3. Sommaire
Inhaltsverzeichnis
Chiffres-clés de Banque Bauer (Suisse) SA 4
Entwicklung der Banque Bauer (Suisse) SA 4
Rapport du Conseil d’administration et de la Direction 6
Bericht des Verwaltungsrates und der Geschäftsleitung 7
Organes de la banque 8
Organe der Bank 8
Bilan 10
Bilanz 10
Compte de résultat de l’exercice 12
Erfolgsrechnung 12
Tableau de financement 13
Mittelflussrechnung 13
Proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan 15
Gewinnverwendungsvorschlag 15
Annexe 16
Anhang 16
Rapport de l’organe de révision 29
Bericht der Revisionsstelle 29
3
4. Chiffres-clés de Banque Bauer (Suisse) SA
Entwicklung der Banque Bauer (Suisse) SA
Chiffres-clés (en millions CHF)
Kennzahlen (in Mio CHF)
2009 2008 2007 2006 2005
Total du Bilan
448.3 358.2 425.1 305.5 232.9
Bilanzsumme
Capital social
60.0 60.0 60.0 25.0 25.0
Gesellschaftskapital
Résultat des opérations d’intérêts, de commissions et des prestations de service
11.0 4.5 2.7 3.7 4.1
Zins- und Kommissionsergebnis
Résultat des opérations de négoce
6.2 -5.2 -1.4 -0.1 -0.2
Handelsergebnis
Charges d’exploitation
4.1 3.8 3.2 2.8 3.1
Verwaltungsaufwand
Résultat de l’exercice
10.9 -8.3 0.1 0.4 1.0
Jahresergebnis
Personnel
11 11 11 9 8
Mitarbeiter
Fonds propres (en millions CHF)
Eigenmittel (in Mio CHF) 2009 2008 2007
Fonds propres disponibles
60.7 53.4 61.8
Verfügbare Eigenmittel
Fonds propres requis:
Erforderliche Eigenmittel:
Risques de crédit
17.1 16.0 15.3
Kreditrisiken
Risques non liés à des contreparties
0.1 0.1 0.2
Nicht-Gegenpartei Risiken
Risques de marché
2.9 1.6 3.6
Marktrisiken
Risques opérationnels
1.5 0.5 0.5
Operationelle Risiken
Total des fonds propres requis
21.6 18.2 19.6
Gesamt erforderliche Eigenmittel
4
6. Rapport du Conseil d’administration
et de la Direction
L’année 2009 a été marquée par une crise économique et financière internationale. Après un hiver 2008/2009 frappé par des conditions de
marché aggravées, le reste de l’année s’est caractérisé par une hausse significative des marchés financiers. Cette évolution est principalement
attribuable à la politique des banques centrales. Par exemple, la Banque centrale européenne (BCE) a réduit à 4 reprises le taux directeur
de l’Euro durant la première moitié de 2009, de 2.5% à un taux historique de 1%. Ceci a positivement influencé le marché interbancaire.
En outre, les banques centrales ont injecté une quantité significative de liquidités au travers de mesures extraordinaires, «Quantitative Easing».
Banque Bauer (Suisse) SA a profité de la politique financière décrite ci-dessus et de ce fait a réalisé – après une perte sur l’exercice précé-
dent, provenant de l’activité Trading – un exercice 2009 très profitable.
La base de ce succès est essentiellement due à une hausse significative du résultat des opérations d’intérêts qui, comparé à l’année précé-
dente (CHF 4.2 Millions) a augmenté de CHF 6.8 Millions, soit 262%, pour atteindre CHF 11 Millions. Les constantes réductions du coût
de refinancement, ainsi qu’une ample offre de liquidités de la Banque nationale suisse ont contribué à ce développement positif de notre résultat
des opérations d’intérêts.
De plus, le résultat des opérations de négoce a aussi fortement influencé l’excellent résultat de l’année. Vue la récupération des marchés
depuis début 2009, avec une forte accélération du mouvement durant l’année, le résultat des opérations de négoce se solde par un profit de
CHF 6.2 Millions, contre une perte de CHF 5.2 l’année précédente.
Les charges d’exploitation de la Banque ont légèrement augmenté et s’élèvent à CHF 4.1 Millions (CHF 3.8 Millions en 2008). Néanmoins,
la forte croissance des résultats sur les opérations d’intérêts et de négoce permettent une réduction significative du «Cost Income Ratio»
de la Banque de 84% à 38%.
En 2009, la Banque a constitué des provisions à hauteur de CHF 4.5 Millions; ce qui porte celles-ci à CHF 6.9 Millions en fin d’exercice (CHF
2.4 Millions en 2008). Ces dernières ont été principalement constituées dans le but de couvrir un potentiel risque de crédit sur deux prêts
hypothécaires accordés à la clientèle, ainsi que sur un investissement obligataire dans le marché des capitaux.
L’exercice 2009 se solde par un profit net de 10.9 Millions (en 2008 perte de CHF 8.3 Millions). Le Conseil d’administration a recommandé
à l’Assemblée générale le paiement d’un dividende de CHF 60.- par action, soit un total de CHF 3.6 Millions.
Le bilan de Banque Bauer au 31 décembre 2009 s’élève à CHF 448.3 Millions, représentant une hausse de 25.2% par rapport à l’année
précédente (CHF 358.2 Millions).
L’année 2009 a également été caractérisée par une nouvelle orientation stratégique. En accord avec l’Actionnaire, le Conseil d’administra-
tion, respectivement la Direction de la Banque, ont décidé la réduction du portefeuille hypothécaire non stratégique. L’exercice sous réfé-
rence, aucun nouveau prêt hypothécaire n’a été accordé et ceux arrivant à échéance n’ont pas été renouvelés. Cette décision a été prise,
d’une part, en fonction des moyens existants en interne et, d’autre part, pour s’orienter sur de nouvelles activités centrales. Dès à présent,
la Banque sera active dans les segments d’investissements pour compte propre et gestion de fortune / gestion de patrimoine; activités qui
seront fortement développées.
