llave de la ignición antes
de limpiar. Y nunca mantenga su dedo en ningún aparato de metal que esté en contacto directa-
mente con el conector.
SEPARANDO EL PANEL FRONTAL
Oprima el botón de liberación (REL) que se
encuentra en la esquina superior izquierda, y
entonces el panel frontal no funcionará ad-
ecuadamente.
QUITANDO EL PANEL FRONTAL
Cuando el panel frontal fue bajado a una
posición de 90 grados, sostenga y deslice el
panel frontal hacia la izquierda, y luego jálelo
hacia afuera.
INSTALANDO EL PANEL FRONTAL
1. Carátula
2. Tuerca (5mm)
3. Rondana de Resorte
4. Tornillo (5 x 25 mm)
5. Tornillo
6. Banda
Cerciórese de usar la banda para asegurar
la parte trasera de la unidad en su lugar. La
banda metálica puede ser doblada con la
mano para ajustarla al ángulo deseado.
7. Rondana Plana
ENTRADA DE TARJETA ESTÁNDAR
El ángulo oblicuo estándar conserva la exposición
hacia arriba, coloque dentro de la ranura para tar-
jeta Estándar y oprímala de nuevo para expulsarla.
1. Armazón
2. Inserte los dedos dentro de la ranura situada
en el frente del armazón y jálelo hacia afuera
para quitar el mismo. (Cuando vuelva a colocar
el armazón, apunte el lado con la ranura hacia
abajo y únalo).
3. Palanca. Inserte las palancas suministradas con
la unidad dentro de las ranuras situadas a ambos
lados de la misma, adhiéralas como se muestra en
la figura hasta que hagan click. Jalando las palan-
cas hace posible quitar la unidad del tablero de
instrumentos.
Fijando la unidad al soporte para el mon-
taje de radio diseñado de fábrica:
1. Seleccione una posición en donde los agu-
jeros de tornillo del soporte y los agujeros de
tornillo de la unidad principal queden alineados
(que se ajusten), y queden apretados los tornillos
en los dos lugares situados de cada lado. Utilice
ya sea tornillos de armazón (5 x 5mm) o tornillos
de superficie plana (4 x 5mm)
2. Tuerca
3. Carátula o Consola
INTERRUPTOR USA – EUR (Opcional)
MONTAJE POSTERIOR DIN (MÉTODO B)
Instalación utilizando los agujeros de los tornil-
los situados a los lados de la unidad.
NOTA: La caja de montaje, el anillo de ajuste ex-
terior, y el semi-mango no son utilizados para el
método de instalación B.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
Quitando la unidad
30 31
GENERAL
DVD
VIDEO
AUDIO
SINTONIZADOR FM
SINTONIZADOR AM
TV
NOTA: El diseño y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
debido a mejoras aplicables al producto.
ESPECIFICACIONES
RequerimientosparaelSuministrodeEnergía:
ImpedanciadeCarga:
MáximadePotencia:
DimensionesdelChasis:
		
DiscosReproducidos:
SistemadeVideo:
ÁngulodeMontaje:
SistemadeVideo:
NiveldeSalidadeVideo
NIVELdeSalidaMáximo:
RespuestadeFrecuencia:
Señalproporcionalalruidoointerferencia:
Separación:
RangodeSintonización:
FI
SensibilidadUtilizable(-30dB):
Señalproporcionalalruidoointerferencia:
SeparaciónEstéreo:
RespuestadeFrecuencia:
RangodeSintonización:
FI
SensibilidadUtilizable(-20dB):
ImpedanciadelaAntena:
Sistema:
RFestándar
CorrienteDirectade14.4V,connegativoatierra.
4ohms
52Wx4canales
178x163x50mm(AnchoxLargoxAlto)
DVD,MPEG4,DIVX,VCD1.0/2.0/3.0,MP3,WMA,CD,CD-R,CD-RW,
ImagenCD
AUTO/PAL/NTSC
0grados~30grados
4:3LetterBox,4:3PanScan,16:9
1.0Vp–p75ohms
2Vrms(+3dB)
20~20KHz
65dB
60dB
87.5–107.9KHz
10.7MHz
15dB
60dB
30dB(1KHz)
30~15000Hz
530–1710KHz
450KHz
28dB
75ohms
PAL/NTSC
PAL I/DK/BG/M/N/NTSC M/N
NOTAS
ESTE PRODUCTO INCORPORA TECNOLOGÍA DE PROTECCIÓN DE DERECHOS
RESERVADOS QUE SE ENCUENTRA PROTEGIDA POR LAS PATENTES DE LOS
ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL. EL USO DE ESTA TECNOLOGÍA DE PROTECCIÓN DE DERECHOS
RESERVADOS DEBE ESTAR AUTORIZADA POR MACROVISIÓN, Y ESTÁ
DESTINADA PARA SU USO EN CASA Y EN OTRAS LOCACIONES EN FORMA
LIMITADA A MENOS QUE DE OTRA MANERA HAYA SIDO AUTORIZADO SU USO
POR MACROVISIÓN. LA INGENIERÍA EN CONTRARIO O EL DESARMADO DE LA
UNIDAD QUEDA PROHIBIDO.
Distribuidor Autorizado:
SAGO Electronics S.A. de C.V.
www.yeselectronics.mx

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Montaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustionMontaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustionSOLO PIENSO EN TI
 
cargador frontal 966 G
cargador frontal 966 Gcargador frontal 966 G
cargador frontal 966 Gprof. deybis
 
Sistemas de frenos
Sistemas de frenos Sistemas de frenos
Sistemas de frenos arnold
 
Sistema de encendido o arranque
Sistema de encendido o arranqueSistema de encendido o arranque
Sistema de encendido o arranqueAdrián Gabriel
 
Purgado del sistema hidr aulico con purgador
Purgado del sistema hidr aulico con purgadorPurgado del sistema hidr aulico con purgador
Purgado del sistema hidr aulico con purgadorCarlos Perez S
 
Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)
Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)
Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)RONALD PENAS GIL
 
Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206DAVB1393
 
Motoniveladora y controlesss
Motoniveladora y controlesssMotoniveladora y controlesss
Motoniveladora y controlesssgilberto roman
 
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLARTecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLARRamiro Ticona Mamani
 
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...Banco de Credito BCP
 
Bases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente Titular
Bases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente TitularBases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente Titular
Bases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente TitularIgor Pardo
 
Enfermedades Hereditarias
Enfermedades HereditariasEnfermedades Hereditarias
Enfermedades Hereditariascristilexus
 
07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevrolet
07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevrolet07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevrolet
07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevroletRosa María Cárdenas Cordero
 
1.1.3.Sistema de transmisión
1.1.3.Sistema de transmisión1.1.3.Sistema de transmisión
1.1.3.Sistema de transmisiónvigaja30
 
Cruces monohíbridos
Cruces monohíbridosCruces monohíbridos
Cruces monohíbridoslucilleoliver
 

Was ist angesagt? (20)

Komatsu nomenclatura
Komatsu nomenclaturaKomatsu nomenclatura
Komatsu nomenclatura
 
Montaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustionMontaje y ajuste de motores de combustion
Montaje y ajuste de motores de combustion
 
cargador frontal 966 G
cargador frontal 966 Gcargador frontal 966 G
cargador frontal 966 G
 
