SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 31
Downloaden Sie, um offline zu lesen
23-12-2002 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 1 
Páginas 
Asientos, banqueta 54 - 60 
Mandos en el volante 72 - 73 
Combinado 28 
Calefacción, aire acondicionado 50 - 53 
Retrovisores 75 
Páginas 
Revisiones 94 - 95 
Aperturas 65 - 70 
Tapade de carburante 71 
Cambiar una lámpara 99 - 102 
Cambiar una rueda 96 - 98 
Cada modelo puede llevar montado únicamente una parte de los equipamientos indicados según el nivel 
de acabado y las características propias del país donde se comercializa.
2 SU PARTNER EN UNA OJEADA 
23-12-2002
23-12-2002 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 3 
1 - Mando del regulador 
de velocidad. 
2 - Mando de luces, indicadores 
de dirección (intermitentes). 
3 - Airbag conductor. 
Bocina. 
4 - Combinado. 
5 - Mando del autorradio en el 
volante. 
6 - Mandos del limpiaparabrisas/ 
lavaparabrisas. 
7 - Aireadores centrales 
orientables de 
calefacción/ventilación. 
8 - Botón de señal de 
emergencia. 
9 - Pantalla multifunción o reloj. 
10 - Botón de bloqueo 
centralizado. 
11 - Mandos : 
– Elevalunas eléctricos. 
– Desempañado de las lunas 
de las puertas traseras. 
– Aire acondicionado. 
12 - Difusores de desempañado 
del parabrisas. 
13 - Altavoz (tweeter). 
14 - Difusores de desempañado 
de luna de puerta. 
15 - Aireadores laterales 
orientables de 
calefacción/ventilación. 
16 - Mando de neutralización del 
airbag pasajero*. 
17 - Guantera superior o airbag 
pasajero. 
18 - Guantera inferior. 
19 - Autorradio RB3 o RD3. 
20 - Mando de calefacción/ 
aire acondicionado. 
21 - Palanca de velocidades. 
22 - Porta-objetos. 
23 - Toma de accesorios 12 V. 
24 - Cenicero amovible. 
25 - Encendedor de cigarrillos. 
26 - Freno de estacionamiento. 
27 - Mando de asientos 
térmicos. 
28 - Antirrobo y contacto. 
29 - Mando de reglaje del 
volante. 
30 - Mando de apertura 
del capó. 
31 - Caja de fusibles. 
32 - Reglaje en altura de los 
faros. 
33 - Mando del retrovisor 
eléctrico pasajero. 
* Según destino.
23-12-2002 
4 
LAS LLAVES 
Las llaves permiten accionar 
independientemente la cerra-dura 
de las puertas, del tapón 
del depósito, del mando de 
neutralización del airbag y 
poner el contacto. 
Bloqueo centralizado 
Las llaves permiten, a partir de 
las puertas delanteras, el blo-queo 
y el desbloqueo de las 
puertas y del portón trasero. 
Si una de las puertas o el portón 
trasero está abierto, el bloqueo 
centralizado no se efectúa. 
El telemando asegura las mis-mas 
funciones a distancia. 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 
El telemando 
Bloqueo 
Un impulso en el botón A permite 
el bloqueo del vehículo. 
Está señalado por la iluminación 
fija de los indicadores de dirección 
(intermitentes) durante dos 
segundos aproximadamente. 
Desbloqueo 
Un impulso en el botón B per-mite 
el desbloqueo del vehículo. 
Esta señalado por el parpadeo 
rápido de los indicadores de 
dirección (intermitentes). 
Localización del vehículo 
Para localizar su vehículo, 
habiendo sido bloqueado previa-mente, 
en un parking : 
 pulse el botón A, las luces de 
techo se encienden y los inter-mitentes 
parpadean durante 
algunos segundos. 
EL ARRANQUE 
Posición STOP (S) : 
el contacto está quitado. 
Posición Accesorios (A) : el 
contacto está quitado pero pue-den 
funcionar los accesorios. 
Posición Marcha (M) : 
el contacto está puesto. 
Posición Arranque (D) : 
el motor de arranque está accio-nado. 
62
23-12-2002 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 5 
Vehículos equipados 
con luz trasera 
antiniebla (anillo B) 
Efectúe un giro en el anillo hacia 
adelante. 
Vehículos equipados 
con faros delanteros 
antiniebla y luz 
trasera antiniebla 
(anillo B) 
Faros delanteros antiniebla 
(1ª rotación del anillo hacia ade-lante). 
Faros delanteros antiniebla y luz 
trasera antiniebla (2ª rotación del 
anillo hacia adelante). 
Extinción : rotación del anillo 
hacia atrás. 
LOS MANDOS EN EL VOLANTE 
LUCES 
Luces delanteras y traseras 
(anillo A) 
Luces apagadas 
Luces de posición 
Luces de cruce/ 
Luces de carretera 
72 
LIMPIAPARABRISAS 
Delantero 
2 Barrido rápido 
(fuertes precipitaciones). 
1 Barrido normal 
(lluvia moderada). 
I Barrido intermitente. 
0 Parado. 
 Barrido golpe a golpe. 
Lavaparabrisas : tire del 
mando hacia Ud. 
73 
Limpialunas trasero 
Parado Barrido Lava-intermitente 
lunas
6 SU PARTNER EN UNA OJEADA 
LOS ASIENTOS DELANTEROS 
Asientos conductor 
y pasajero 
1. Reglaje en altura del reposa-cabezas. 
Nunca circule con los 
reposacabezas quitados. 
2. Reglaje de la inclinación del 
respaldo. 
3. Reglaje longitudinal. 
4. Cajón de colocación (pasajero). 
5. Acceso a las plazas traseras. 
54 
23-12-2002
SU PARTNER EN UNA OJEADA 7 
LOS AIRBAGS 
Los airbags han sido concebidos 
para optimizar la seguridad de 
los ocupantes en caso de colisión 
violenta ; completan la acción de 
los cinturones de seguridad con 
pretensión pirotécnica. 
Los airbags frontales 
Están integrados en el centro del 
volante para el conductor y en el 
panel de instrumentos para el 
pasajero delantero. Se disparan 
simultáneamente, excepto si el 
airbag pasajero está neutralizado. 
Precauciones relativas al 
airbag pasajero 
➜ neutralice el airbag si instala 
un asiento para niño de 
espaldas al sentido de la cir-culación, 
➜ active el airbag cuando trans-porte 
a un adulto. 
Neutralización del airbag 
pasagero* 
➜ Contacto quitado, introduzca 
la llave de contacto en el 
mando del airbag pasajero 1 
y gírela en posición OFF. 
Cuando desmonte el asiento 
para niño, gire el mando del air-bag 
en posición ON para acti-var 
nuevamente el airbag. 
Control de funcionamiento 
Contacto puesto (2a 
muesca de la llave), la ilu-minación 
de este testigo 
indica que el airbag pasa-jero 
está neutralizado (posición 
OFF del mando). 
El testigo se queda encendido 
durante toda la neutralización. 
Los airbags laterales* 
Los airbags laterales están inte-grados 
en los respaldos de los 
asientos delanteros, en el lado de 
las puertas. 
Se disparan unilateralmente, 
del lado donde se produzca la 
colisión. 
* Según destino. 87 88 
23-12-2002
LOS RETROVISORES EXTERIORES 
23-12-2002 
8 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 
LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS 
1. Elevalunas eléctrico conductor. 
2. Elevalunas eléctrico pasajero. 
Modo manual : 
➜ Pulse el interruptor. La luna se detiene cuando suelta el interruptor. 
Modo automático (conductor) : 
➜ Efectúe un impulso largo en el interruptor. Un solo impulso abre o cierra completamente la luna. 
➜ Desplace el mando manual 3 en las cuatro direcciones para efectuar el reglaje. 
Mando eléctrico del retrovisor lado pasajero 
➜ Desde la plaza del conductor, regule en las cuatro direcciones accionando el mando 4. 
74 
75
9 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 
EL REGLAJE EN ALTURA 
DEL VOLANTE 
➜ Parado, empuje el mando A 
hacia adelante para desblo-quear 
el volante. 
➜ Ajuste la altura del volante. 
➜ Bloquee tirando a fondo, 
hacia usted, el mando A. 
EL REGULADOR DE 
VELOCIDAD 
El regulador de velocidad permite 
mantener, de manera constante, 
la velocidad del vehículo progra-mada 
por el conductor, sea cual 
fuere el perfil de la carretera y sin 
acción alguna en el pedal de ace-lerador 
o de freno. 
Para que se pueda memorizar, la 
velocidad del vehículo tiene que 
ser superior a 40 km./h. aproxi-madamente 
y debe estar metida 
la cuarta o quinta velocidad. 
Puesta en acción 
➜ Ponga la moleta 1 en la posi-ción 
ON. 
Ahora puede memorizar una 
velocidad. 
➜ Ponga la moleta 1 en posi-ción 
OFF para desactivar el 
sistema. 
Memorización de una velocidad 
En cuanto llegue a la velocidad 
deseada, pulse la tecla 2 ó 3. La 
velocidad se memoriza y se 
mantendrá automáticamente. 
Neutralización de la velocidad 
memorizada 
Si quiere neutralizar la velocidad 
memorizada : 
➜ pulse la tecla 4 o el pedal de 
freno o de embrague. 
Recuperar la velocidad 
memorizada 
Después de la neutralización, 
pulse la tecla 4. Su vehículo 
recupera la última velocidad 
memorizada. 
Anulación de la 
velocidad memorizada 
➜ Ponga la moleta 1 en 
posición OFF o quite 
77 el contacto. 86 
23-12-2002
10 SU PARTNER EN UNA OJEADA 
LA CALEFACCIÓN 
N° Símbolo Función 
23-12-2002 
Reglaje del caudal 
de aire. 
1 
Reglaje del caudal 
de aire y mando 
de entrada de aire. 
2 
3 
Reglaje del reparto 
de aire. 
4 
Reglaje de la 
temperatura. 
50
EL AIRE ACONDICIONADO 
23-12-2002 
52 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 
N° Símbolo Función 
Mando del aire 
acondicionado. 
1 
Reglaje del caudal 
de aire y mando de 
entrada de aire. 
2 
3 
Reglaje del reparto 
de aire. 
4 
Reglaje de la 
temperatura. 
11
12 SU PARTNER EN UNA OJEADA 
23-12-2002
23-12-2002 
SU PARTNER EN UNA OJEADA 
LOS ACONDICIONAMIENTOS DELANTEROS 
1. EMPLAZAMIENTOS EN LAS PUERTAS 
A. Porta-botellas. 
B. Porta-latas. 
C. Porta-objetos. 
2. BANDEJA DE TECHO CON LECTOR DE MAPAS 
3. PLAFÓN DE TECHO 
4. PARASOL 
5. GUANTERA 
Para abrir la guantera con tapa, levante la empuñadura. 
6. ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS 
7. CENICERO AMOVIBLE 
Levante la tapa para abrir el cenicero. 
Para vaciarlo, después de abrirlo, sáquelo tirando hacia arriba. 
8. TOMA DE ACCESORIOS 12 V 
Está situada en la parte inferior de la consola central. 
Permite conectar un cargador de teléfono, un calienta-biberones, ... 
9. CAJÓN DE COLOCACIÓN 
Para abrirlo, levántelo ligeramente y tire hacia adelante. 
79 
13
14 SU PARTNER EN UNA OJEADA 
LA APERTURA DEL CAPÓ 
MOTOR 
Desde el interior : tire del 
mando situado al lado izquierdo, 
bajo el panel de instrumentos. 
Desde el exterior : 
levante el mando, levante 
el capó y fije el soporte 
para mantener el capó 
abierto. 
LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE 
El llenado de carburante debe realizarse motor parado. 
➜ Introduzca la llave y gire hacia la izquierda. 
➜ Retire el tapón. 
Una indicación le indica el tipo de carburante a utilizar. 
Cuando llene el depósito de su vehículo, no insista a partir del 3er corte 
de la pistola. Podría generar disfuncionamientos. 
La capacidad del depósito es de aproximadamente 55 litros para los 
motores de gasolina y de 60 litros para los motores Diesel. 
Observación : en tanto que el tapón del depósito está quitado, la puerta 
lateral corredera derecha no se puede abrir. 
Testigo de reserva de carburante 
Desde el instante que se enciende el testigo, le 
quedan aproximadamente 50 km. de autonomía. 71 70 
23-12-2002
LAS REVISIONES PEUGEOT 
Su vehículo se beneficia de un mantenimiento espaciado. 
• Para los vehículos con motores Gasolina : cada 30 000 km. o cada dos años. 
• Para motores Diesel de inyección directa : cada 20 000 km. o cada dos años. 
• Para los motores Diesel de inyección indirecta : cada 15 000 km. o cada dos años. 
El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre 
dos cambios es normal. 
Por esta razón, la Red PEUGEOT le recomienda efectuar un control intermedio entre cada Revisión. 
El vencimiento de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento. Este control se deberá efectuar 
cada 15 000 km. como máximo para los motores gasolina, cada 10 000 km. para los motores Diesel de inyección 
directa y cada 7 500 km. para los motores Diesel de inyección indirecta. 
Un profesional de la marca efectuará un control rápido, completará los niveles, si fuese necesario (aceite, líquido 