Cette nouvelle orientation stratégique de la Banque s’est également concrétisée par différents changements au niveau du personnel.
Dr. Johannes Seuferle, Directeur général depuis 2005, a quitté la banque en 2009 pour se tourner vers d’autres opportunités. Le Conseil
d’administration remercie Dr. Seuferle pour son engagement en tant que membre de la Direction de la Banque.
En juillet 2009, Monsieur Christian Holste, expert en banque d’investissement et de gestion de portefeuilles a été nommé Directeur général
de la Banque. José A. Fernandez l’assiste en tant que Directeur administratif.
Le 29 juin 2009, Dr. Dirk Hoffmann a été nommé Président du Conseil d’administration de la Banque et Dr. Karljörg Landolt Vice-président.
Le précédent Président, Monsieur Jean-Pierre de Glutz et Monsieur Gerhard Burkhardt complètent le Conseil en tant qu’administrateurs.
Au 31 décembre 2009, Banque Bauer (Suisse) SA était détenue, comme en 2008, par Helvetic Grundbesitz Verwaltungs GmbH, Berlin
(18.33%), ainsi que par Bauer Aktiengesellschaft zur Entwicklung des europäischen Kommunal- und Hypothekarkredits, Glaris (81.67%). Cette
dernière est toujours détenue par Düsseldorfer Hypothekenbank Ag, Düsseldorf à hauteur de 29.4%.
Nous remercions les auditeurs Deloitte SA, Genève et les auditeurs internes Mazars SA, Genève pour leur coopération et les recomman-
dations constructives qu’ils ont émises.
Nous tenons également à remercier nos collaboratrices et collaborateurs pour l’engagement dont ils ont fait preuve, sans lequel la bonne
marche de nos affaires durant l’exercice 2009 n’aurait pas été possible.
Nous remercions tout particulièrement nos clients et nos partenaires pour la confiance qu’ils nous ont témoignée. Nous sommes convain-
cus qu’avec la nouvelle orientation stratégique mise en place par Banque Bauer (Suisse) SA, nous serons à même de continuer à développer
nos affaires avec succès, comme en 2009 et espérons ainsi, poursuivre notre étroite collaboration.
Genève, le 15 avril 2010
Le Conseil d’administration / La Direction
6
7. Bericht des Verwaltungsrates
und der Geschäftsleitung
Das Jahr 2009 stand wiederum im Schatten der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise. Nach einer Verschärfung der Marktbedingungen im
Winter 2008/2009 war der weitere Verlauf des Berichtsjahres allerdings durch eine erkennbare Erholung der Finanzmärkte ab dem zweiten
Quartal 2009 gekennzeichnet.
Maßgeblich haben hierzu die Offenmarktpolitiken der Zentralbanken beigetragen. So senkte die Europäische Zentralbank den Leitzins zur
Abfederung der Wirtschafts- und Finanzkrise im ersten Halbjahr 2009 in vier Schritten von 2,5% auf den historischen Tiefststand von 1%,
wodurch auch die realen Kurzfristzinsen massiv nachgaben. Davon profitierte insbesondere der Interbankenmarkt. Daneben versorgten die
Zentralbanken den Markt durch außergewöhnliche „Quantitative-Easing-Maßnahmen“ mit Liquidität.
Die Bank hat die Chancen der beschriebenen Offenmarktpolitik konsequent genutzt und konnte nach einem von Handelsverlusten gepräg-
ten Jahresverlust im Vorjahr das Ergebnis der Banque Bauer (Suisse) SA im Berichtsjahr wieder erfreulich profitabel gestalten.
Grundlage hierfür war zunächst der deutlich gestiegene Zinsüberschuss, der sich im Vergleich zur Vorjahreshöhe von CHF 4,2 Mio. um CHF
6,8 Mio. oder 262% auf CHF 11,0 Mio. deutlich ausweiten ließ. Der stetige Zinsrückgang am Geldmarkt und die überaus günstige
Bereitstellung von Liquidität durch die Zentralbanken haben diese Entwicklung stark begünstigt.
Aber auch das Handelsergebnis trug maßgeblich zu der guten Ergebnisentwicklung bei. Infolge der im Berichtsjahr einsetzenden und sich wei-
ter beschleunigenden Markterholung hat sich das Handelsergebnis auf CHF 6,2 Mio. verbessert, nachdem im Vorjahr hier noch ein Verlust
von CHF 5,2 Mio. angefallen war.
Leicht erhöht haben sich dagegen die Geschäftsaufwendungen mit einem Betrag von CHF 4,1 Mio. nach CHF 3,8 Mio. im Vorjahr. Aufgrund
des überproportional gestiegenen Zins- und Kommissionsüberschusses hat sich die Cost Income – Ratio der Bank nach rd. 84% im Vorjahr
jedoch signifikant auf nur noch rd. 38% im Berichtsjahr verbessert.
Im Berichtsjahr wurden zusätzliche Wertberichtigungen in Höhe von CHF 4,5 Mio (Vorjahr: CHF 2,4 Mio.) vorgenommen. Zur Abschirmung
von Kreditrisiken im Immobilienfinanzierungsgeschäft sind hierin Wertberichtigungen auf zwei Immobilienfinanzierungen enthalten. Zudem
wurden im Kapitalmarktgeschäft Wertberichtigungen auf eine Anleihe vorgenommen. Zum 31.12.2009 betragen die gesamten
Wertberichtigungen damit CHF 6,9 Mio.
Insgesamt ergab sich danach im Berichtsjahr ein Gewinn von CHF 10,9 Mio. (Vorjahr CHF -8,3 Mio.). Der Verwaltungsrat empfiehlt der
Hauptversammlung die Zahlung einer Gesamtdividende von CHF 3,6 Mio.; dies entspricht CHF 60.- je Aktie.