Sistemas de frenos
Sistemas de frenos Sistemas de frenos
Sistemas de frenos
 
Sistema de encendido o arranque
Sistema de encendido o arranqueSistema de encendido o arranque
Sistema de encendido o arranque
 
Purgado del sistema hidr aulico con purgador
Purgado del sistema hidr aulico con purgadorPurgado del sistema hidr aulico con purgador
Purgado del sistema hidr aulico con purgador
 
Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)
Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)
Sistema de monitoreo.ppt (simbologia)
 
Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206
 
maquinaria-pesada
maquinaria-pesadamaquinaria-pesada
maquinaria-pesada
 
Secuenciacion de adn
Secuenciacion de adnSecuenciacion de adn
Secuenciacion de adn
 
Motoniveladora y controlesss
Motoniveladora y controlesssMotoniveladora y controlesss
Motoniveladora y controlesss
 
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLARTecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
Tecnología acert EN MOTORES CATERPILLAR
 
Tema 15 expresion genica
Tema 15 expresion genicaTema 15 expresion genica
Tema 15 expresion genica
 
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
 
Bases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente Titular
Bases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente TitularBases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente Titular
Bases moleculares de la herencia. 2016. Dr. Igor Pardo Zapata. Docente Titular
 
Enfermedades Hereditarias
Enfermedades HereditariasEnfermedades Hereditarias
Enfermedades Hereditarias
 
07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevrolet
07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevrolet07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevrolet
07 sección-6-controles-de-calefacción-y-aire-acondicionado 19.pdfchevrolet
 
Tec. De Secuenciacion
Tec. De SecuenciacionTec. De Secuenciacion
Tec. De Secuenciacion
 
1.1.3.Sistema de transmisión
1.1.3.Sistema de transmisión1.1.3.Sistema de transmisión
1.1.3.Sistema de transmisión
 
Cruces monohíbridos
Cruces monohíbridosCruces monohíbridos
Cruces monohíbridos
 

Ähnlich wie Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36

Manual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962R
Manual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962RManual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962R
Manual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962RCláudio Lima Filho
 
Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)Huey Paam Montoya
 
MANUAL CONTROL REMOTO
MANUAL CONTROL REMOTOMANUAL CONTROL REMOTO
MANUAL CONTROL REMOTOigarmu
 
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )Monica Chagas
 
Reloj despertador con cámara espía y detector de movimiento
Reloj despertador con cámara espía y detector de movimientoReloj despertador con cámara espía y detector de movimiento
Reloj despertador con cámara espía y detector de movimientoOfertas Multimedia
 
Manual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000p
Manual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000pManual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000p
Manual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000pMauricio Silveira
 
Cd6006 eu es
Cd6006 eu esCd6006 eu es
Cd6006 eu esantukuyen
 
90 códigos de desbloqueo para tv
90 códigos de desbloqueo para tv90 códigos de desbloqueo para tv
90 códigos de desbloqueo para tvp7st7r
 

Ähnlich wie Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36 (20)

CL119
CL119CL119
CL119
 
CL139
CL139CL139
CL139
 
Contesta 6000731.pdf
Contesta 6000731.pdfContesta 6000731.pdf
Contesta 6000731.pdf
 
Manual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962R
Manual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962RManual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962R
Manual do usuário Player Vectra DF932 DF942 DF962R
 
manual de la grabadora
manual de la grabadoramanual de la grabadora
manual de la grabadora
 
Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)Grabador de discos compactos (cd)
Grabador de discos compactos (cd)
 
Control Remoto
Control RemotoControl Remoto
Control Remoto
 
MANUAL CONTROL REMOTO
MANUAL CONTROL REMOTOMANUAL CONTROL REMOTO
MANUAL CONTROL REMOTO
 
CL135
CL135 CL135
CL135
 
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )Floor pod plus user manual   spanish ( rev b )
Floor pod plus user manual spanish ( rev b )
 
SEG102
SEG102 SEG102
SEG102
 
Reloj despertador con cámara espía y detector de movimiento
Reloj despertador con cámara espía y detector de movimientoReloj despertador con cámara espía y detector de movimiento
Reloj despertador con cámara espía y detector de movimiento
 
CL108
CL108CL108
CL108
 
Manual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000p
Manual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000pManual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000p
Manual basico de_la_camara_sony_hvr_hd1000p
 
CL136 CL137
CL136 CL137CL136 CL137
CL136 CL137
 
CL136 CL137
CL136 CL137CL136 CL137
CL136 CL137
 
Cd6006 eu es
Cd6006 eu esCd6006 eu es
Cd6006 eu es
 
CL113 CL114
CL113 CL114CL113 CL114
CL113 CL114
 
Rpds 30 black
Rpds 30 blackRpds 30 black
Rpds 30 black
 
90 códigos de desbloqueo para tv
90 códigos de desbloqueo para tv90 códigos de desbloqueo para tv
90 códigos de desbloqueo para tv
 