de refrigeración, líquido lavaparabrisas). 
En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : controle el nivel 
al menos cada 3 000 km. o cada 5 000 km., según las condiciones de utilización. 
Este mantenimiento espaciado es el resultado de la evolución de nuestros vehículos y de los lubricantes : 
ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS 
POR EL FABRICANTE. 
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
18
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
19 
PARTICULARIDADES 
Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicos. 
Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben controlar cada 10 años. 
El líquido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 años. 
El filtro de polen debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios). 
La correa de distribución : consulte la red PEUGEOT. 
Condiciones especiales de utilización 
En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles : 
• Uso tipo reparto puerta a puerta. 
• Uso urbano (tipo taxi). 
• Trayectos cortos y repetidos, motor frío por baja temperatura. 
O, aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes : 
• Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a + 30 °C. 
• Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C. 
• Países con atmósfera polvorienta. 
• Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. 
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento Condiciones Especiales, que incluyen operaciones específicas 
y periodicidades de mantenimiento recortadas. 
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina. 
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa. 
• Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
19 
PARTICULARIDADES 
Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicos. 
Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben controlar cada 10 años. 
El líquido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 años. 
El filtro de polen debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios). 
La correa de distribución : consulte la red PEUGEOT. 
Condiciones especiales de utilización 
En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles : 
• Uso tipo reparto puerta a puerta. 
• Uso urbano (tipo taxi). 
• Trayectos cortos y repetidos, motor frío por baja temperatura. 
O, aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes : 
• Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a + 30 °C. 
• Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C. 
• Países con atmósfera polvorienta. 
• Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. 
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento Condiciones Especiales, que incluyen operaciones específicas 
y periodicidades de mantenimiento recortadas. 
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina. 
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa. 
• Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.
23-12-2002 
El vencimiento hasta la próxima 
revisión es inferior a 1 000 km. 
Ejemplo : le quedan 900 km. por 
recorrer hasta la próxima revisión. 
Al poner el contacto y durante 
5 segundos, la pantalla indica : 
5 segundos después de poner el 
contacto, el totalizador kilométrico 
vuelve a su funcionamiento normal y 
la llave se queda encendida. 
Le señala que debe hacer una revi-sión 
próximamente. La pantalla indi-ca 
el kilometraje total o parcial. 
INDICADOR DE 
MANTENIMIENTO 
Le informa del vencimiento de la 
próxima revisión a efectuar confor-me 
al plan del fabricante. 
Funcionamiento 
Al poner el contacto y durante 
5 segundos, la llave que simboliza 
las operaciones de mantenimiento 
se enciende; la pantalla del totali-zador 
kilométrico le indica el número 
de kilómetros (redondeados por 
defecto) que le quedan hasta la 
próxima revisión. 
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por 
recorrer hasta la próxima revisión. 
Al poner el contacto y durante 
5 segundos, la pantalla indica : 
5 segundos después de poner el 
contacto, el totalizador kilométrico 
vuelve a su funcionamiento normal y 
la pantalla indica el kilometraje total 
y parcial. 
El vencimiento de revisión se ha 
sobrepasado. 
Cada vez que pone el contacto y 
durante 5 segundos, la llave de man-tenimiento 
y el kilometraje sobrepa-sado 
parpadean. 
Ejemplo : ha sobrepasado el venci-miento 
de revisión en 300 km., debe 
realizar la revisión de su vehículo 
rápidamente. 
Al poner el contacto y durante 
5 segundos, la pantalla indica : 
5 segundos después de poner el 
contacto, el totalizador kilométrico 
vuelve a su funcionamiento normal y 
la llave de mantenimiento se queda 
encendida. La pantalla indica el kilo-metraje 
total o parcial. 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
20
Puesta a cero del indicador 
de mantenimiento 
Su Punto de Servicio PEUGEOT 
efectúa esta operación después de 
cada revisión. 
Si ha efectuado Ud. mismo la revi-sión 
de su vehículo, el procedimien-to 
de puesta a cero es el siguiente : 
– quite el contacto, 
– pulse el botón 1 y manténgalo pul-sado, 
– ponga el contacto. La pantalla 
kilométrica empieza a contar 
hacia atrás durante 10 segundos, 
– mantenga el botón 1 pulsado 
durante 10 segundos. 
La pantalla indica [= 0] y la llave de 
mantenimiento desaparece. 
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
21
LOS NIVELES DE REVISIÓN 
Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en función de sus particularidades técnicas. 
Este ciclo se compone de una alternancia de 2 niveles A y C, así como de controles intermedios y de algunas operaciones 
complementarias específicas de su vehículo ; todas ellas se corresponden a etapas clave en la vida de su vehículo. 
El representante de la marca le indicará el nivel y el contenido de la próxima revisión durante la revisión en garantía, 
y después en cada revisión. 
KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000 120 000 
150 000 180 000 210 000 240 000 270 000 
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
22 
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER GASOLINA 
Revisión cada 30 000 km. ó 2 años. 
Revisión en Garantía 
a los 10 000 km. 
ó 6 meses*. 
Es necesaria para 
beneficiarse 
de la garantía. 
* El primero de los dos términos alcanzado. 
Control intermedio integrado en los 
Tantos alzados de las Revisiones. 
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintético ; igualmente se pueden uti-lizar 
aceite Economía de Energía, o aceite sintético. 
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente).
KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000 
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000 
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
23 
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER DIESEL TURBO HDI 
Control intermedio integrado en los 
Tantos alzados de las Revisiones. 
Revisión cada 20 000 km. ó 2 años. 
Revisión en Garantía 
a los 10 000 km. ó 6 meses*. 
Es necesaria para 
beneficiarse de la garantía. 
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintético ; igualmente se pueden utilizar aceite Economía de Energía, o aceite 
sintético. 
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente). 
* El primero de los dos términos alcanzado.
60 000/180 000 75 000/195 000 90 000/210 000 105 000/225 000 120 000/240 000 
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
24 
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER DIESEL DE INYECCIÓN INDIRECTA 
KILOMETRAJE 15 000/135 000 30 000/150 000 45 000/165 000 
Control intermedio integrado en los 
Tantos alzados de las Revisiones. 
Revisión cada 15 000 km. ó 2 años. 
Revisión en Garantíaa los 10 000 km. 
ó 6 meses*. 
Es necesaria 
para beneficiarse de la garantía. 
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintéticos ; igualmente se pueden utilizar aceite Economía de Energía, o 
aceite sintético. 
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente). 
* El primero de los dos términos alcanzado.
23-12-2002 
LAS REVISIONES PEUGEOT 
25 
LAS REVISIONES NIVELES A Y C Y EL CONTROL INTERMEDIO 
Operaciones Denominaciones de las operaciones Revisión en Garantía Nivel 
A C Intermedio 
CAMBIO - Cambio aceite motor.   
- Purgado del filtro de carburante (Diesel).    
- Filtro de aceite.   
- Filtro de carburante (Gasolina).  
SUSTITUCIÓN - Elemento filtro de carburante (Diesel).  
- Elemento filtro de aire.  
- Bujías de encendido (Gasolina).  
- Aceite motor (control + completar).   
- Aceite Caja de cambios manual (control + completar).   
- Batería (control + completar) si tapón desmontable.   
NIVEL - Lavaparabrisas (control +completar).     
- Líquido de refrigeración (control + completar).     
- Líquido de frenos (control + completar).    
- Líquido asistencia de dirección (control + completar según equipamiento).    
- Funcionamiento luces, iluminación, señalizaciones.    
- Estado lunas, ópticas de faros, transparencias luces y retrovisores.   
- Bocina.   
- Pulverizadores lavaparabrisas.   
- Estado de las escobillas del limpiaparabrisas.   
- Estado y tensión de las correas de accesorios.   
- Eficacia del freno de estacionamiento.   
- Estanqueidad y estado de los circuitos hidráulicos (manguitos y cárteres).   
CONTROL - Estado de los protectores de goma.    
- Pastillas de frenos.    
- Estado holguras, bujes, bieletas, rótulas, articulaciones elásticas.  
- Estanqueidad de los amortiguadores.  
- Desgaste zapatas de frenos traseros.  
- Estado y presión de los neumáticos (incluida rueda de repuesto).    
- Anticontaminación según reglamentación en vigor (Gasolina).    
- Opacidad de los humos (Diesel).   
- Filtro habitáculo (según equipamiento).    
- Control visual del conjunto del vehículo por un técnico de la red de la marca.   
SERVICIO* - Vehículo de cortesía cortesía.  
ENSAYO FUNCIONAL   
 : Todas condiciones de circulación  : Si condiciones específicas * Según país.
DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS EN EUROPA(1) 
G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A 
(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEAA3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEAB3 y API CF/CD. - ACEA = Asociación de Constructores Europeos de Automóviles - API = American Petroleum Institute 
El uso de aceite que no responda a la norma ACEAA3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento Condiciones especiales que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas. 
23-12-2002 
* Este aceite Economía de Energía, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto. 
26
23-12-2002 
27 
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 
Preconización de los 
lubricantes recomendados 
Los aceites que figuran en la tabla 
adjunta, son los más convenientes 
para la mayoría de las utilizaciones. 
El esquema adjunto precisa el campo 
de viscosidad óptimo en función de 
las temperaturas de utilización. 
Igualmente es posible utilizar aceites 
sintéticos de calidad superior. 
A falta de aceites semi-sintéticos o 
sintéticos, se pueden utilizar los acei-tes 
de calidad API SH/SJ (para los 
motores de gasolina), o de calidad 
CD/CF (para los motores Diesel) 
recurriendo al plan de mantenimiento 
Condiciones especiales que prevé 
periodicidades recortadas. 
No dude en pedir consejo en un 
Punto de Servicio PEUGEOT para 
preservar el placer de utilización y 
optimar el costo de mantenimiento 
de su vehículo. 
Para los países fuera de Europa, 
diríjase al representante local de 