Die Bilanzsumme der Banque Bauer (Suisse) S.A. erreichte zum 31. Dezember 2009 CHF 448,3 Mio. und lag damit um 25,2% über dem
Vorjahreswert von CHF 358,2 Mio.
Das Jahr 2009 war zudem durch eine strategische Neuausrichtung der Bank geprägt. Im Einvernehmen mit den Eigentümern beschlossen
Verwaltungsrat und Direktion den Abbau des nicht strategischen Teilportfolios Immobilienfinanzierungen. Neugeschäft wurde insoweit nicht
getätigt, Fälligkeiten werden überdies nicht ersetzt. Diese Entscheidung wurde insbesondere vor dem Hintergrund der verfügbaren
Ressourcen einerseits und der Fokussierung auf die Kernkompetenzen der Bank andererseits getroffen. Die Bank wird sich künftig auf die
Segmente Investments sowie das Private Banking/ Wealth Management, das deutlich ausgebaut wird, konzentrieren.
Die strategische Neuausrichtung der Bank ging einher mit wichtigen personellen Veränderungen. Herr Dr. Johannes Seuferle, seit 2005
Generaldirektor, verließ im Berichtsjahr die Bank, um sich neuen Herausforderungen zu stellen. Der Verwaltungsrat dankt Herrn Dr. Seuferle
für die langjährige wertvolle Arbeit als Mitglied der Direktion der Banque Bauer (Suisse) SA.
Im Juli 2009 wurde Herr Christian Holste, ausgewiesener Experte im Investmentbanking sowie in der Vermögensverwaltung, zum
Generaldirektor der Bank berufen. Verwaltungsdirektor ist unverändert Herr Jose A. Fernandez.
Im Verwaltungsrat hat Herr Dr. Dirk Hoffmann zum 29. Juni 2009 das Amt des Präsidenten des Verwaltungsrates übernommen. Herr
Dr. Karljörg Landolt wurde am selben Tag zum Vizepräsidenten des Verwaltungsrats berufen. Der bisherige Präsident des Verwaltungsrats,
Herr Jean-Pierre de Glutz, gehört dem Gremium, ebenso wie Herr Gerhard Burkhardt, weiterhin als ordentliches Mitglied an.
Zum 31. Dezember 2009 liegen die Gesellschaftsrechte an der Banque Bauer (Suisse) SA mit unveränderten Anteilen bei der Helvetic
Grundbesitz Verwaltungs GmbH, Berlin (18,33%) und bei der Bauer Aktiengesellschaft zur Entwicklung des europäischen Kommunal- und
Hypothekarkredits, Glarus (81,67%). An letzterer Gesellschaft hält die Düsseldorfer Hypothekenbank AG, Düsseldorf, unverändert einen
Anteil von 29,4%.
Wir danken der Revisionsstelle, Deloitte SA, Genf, und Mazar-Coresa SA, Genf, für ihre Tätigkeit als interne Revision sowie für ihre wert-
vollen Anregungen und Empfehlungen.
Ebenso danken wir unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für ihren engagierten Einsatz, ohne den die erfreuliche Geschäfts- und
Ertragsentwicklung im Jahr 2009 nicht möglich gewesen wäre.
Besonders danken wir Ihnen, unseren Kunden und Geschäftsfreunden, für Ihr Vertrauen in unsere Arbeit. Wir sind zuversichtlich, dass mit
der strategischen Neuausrichtung der Banque Bauer (Suisse) SA im laufenden Geschäftsjahr an das erfolgreiche Jahr 2009 angeknüpft werden
kann, und hoffen, wie schon bisher, auf Ihre wohlwollende Begleitung.
Genf, 15. April 2010
Der Verwaltungsrat - Die Direktion
7
8. Organes de Banque Bauer (Suisse) SA
Organe der Banque Bauer (Suisse) SA
Conseil d’administration Verwaltungsrat
Dr Dirk Hoffmann
Président Präsident
Directeur général de Düsseldorfer Hypothekenbank AG, Sprecher des Vorstands der Düsseldorfer Hypothekenbank AG,
Düsseldorf, Allemagne Düsseldorf, Deutschland
(depuis le 29 juin 2009) (seit 29. Juni 2009)
Me Karljörg Landolt
Vice-président Vizepräsident
Associé de l’Etude d’avocats Partner der Rechtsanwaltskanzlei
Landolt & Associés, Glaris Landolt & Partner, Glarus
(depuis le 29 juin 2009) (seit 29. Juni 2009)
Jean-Pierre de Glutz
Administrateur Verwaltungsratsmitglied
Directeur Banque Vontobel SA, Genève Direktor Banque Vontobel SA, Genf
(depuis le 29 juin 2009) (seit 29. Juni 2009)
Gerhard Burkhardt
Administrateur Verwaltungsratsmitglied
Directeur Helvetic Grundbesitz Verwaltung GmbH, Geschäftsführer der Helvetic Grundbesitz Verwaltung GmbH,
Berlin, Allemagne Berlin, Deutschland
Le Conseil d’administration de Banque Bauer (Suisse) S.A. est composé de 4 membres depuis avril 2009. Avec la nomination du quatrième
administrateur, le tiers des administrateurs n’est plus totalement indépendant. Tous les administrateurs agissant à titre personnel, ceux-ci
estiment être indépendants au sens des exigences fixées par la FINMA.
La Banque ne remplit pas les conditions pour l’instauration d’un Comité d’audit. Monsieur de Glutz, président du Conseil d’administration jusqu’en
juin 2009 et membre depuis lors, assume les tâches y afférentes, du fait de son indépendance et de sa grande expérience bancaire en Suisse.