Manual Usuario Autoestereo Yes PK-DVD36

  • 1. Manual de instrucciones TVYREPRODUCTORDVD/MP4 PARAAUTOconBLUETOOTH FAVOR DE LEER ESTE MANUAL ANTES DE HACER LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE SU AMPLIFICADOR. DVD36
  • 2. 2 3 Notas sobre la instalación Precauciones Diagrama del Panel de Control Diagrama del Cableado Funcionamiento Básico Funcionamiento del Radio Funcionamiento del DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD Funcionamiento de la Televisión BLUETOOTH Diagrama del Control Remoto Funcionamiento del Control Remoto Configuración Instalando el Panel Frontal Separando el Panel Frontal Limpieza de Conector Instalación de la Unidad Especificación 4 5 6 7 8 9 11 12 14 16 17 24 28 28 28 29 30 NOTAS CONTENIDO
  • 3. 4 5 La unidad está diseñada para funcionar con 14.4V de Corriente Directa y el sistema funciona solamente con el polo negativo conectado a tierra. Antes de instalar la unidad, asegúrese de que su vehículo esté conectado a un sistema eléctrico de 14.4V de corriente directa aterriza- do en su polo negativo. La terminal negativa de su batería debe estar desconectada antes de realizar las conexiones. Hacerlo de modo incorrecto puede provocar daño a la unidad debido a un cortocircuito. Asegúrese de conectar el color de las guías codificadas correctamente de acuerdo al dia- grama. Hacer las conexiones de forma incorrecta puede causar un mal funcionamiento de la unidad o algún daño al sistema eléctrico del vehículo. Asegúrese de conectar las guías de la bocina ( - ) a la terminal de la bocina ( - ). Nunca co- necte los cables de los canales derecho e izquierdo de la bocina, uno con el otro o al chasis del vehículo. No obstruya los orificios de ventilación o los paneles del radiador. Obstruirlos causará el aumento del calor dentro del aparato y puede ocasionar un incendio. Después de haber completado la instalación y comenzar a operar la unidad (incluyendo la colocación de la batería), favor de oprimir el botón RESET situado al frente del panel con algún objeto puntiagudo (como una pluma de punta redonda) para ajustar la unidad a un estado inicial. Notas sobre la Instalación Precauciones ESTA UNIDAD PUEDE REPRODUCIR SOLAMENTE LAS SIGUIENTES CLASES DE DISCOS • NO INTENTE MODIFICAR LA UNIDAD, MODIFICARLA PUEDE PROVOCAR UN ACCIDENTE. • DETENGA EL VEHÍCULO ANTES DE DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO DE OPERACIÓN QUE PUDIERA INTERFERIR CON EL MANEJO DEL VEHÍCULO. • NO ENCIENDA LA UNIDAD SI LA TEMPERATURA DENTRO DEL VEHÍCULO SE ENCUENTRA FUERA DEL RANGO DE -20 GRADOS CENTÍGRADOS A 60 GRADOS CENTÍGRADOS. • ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA UNA SOLA SALIDA DE VIDEO, POR FAVOR UTILICE UN DIVISOR SI LE GUSTARÍA CONECTAR A MULTIPLES SALIDAS DE VIDEO. • PARA DISFRUTAR DE UNA VISIÓN Y SONIDO ÓPTIMO MIENTRAS REPRODUCE UN DISCO, MANEJE EL DISCO COMO SE INDICA: Maneje el disco por su borde para mantener el disco limpio, y no toque la superficie. No utilice sus Discos Compactos con residuos de pegamento o tinta unidos al mismo. No utilice los Discos Compactos con etiquetas o calcomanías unidas al mismo, las cuales pueden dejar un residuo pegajoso mientras comienzan a pelarse. Limpie los discos con un trapo de limpieza opcional. Frote cada disco desde el centro hacia afuera. NOTA: La unidad es compatible con DVD, DVD+/-R,VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW y JPEG. Tipo de disco Etiqueta del disco Material Grabado Tamaño del disco MPEG4 / DIVX DVD VCD MP3/WMA CD 12 CM 12 CM 12 CM 12 CM 12 CM Sonido e Imágenes en movimiento Sonido e Imágenes en movimiento Sonido e Imágenes en movimiento Solo Sonido Solo Sonido
  • 4. 6 7 Diagrama del panel de Control DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL 1. Botón Reset (Restablecer) 2. Botón Interruptor de Encendido (Power) 3. Botón de Volumen/ Selector / 4. Botón de Predeterminar el Ecualizador/ 5. Sensor del Control Remoto 6. Botón Selector de Banda 7. Botón de Sintonización / Selección de Pistas / Adelantar / Regresar. 8. Botón de Expulsión del disco. 9. Botón Interruptor de Modo. 10. Botón de Estaciones Predeterminadas / AMS 11. Botón Numérico 12. Ranura para el disco 13. Pantalla TFT 14. Botón de Liberación 15. Led Indicador 16. Puerto USB 17. Ranura para tarjeta SD/MMC 18. Botón delestor Mono/Estéreo 18. Entrada Auxiliar CONEXIÓN DE LOS CABLES Diagrama del Cableado Advertencia Cable de Seguridad. Este cable debe ser conectado a la tierra del auto. De otra manera, no aparecerán imá- genes en la pantalla TFT cuando reproduzca un disco DVD o reciba un programa de TV. ANTENABT BLACK TVANTENA ANTENA SALIDADELABOCINAIZQUIERDATRASERA SALIDADELABOCINADERECHATRASERA SALIDADEVIDEO SALIDADELABOCINADERECHADELANTERA SALIDADELABOCINAIZQUIERDADELANTERA ENTRADAVISTATRASERABOCINAFRONTAL IZQUIERDA ROSA CAFE ROJO NEGRO AMARILLO AZUL VISTATRASERA(B+) CABLEDESEGURIDAD INTERRUPTORDEENCENDIDO(B+) TIERRA(B+-) MEMORIADERESPALDO ANTENAELÉCTRICA VERDE VIOLETA GRIS BLANCOYNEGRO VERDEYNEGRO VIOLETAYNEGRO GRISYNEGRO BOCINAFRONTAL IZQUIERDA BOCINADERECHA TRASERA BOCINADERECHA TRASERA
  • 5. 8 9 FUNCIONES DEL RADIOFUNCIONAMIENTO BÁSICO Para empezar a funcionar el Sistema Inicial Hacer funcionar la unidad por primera vez o después de volver a colocar la batería del auto, debe usted oprimir (14) para desprender el panel frontal, y el INDICADOR (15) estará parpade- ando. Oprima (1) Botón de función RESTABLECER con un objeto puntiagudo (como una pluma de punta redonda) para establecer la unidad en un procedimiento inicial. NOTA: Cuando algunos errores pasan en la pantalla LCD, puede usted también oprimir el botón RESET para reanudar la reproducción normal. Y este botón borrará la hora y algunas funciones de memoria. Encendiendo/ Apagando la Unidad. Oprima el botón de ENCENDIDO (POWER) de la unidad. Oprímalo por más de 3 segundos para apagarlo. Selector de Volumen. Para el botón de Volumen (3), oprima “VOL+” para aumentar el nivel del sonido y oprima el botón “VOL-“ para disminuir el nivel del sonido. Selector de Graves / Agudos / Balance (Izquierdo-Derecho) / Función Desvanecer). Oprima el botón “SEL” una vez para entrar al menú de “CONFIGURACIÓN DEL AUDIO”. Oprima el botón O para seleccionar el modo de su agrado. Puede ajustar el nivel actual oprimiendo la perilla “VOL+” o “VOL-“. NOTA: Si no ajusta la perilla dentro de los primeros 5 segundos después de seleccionar la opción deseada, la unidad automá- ticamente regresará al modo actual que esté siendo mostrado en pantalla. Función de Silencio Pulse el botón EQ más de 1 segundo estará en función de silencio. Pulse este botón para evitar la salida de sonido y “MUTE” aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo para volver al nivel de volumen previo. CONFIGURACIÓN DEL AUDIO EstableciendoelEcualizador Cuando se encuentre escuchando música, puede configurar el Ecualizador en sus ritmos pre- determinados de música rock, popular, música clásica o jazz, oprimiendo el botón (4) “EQ” con el procedimiento como sigue: El Modo POP es seleccionado cuando el botón es oprimido por primera vez y se indica rock en la pantalla