Automobiles PEUGEOT. 
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE 
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV 
manual 75W 80 PR 9736.41 75W 80 
Dirección asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 
PR 9730.94 
Otros productos recomendados 
Líquido de frenos PEUGEOT DOT4 
Líquido de PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000 
refrigeración IMPERATIVAMENTE Protección –35 °C
23-12-2002 
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 
28 
COMBINADO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL 
1. Testigo de cinturón de seguridad 
no abrochado* 
2. Testigo de neutralización del airbag 
pasajero* 
3. Testigo de airbags frontales y 
laterales 
4. Testigo de luces antiniebla delan-teras 
5. Testigo del sistema antibloqueo 
de ruedas (ABS) 
6. Testigo de luz antiniebla trasera 
7. Testigo de precalentamiento 
motor Diesel 
8. Intermitente a la izquierda 
9. Totalizador kilométrico, indicador de 
mantenimiento e indicador de nivel 
de aceite motor 
10. Intermitente a la derecha 
11. Testigo autodiagnosis motor 
12. Testigo de luces de carretera 
13. Testigo de freno de estaciona-miento, 
de nivel de líquido de fre-nos 
y de defecto de REF 
14. Testigo de luces de cruce 
15. Testigo de carga de batería 
16. Testigo de presión y de tempera-tura 
de aceite motor 
17. Testigo de presencia de agua en 
el filtro de gasoil 
18. Testigo de nivel mínimo del líquido 
de refrigeración 
19. Indicador de la temperatura del 
líquido de refrigeración 
20. Botón del totalizador kilométrico 
21. Testigo de alerta centralizada (STOP) 
22. Indicador de velocidad 
23. Cuentarrevoluciones 
24. Botón del reostato de luces 
25. Indicador de nivel de carburante 
26. Testigo de reserva de carburante 
* Según destino.
23-12-2002 
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 
29 
Testigo de freno de 
estacionamiento, de 
nivel mínimo de líquido 
de frenos y de defecto 
del Repartidor Electrónico de 
Frenada (REF) 
Acoplado con el testigo de alerta 
centralizada (STOP). 
Puede indicar : 
– que el freno de estacionamiento 
está echado o mal quitado, 
– una bajada excesiva del líquido de 
frenos (si el testigo se queda encen-dido 
aún con el freno quitado), 
– un defecto del Repartidor Elec-trónico 
de Frenada (REF), si se 
enciende simultáneamente con el 
testigo del ABS. 
Debe pararse imperativamente. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
CONTROL DE MARCHA 
Un testigo de alerta encendido per-manentemente 
o que parpadea, 
motor en marcha, es señal de un 
defecto de funcionamiento del 
órgano afectado. La iluminación 
de ciertos testigos puede ir acom-pañada 
de una señal sonora y de 
un mensaje en la pantalla multifun-ción. 
No menosprecie este aviso : 
consulte lo antes posible en un 
Punto de Servicio PEUGEOT. 
Con el vehículo circulando, si se 
enciende el testigo de alerta cen-tralizada 
STOP, debe detenerse 
imperativamente ; pare el vehícu-lo 
en las mejores condiciones de 
seguridad. 
Testigo del sistema 
antibloqueo de ruedas 
(ABS) 
Se enciende durante 3 segundos cada 
vez que pone le contacto. 
Si el testigo se queda encendido o se 
enciende por encima de 12km./h. indica 
un disfuncionamiento del sistema ABS. 
No obstante, el vehículo conserva una 
frenada clásica con asistencia. 
La iluminación de este testigo va 
acompañada de una señal sonora. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
Testigo de nivel 
mínimo de líquido 
de refrigeración 
Acoplado con el testigo de alerta 
centralizada (STOP). 
Debe pararse imperativamente. 
Espere a que el motor se enfríe para 
completar el nivel. 
El circuito de refrigeración está bajo 
presión. 
En caso de avería y con el fin de evi-tar 
todo riesgo de quemaduras, 
desenrosque el tapón dos vueltas 
para que caiga la presión. 
Cuando haya caído la presión, retire 
el tapón y complete el nivel. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
Testigo de alerta 
centralizada (STOP) 
Acoplado con los testi-gos 
de presión de aceite motor, de 
temperatura y de nivel mínimo del 
líquido de refrigeración, de freno 
de estacionamiento, de nivel míni-mo 
de líquido de frenos y de 
defecto del sistema electrónico de 
frenada. 
Debe pararse imperativamente en 
caso de parpadeo, motor en marcha. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
Testigo de presión y 
de temperatura de 
aceite motor 
Acoplado con el testigo de alerta 
centralizada (STOP). 
Debe pararse imperativamente. 
Este testigo puede indicar : 
– una presión de aceite insuficiente, 
– una falta de aceite en el circuito 
de lubricación. Complete el nivel. 
– una temperatura del aceite demasia-do 
elevada. La iluminación del testigo 
va acompañada de una señal sonora. 
Para bajar la temperatura del aceite, 
reduzca su velocidad. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT.
23-12-2002 
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 
30 
Testigo de reserva 
de carburante 
Desde el momento en que el testigo 
se enciende, le quedan al menos 
50 km. de autonomía (La capacidad 
del depósito es de 55 litros aproxima-damente 
para los motores gasolina y 
de 60 litros para los motores Diesel). 
Testigo de cinturón 
de seguridad no 
abrochado* 
Al poner el contacto, el testigo se 
enciende cuando el conductor no 
lleva abrochado su cinturón de 
seguridad. 
Testigo de los airbags 
frontales y laterales 
El testigo se enciende al poner el 
contacto durante algunos segundos. 
La iluminación de este testigo, 
motor en marcha indica un fallo de 
los airbags. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
Testigo de carga de 
la batería 
Puede indicar : 
– un funcionamiento defectuoso del 
circuito de carga, 
– que los terminales de la batería o del 
motor de arranque estén aflojados, 
– que una correa del alternador esté 
rota o destensada, 
– una avería en el alternador. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
Testigo de 
autodiagnosis 
motor 
Se enciende cada vez que pone el 
contacto. 
La iluminación motor en marcha, 
señala un funcionamiento defectuoso 
del sistema de inyección, de encendi-do 
o de anticontaminación. Existe el 
riesgo de destrucción del catalizador 
(motor gasolina únicamente). 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
* Según destino. 
Testigo de presencia 
de agua en el filtro de 
gasoil* 
Consulte rápidamente en un Punto 
de Servicio PEUGEOT. 
Riesgo de deterioro del sistema de 
inyección. 
Testigo de 
neutralización 
del airbag pasajero* 
Si el airbag pasajero está neutraliza-do, 
el testigo se enciende al poner el 
contacto y se queda encendido. 
En todos los casos, si el testigo par-padea, 
consulte en un Punto de 
Servicio PEUGEOT. 
Testigo de 
precalentamiento 
motor Diesel 
Antes de poner en marcha el motor, 
espere a que se apague el testigo. 
Si la temperatura es suficiente, el 
testigo se enciende menos de un 
segundo, puede poner en marcha el 
motor sin esperar. 
Indicador de temperatura del 
líquido de refrigeración 
– aguja en la zona (A), la tempera-tura 
es correcta, 
– aguja en la zona (B), la tempera-tura 
es demasiado elevada. El 
testigo de alerta centralizada 
STOP parpadea. 
Debe pararse imperativamente. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT.
23-12-2002 
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 
30 
Testigo de reserva 
de carburante 
Desde el momento en que el testigo 
se enciende, le quedan al menos 
50 km. de autonomía (La capacidad 
del depósito es de 55 litros aproxima-damente 
para los motores gasolina y 
de 60 litros para los motores Diesel). 
Testigo de cinturón 
de seguridad no 
abrochado* 
Al poner el contacto, el testigo se 
enciende cuando el conductor no 
lleva abrochado su cinturón de 
seguridad. 
Testigo de los airbags 
frontales y laterales 
El testigo se enciende al poner el 
contacto durante algunos segundos. 
La iluminación de este testigo, 
motor en marcha indica un fallo de 
los airbags. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
Testigo de carga de 
la batería 
Puede indicar : 
– un funcionamiento defectuoso del 
circuito de carga, 
– que los terminales de la batería o del 
motor de arranque estén aflojados, 
– que una correa del alternador esté 
rota o destensada, 
– una avería en el alternador. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
Testigo de 
autodiagnosis 
motor 
Se enciende cada vez que pone el 
contacto. 
La iluminación motor en marcha, 
señala un funcionamiento defectuoso 
del sistema de inyección, de encendi-do 
o de anticontaminación. Existe el 
riesgo de destrucción del catalizador 
(motor gasolina únicamente). 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT. 
* Según destino. 
Testigo de presencia 
de agua en el filtro de 
gasoil* 
Consulte rápidamente en un Punto 
de Servicio PEUGEOT. 
Riesgo de deterioro del sistema de 
inyección. 
Testigo de 
neutralización 
del airbag pasajero* 
Si el airbag pasajero está neutraliza-do, 
el testigo se enciende al poner el 
contacto y se queda encendido. 
En todos los casos, si el testigo par-padea, 
consulte en un Punto de 
Servicio PEUGEOT. 
Testigo de 
precalentamiento 
motor Diesel 
Antes de poner en marcha el motor, 
espere a que se apague el testigo. 
Si la temperatura es suficiente, el 
testigo se enciende menos de un 
segundo, puede poner en marcha el 
motor sin esperar. 
Indicador de temperatura del 
líquido de refrigeración 
– aguja en la zona (A), la tempera-tura 
es correcta, 
– aguja en la zona (B), la tempera-tura 
es demasiado elevada. El 
testigo de alerta centralizada 
STOP parpadea. 
Debe pararse imperativamente. 
Consulte en un Punto de Servicio 
PEUGEOT.
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 
31 
Pantalla situada en el combinado 
Asegura sucesivamente, después de poner el contacto, tres funciones : 
– indicador de mantenimiento (ver capítulo correspondiente), 
– indicador de nivel de aceite motor (Diesel), 
– totalizador kilométrico (kilometraje total y parcial). 
Observación : el kilometraje total y parcial se señala durante treinta segundos al quitar el contacto, a la apertura de la puerta 
lado conductor, así como al bloqueo y al desbloqueo del vehículo. 
Indicador de nivel de aceite motor (Diesel) 
Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuación aparece 
la información de mantenimiento. 
Máximo 
Observación : un exceso de aceite puede provocar deterioros en el motor. 
Mínimo 
Verifique el nivel con la varilla manual y complételo. La indicación únicamente es válida si 
se realiza sobre piso horizontal y motor parado desde al menos 10 minutos antes. 
Defecto varilla nivel de aceite 
Los 6 segmentos parpadean, indican un disfuncionamiento a nivel de la varilla nivel de 
aceite. 
Riesgos de deterioro del motor. 
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT. 
23-12-2002
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 
Totalizador kilométrico 
Un impulso en el botón 1 permite 
alternar la señalización del kilome-traje 
total y parcial. 
Para poner el contador parcial a 
cero, cuando está señalado en pan-talla, 
pulse durante más de 3 segun-dos 
el botón. 
23-12-2002 
Reostato de luces 
Luces encendidas, pulse el botón 
para variar la intensidad de ilumina-ción 
del combinado y de la pantalla 
multifunción. Cuando la iluminación 
alcanza el reglaje mínimo (o máximo), 
suelte el botón y vuelva nuevamente 
a pulsarlo para aumentar la intensi-dad 
(o disminuirla). 
Cuando la iluminación alcanza la 
intensidad deseada, suelte el botón. 
32