Der Verwaltungsrat der Banque Bauer (Suisse) S.A. besteht seit April 2009 aus 4 Personen. Mit der Bestellung des vierten Verwaltungs-
ratsmitglieds sind nicht mehr mindestens 1/3 der Verwaltungsratsmitglieder als vollständig aktionärsunabhängig anzusehen. Alle Verwaltungs-
ratsmitglieder sind jedoch Ihrer Organfunktion verpflichtet und sehen sich als unabhängig entsprechend der Anforderungen der FINMA an.
Die Bank ist nicht zur Einrichtung eines Prüfungsausschusses verpflichtet. Herr de Glutz, Präsident des Verwaltungsrates bis Juni 2009 und seit-
dem ordentliches Mitglied des Gremiums hat jedoch die Aufgaben eines solchen Ausschusses innerhalb des Verwaltungsrates übernommen.
Grundlage hierfür ist seine Aktionärsunabhängigkeit sowie seine langjährige Erfahrung innerhalb des Schweizer Bankenmarktes.
Direction Geschäftsleitung
Christian Holste
Directeur général Generaldirektor
(depuis le 10 juillet 2009) (seit 10. Juli 2009)
José Antonio Fernandez
Directeur administratif Verwaltungsdirektor
Dr. Johannes Seuferle
Directeur général Generaldirektor
(jusqu’au 10 juillet 2009) (bis 10. Juli 2009)
8
9.
10. Bilan
Bilanz
Bilan au 31 décembre 2009
Jahresbilanz zum 31. Dezember 2009 (CHF)
Actif | Aktiven Annexe | Anhang 2009 2008
Liquidités | Flüssige Mittel 1,134,090 788,675
Créances sur les banques | Forderungen gegenüber Banken 12,225,694 8,961,649
Créances sur la clientèle | Forderungen gegenüber Kunden 3.1 268,323 2,139,554
Créances hypothécaires | Forderungen aus Hypothekendarlehen 3.1 42,144,100 44,212,000
Portefeuilles de titres et de métaux précieux destinés au négoce
3.2 127,677,686 57,201,483
Handelsbestände in Wertschriften und Edelmetallen
Immobilisations financières | Finanzanlagen 3.2 257,479,619 237,573,228
Immobilisations corporelles | Sachanlagen 3.4 225,935 288,485
Comptes de régularisation | Rechnungsabgrenzungen 5,349,977 4,792,843
Autres actifs | Sonstige Aktiven 3.17 1,813,115 2,198,438
Total des actifs | Summe der Aktiven 448,318,539 358,156,355
Total des créances sur les sociétés du Groupe et les participants qualifiés
Summe der Forderungen gegenüber nicht konsolidierten Beteiligungen 5,676,956 7,117,059
und qualifiziert Beteiligten
Passif | Passiven
Engagements résultant de papiers monétaires
484 487
Verpflichtungen aus Geldmarktpapieren
Engagements envers les banques | Verpflichtungen gegenüber Banken 356,814,700 281,264,200
Autres engagements envers la clientèle | Übrige Verpflichtungen gegenüber Kunden 17,184,426 18,323,553
Comptes de régularisation | Rechnungsabgrenzungen 862,076 724,883
Autres passifs | Sonstige Passiven 3.18 2,251,704 1,978,208
Correctifs de valeurs et provisions | Wertberichtigungen und Rückstellungen 3.9 6,906,284 2,443,661
Capital social | Gesellschaftskapital 3.10 60,000,000 60,000,000
Réserve légale générale | Allgemeine gesetzliche Reserve 91,000 91,000
(Perte) / Bénéfice reporté | (Verlustvortrag) / Gewinnvortrag (6,669,637) 1,676,096
Bénéfice de l’exercice / (Perte) | Jahresgewinn / (Jahresverlust) 10,877,502 (8,345,733)
Total des passifs | Summe der Passiven 448,318,539 358,156,355
Total des engagements envers les sociétés du Groupe
et les participants qualifiés
77,714,911 87,195,034
Summe der Verbindlichkeiten gegenüber nicht konsolidierten Beteiligungen
und qualifiziert Beteiligten
10
12. Compte de résultat de l’exercice
Erfolgsrechnung
Compte de résultat de l’exercice arrêté au 31 décembre 2009
Gewinn- und Verlustrechnung zum 31. Dezember 2009 (CHF)
Annexe | Anhang 2009 2008
Produit des intérêts et des escomptes | Zins- und Diskontertrag 2,329,415 4,929,776
Produit des intérêts et des dividendes des portefeuilles destinés au négoce
2,636,798 3,722,433
Zins- und Dividendenertrag aus Handelsbeständen
Produit des intérêts et des dividendes des immobilisations financières
9,138,849 8,073,232
Zins- und Dividendenertrag aus Finanzanlagen
Charges d’intérêts | Zinsaufwand (3,106,813) (12,495,941)
Résultat des opérations d’intérêts | Erfolg aus dem Zingeschäft 10,998,249 4,229,500
Produit des commissions | Kommissionsertrag
- sur les opérations de crédit | aus dem Kreditgeschäft 1,671 40,916
- sur les opérations de négoce de titres et les placements
45,835 359,005
- aus Wertschriften und Anlagegeschäft
- sur les autres prestations de service | aus übrigem Dienstleistungsgeschäft 21,800 15,858
Charges de commissions | Kommissionssaufwand (116,329) (97,055)
Résultat des opérations de commissions
et des prestations de service (47,023) 318,724
Erfolg aus dem Kommissions- und Dienstleistungsgeschäft
Résultat des opérations de négoce
5.2 6,231,886 (5,200,354)
Erfolg aus dem Handelsgeschäft
Résultat des aliénations d’immobilisations financières
- 578,514
Erfolg aus Veräusserung von Finanzanlagen
Autres produits ordinaires | Sonstige ordentliche Erträge 1,663,116 -