LCD. El Modo POP es seleccionado cuando oprime el botón por segunda vez y se indica clásico (class) en la pantalla LCD. El modo Clásico es seleccionado cuando oprime el botón por tercera vez y se indica rock en la pantalla LCD. Oprima el botón por cuarta vez para seleccionar el modo de JAZZ del Ecualizador Predeter- minado, oprima el botón, Oprima el botón por quinta vez para apagar el sistema de program- ación del ecualizador-Oprimir el botón EQ por más de un segundo para la función “ENMUDE- CER” (MUTE). NOTA: El modo de graves y el modo de agudos regresan a las configuraciones iniciales cuando el sistema de Ecualizador está encendido, Los “Graves” y “Agudos” desaparecen. SelectordeModo Oprima el botón “MOD” para seleccionar Radio-DVD-USB-Tarjeta SD-TV-modo AUXILIAR. (Cu- ando la unidad se encuentre sin conectar ninguna función, oprimir el botón de modo de la unidad lo llevará a esta función). Sensor (5)Es el receptor para el ordenador de la tarjeta de control remoto. Ajustedeltiempo Oprima el botón “SEL” para entrar a la “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA” Oprima el botón “VOL+/-“ para seleccionar el modo de INFORMACIÓN EN PANTALLA ENCENDIDO”. Cuando el reloj aparezca en el menú, Oprima “VOL+” o “VOL-“ para ajustar las horas o los minutos. CONFIGURACIÓNDELSISTEMA
  • 6. 10 11 FUNCIONES DEL RADIO DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD Botones Numéricos Los botones numéricos pueden ayudarle a almacenar su estación favorita oprimiendo cu- alquier botón numérico. Puede seguir los pasos como se indica abajo: Oprima y mantenga sostenido cualquier botón numérico (1~6) hasta que aparezca “CH” en la pantalla LCD cuando se encuentre recibiendo una estación. Y ahora la estación ya está alma- cenada en el botón numérico correspondiente. 18 ESTACIONES PARA FM Y 12 ESTACIONES PARA AM PUEDEN ALMACENARSE. NOTA: Los botones numéricos 1, 2, 3, 4, 5, 6 tienen una función dual. Mientras se encuentre en el modo de radio, estos botones se utilizan para almacenar y llamar a las estaciones predetermina- das. Mientras se encuentre en el modo de reproducción de DVD, VCD, CD, MP3 y WMA, estos bo- tones tienen otra función. Para más detalles favor de referirse al funcionamiento de reproducción correspondiente. Selecciona MO / ST Presiona el botón (18) para seleccionar MONO o STEREO. “ST” aparece en la pantalla LCD. Cuando cambia al modo MONO, “ST” desaparece. Durante la reproductor, pulse el botó de interrupción de altavoz izquierdo / derecho / altavoz stero. FUNCIONAMIENTO DEL DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD. Mientras esté escuchando (o viendo) DVD, MPEG4, DIVX, VCD, MP3, WMA y CD, solo inserte un disco (con el lado etiquetado hacia arriba) dentro de la ranura para el disco (12), el mecanismo automáticamente se encenderá. Al mismo tiempo que la unidad esté en el modo de Radio/ Auxiliar y un disco fuera cargado, oprima el botón de MODO (2) para reproducir el disco. Si un disco con ID3 está tocando, El nombre de la canción, el nombre del artista y el nombre del archivo se mostrarán de un lado a otro de la pantalla LCD. Seleccionando Pistas / Adelantando / Regresando Oprima (7) para escoger su pista favorita en dirección hacia adelante o hacia atrás respectiva- mente. Oprima y mantenga sostenido el botón (7) para ir rápidamente hacia adelante o para retroceder la pista hacia arriba o hacia abajo respectivamente. Reproducción de pistas en forma repetida. Oprima el botón “3RPT” (11) para hacer funcionar la función de reproducción en forma repeti- da cuando quiera repetir la reproducción de la pista de su agrado. Oprima el botón “3RPT” por primera vez, esta función repetirá la reproducción de la misma pista, para el modo de CD, VCD, MP3 y WMA, el mismo capítulo para el modo de DVD, y las letras “RPT” aparecen en pantalla. SELECTORDEBANDA Oprima el botón (6) (BANDA) en forma repetida para seleccionar una banda en el siguiente orden: NOTA: En el modo de reproducción de DVD, oprima el botón (6) para cambiar al sistema AUTO PAL o NTSC. SintonizaciónManual/Automática. Sintonización Manual: Oprima el botón (7) continuamente para seleccionar una estación hacia adelante o hacia atrás respectivamente. Sintonización Automática: Oprima y mantenga sostenido e botón (7) por más de 3 segun- dos, la radio automáticamente busca una estación hacia adelante o hacia atrás respectiva- mente y la reproduce cuando la encuentra. Exploración/MemorizacióndeEstacionesenformaautomática. 1. Oprimiendo brevemente el botón AMS, la radio busca la estación desde la frecuencia más baja hasta la frecuencia más alta. Cuando el nivel de fuerza de la estación sea mayor que el nivel sostenido para parar, la radio retendrá la estación por 5 segundos y la frecuencia de la estación parpadeará en la pantalla LCD al mismo tiempo. Oprimiendo el botón AMS nuevamente, la búsqueda de la radio se detendrá en la estación. Oprimiendo cualquier botón de número predeterminado por varios segundos, la radio guardará la estación en el botón de número predeterminado seleccionado. 2. Oprimiendo y manteniendo sostenido el botón AMS por más de 3 segundos, la radio busca desde la frecuencia más baja y verifica la fuerza de la señal. Cuando el nivel del campo de fuerza sea mayor que el nivel sostenido para parar, la radio almacena la estación en el número predeterminado (la radio puede almacenar 3x6 estaciones para FM y 2x6 estaciones para AM en total) después de haber finalizado un círculo de búsqueda, la radio detendrá la misma en la memoria 1 (M1).
  • 7. 12 13 Oprima el botón “3RPT” por segunda ocasión, y el disco entero estará reproduciéndose en forma repetida para VCD y CD. El título entero estará reproduciéndose para el modo de DVD, el directorio entero para la reproducción de MP3 y WMA y las letras “RPT” aparecen en la pantalla LCD. Oprima el botón “3RPT” por tercera vez para detener el modo de repetición para el modo de reproducción de CD, VCD y DVD, repetir el disco entero para el modo de reproducción de MP3 y WMA. Oprima el botón “3RPT” por cuarta ocasión para detener el modo de repetición para el modo de reproducción de MP3 y WMA. Exploración de la Pista en forma automática. Durante la reproducción del CD, oprima el botón “2NT”, para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista del disco, la pantalla mostrará las letras “INT” (INTRODUCCIÓN), el número de pista y el tiempo transcurrido; lo cual indica que la función introductoria ya está activada. Oprima el botón “2INT” por una vez nuevamente para regresar a la reproducción de forma normal. NOTA: La función introductoria “INT” no funciona durante la reproducción de DVD / MP3 / WMA. Reproducción de Pistas en Orden Aleatorio. Durante la reproducción de un CD, oprima el botón “4RDM”, y las letras “RDM” aparecen en la pantalla, lo cual indica que la función RDM está llevada a cabo. La unidad reproduce cualquier pista en un orden aleatorio. Oprima RDM una vez nuevamente para regresar al modo de re- producción normal. Para Detener la Reproducción. Durante la reproducción, oprima el botón (11) “5STOP” para detener la reproducción. La