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

D155 ax 6-manual-de-taller
D155 ax 6-manual-de-tallerD155 ax 6-manual-de-taller
D155 ax 6-manual-de-tallerJulio Riquelme
 
Presentacion ingles1
Presentacion ingles1Presentacion ingles1
Presentacion ingles1yforeroa
 
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdadMitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdadRichieZavaleta
 
Codigos de fallas obii
Codigos de fallas obiiCodigos de fallas obii
Codigos de fallas obiiJose chumpitaz
 
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygoCurso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygoJesus Pascual Quilez
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)RONALD PENAS GIL
 
12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]Mk Vr
 
Actuadores y sistemas de alimentacion
Actuadores y sistemas de alimentacionActuadores y sistemas de alimentacion
Actuadores y sistemas de alimentacionefrain1-9
 
Curso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillar
Curso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillarCurso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillar
Curso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillarSilvio roman
 
Traduccion de suzuki sergio
Traduccion  de suzuki sergioTraduccion  de suzuki sergio
Traduccion de suzuki sergiosergioandresp84
 
caja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacioncaja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacioncoxiz5000
 
1 semana6 dirección j_bruno
1 semana6 dirección j_bruno1 semana6 dirección j_bruno
1 semana6 dirección j_brunoSENATI
 
Steering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanishSteering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanishSENATI
 