Autres charges ordinaires | Anderer ordentlicher Aufwand (59,802) (3,400,432)
Autres résultats ordinaires | Übriges ordentliches Ergebnis 1,603,314 (2,821,918)
Charges de personnel | Personalaufwand 5.3 (2,516,703) (2,067,684)
Autres charges d’exploitation | Sachaufwand 5.4 (1,608,702) (1,742,162)
Charges d’exploitation | Geschäftsaufwand (4,125,405) (3,809,846)
Bénéfice Brute / (perte brute) | Bruttogewinn / (Bruttoverlust) 14,661,021 (7,283,894)
Amortissements sur l’actif immobilisé | Abschreibungen auf dem Anlagevermögen (91,846) (132,458)
Correctifs de valeurs, provisions et pertes
(4,461,959) (2,218,394)
Wertberichtigungen, Rückstellungen und Verluste
Résultat intermédiaire | Zwischenergebnis 10,107,216 (9,634,746)
Produits extraordinaires | Außerordentlicher Ertrag 5.5 1,072,786 1,573,507
Impôts | Steuern (302,500) (284,494)
Bénéfice de l’exercice (Perte) | Jahresgewinn / (Jahresverlust) 10,877,502 (8,345,733)
12
13. Tableau de financement
Mittelflussrechnung
Tableau de financement de l’exercice arrêté au 31 décembre 2009
Mittelflussrechnung zum 31. Dezember 2009 (CHF)
2009 2008
Sources Emplois Sources Emplois
Mittelherkunft Mittelverwendung Mittelherkunft Mittelverwendung
Résultat opérationnel | Operatives Ergebnis
Résultat de l’exercice | Jahresergebnis 10,877,502 - - 8,345,733
Amortissements sur l’actif immobilisé
91,846 - 132,458 -
Abschreibungen auf das Anlagevermögen
Correctifs de valeurs et provisions
4,462,623 - 2,353,661 -
Wertberichtigungen und Rückstellungen
Comptes de régularisation actifs
- 557,134 1,986,030 -
Aktive Rechnungsabgrenzungen
Comptes de régularisation passifs
137,193 - - 1,299,063
Passive Rechnungsabgrenzungen
Total, net | Summe 15,012,030 - - 5,172,647
Actifs immobilisés | Sachanlagen
Investissements | Sachanlagen - 29,296 - 5,790
Total, net | Summe - 29,296 - 5,790
Activités propre compte
Aktivitäten für eigene Rechnung
Créances sur les banques (> 90 jours)
- 916,579 1,223,699 -
Forderungen gegenüber Banken (> 90 Tage)
Engagements envers les banques (> 90 jours)
- 25,075,000 - 9,325,550
Verpflichtungen gegenüber Banken (> 90 Tage)
Immobilisations financières
- 19,906,391 - 6,843,597
Finanzanlagen
Portefeuille de négoce
- 70,476,203 61,713,316 -
Handelsbestand
Total, net | Summe - 116,374,173 46,767,868 -
13
14. Tableau de financement (suite)
Mittelflussrechnung (Folge)
Tableau de financement de l’exercice arrêté au 31 décembre 2009 (suite)
Mittelflussrechnung zum 31. Dezember 2009 (Folge) (CHF)
2009 2008
Sources Emplois Sources Emplois
Mittelherkunft Mittelverwendung Mittelherkunft Mittelverwendung
Activités clientèle | Kundengeschäft
Créances sur la clientèle
1,871,231 - 20,354 -
Forderungen gegenüber Kunden
Engagements envers la clientèle
- 1,139,127 13,037,475 -
Verpflichtungen gegenüber Kunden
Engagements résultant de papiers monétaires
- 3 - 53
Verpflichtungen aus Geldmarktpapieren
Créances hypothécaires
2,067,900 - 9,416,000 -
Hypothekarforderungen
Total, net | Summe 2,800,001 - 22,473,776 -
Autres flux | Andere Mittelflüsse
Autres actifs | Andere Aktiven 385,323 - 1,018,054 -
Autres passifs | Andere Passiven 273,496 - 239,784 -
Total, net | Summe 658,819 - 1,257,838 -
FLUX TOTAL | SUMME MITTELFLUSS 97,932,619 65,321,045
Mouvement des liquidités | Liquidität
Liquidités | Flüssige Mittel - 345,415 497,631 -
Créances sur les banques (< 90 jours)
- 2,347,466 - 2,208,666
Forderungen gegenüber Banken (< 90 Tage)
Engagements envers les banques (< 90 jours)
100,625,500 - - 63,610,010
Verpflichtungen gegenüber Banken (< 90 Tage)
Total, net | Summe 97,932,619 - - 65,321,045
14
15. Proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan
Gewinnverwendungsvorschlag
Proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan
Gewinnverwendungsvorschlag (CHF)
2009 2008
Bénéfice de l’exercice / (Perte) | Jahresgewinn / (Jahresverlust) 10,877,502 (8,345,733)
(Perte) / Bénéfice reporté, en début d’exercice | (Verlustvortrag) / Gewinnvortrag zu Beginn des Geschäftsjahres (6,669,637) 1,676,096
Total disponible | Verfügbare Summe 4,207,865 (6,669,637)
Dividende | Dividend (3,600,000) -
Attribution à la réserve légale générale | Zuführung zur gesetzlichen Reserve (604,000) -
Bénéfice / (Perte) à reporter en fin d’exercice
3,865 (6,669,637)
Gewinnvortrag / (Verlustvortrag) zum Ende des Geschäftsjahres
15
16. Annexe de l’exercice arrêté au 31 décembre 2009
Anhang zum Jahresabschluss per 31. Dezember 2009
L’activité de la Banque s’exerce principalement sur le marché des capitaux pour compte propre. La Banque est également active
sur le marché du crédit hypothécaire, qui va progressivement être abandonné au profit du développement d’une activité de ges-
tion de fortune.
Géographiquement, cette activité est exercée à Genève, siège de la Banque.
L’effectif du personnel en fin d’exercice est de 11 employés (2008 - 11 employés), dont 2 à temps partiel.