pan- talla LCD mostrará la palabra “STOP”. Para regresar al modo de reproducción normal, oprima el botón (1) nuevamente. DVD, MPEG4, VCD, MP3, WMA, CD FUNCIONAMIENTO DE LA TELEVISIÓN Para hacer Pausa en la Reproducción Durante la Reproducción, oprima el botón (11) “1PLAY” para suspender la reproducción, en la pantalla LCD se muestra la palabra “PAUSE”. Para regresar al modo de reproducción normal, oprímalo de nuevo, y se reanuda la misma. Para Expulsar un Disco. Oprima el botón EJECT (8) para expulsar el disco. La palabra “OPEN” aparece en la pantalla LCD. Configuración del Video. Mientras esté mirando un DVD o un programa en el receptor de la TV puede entrar en la Configuración de Video “VIDEO SETUP” para ajustar la calidad de la imagen. Si la imagen se muestra en desorden cuando realice los ajustes, favor de ir dentro de la Configuración del Sistema “SISTEM SETUP” y selecci- one el menú “DEFAULT”, luego oprima la perilla del VOLUMEN (VOL+/-) para confirmar los valores de fábrica reconocidos tácitamente. Configuración de la Vista Trasera de la Unidad Ponga la unidad en control de vista trasera y conecte la vista a la batería de 14.4V con el polo negativo aterrizado al sistema eléctrico. Conecte la salida de la cámara de la vista trasera del auto a la entrada de VIDEO VISTA TRASERA “BACK VIEW VIDEO”. Cuando haga hacia atrás su vehículo, La imagen de vista trasera automáticamente cambiará a la pantalla frontal. FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR DE TELEVISIÓN MODO DE TV 1. Receptor de programas de TV. Antes de recibir la emisora de TV, primeo debe instalar la antena de TV. Oprima el botón de encendido/modo “power / mode” brevemente para seleccionar el modo de TV. Oprima el botón “SEL” para entrar a la configuración de TV “TV SETUP”,, Después opri- ma el botón o y seleccione el menú de búsqueda automática “auto search”. Dele vuelta al botón de VOL+/- para iniciar la búsqueda de estaciones emisoras de TV, el canal de TV que se haya encontrado automáticamente quedará almacenado en el número presente. 2. Selección del Canal de TV En el modo de TV, oprimir el botón o puede seleccionar el número del canal de TV siguiente o anterior. Oprimir el botón numérico en el control remoto puede seleccionar el número correspondi- ente del canal de TV. Por ejemplo, oprima el número 6 para seleccionar el canal de TV prede- terminado en el canal 6 “CH6”. Oprima el botón “10+”una vez y las letras “CH1-“ aparecerán en la pantalla LCD. Oprima el botón “10+” cuatro veces y las letras “CH4-“ aparecerán en la pantalla. Por ejemplo, Para seleccionar el canal 36, oprima el botón “10+” tres veces y después oprima el botón del número “6” rápidamente, el canal de TV “CH36” estará seleccionado, y así sucesivamente. Oprimir los botones numéricos puede seleccionar cualquier canal del 1 al 99. CONFIGURACIÓNDELVIEDO
  • 8. 14 15 3. Selección del formato de sonido de TV Oprima el botón “SEL” tres veces para entrar a la configura- ción de TV “TV SETUP”. Oprima el botón o para entrar al menú de formato de TV “TV FORMAT”. Hacer girar el botón “VOL+” puede seleccionar los formatos PAL I PAL DK PAL BG PAL PAL N NTSC PAL I NOTA:CuandounaimagendevideodelcanaldeTVseveabienperosinsonido,puedeseleccionar el formato de sonido de TV. BLUETOOTH OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH 1. Igualación conectada Encienda su SISTEMA DE AUDIO DEL AUTO, Coloque el móvil que tenga la función de aparato con bluetooth, junto a la Unidad de AUDIO del AUTO; Pronto, el móvil encontrará el nuevo aparato bluetooth “CAR AUDIO”, Ingrese la contraseña de igualación y haga click en “OK”, el móvil indicará la igualación de forma exitosa, cuando sea exitosa, enla pantalla TFT y el logo bluetooth “ ” parará de parpadear. Después puede usted hacer funcionar la operación bluetooth oprimiendo el botón situado en el panel frontal del control remoto. OBSERVACIÓN: Depende del móvil bluetooth; el sistema bluetooth tolera los perfiles bluetooth siguientes: “HSP”, “HFP”, “A2DP” y “AVRCP”. 2. Función de servicio de teléfono con manos libres. Si su móvil se ha igualado con el sistema del AUDIO del AUTO, cuando un teléfono llame, el sistema bluetooth cambiará el timbre del teléfono a las bocinas del sistema de audio del auto en froma automática, y el número de teléfono de la llamada se indicará en la pantalla TFT. -Oprima el botón “SEL / ” brevemente para aceptar la llamada. Después puede usted hablar con la otra parte a través del micrófono situado en la parte fron- tal del panel. -Oprima el botón “EQ / ” brevemente para rechazar la llamada cuando esté entrando. -Oprima el botón “EQ / ” brevemente para colgar después que haya terminado de hablar. CONFIGURACIÓNDETV BLUETOOTH 3. Reproduciendo música por medio de A2DP. Por medio del A2DP conectado por un móvil y la unidad, cu- ando haya activado su reproductor de música móvil para re- producir la música, el sonido de la música cambiará hacia el sistema de reproducción de audio del auto, oprimir el botón o puede seleccionar la pista de la música. -Oprima el botón AMS brevemente para cancelar la reproduc- ción de la música del A2DP. -Si usted quiere reanudar la reproducción del A2DP favor de activar el reproductor de música de su móvil de nuevo. 4. ¿Cómo utilizar el control Remoto para hacer una llamada? Oprima el botón “EQ / ” brevemente para entrar a la pan- talla bluetooth, luego oprima los botones numéricos “0-9” y “*” “#” para seleccionar un número telefónico. -Oprimir el botón “10+/C” puede borrar el número selecciona- do por error durante el marcado del número telefónico. -Oprima el botón “SEL/ ” para confirmar y hacer la lla- mada al número telefónico señalado. -Oprima “EQ/ ” para colgar después de que haya final- izado de hablar. 5. Llamando desde el Registro de NúmerosTelefónicos. Este sistema bluetooth puede grabar automáticamente el número de teléfono de las llamadas entrantes que haya extra- viado o perdido. (número de hasta 10 dígitos). -Oprimir el botón “EQ/ ” brevemente le permite entrar a la pantalla bluetooth, Después oprima el botón “EQ/ ” en breve para mirar los números de teléfono. -Oprima el botón “SEL/ ” brevemente para llamar a cu- alquier número telefónico que se encuentre en el registro de números de teléfono existentes. 6. Para interrumpir la Conexión / Reconexión Bluetooth. Oprimiendo el botón “BND” por más de un segundo se interrumpe la conexión actual blue- tooth, cuando el teléfono se encuentre en sistema manos libres o en un estado A2DP, los soni- dos del teléfono o de la música regresarán a la bocina móvil. Sioprimeelbotón“BND”pormásdeunsegundodenuevo,puedevolveraconectareigualar el bluetooth (algunas marcas de bluetooth móviles pueden activar el sistema de bluetooth móvil o el reproductor de música). NOTA:Lasdiferentesclasesdeteléfonosmóvilestienendiferenterespuestasalsistema.Nosotrosno garantizamos todas las funciones de los aparatos que se conecten a la unidad.