Manual tecnico automovil_amv_resumen
Manual tecnico automovil_amv_resumenManual tecnico automovil_amv_resumen
Manual tecnico automovil_amv_resumenAndres Moreno
 
096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdf096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdfjcarrey
 
Manual reparacion clio 1 version nacional
Manual reparacion clio 1 version nacionalManual reparacion clio 1 version nacional
Manual reparacion clio 1 version nacionalDaniel Marrero
 

Was ist angesagt? (20)

D155 ax 6-manual-de-taller
D155 ax 6-manual-de-tallerD155 ax 6-manual-de-taller
D155 ax 6-manual-de-taller
 
Presentacion ingles1
Presentacion ingles1Presentacion ingles1
Presentacion ingles1
 
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdadMitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
 
Codigos de fallas obii
Codigos de fallas obiiCodigos de fallas obii
Codigos de fallas obii
 
10. alternador
10. alternador10. alternador
10. alternador
 
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygoCurso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
Curso 3 2008 monografico peugeot 107-citroen c1-toyota aygo
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
 
12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]
 
Actuadores y sistemas de alimentacion
Actuadores y sistemas de alimentacionActuadores y sistemas de alimentacion
Actuadores y sistemas de alimentacion
 
Curso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillar
Curso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillarCurso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillar
Curso motor-c27-acert-tractor-cadenas-d10t-caterpillar
 
Transmisiones AG4
Transmisiones AG4Transmisiones AG4
Transmisiones AG4
 
Traduccion de suzuki sergio
Traduccion  de suzuki sergioTraduccion  de suzuki sergio
Traduccion de suzuki sergio
 
caja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacioncaja 6 velocidades sincronizacion
caja 6 velocidades sincronizacion
 
1 semana6 dirección j_bruno
1 semana6 dirección j_bruno1 semana6 dirección j_bruno
1 semana6 dirección j_bruno
 
Steering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanishSteering 2 textbook spanish
Steering 2 textbook spanish
 
Manual tecnico automovil_amv_resumen
Manual tecnico automovil_amv_resumenManual tecnico automovil_amv_resumen
Manual tecnico automovil_amv_resumen
 
Ingles wilson
Ingles wilsonIngles wilson
Ingles wilson
 
096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdf096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdf
 
Mr 02 daily alimentacion
Mr 02 daily alimentacionMr 02 daily alimentacion
Mr 02 daily alimentacion
 
Manual reparacion clio 1 version nacional
Manual reparacion clio 1 version nacionalManual reparacion clio 1 version nacional
Manual reparacion clio 1 version nacional
 

Ähnlich wie Amigospeugeot supartnerenunaojeada

Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfPeugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfJosAlbertomartnezJim1
 
Su 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfSu 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfJaviReynoso2
 
boxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdfboxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdfjlam14
 
Peugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdf
Peugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdfPeugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdf
Peugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdfAmisadairamosrivas
 
Manual_de_usuario_peugeot 607.pdf
Manual_de_usuario_peugeot 607.pdfManual_de_usuario_peugeot 607.pdf
Manual_de_usuario_peugeot 607.pdfLuisGuerrero103752
 
2005-peugeot-206-cc-88.pdf
2005-peugeot-206-cc-88.pdf2005-peugeot-206-cc-88.pdf
2005-peugeot-206-cc-88.pdfJuniorteyes
 
Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206DAVB1393
 
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdfCitroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdfBraianRamos5
 
Citroen-Berlingo_2008_ES.pdf
Citroen-Berlingo_2008_ES.pdfCitroen-Berlingo_2008_ES.pdf
Citroen-Berlingo_2008_ES.pdfUrco Bon
 
Berlingo manual usuario
Berlingo manual usuarioBerlingo manual usuario
Berlingo manual usuariosagitario68
 
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdfom_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdfYoYo180548
 
Manual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdf
Manual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdfManual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdf
Manual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdfjose354668
 
408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,es408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,essagitario68
 

Ähnlich wie Amigospeugeot supartnerenunaojeada (20)

Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfPeugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
 
Su 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfSu 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdf
 
boxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdfboxer,2004,usuario,ES.pdf
boxer,2004,usuario,ES.pdf
 
Peugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdf
Peugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdfPeugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdf
Peugeot-206_2005_ES_ES_1d11f6b5a4.pdf
 
Manual_de_usuario_peugeot 607.pdf
Manual_de_usuario_peugeot 607.pdfManual_de_usuario_peugeot 607.pdf
Manual_de_usuario_peugeot 607.pdf
 
PEAGEOT.pdf
PEAGEOT.pdfPEAGEOT.pdf
PEAGEOT.pdf
 
2005-peugeot-206-cc-88.pdf
2005-peugeot-206-cc-88.pdf2005-peugeot-206-cc-88.pdf
2005-peugeot-206-cc-88.pdf
 
Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206
 
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdfCitroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
 
Manual Peugeot 206.pdf
Manual Peugeot 206.pdfManual Peugeot 206.pdf
Manual Peugeot 206.pdf
 
Resumen practica conduccion
Resumen practica conduccionResumen practica conduccion
Resumen practica conduccion
 
Citroen-Berlingo_2008_ES.pdf
Citroen-Berlingo_2008_ES.pdfCitroen-Berlingo_2008_ES.pdf
Citroen-Berlingo_2008_ES.pdf
 
Berlingo manual usuario
Berlingo manual usuarioBerlingo manual usuario
Berlingo manual usuario
 
Retroexcavadora.
Retroexcavadora.Retroexcavadora.
Retroexcavadora.
 
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdfom_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
om_ng-gmc_acadia_my10-es_MX.pdf
 
Retro excavadora.pptx
Retro excavadora.pptxRetro excavadora.pptx
Retro excavadora.pptx
 
Manual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdf
Manual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdfManual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdf
Manual roboco para uso de entrenamiento429550616.pdf
 
408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,es408,peugeot,usuario,es
408,peugeot,usuario,es
 
Manual Peugeot 308.pdf
Manual Peugeot 308.pdfManual Peugeot 308.pdf
Manual Peugeot 308.pdf
 
Manual Peugeot 106
Manual Peugeot 106Manual Peugeot 106
Manual Peugeot 106
 

Kürzlich hochgeladen

GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxFernandoEstradaGimen
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxMartinMezarina1
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxdenilsonaldahir2
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxMartinMezarina1
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSandro Martin
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfmanonon
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-20161angort
 

Kürzlich hochgeladen (9)

GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptxGESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
GESTIÓN POR RESULTADOS EN EL SECTOR PÚBLICO.pptx
 
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptxhttps://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
https://es.slideshare.net/karolpr/normasdeauditoriagubernamentalpptx
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcxSISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
SISTEMA TBI CHRYSLER UNIDAD 2.pptxxxxxcx
 
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptxVALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
VALORIZACION DE MINERALES.pptx VALORIZACION DE MINERALES.pptx
 
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdfSistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
Sistema electrico camion VW worker. 15.190pdf
 
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdfCitroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
Citroen C5 Aircross manual de utilizacion.pdf
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
 