La Banque sous-traite, au sens de la Circ.-FINMA 2008/7, les activités de développement d’une méthodologie ainsi que le calcul
des risques de marché à Düsseldorfer Hypothekenbank, Düsseldorf, Allemagne. Les activités d’administration du réseau informa-
tique et de la messagerie, de support help desk et la gestion des développements informatiques sont sous-traitées à Prodata LGI
SA, Genève. Dès 2008, les activités d’hébergement et d’administration des télécoms bancaires (notamment mises à jour techniques,
gestion des accès et échanges de clés) sont sous-traitées chez Sterci SA, Genève.
Conformément aux exigences légales, le Conseil d’administration a réalisé une évaluation des risques.
La Banque présente ses comptes annuels selon les directives de la FINMA, notamment les directives sur les dispositions régissant
l’établissement des comptes (Circ.-FINMA 2008/2).
Principes comptables et d’évaluation des comptes annuels:
Créances sur la clientèle - Les créances sur la clientèle sont portées au bilan pour leur valeur nominale. Les éventuels correctifs de
valeurs sur les créances compromises sont comptabilisés au passif sous Correctifs de valeurs et provisions.
Opérations de mise et de prise en pension de titres (opérations Repo et Reverse repo) - Les opérations de mise en pension de titres
auprès de la contrepartie bancaire prêteuse sont comptabilisées comme emprunts (Engagements envers les banques) contre nantissement
de valeurs mobilières. Les opérations de prise en pension de titres sont comptabilisées comme crédits (Créances sur les banques)
gagés par des valeurs mobilières. Les titres reçus ou remis en garantie ne sont pas portés au bilan ou retirés de celui-ci, sauf en
cas de cession contractuelle des droits liés à ces titres.
Portefeuilles de titres destinés au négoce - Les titres destinés au négoce sont évalués à la valeur de marché à la date de clôture.
Immobilisations financières - Les titres productifs d’intérêts, destinés à être conservés jusqu’à l’échéance, sont enregistrés à leur
valeur d’acquisition, corrigée de la délimitation d’un éventuel agio/disagio sur la durée jusqu’à l’échéance de ces titres (accrual
method). Les titres productifs d’intérêt n’ayant pas de date d’échéance sont évalués selon le principe de la valeur la plus basse entre
le prix d’acquisition et le prix du marché.
16
17. Annexe
Anhang
Immobilisations corporelles - Les immobilisations corporelles sont évaluées à leur prix d’acquisition, moins les amortissements calculés
selon la méthode linéaire, sur la durée de vie estimée des biens, comme suit:
2009 2008
Aménagement des locaux 5 ans 5 ans
Matériel informatique 3 ans 3 ans
Mobilier, machines, véhicules 5 ans 5 ans
Conversion des monnaies étrangères - Les actifs et les passifs en monnaies étrangères sont convertis en francs suisses aux cours de
change en vigueur à la date du bilan. Les produits et les charges sont convertis mensuellement aux cours de change en vigueur à
la fin du mois. Les gains et pertes de change sont comptabilisés dans le compte de résultat de l’exercice. Les principaux cours de
change utilisés à la date du bilan sont les suivants:
Devise 2009 2008
USD 1.0377 1.0614
EUR 1.4878 1.4963
Instruments financiers dérivés - Les swap d’intérêts sont des opérations de couverture et sont enregistrées comme des opérations
de placements/emprunts en terme d’intérêts. Les valeurs de remplacement sont enregistrées dans un compte de compensation
sous Autres actifs et Autres passifs.
Garanties de l’actionnaire - L’actionnaire a donné des garanties de rachat à la valeur d’acquisition pour des titres destinés au négoce
et des immobilisations financières. L’enregistrement du produit des garanties exercées (apports de l’actionnaire) pour des titres
destinés au négoce ou du portefeuille «immobilisations financières» est fait lors du paiement.
Refinancement des positions contractées dans l’activité de négoce:
Sans objet.
Modifications des principes comptables et d’évaluation:
Sans objet.
Traitement des intérêts compromis:
La Banque provisionne l’intégralité des intérêts sur les créances compromises ainsi que les intérêts en souffrance de plus de 90 jours.
Gestion des risques:
Risques de marché:
Risque de taux d’intérêt - La Banque a limité le risque sur la base de la sensibilité de la marge d’intérêt dans diverses hypothèses.
Le respect des limites est vérifié quotidiennement par la Direction.
17
18. Annexe
Anhang
Risque de cours sur devises - La Banque ne prend aucune position significative sur le marché des changes. Des limites ont été fixées.
Les positions font l’objet d’une surveillance régulière.
Risque de prix du marché (titres de négoce) - Le montant maximal investi dans le portefeuille de négoce est limité selon les directives
internes. Les investissements sont autorisés uniquement dans des titres de créance et la qualité minimale des emprunts (notations)
est également réglementée. Le risque de perte est mesuré sur la base de différents scénarios impliquant un décalage de la courbe
des taux d’intérêt. Les investissements font l’objet d’une surveillance régulière.
Risques de crédit:
Les limites envers les contreparties bancaires font l’objet d’une approbation annuelle. Le risque de crédit sur les titres des immo-
bilisations financières est mesuré sur la base des notations des émetteurs. Les limites pour la clientèle et les opérations hypothé-
caires sont octroyées selon les compétences définies dans un règlement. La Direction vérifie régulièrement le respect des limites
et l’existence de gages en suffisance. Les correctifs de valeurs nécessaires sont évalués individuellement.
Risques juridiques:
Les risques liés aux éventuels litiges sont évalués de manière individuelle par la Direction, au besoin avec le concours de juristes
externes.
Politique d’affaires lors de l’utilisation d’instruments financiers dérivés:
La Banque recourt aux instruments financiers dérivés dans le cadre d’opérations pour compte propre pour couvrir le risque de
taux d’intérêt et dans le cadre d’opérations sur le marché des devises pour couvrir les opérations avec la clientèle.