  • 9. 16 17 DIAGRAMA DEL CONTROL REMOTO 1. Botón de Encendido 2. Botón 1 Reproducción / Hacer Pausa 3. Botón de función Enmudecer 4. Botones de Selección de Menú 5. Interruptor de Banda / Sistema 6. Botón de Entrada 7. Control de Volumen 8. Sintonización / Selección / Búsqueda hacia adelante / Búsqueda hacia atrás. 9. Reproducción Programada 10. Información en Pantalla 11. Botón para establecer el sonido / 12. Reproducción Repetida 13. Reproducción Aleatoria 14. Botones Numéricos 15. Selector de Audio 16. Menú PBC 17. Selector de Subtítulos 18. Establecimiento del Tiempo en la Re- producción 19. Interruptor de Modo 20. Botón de función Detener / Parar 21. Selector de Ángulo 22. Reproducción en Cámara Lenta 23. Menú de Configuración 24. Pantalla del Menú 25. Selector de Ampliación 26. Botón Ecualizador / FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Para Reemplazar la Batería Cuando el rango operacional del control remoto se vuelva reducido o ninguna funciónre- sponda cuando se le pide, reemplace una batería nueva CR2025. Asegúrese de la polaridad de la batería antes de hacer el reemplazo. 1.- Saque el Sujetador de la Batería mientras oprime la presilla obturadora. 2.- Coloque la batería tipo botón con la marca (+) hacia arriba dentro del Contenedor de la Batería. 3.- Inserte el Sujetador de la batería dentro del Control Remoto. Botón de Encendido Oprima el botón (1) para encender o apagar la unidad. Botón de Reproducir / Hacer Pausa Oprima el botón (2) para suspender la reproducción del CD, MP3, WMA, y DVD. Oprímalo de nuevo para regresar al modo de reproducción normal. Botón de Función Enmudecer Oprima el botón (3) para cortar la salida del sonido, oprímalo de nuevo para reanudar el nivel de sonido anterior. Selector de Menú Oprima (4) para seleccionar el menú de su agrado, luego oprima (6) (ENTER) o el botón PLAY (2) para confirmar su selección. NOTA: Está función obedece solamente para el modo de menú principal, refiérase a la página 12. Interruptor de Banda / Sistema Durante el modo de Radio, Oprima (5) (BAND) (SYS) para cambiar la banda receptora. Durante el modo de reproducción, oprima el botón (5) (BAND) (SYS) para cambiar a sistema AUTO, PAL o NTSC. Aumento / Disminución del Volumen Oprima el botón (7) (VOL+ o VOL-) para aumentar o disminuir el nivel de volume respectivamente.
  • 10. 18 19 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Sintonización / Selección / Búsqueda hacia adelante / Búsqueda hacia atrás. Durante el modo de radio, oprima continuamente el botón (8) para hacer la búsqueda manual de una estación en dirección hacia abajo o hacia arriba respectivamente: Si oprime y man- tiene sostenido el botón por más de tres segundos, el radio automáticamente buscará una estación en dirección hacia abajo o hacia arriba respectivamente hasta que la encuentre. Durante el modo de reproducción, oprima el botón (8) para regresar o adelantar rápidamente el disco hasta alcanzar la pista de su agrado. Cuando interrumpidamente oprima el botón (8), usted puede seleccionar alguna parte de su agrado en dirección hacia arriba o hacia abajo respectivamente. Si oprime y mantiene sostenido el botón por más de 3 segundos puede seleccionar su parte deseada en forma rápida ya sea hacia adelante o hacia atrás. Reproducción Programada / ESTÉREO Durante el modo de reproducción del disco, oprima (9) botón de programación (PROG) para entrar a la página de programación. Oprima el botón (4) y los botones numéricos (14) para programar las pistas que serán repro- ducidas. NOTA: La función Estéreo (ST) solamente funcionará en el modo de Radio. Información en Pantalla DuranteelmododeDVD,VCDyCD,oprimaelbotón(10)(OSD);elpresentadordeinformación muestra la Pista/Capítulo y Tiempo Transcurrido. NOTA: Durante el modo MP3 / WMA, solamente muestra el directorio y las pistas. Selector de VOLUMEN / GRAVES / AGUDOS / BALANCE / DESVANECER. Durante el modo de DVD, VCD y CD, oprima en forma repetida el botón (11) (SEL) para selec- cionar el modo de su agrado en el siguiente orden: VOL GRAVE AGUDOS BALANCE DESVANECER VOL NOTA:Despuésdeseleccionarelmododesuagrado,puedeustedajustarelmodoactualqueestésiendo desplegado por medio del botón (VOL). Cuando el modo P-EQ es activado, oprima el botón SEL para se- leccionarlosmodosanteriores,ylosmodosdeGravesyAgudossoninválidos.(comosemuestraabajo). VOL DESVANECER BALANCE VOL Reproducción Repetida / AMS 1. Oprima el botón (12) AMS, En el modo de CD / MP3 / VCD, la función de repetición es: RPT1, RPT DIR, RPT TODO, RPT APAGADO. En el modo DVD, la función de repetición es: RPT CAPÍTULO, RPT TÍTULO. 2. En el modo de Radio, es la función AMS. Reproducción Aleatoria Durante el modo de reproducción del Disco, oprima el botón (13) (RDM) para reproducir cualquier pista en orden aleatorio. Durante el modo de Radio, oprimir el botón es función LOCAL. NOTA: En el modo VCD PBC y en algunos discos, La reproducción Aleatoria funcionará. Botones Numéricos Durante el modo de Radio, puede usted seleccionar una de las seis estaciones almacenadas en cada banda, oprimiendo cualquiera de los botones numéricos (14). Durante el modo de reproducción, puede usted seleccionar cualquier pista directamente utilizando los botones numéricos (14) (0~10+). Por ejemplo, si quiere la pista 15, puede primero oprimir el botón 10+ y oprima después el botón 5, la pista correspondiente (15) será reproducida. NOTA: Cuando el botón 10+ sea oprimido primero, este funciona como 10+, funciona como 20+ cuando es oprimido por segunda vez, la tercera vez…30+…y así sucesivamente. Selector Izquierda / Derecha / Estéreo Durante el modo de reproducción, oprimir (15) (Audio) en forma continua puede cambiar el sonido hacia la bocina izquierda / derecha o al modo estéreo. Menú PBC Durante el modo VCD / 2.0, cuando oprima el botón (16) (PBC) la primera vez, la reproducción PBC inicia y el menú de todo el disco aparece en la TV. Entonces puede seleccionar su pista fa- vorita utilizando los botones numéricos (14~10+). Para cancelar la reproducción PBC, oprima el botón (16) (PBC) nuevamente. Durante el modo DVD, cuando se oprime el botón (16) (PBC), es para mostrar todas las pistas y/o títulos en la pantalla. Selector de Subtítulos Durante el modo de DVD, oprima el botón (SUB-T) (17) para cambiar el idioma del subtítulo. Establecimiento del Tiempo en la Reproducción Durante el modo de reproducción del disco, oprimir el botón (18) (GOTO) puede establecer el tiempo específico para ser reproducido. Utilizando el botón numérico (4) y (14) para establ- ecer la pista / capítulo o el tiempo, y oprima el botón ENTER para reproducirlo. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