Amigospeugeot supartnerenunaojeada

  • 1. 23-12-2002 SU PARTNER EN UNA OJEADA 1 Páginas Asientos, banqueta 54 - 60 Mandos en el volante 72 - 73 Combinado 28 Calefacción, aire acondicionado 50 - 53 Retrovisores 75 Páginas Revisiones 94 - 95 Aperturas 65 - 70 Tapade de carburante 71 Cambiar una lámpara 99 - 102 Cambiar una rueda 96 - 98 Cada modelo puede llevar montado únicamente una parte de los equipamientos indicados según el nivel de acabado y las características propias del país donde se comercializa.
  • 2. 2 SU PARTNER EN UNA OJEADA 23-12-2002
  • 3. 23-12-2002 SU PARTNER EN UNA OJEADA 3 1 - Mando del regulador de velocidad. 2 - Mando de luces, indicadores de dirección (intermitentes). 3 - Airbag conductor. Bocina. 4 - Combinado. 5 - Mando del autorradio en el volante. 6 - Mandos del limpiaparabrisas/ lavaparabrisas. 7 - Aireadores centrales orientables de calefacción/ventilación. 8 - Botón de señal de emergencia. 9 - Pantalla multifunción o reloj. 10 - Botón de bloqueo centralizado. 11 - Mandos : – Elevalunas eléctricos. – Desempañado de las lunas de las puertas traseras. – Aire acondicionado. 12 - Difusores de desempañado del parabrisas. 13 - Altavoz (tweeter). 14 - Difusores de desempañado de luna de puerta. 15 - Aireadores laterales orientables de calefacción/ventilación. 16 - Mando de neutralización del airbag pasajero*. 17 - Guantera superior o airbag pasajero. 18 - Guantera inferior. 19 - Autorradio RB3 o RD3. 20 - Mando de calefacción/ aire acondicionado. 21 - Palanca de velocidades. 22 - Porta-objetos. 23 - Toma de accesorios 12 V. 24 - Cenicero amovible. 25 - Encendedor de cigarrillos. 26 - Freno de estacionamiento. 27 - Mando de asientos térmicos. 28 - Antirrobo y contacto. 29 - Mando de reglaje del volante. 30 - Mando de apertura del capó. 31 - Caja de fusibles. 32 - Reglaje en altura de los faros. 33 - Mando del retrovisor eléctrico pasajero. * Según destino.
  • 4. 23-12-2002 4 LAS LLAVES Las llaves permiten accionar independientemente la cerra-dura de las puertas, del tapón del depósito, del mando de neutralización del airbag y poner el contacto. Bloqueo centralizado Las llaves permiten, a partir de las puertas delanteras, el blo-queo y el desbloqueo de las puertas y del portón trasero. Si una de las puertas o el portón trasero está abierto, el bloqueo centralizado no se efectúa. El telemando asegura las mis-mas funciones a distancia. SU PARTNER EN UNA OJEADA El telemando Bloqueo Un impulso en el botón A permite el bloqueo del vehículo. Está señalado por la iluminación fija de los indicadores de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente. Desbloqueo Un impulso en el botón B per-mite el desbloqueo del vehículo. Esta señalado por el parpadeo rápido de los indicadores de dirección (intermitentes). Localización del vehículo Para localizar su vehículo, habiendo sido bloqueado previa-mente, en un parking : pulse el botón A, las luces de techo se encienden y los inter-mitentes parpadean durante algunos segundos. EL ARRANQUE Posición STOP (S) : el contacto está quitado. Posición Accesorios (A) : el contacto está quitado pero pue-den funcionar los accesorios. Posición Marcha (M) : el contacto está puesto. Posición Arranque (D) : el motor de arranque está accio-nado. 62
  • 5. 23-12-2002 SU PARTNER EN UNA OJEADA 5 Vehículos equipados con luz trasera antiniebla (anillo B) Efectúe un giro en el anillo hacia adelante. Vehículos equipados con faros delanteros antiniebla y luz trasera antiniebla (anillo B) Faros delanteros antiniebla (1ª rotación del anillo hacia ade-lante). Faros delanteros antiniebla y luz trasera antiniebla (2ª rotación del anillo hacia adelante). Extinción : rotación del anillo hacia atrás. LOS MANDOS EN EL VOLANTE LUCES Luces delanteras y traseras (anillo A) Luces apagadas Luces de posición Luces de cruce/ Luces de carretera 72 LIMPIAPARABRISAS Delantero 2 Barrido rápido (fuertes precipitaciones). 1 Barrido normal (lluvia moderada). I Barrido intermitente. 0 Parado. Barrido golpe a golpe. Lavaparabrisas : tire del mando hacia Ud. 73 Limpialunas trasero Parado Barrido Lava-intermitente lunas
  • 6. 6 SU PARTNER EN UNA OJEADA LOS ASIENTOS DELANTEROS Asientos conductor y pasajero 1. Reglaje en altura del reposa-cabezas. Nunca circule con los reposacabezas quitados. 2. Reglaje de la inclinación del respaldo. 3. Reglaje longitudinal. 4. Cajón de colocación (pasajero). 5. Acceso a las plazas traseras. 54 23-12-2002
  • 7. SU PARTNER EN UNA OJEADA 7 LOS AIRBAGS Los airbags han sido concebidos para optimizar la seguridad de los ocupantes en caso de colisión violenta ; completan la acción de los cinturones de seguridad con pretensión pirotécnica. Los airbags frontales Están integrados en el centro del volante para el conductor y en el panel de instrumentos para el pasajero delantero. Se disparan simultáneamente, excepto si el airbag pasajero está neutralizado. Precauciones relativas al airbag pasajero ➜ neutralice el airbag si instala un asiento para niño de espaldas al sentido de la cir-culación, ➜ active el airbag cuando trans-porte a un adulto. Neutralización del airbag pasagero* ➜ Contacto quitado, introduzca la llave de contacto en el mando del airbag pasajero 1 y gírela en posición OFF. Cuando desmonte el asiento para niño, gire el mando del air-bag en posición ON para acti-var nuevamente el airbag. Control de funcionamiento Contacto puesto (2a muesca de la llave), la ilu-minación de este testigo indica que el airbag pasa-jero está neutralizado (posición OFF del mando). El testigo se queda encendido durante toda la neutralización. Los airbags laterales* Los airbags laterales están inte-grados en los respaldos de los asientos delanteros, en el lado de las puertas. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisión. * Según destino. 87 88 23-12-2002
  • 8. LOS RETROVISORES EXTERIORES 23-12-2002 8 SU PARTNER EN UNA OJEADA LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS 1. Elevalunas eléctrico conductor. 2. Elevalunas eléctrico pasajero. Modo manual : ➜ Pulse el interruptor. La luna se detiene cuando suelta el interruptor. Modo automático (conductor) : ➜ Efectúe un impulso largo en el interruptor. Un solo impulso abre o cierra completamente la luna. ➜ Desplace el mando manual 3 en las cuatro direcciones para efectuar el reglaje. Mando eléctrico del retrovisor lado pasajero ➜ Desde la plaza del conductor, regule en las cuatro direcciones accionando el mando 4. 74 75
  • 9. 9 SU PARTNER EN UNA OJEADA EL REGLAJE EN ALTURA DEL VOLANTE ➜ Parado, empuje el mando A hacia adelante para desblo-quear el volante. ➜ Ajuste la altura del volante. ➜ Bloquee tirando a fondo, hacia usted, el mando A. EL REGULADOR DE VELOCIDAD El regulador de velocidad permite mantener, de manera constante, la velocidad del vehículo progra-mada por el conductor, sea cual fuere el perfil de la carretera y sin acción alguna en el pedal de ace-lerador o de freno. Para que se pueda memorizar, la velocidad del vehículo tiene que ser superior a 40 km./h. aproxi-madamente y debe estar metida la cuarta o quinta velocidad. Puesta en acción ➜ Ponga la moleta 1 en la posi-ción ON. Ahora puede memorizar una velocidad. ➜ Ponga la moleta 1 en posi-ción OFF para desactivar el sistema. Memorización de una velocidad En cuanto llegue a la velocidad deseada, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad se memoriza y se mantendrá automáticamente. Neutralización de la velocidad memorizada Si quiere neutralizar la velocidad memorizada : ➜ pulse la tecla 4 o el pedal de freno o de embrague. Recuperar la velocidad memorizada Después de la neutralización, pulse la tecla 4. Su vehículo recupera la última velocidad memorizada. Anulación de la velocidad memorizada ➜ Ponga la moleta 1 en posición OFF o quite 77 el contacto. 86 23-12-2002
  • 10. 10 SU PARTNER EN UNA OJEADA LA CALEFACCIÓN N° Símbolo Función 23-12-2002 Reglaje del caudal de aire. 1 Reglaje del caudal de aire y mando de entrada de aire. 2 3 Reglaje del reparto de aire. 4 Reglaje de la temperatura. 50
  • 11. EL AIRE ACONDICIONADO 23-12-2002 52 SU PARTNER EN UNA OJEADA N° Símbolo Función Mando del aire acondicionado. 1 Reglaje del caudal de aire y mando de entrada de aire. 2 3 Reglaje del reparto de aire. 4 Reglaje de la temperatura. 11
  • 12. 12 SU PARTNER EN UNA OJEADA 23-12-2002
  • 13. 23-12-2002 SU PARTNER EN UNA OJEADA LOS ACONDICIONAMIENTOS DELANTEROS 1. EMPLAZAMIENTOS EN LAS PUERTAS A. Porta-botellas. B. Porta-latas. C. Porta-objetos. 2. BANDEJA DE TECHO CON LECTOR DE MAPAS 3. PLAFÓN DE TECHO 4. PARASOL 5. GUANTERA Para abrir la guantera con tapa, levante la empuñadura. 6. ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS 7. CENICERO AMOVIBLE Levante la tapa para abrir el cenicero. Para vaciarlo, después de abrirlo, sáquelo tirando hacia arriba. 8. TOMA DE ACCESORIOS 12 V Está situada en la parte inferior de la consola central. Permite conectar un cargador de teléfono, un calienta-biberones, ... 9. CAJÓN DE COLOCACIÓN Para abrirlo, levántelo ligeramente y tire hacia adelante. 79 13
  • 14. 14 SU PARTNER EN UNA OJEADA LA APERTURA DEL CAPÓ MOTOR Desde el interior : tire del mando situado al lado izquierdo, bajo el panel de instrumentos. Desde el exterior : levante el mando, levante el capó y fije el soporte para mantener el capó abierto. LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE El llenado de carburante debe realizarse motor parado. ➜ Introduzca la llave y gire hacia la izquierda. ➜ Retire el tapón. Una indicación le indica el tipo de carburante a utilizar. Cuando llene el depósito de su vehículo, no insista a partir del 3er corte de la pistola. Podría generar disfuncionamientos. La capacidad del depósito es de aproximadamente 55 litros para los motores de gasolina y de 60 litros para los motores Diesel. Observación : en tanto que el tapón del depósito está quitado, la puerta lateral corredera derecha no se puede abrir. Testigo de reserva de carburante Desde el instante que se enciende el testigo, le quedan aproximadamente 50 km. de autonomía. 71 70 23-12-2002
  • 15. LAS REVISIONES PEUGEOT Su vehículo se beneficia de un mantenimiento espaciado. • Para los vehículos con motores Gasolina : cada 30 000 km. o cada dos años. • Para motores Diesel de inyección directa : cada 20 000 km. o cada dos años. • Para los motores Diesel de inyección indirecta : cada 15 000 km. o cada dos años. El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre dos cambios es normal. Por esta razón, la Red PEUGEOT le recomienda efectuar un control intermedio entre cada Revisión. El vencimiento de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento. Este control se deberá efectuar cada 15 000 km. como máximo para los motores gasolina, cada 10 000 km. para los motores Diesel de inyección directa y cada 7 500 km. para los motores Diesel de inyección indirecta. Un profesional de la marca efectuará un control rápido, completará los niveles, si fuese necesario (aceite, líquido de refrigeración, líquido lavaparabrisas). En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : controle el nivel al menos cada 3 000 km. o cada 5 000 km., según las condiciones de utilización. Este mantenimiento espaciado es el resultado de la evolución de nuestros vehículos y de los lubricantes : ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 18