Saisie des opérations:
Toutes les opérations sont comptabilisées à la date d’opération.
18
19. Annexe
Anhang
3.1 Aperçu des couvertures des prêts et des opérations hors bilan
(CHF)
Garanties Autres
En blanc Total
hypothécaires garanties
Prêts
Créances sur la clientèle - 106,308 162,015 268,323
Créances hypothécaires, dont: 42,144,100 - - 42,144,100
Immeubles d’habitation 36,419,100 - - 36,419,100
Immeubles commerciaux 5,725,000 - - 5,725,000
Exercice de référence 42,144,100 106,308 162,015 44,412,423
Exercice précédent 44,320,298 1,043,537 987,719 46,351,554
Hors bilan
Engagements conditionnels - 80,255 105 80,360
Engagements irrévocables - - 20,000 20,000
Exercice de référence - 80,255 20,105 100,360
Exercice précédent - 60,356 25,054 85,410
Valeur estimée Correctifs
Prêts compromis: Montant brut de réalisation Montant net de valeurs
des sûretés individuels
Exercice de référence 6,316,784 2,250,000 4,066,784 4,066,784
Exercice précédent 1,605,416 980,755 624,661 624,661
19
20. Annexe
Anhang
3.2 Répartition des portefeuilles de titres et de métaux précieux destinés au négoce, des immobilisations financières
et des participations
(CHF)
Portefeuilles de titres et de métaux précieux destinés au négoce 2009 2008
Titres de créances - cotés 127,677,686 57,201,483
dont titres admis en pension selon les prescriptions en matière de liquidités 96,222,024 51,200,812
(CHF)
Valeur comptable Juste valeur
Immobilisations financières 2009 2008 2009 2008
Titres de créances destinés à être conservés
jusqu’à l’échéance:
- sans garantie de rachat à la valeur d’acquisition 213,983,325 195,536,076 217,459,340 190,439,719
- avec garantie de rachat à la valeur d’acquisition 43,496,294 42,037,152 40,877,833 31,020,020
Total 257,479,619 237,573,228 258,337,173 221,459,739
dont portés au bilan selon le principe
5,210,900 3,599,986 5,210,900 3,599,986
de la valeur la plus basse
dont titres admis en pension selon les prescriptions
200,702,887 181,663,925
en matière de liquidités
3.3 Indication de la raison sociale, du siège, de l’activité, du capital social et des taux de participations (part au capital
et aux voix ainsi que liens contractuels éventuels) des participations essentielles
Sans objet.
3.4 Présentation de l’actif immobilisé
(CHF)
Amortisse- Valeurs Valeurs
Valeurs Investis- Désinvestis- Amortisse-
ments comptables comptables
d’acquisition sements sements ments
cumulés 2008 2009
Autres immobilisations
2,467,996 (2,442,011) 25,985 29,296 - (21,846) 33,435
corporelles
Autres (frais d’augmentation
350,000 (87,500) 262,500 - - (70,000) 192,500
du capital)
Total 2,817,996 (2,529,511) 288,485 29,296 - (91,846) 225,935
Valeur d’assurance incendie:
Autres immobilisations 1,300,000 1,300,000
corporelles
3.5 Indication des frais de fondation, d’augmentation du capital et d’organisation portés à l’actif du bilan
Les frais d’augmentation du capital sont portés au bilan sous «Immobilisation corporelles» et amortis sur cinq ans.
20
21. Annexe
Anhang
3.6 Indication des actifs mis en gage ou cédés en garantie de propres engagements ainsi que des actifs qui font l’objet d’une
réserve de propriété
(CHF)
2009 2008
Opérations de prêt et de pension effectuées avec des titres:
Prétentions découlant de la mise en gage de «cash» lors de l’emprunt de titres
- -
ou lors de la conclusion d’une prise en pension
Engagement découlant du «cash» reçu lors du prêt de titres ou lors de la mise en pension 280,625,300 195,614,000
Titres détenus pour propre compte, prêtés ou transférés en qualité de sûretés dans le cadre
276,807,587 197,215,820
de l’emprunt de titres ainsi que lors d’opération de mise en pension
- dont ceux pour lesquels le droit de procéder à une aliénation ou une mise en gage subséquente
- -
a été octroyé sans restriction
Titres reçus (juste valeur) en qualité de garantie dans le cadre du prêt de titres ainsi que titres reçus
dans le cadre de l’emprunt de titres et par le biais de prises en pension, pour lesquels le - -
droit de procéder à une aliénation ou une mise en gage subséquente a été octroyé sans restriction
- dont titres ci-dessus aliénés ou remis à un tiers en garantie - -
3.7 Indication des engagements envers les propres institutions de prévoyance professionnelle
A la date du bilan, la Banque n’a pas d’engagement envers l’institution de prévoyance résultant de ses obligations de prévoyance (2008 - CHF néant).
Réserve de cotisation de l’employeur
La Banque ne dispose d’aucune réserve de cotisation.
(CHF)
2009 2008
Avantage (engagement) économique et charges de prévoyance - plan de prévoyance
sans actifs propres
Avantage (engagement) économique Sans objet Sans objet
Cotisations ajustées à la période, y compris le résultat de la réserve de cotisation
177,184 174,867
de l’employeur
- dont les cotisations extraordinaires en cas d’application de mesures limitées dans le temps
- -
en vue de résorber les découverts
Charges de prévoyance avec les facteurs d’influence importants (en tant que partie
177,184 174,867
des frais de personnel)
3.8 Présentation des emprunts obligataires en cours
Sans objet.