  • 11. 20 21 Interruptor de Modo Oprima el botón (19) para cambiar al modo de Radio, de reproducción del disco, USB / SD / MMC o modo AUX. Botón de función Detener / Parar la reproducción. En el modo de reproducción del disco, oprima el botón (20) para suspender la reproducción, oprímalo de nuevo para detener la reproducción. Tecla Multi- Ángulo En el modo de reproducción DVD, oprima la tecla (21), puede usted mirar el contenido del DVD desde diferentes ángulos. Siempre y cuando el disco los contenga. Reproducción en Cámara Lenta / Avance Lento Durante el modo de reproducción DVD 7 VCD, oprima la tecla (22) una vez para el avance lento ½, dos veces para 1/3, tres veces para ¼, cuatro veces para 1/5, cinco veces para 1/6, seis veces para 1/7, siete veces para regresar a la velocidad de reproducción normal. Tecla de Título En el modo de reproducción de DVD, oprima la tecla (24) para mostrar todas las pistas o título en la pantalla de TV. Después oprima la tecla (14) (0~10+) u oprima la tecla (4) para escoger el número de pista de su agrado y oprima la tecla (18) (ENTER) o la tecla (2) para iniciar. NOTA: Ningún título se muestra en pantalla en el modo MP3, WMA y CD. Tecla de Ampliación En el modo de reproducción de DVD, VCD, oprima la tecla (25) una vez para ampliación de imagen 2x, dos veces para ampliación 3x, tres veces para ampliación 4x, cuatro veces para ampliación ½, cinco veces para ampliación 1/3, seis veces para ampliación ¼, siete veces para cancelar el modo de ampliación, y puede separar la imagen oprimiendo las teclas de flecha. NOTA: No existe la función de ampliación para el modo MP3, WMA y CD. CONFIGURACIÓN 1. Oprima la tecla de CONFIGURACIÓN (23) del control remoto en el modo detenido. (Oprima el botón STOP dos veces para asegurarse que el reproductor esté bajo el modo de PARO. 2. La página principal del menú de configuración es mostrada en pantalla. 3. Seleccione el elemento de su preferencia utilizando el botón (4). 4. Oprima el botón (6) (ENTER). FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO A. Configuración del Sistema Esta página de configuración incluye todos los elementos del sistema de TV, protector de pantalla, tipo de TV, contraseña, clasificación y características establecidas de fábrica. Para los detalles por favor refiérase al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. B. Configuración de Idioma Esta página de configuración incluye todos los elementos del idioma OSD, Idioma del Audio, Idioma del subtítulo y características del idioma del menú. Para los detalles por favor refiérase al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA. C. Configuración de Audio Esta página de configuración incluye todos los elementos para el AUDIO. Para los detalles por favor refiérase al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL AUDIO. D. Configuración de Video Esta página de configuración incluye todos los elementos para el VIDEO. Para los detalles por favor refiérase al MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE VIDEO. E. Configuración Digital Botón Ecualizador (EQ) Oprima el botón (26) para seleccionar el Ecualizador predeterminado: Modo de ROCK POP JAZZ NORMAL Disco con Formato de Archivo Mezclado Mientras se encuentre escuchando (o mirando) un disco con formato de archivos mezclados, que este junto con formatos MP3, WMA, JPG o MPEG4, solo inserte el disco dentro de la ranura para discos, y el mecanismo automáticamente se encenderá. Para los detalles, por favor re- fiérase a los siguientes pasos: Reproduciendo Archivos de Música Estando en el menú correcto, por favor mueva la flecha o colóquese sobre su pista favorita y luego oprima el botón ENTER u oprima directamente los BOTONES NUMÉRICOS para hacer su selección. NOTA: Si usted oprime la tecla correcta, entrará al estado de selección de reproducción de música, imagen o archivos de diferentesformatosdevideo.Muevalateclahacialaizquierda o derecha sobre el archivo de su agrado y oprima el botón ENTERparareproducirlo.Siustedoprimelateclaizquierda,re- gresaráaldirectorio,sicontinúaoprimiendolateclaizquierda, puede también entrar al estado referido en ese momento.
  • 12. 22 23 Reproduciendo Archivos de Imagen Puede usted oprimir los BOTONES NUMÉRICOS directa- mente para seleccionar sus archivos de imágenes favoritas o muevalaflecha o sobreesearchivoyoprimaelbotón ENTER. Entonces la imagen será desplegada en el monitor. Oprimiendo , puede usted ajustar los diferen- tes ángulos disponibles para disfrutar su imagen. Oprima el botón STOP para regresar al último estado de la unidad. NOTA: Si usted continúa oprimiendo la tecla derecha, entrará al estado de selección de reproducción de archivos de música, imagenovideo.Muevalateclahacialaizquierdaoderechaso- bresuelecciónyoprimaelbotónENTER. Oprima el botón de reproducción para reproducir la imagen en forma automática. Reproducción de Archivos deVideo Puede usted mover la flecha o sobre el archivo de video que le gustaría mirar, después oprima el botón ENTER oelbotónPLAYparaconfirmarsuselección.Otambiénopri- ma la tecla izquierda para regresar al directorio para escoger otros archivos en otro directorio. Oprima el botón PLAY (REPRODUCIR) para reproducir la imagen. Modo de Búsqueda de Pista En el modo MP3 / WMA: -En un archivo, oprima el botón (8) para seleccionar la pista. -En varios archivos, oprima el botón ( ) para selec- cionar la lista, y oprima el botón ( ) para seleccionar el número de la canción de su agrado. Luego oprima ENTER para reproducir la canción. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO CONFIGURACIÓN A.CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA c. VIDEO d. TIPO DE TV Ingrese la contraseña y oprima el botón ENTER. Teclee la contraseña anterior (el código de fábrica instalado es 0000); teclee en cuatro caracteres la contraseña que ahora quiera utilizar, y escríbala de nuevo para confirmar su selección. b. PROTECTOR DE PANTALLA Este reproductor puede tocar discos grabados ya sea en formato PAL o NTSC. Seleccione el formato NTSC cuando se encuentre conectado a un sistema de TV NTSC. Seleccione el formato PAL cuando esté conectado a un sistema de TV PAL. Si usted selec- ciona la opción AUTO, la unidad automáticamente seleccionará el formato ( PAL / NTSC ) de acuerdo al sistema de su TV. e. CONTRASEÑA 1) 4:3 PS La imagen será reproducida en estilo de exploración y centrado. (Si está conectado a una TV de pantalla ancha, los bordes izquierdo y derecho se muestran cortados. 2) 4:3 LB La imagen será reproducida en estilo LET- TERBOX. (Si se encuentra conectado a una TV de pan- talla ancha, las bandas negras aparecen en la parte alta y baja de la pantalla.) 3) 16:9 Seleccione esta opción cuando esté conectado a un aparato de TV de pantalla ancha.
  • 13. 24 25 f. CLASIFICACIÓN Seleccione la guía de clasificación conveniente por medio del botón cursor y confirme su selección oprimiendo el botón ENTER. Clasificación 1: (Kid Safe) (Apto para los niños) Seleccione esta clasificación cuando los programas sean seguros para que los vean los niños). Clasificación 2: (G) Seleccione esta clasificación que permite la admisión a las personas de todas las edades. Clasificación 3: (PG) Seleccione esta opción que necesita de guía paterna para sus hijos. Clasificación 4: (PG13) Seleccione esta opción cuando verla esté prohibida para menores de 13 años. Clasificación 5: (PG-R) Seleccione esta opción cuando la clasificación “PG-R” estuviera im- presa en el disco DVD. Clasificación 6: (R) Seleccione esta opción cuando los hijos menores de 17 años deben ser guiados por sus padres para verla. Clasificación 7: (NC – 17) Seleccione esta opción cuando los hijos menores de 17 años tengan prohibido verla. Clasificación 8: (Adult) Seleccione esta clasificación, cuando solamente se permita la ad- misión a todos las personas adultas. g. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA. Restablece allanando en su estado las configuraciones predispuestas de fábrica. B.CONFIGURACIÓNDELIDIOMA Seleccione el Idioma OSD de su preferencia, el Idioma de Audio, el Idioma del Subtítulo y el Idioma del Menú utilizando los botones del cursor. a. Idioma OSD CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN b. Idioma del Audio c. Idioma del Subtítulo d. Idioma del MENÚ e. Idioma DIVX (R) VOD C. CONFIGURACIÓN DEL AUDIO SPDIF / APAGADO a.Salida de Audio Puerto de salida análogo u óptico o todo audio que no tiene señal de salida. Esta función es para activar la salida del audio desde el modo ANÁLOGO / ÓPTICO hasta el modo SPDIF / RAW o el modo SPDIF / PCM.