  • 16. 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 19 PARTICULARIDADES Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicos. Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben controlar cada 10 años. El líquido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 años. El filtro de polen debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios). La correa de distribución : consulte la red PEUGEOT. Condiciones especiales de utilización En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles : • Uso tipo reparto puerta a puerta. • Uso urbano (tipo taxi). • Trayectos cortos y repetidos, motor frío por baja temperatura. O, aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes : • Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a + 30 °C. • Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C. • Países con atmósfera polvorienta. • Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento Condiciones Especiales, que incluyen operaciones específicas y periodicidades de mantenimiento recortadas. • Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina. • Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa. • Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.
  • 17. 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 19 PARTICULARIDADES Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicos. Los airbags y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben controlar cada 10 años. El líquido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 años. El filtro de polen debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios). La correa de distribución : consulte la red PEUGEOT. Condiciones especiales de utilización En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles : • Uso tipo reparto puerta a puerta. • Uso urbano (tipo taxi). • Trayectos cortos y repetidos, motor frío por baja temperatura. O, aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes : • Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a + 30 °C. • Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C. • Países con atmósfera polvorienta. • Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento Condiciones Especiales, que incluyen operaciones específicas y periodicidades de mantenimiento recortadas. • Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina. • Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa. • Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.
  • 18. 23-12-2002 El vencimiento hasta la próxima revisión es inferior a 1 000 km. Ejemplo : le quedan 900 km. por recorrer hasta la próxima revisión. Al poner el contacto y durante 5 segundos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el contacto, el totalizador kilométrico vuelve a su funcionamiento normal y la llave se queda encendida. Le señala que debe hacer una revi-sión próximamente. La pantalla indi-ca el kilometraje total o parcial. INDICADOR DE MANTENIMIENTO Le informa del vencimiento de la próxima revisión a efectuar confor-me al plan del fabricante. Funcionamiento Al poner el contacto y durante 5 segundos, la llave que simboliza las operaciones de mantenimiento se enciende; la pantalla del totali-zador kilométrico le indica el número de kilómetros (redondeados por defecto) que le quedan hasta la próxima revisión. Ejemplo : le quedan 4 800 km. por recorrer hasta la próxima revisión. Al poner el contacto y durante 5 segundos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el contacto, el totalizador kilométrico vuelve a su funcionamiento normal y la pantalla indica el kilometraje total y parcial. El vencimiento de revisión se ha sobrepasado. Cada vez que pone el contacto y durante 5 segundos, la llave de man-tenimiento y el kilometraje sobrepa-sado parpadean. Ejemplo : ha sobrepasado el venci-miento de revisión en 300 km., debe realizar la revisión de su vehículo rápidamente. Al poner el contacto y durante 5 segundos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el contacto, el totalizador kilométrico vuelve a su funcionamiento normal y la llave de mantenimiento se queda encendida. La pantalla indica el kilo-metraje total o parcial. LAS REVISIONES PEUGEOT 20
  • 19. Puesta a cero del indicador de mantenimiento Su Punto de Servicio PEUGEOT efectúa esta operación después de cada revisión. Si ha efectuado Ud. mismo la revi-sión de su vehículo, el procedimien-to de puesta a cero es el siguiente : – quite el contacto, – pulse el botón 1 y manténgalo pul-sado, – ponga el contacto. La pantalla kilométrica empieza a contar hacia atrás durante 10 segundos, – mantenga el botón 1 pulsado durante 10 segundos. La pantalla indica [= 0] y la llave de mantenimiento desaparece. 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 21
  • 20. LOS NIVELES DE REVISIÓN Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en función de sus particularidades técnicas. Este ciclo se compone de una alternancia de 2 niveles A y C, así como de controles intermedios y de algunas operaciones complementarias específicas de su vehículo ; todas ellas se corresponden a etapas clave en la vida de su vehículo. El representante de la marca le indicará el nivel y el contenido de la próxima revisión durante la revisión en garantía, y después en cada revisión. KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000 120 000 150 000 180 000 210 000 240 000 270 000 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 22 EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER GASOLINA Revisión cada 30 000 km. ó 2 años. Revisión en Garantía a los 10 000 km. ó 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse de la garantía. * El primero de los dos términos alcanzado. Control intermedio integrado en los Tantos alzados de las Revisiones. Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintético ; igualmente se pueden uti-lizar aceite Economía de Energía, o aceite sintético. Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente).
  • 21. KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000 120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 23 EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER DIESEL TURBO HDI Control intermedio integrado en los Tantos alzados de las Revisiones. Revisión cada 20 000 km. ó 2 años. Revisión en Garantía a los 10 000 km. ó 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse de la garantía. Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintético ; igualmente se pueden utilizar aceite Economía de Energía, o aceite sintético. Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente). * El primero de los dos términos alcanzado.
  • 22. 60 000/180 000 75 000/195 000 90 000/210 000 105 000/225 000 120 000/240 000 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 24 EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER DIESEL DE INYECCIÓN INDIRECTA KILOMETRAJE 15 000/135 000 30 000/150 000 45 000/165 000 Control intermedio integrado en los Tantos alzados de las Revisiones. Revisión cada 15 000 km. ó 2 años. Revisión en Garantíaa los 10 000 km. ó 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse de la garantía. Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintéticos ; igualmente se pueden utilizar aceite Economía de Energía, o aceite sintético. Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente). * El primero de los dos términos alcanzado.
  • 23. 23-12-2002 LAS REVISIONES PEUGEOT 25 LAS REVISIONES NIVELES A Y C Y EL CONTROL INTERMEDIO Operaciones Denominaciones de las operaciones Revisión en Garantía Nivel A C Intermedio CAMBIO - Cambio aceite motor. - Purgado del filtro de carburante (Diesel). - Filtro de aceite. - Filtro de carburante (Gasolina). SUSTITUCIÓN - Elemento filtro de carburante (Diesel). - Elemento filtro de aire. - Bujías de encendido (Gasolina). - Aceite motor (control + completar). - Aceite Caja de cambios manual (control + completar). - Batería (control + completar) si tapón desmontable. NIVEL - Lavaparabrisas (control +completar). - Líquido de refrigeración (control + completar). - Líquido de frenos (control + completar). - Líquido asistencia de dirección (control + completar según equipamiento). - Funcionamiento luces, iluminación, señalizaciones. - Estado lunas, ópticas de faros, transparencias luces y retrovisores. - Bocina. - Pulverizadores lavaparabrisas. - Estado de las escobillas del limpiaparabrisas. - Estado y tensión de las correas de accesorios. - Eficacia del freno de estacionamiento. - Estanqueidad y estado de los circuitos hidráulicos (manguitos y cárteres). CONTROL - Estado de los protectores de goma. - Pastillas de frenos. - Estado holguras, bujes, bieletas, rótulas, articulaciones elásticas. - Estanqueidad de los amortiguadores. - Desgaste zapatas de frenos traseros. - Estado y presión de los neumáticos (incluida rueda de repuesto). - Anticontaminación según reglamentación en vigor (Gasolina). - Opacidad de los humos (Diesel). - Filtro habitáculo (según equipamiento). - Control visual del conjunto del vehículo por un técnico de la red de la marca. SERVICIO* - Vehículo de cortesía cortesía. ENSAYO FUNCIONAL : Todas condiciones de circulación : Si condiciones específicas * Según país.
  • 24. DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS EN EUROPA(1) G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A (1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEAA3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEAB3 y API CF/CD. - ACEA = Asociación de Constructores Europeos de Automóviles - API = American Petroleum Institute El uso de aceite que no responda a la norma ACEAA3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento Condiciones especiales que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas. 23-12-2002 * Este aceite Economía de Energía, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto. 26
  • 25. 23-12-2002 27 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Preconización de los lubricantes recomendados Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los más convenientes para la mayoría de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad óptimo en función de las temperaturas de utilización. Igualmente es posible utilizar aceites sintéticos de calidad superior. A falta de aceites semi-sintéticos o sintéticos, se pueden utilizar los acei-tes de calidad API SH/SJ (para los motores de gasolina), o de calidad CD/CF (para los motores Diesel) recurriendo al plan de mantenimiento Condiciones especiales que prevé periodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un Punto de Servicio PEUGEOT para preservar el placer de utilización y optimar el costo de mantenimiento de su vehículo. Para los países fuera de Europa, diríjase al representante local de Automobiles PEUGEOT. IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV manual 75W 80 PR 9736.41 75W 80 Dirección asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94 Otros productos recomendados Líquido de frenos PEUGEOT DOT4 Líquido de PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000 refrigeración IMPERATIVAMENTE Protección –35 °C