  • 14. 26 27 SPDIF / RAW: Cuando el reproductor esté conectado con el ampli- ficador de potencia por medio del puerto análogo u óptico, favor de seleccionar este elemento; cuando el disco en reproducción esté grabado en sistema Dolby Digital, DTS o MPEG, la señal de salida análoga u óptica de la unidad será la misma que la de la señal digital (formato ORIGINAL) del disco en reproducción. Al mis- mo tiempo, el amplificador de potencia que haya co- nectado debe estar en la función decodificada Dolby Digital, DTS o MPEG. SPDIF / PCM: Cuando el reproductor esté conectado con el amplificador estéreo digital de 2 canales, fa- vor de seleccionar este elemento; cuando el disco en reproducción esté grabado en sistema Dolby Digital, DTS o MPEG, la salida análoga u óptica será modulada a la salida de 2 canales por medio del sistema PCM. D.CONFIGURACIÓN DEVIDEO Esta función es para que el usuario establezca, la brillantez, contraste, matiz y saturación de la ima- gen oprimiendo el botón de la flecha izquierda / derecha. Oprima el botón ENTER para confirmar el cambio. NOTA: Solamente en el modo de TV / AV, está dis- ponible esta configuración. CONFIGURACIÓN a. Tecla a. Brilantez c. Matiz b. Contraste b. Saturación E.CONFIGURACIÓNDIGITAL Función para establecer los modos de operación para decodificador Dolby Digital. Función para establecer el rango dinámico de compresión. Función para establecer los modos de operación para decodificador Dolby Digital. Función para establecer el rango dinámico de compresión. CONFIGURACIÓN e. Nitidez a. Modo OP c. Monoestéreo - Dualb. Rango dinámico
  • 15. 28 29 Para instalar el panel frontal, inserte el panel dentro de la caja y asegúrese de que el panel esté instalado adecuadamente, de otra manera, ocurren anormalidades en la exposición o algunas teclas no funcionarán propiamente. PANEL FRONTAL DESPRENDER LIMPIEZA DEL CONECTOR Si el conector entre la unidad principal y el panel frontal está sucio, esto puede ocasionar que la unidad se encuentre funcionando en condiciones anormales. Para evitar que esté pasando tal problema, favor de separar el panel frontal y limpiar el conector con un cotonete con alco- hol. Suavemente limpie y evite dañar el conector. Vista del lado de atrás del panel frontal. NOTA: Para mantenerse a salvo, siempre apague el generador y saque la llave de la ignición antes de limpiar. Y nunca mantenga su dedo en ningún aparato de metal que esté en contacto directa- mente con el conector. SEPARANDO EL PANEL FRONTAL Oprima el botón de liberación (REL) que se encuentra en la esquina superior izquierda, y entonces el panel frontal no funcionará ad- ecuadamente. QUITANDO EL PANEL FRONTAL Cuando el panel frontal fue bajado a una posición de 90 grados, sostenga y deslice el panel frontal hacia la izquierda, y luego jálelo hacia afuera. INSTALANDO EL PANEL FRONTAL 1. Carátula 2. Tuerca (5mm) 3. Rondana de Resorte 4. Tornillo (5 x 25 mm) 5. Tornillo 6. Banda Cerciórese de usar la banda para asegurar la parte trasera de la unidad en su lugar. La banda metálica puede ser doblada con la mano para ajustarla al ángulo deseado. 7. Rondana Plana ENTRADA DE TARJETA ESTÁNDAR El ángulo oblicuo estándar conserva la exposición hacia arriba, coloque dentro de la ranura para tar- jeta Estándar y oprímala de nuevo para expulsarla. 1. Armazón 2. Inserte los dedos dentro de la ranura situada en el frente del armazón y jálelo hacia afuera para quitar el mismo. (Cuando vuelva a colocar el armazón, apunte el lado con la ranura hacia abajo y únalo). 3. Palanca. Inserte las palancas suministradas con la unidad dentro de las ranuras situadas a ambos lados de la misma, adhiéralas como se muestra en la figura hasta que hagan click. Jalando las palan- cas hace posible quitar la unidad del tablero de instrumentos. Fijando la unidad al soporte para el mon- taje de radio diseñado de fábrica: 1. Seleccione una posición en donde los agu- jeros de tornillo del soporte y los agujeros de tornillo de la unidad principal queden alineados (que se ajusten), y queden apretados los tornillos en los dos lugares situados de cada lado. Utilice ya sea tornillos de armazón (5 x 5mm) o tornillos de superficie plana (4 x 5mm) 2. Tuerca 3. Carátula o Consola INTERRUPTOR USA – EUR (Opcional) MONTAJE POSTERIOR DIN (MÉTODO B) Instalación utilizando los agujeros de los tornil- los situados a los lados de la unidad. NOTA: La caja de montaje, el anillo de ajuste ex- terior, y el semi-mango no son utilizados para el método de instalación B. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Quitando la unidad
  • 16. 30 31 GENERAL DVD VIDEO AUDIO SINTONIZADOR FM SINTONIZADOR AM TV NOTA: El diseño y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso debido a mejoras aplicables al producto. ESPECIFICACIONES RequerimientosparaelSuministrodeEnergía: ImpedanciadeCarga: MáximadePotencia: DimensionesdelChasis: DiscosReproducidos: SistemadeVideo: ÁngulodeMontaje: SistemadeVideo: NiveldeSalidadeVideo NIVELdeSalidaMáximo: RespuestadeFrecuencia: Señalproporcionalalruidoointerferencia: Separación: RangodeSintonización: FI SensibilidadUtilizable(-30dB): Señalproporcionalalruidoointerferencia: SeparaciónEstéreo: RespuestadeFrecuencia: RangodeSintonización: FI SensibilidadUtilizable(-20dB): ImpedanciadelaAntena: Sistema: RFestándar CorrienteDirectade14.4V,connegativoatierra. 4ohms 52Wx4canales 178x163x50mm(AnchoxLargoxAlto) DVD,MPEG4,DIVX,VCD1.0/2.0/3.0,MP3,WMA,CD,CD-R,CD-RW, ImagenCD AUTO/PAL/NTSC 0grados~30grados 4:3LetterBox,4:3PanScan,16:9 1.0Vp–p75ohms 2Vrms(+3dB) 20~20KHz 65dB 60dB 87.5–107.9KHz 10.7MHz 15dB 60dB 30dB(1KHz) 30~15000Hz 530–1710KHz 450KHz 28dB 75ohms PAL/NTSC PAL I/DK/BG/M/N/NTSC M/N NOTAS
  • 17. ESTE PRODUCTO INCORPORA TECNOLOGÍA DE PROTECCIÓN DE DERECHOS RESERVADOS QUE SE ENCUENTRA PROTEGIDA POR LAS PATENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. EL USO DE ESTA TECNOLOGÍA DE PROTECCIÓN DE DERECHOS RESERVADOS DEBE ESTAR AUTORIZADA POR MACROVISIÓN, Y ESTÁ DESTINADA PARA SU USO EN CASA Y EN OTRAS LOCACIONES EN FORMA LIMITADA A MENOS QUE DE OTRA MANERA HAYA SIDO AUTORIZADO SU USO POR MACROVISIÓN. LA INGENIERÍA EN CONTRARIO O EL DESARMADO DE LA UNIDAD QUEDA PROHIBIDO. Distribuidor Autorizado: SAGO Electronics S.A. de C.V. www.yeselectronics.mx