  • 26. 23-12-2002 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 28 COMBINADO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL 1. Testigo de cinturón de seguridad no abrochado* 2. Testigo de neutralización del airbag pasajero* 3. Testigo de airbags frontales y laterales 4. Testigo de luces antiniebla delan-teras 5. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS) 6. Testigo de luz antiniebla trasera 7. Testigo de precalentamiento motor Diesel 8. Intermitente a la izquierda 9. Totalizador kilométrico, indicador de mantenimiento e indicador de nivel de aceite motor 10. Intermitente a la derecha 11. Testigo autodiagnosis motor 12. Testigo de luces de carretera 13. Testigo de freno de estaciona-miento, de nivel de líquido de fre-nos y de defecto de REF 14. Testigo de luces de cruce 15. Testigo de carga de batería 16. Testigo de presión y de tempera-tura de aceite motor 17. Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil 18. Testigo de nivel mínimo del líquido de refrigeración 19. Indicador de la temperatura del líquido de refrigeración 20. Botón del totalizador kilométrico 21. Testigo de alerta centralizada (STOP) 22. Indicador de velocidad 23. Cuentarrevoluciones 24. Botón del reostato de luces 25. Indicador de nivel de carburante 26. Testigo de reserva de carburante * Según destino.
  • 27. 23-12-2002 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 29 Testigo de freno de estacionamiento, de nivel mínimo de líquido de frenos y de defecto del Repartidor Electrónico de Frenada (REF) Acoplado con el testigo de alerta centralizada (STOP). Puede indicar : – que el freno de estacionamiento está echado o mal quitado, – una bajada excesiva del líquido de frenos (si el testigo se queda encen-dido aún con el freno quitado), – un defecto del Repartidor Elec-trónico de Frenada (REF), si se enciende simultáneamente con el testigo del ABS. Debe pararse imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. CONTROL DE MARCHA Un testigo de alerta encendido per-manentemente o que parpadea, motor en marcha, es señal de un defecto de funcionamiento del órgano afectado. La iluminación de ciertos testigos puede ir acom-pañada de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifun-ción. No menosprecie este aviso : consulte lo antes posible en un Punto de Servicio PEUGEOT. Con el vehículo circulando, si se enciende el testigo de alerta cen-tralizada STOP, debe detenerse imperativamente ; pare el vehícu-lo en las mejores condiciones de seguridad. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS) Se enciende durante 3 segundos cada vez que pone le contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12km./h. indica un disfuncionamiento del sistema ABS. No obstante, el vehículo conserva una frenada clásica con asistencia. La iluminación de este testigo va acompañada de una señal sonora. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de nivel mínimo de líquido de refrigeración Acoplado con el testigo de alerta centralizada (STOP). Debe pararse imperativamente. Espere a que el motor se enfríe para completar el nivel. El circuito de refrigeración está bajo presión. En caso de avería y con el fin de evi-tar todo riesgo de quemaduras, desenrosque el tapón dos vueltas para que caiga la presión. Cuando haya caído la presión, retire el tapón y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de alerta centralizada (STOP) Acoplado con los testi-gos de presión de aceite motor, de temperatura y de nivel mínimo del líquido de refrigeración, de freno de estacionamiento, de nivel míni-mo de líquido de frenos y de defecto del sistema electrónico de frenada. Debe pararse imperativamente en caso de parpadeo, motor en marcha. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de presión y de temperatura de aceite motor Acoplado con el testigo de alerta centralizada (STOP). Debe pararse imperativamente. Este testigo puede indicar : – una presión de aceite insuficiente, – una falta de aceite en el circuito de lubricación. Complete el nivel. – una temperatura del aceite demasia-do elevada. La iluminación del testigo va acompañada de una señal sonora. Para bajar la temperatura del aceite, reduzca su velocidad. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
  • 28. 23-12-2002 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 30 Testigo de reserva de carburante Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km. de autonomía (La capacidad del depósito es de 55 litros aproxima-damente para los motores gasolina y de 60 litros para los motores Diesel). Testigo de cinturón de seguridad no abrochado* Al poner el contacto, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva abrochado su cinturón de seguridad. Testigo de los airbags frontales y laterales El testigo se enciende al poner el contacto durante algunos segundos. La iluminación de este testigo, motor en marcha indica un fallo de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de carga de la batería Puede indicar : – un funcionamiento defectuoso del circuito de carga, – que los terminales de la batería o del motor de arranque estén aflojados, – que una correa del alternador esté rota o destensada, – una avería en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de autodiagnosis motor Se enciende cada vez que pone el contacto. La iluminación motor en marcha, señala un funcionamiento defectuoso del sistema de inyección, de encendi-do o de anticontaminación. Existe el riesgo de destrucción del catalizador (motor gasolina únicamente). Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. * Según destino. Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil* Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyección. Testigo de neutralización del airbag pasajero* Si el airbag pasajero está neutraliza-do, el testigo se enciende al poner el contacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par-padea, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de precalentamiento motor Diesel Antes de poner en marcha el motor, espere a que se apague el testigo. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de un segundo, puede poner en marcha el motor sin esperar. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración – aguja en la zona (A), la tempera-tura es correcta, – aguja en la zona (B), la tempera-tura es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOP parpadea. Debe pararse imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
  • 29. 23-12-2002 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 30 Testigo de reserva de carburante Desde el momento en que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km. de autonomía (La capacidad del depósito es de 55 litros aproxima-damente para los motores gasolina y de 60 litros para los motores Diesel). Testigo de cinturón de seguridad no abrochado* Al poner el contacto, el testigo se enciende cuando el conductor no lleva abrochado su cinturón de seguridad. Testigo de los airbags frontales y laterales El testigo se enciende al poner el contacto durante algunos segundos. La iluminación de este testigo, motor en marcha indica un fallo de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de carga de la batería Puede indicar : – un funcionamiento defectuoso del circuito de carga, – que los terminales de la batería o del motor de arranque estén aflojados, – que una correa del alternador esté rota o destensada, – una avería en el alternador. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de autodiagnosis motor Se enciende cada vez que pone el contacto. La iluminación motor en marcha, señala un funcionamiento defectuoso del sistema de inyección, de encendi-do o de anticontaminación. Existe el riesgo de destrucción del catalizador (motor gasolina únicamente). Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. * Según destino. Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil* Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyección. Testigo de neutralización del airbag pasajero* Si el airbag pasajero está neutraliza-do, el testigo se enciende al poner el contacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par-padea, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de precalentamiento motor Diesel Antes de poner en marcha el motor, espere a que se apague el testigo. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de un segundo, puede poner en marcha el motor sin esperar. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración – aguja en la zona (A), la tempera-tura es correcta, – aguja en la zona (B), la tempera-tura es demasiado elevada. El testigo de alerta centralizada STOP parpadea. Debe pararse imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
  • 30. EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 31 Pantalla situada en el combinado Asegura sucesivamente, después de poner el contacto, tres funciones : – indicador de mantenimiento (ver capítulo correspondiente), – indicador de nivel de aceite motor (Diesel), – totalizador kilométrico (kilometraje total y parcial). Observación : el kilometraje total y parcial se señala durante treinta segundos al quitar el contacto, a la apertura de la puerta lado conductor, así como al bloqueo y al desbloqueo del vehículo. Indicador de nivel de aceite motor (Diesel) Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuación aparece la información de mantenimiento. Máximo Observación : un exceso de aceite puede provocar deterioros en el motor. Mínimo Verifique el nivel con la varilla manual y complételo. La indicación únicamente es válida si se realiza sobre piso horizontal y motor parado desde al menos 10 minutos antes. Defecto varilla nivel de aceite Los 6 segmentos parpadean, indican un disfuncionamiento a nivel de la varilla nivel de aceite. Riesgos de deterioro del motor. Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT. 23-12-2002
  • 31. EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Totalizador kilométrico Un impulso en el botón 1 permite alternar la señalización del kilome-traje total y parcial. Para poner el contador parcial a cero, cuando está señalado en pan-talla, pulse durante más de 3 segun-dos el botón. 23-12-2002 Reostato de luces Luces encendidas, pulse el botón para variar la intensidad de ilumina-ción del combinado y de la pantalla multifunción. Cuando la iluminación alcanza el reglaje mínimo (o máximo), suelte el botón y vuelva nuevamente a pulsarlo para aumentar la intensi-dad (o disminuirla). Cuando la iluminación alcanza la intensidad deseada, suelte el botón. 32