21
22. Annexe
Anhang
3.9 Présentation des correctifs de valeurs et des provisions, de la réserve pour fluctuations de risques de crédit ainsi que
des réserves pour risques bancaires généraux et de leurs variations en cours d’exercice
(CHF)
Recouvrements, Nouvelles
Dissolutions
Etat à la fin intérêts en constitutions Etat à la fin
au profit
de l’exercice souffrance, à charge de l’exercice
du compte
précédent différences du compte de référence
de résultat
de change de résultat
Correctifs de valeurs et provisions
Risques de défaillance
2,353,661 664 3,736,959 - 6,091,284
(recouvrement et risque-pays)
Autres provisions 90,000 - 725,000 - 815,000
Total 2,443,661 664 4,461,959 - 6,906,284
La provision enregistrée en 2008 de l’ordre de CHF 1.7 mios pour risque de défaillance sur une immobilisation financière
(Lehman-Brothers) a été portée à CHF 1.967 mios. La variation a été enregistrée au compte de résultat, sous correctifs de
valeurs, provisions et pertes
3.10 Présentation du capital social et indication des propriétaires de capital détenant des participations de plus de 5% de
tous les droits de vote
(CHF)
Valeur nominale Taux de
Nombre de Titres
totale participation en %
2009
Bauer Aktiengesellschaft Zur Entwicklung des europäischen Kommunal
49,000,000 49,000 81.67%
und Hypothekarkredits, Glarus
Helvetic Grundbesitz-Verwaltungs GmbH, Berlin1 11,000,000 11,000 18.33%
Total 60,000,000 60,000 100.00%
2008
Bauer Aktiengesellschaft Zur Entwicklung des europäischen Kommunal
49,000,000 49,000 81.67%
und Hypothekarkredits, Glarus
Helvetic Grundbesitz-Verwaltungs GmbH, Berlin1 11,000,000 11,000 18.33%
Total 60,000,000 60,000 100.00%
Pourcentage de participation
Propriétaires importants du capital 2009 2008
Bauer Aktiengesellschaft Zur Entwicklung des europäischen Kommunal und Hypothekarkredits, Glarus:
Helvetic Grundbesitz-Verwaltungs GmbH, Berlin1 70.60% 70.60%
Düsseldorfer Hypothekenbank AG, Düsseldorf 29.40% 29.40%
Düsseldorfer Hypothekenbank AG, Düsseldorf:
Resba Beteiligungsgesellschaft Gmbh Berlin2 94.00% 94.00%
Einlagensicherungs- und Treuhandgesellschaft Gmbh Köln2 6.00% 6.00%
1 Détenu à 100.00% par la Famille Schuppli, Wiesbaden
2 Détention de Düsseldorfer Hypothekenbank AG, Düsseldorf à titre provisoire.
22
23. Annexe
Anhang
3.11 Justification des capitaux propres
(CHF)
2009 2008
Capitaux propres, en début d’exercice:
Capital social 60,000,000 60,000,000
Réserve légale générale 91,000 84,000
(Perte) / Bénéfice au bilan (6,669,637) 1,683,096
Total 53,421,363 61,767,096
Attribution à la réserve légale générale - 7,000
Autres attributions prélevées sur le bénéfice de l’exercice précédent - (7,000)
Bénéfice / (Perte) de l’exercice de référence 10,877,502 (8,345,733)
Capitaux propres, en fin d’exercice 64,298,865 53,421,363
Dont:
Capital social 60,000,000 60,000,000
Réserve légale générale 91,000 91,000
Bénéfice / (Perte) au bilan 4,207,865 (6,669,637)
Total 64,298,865 53,421,363
23
24. Annexe
Anhang
3.12 Présentation de la structure des échéances de l’actif circulant, des immobilisations financières et des fonds étrangers
(CHF)
Jusqu’à 3 De 3 à 12 De 12 mois De plus de
A vue Dénonçable Immobilisé Total
mois mois à 5 ans 5 ans
Actif circulant
Liquidités 1,134,090 - - - - - - 1,134,090
Créances sur
6,768,818 - 4,540,297 916,579 - - - 12,225,694
les banques
Créances sur
- 268,323 - - - - - 268,323
la clientèle
Créances
6,250,000 - 4,200,500 5,810,000 23,496,100 2,387,500 - 42,144,100
hypothécaires
Portefeuilles de titres
et de métaux précieux 127,677,686 - - - - - - 127,677,686
destinés au négoce
Immobilisations
- - 5,672,632 36,956,257 149,570,819 65,279,911 - 257,479,619
financières
Total exercice
141,830,594 268,323 14,413,429 43,682,836 173,066,919 67,667,411 - 440,929,512
de référence
Exercice précédent 61,511,241 2,139,554 18,691,972 40,652,391 164,139,310 63,742,121 350,876,589
Fonds étrangers
Engagements résultant
- 484 - - - - - 484
de papiers monétaires
Engagements envers
- - 347,039,700 5,000,000 4,775,000 - - 356,814,700
les banques
Autres engagements
2,406,626 - 14,727,800 50,000 - - - 17,184,426
envers la clientèle
Total exercice
2,406,626 484 361,767,500 5,050,000 4,775,000 - - 373,999,610
de référence
Exercice précédent 1,992,403 487 262,685,350 30,060,000 4,850,000 - - 299,588,240
24
25. Annexe
Anhang
3.13 Indication des créances et des engagements envers les sociétés liées ainsi que des crédits aux organes
(CHF)
2009 2008
Créances 9,345 8,174
Engagements - -
Les créances et engagements envers les participants qualifiés et les sociétés du Groupe consistent en des opérations inter-
bancaires avec d’autres entités du Groupe, exécutées aux conditions du marché.
3.14 Présentation des actifs et des passifs répartis entre la Suisse et l’étranger
Sans objet.
3.15 Présentation du total des actifs répartis par pays ou par groupes de pays
Sans objet.
3.16 Présentation des actifs et des passifs répartis selon les monnaies les plus importantes pour la Banque
Sans objet.
3.17 Présentation des autres actifs
(CHF)
2009 2008
Impôt anticipé à recevoir - 108,500
Valeurs de remplacement positives 185,077 245,918
Compte de compensation 1,322,276 1,345,863
Autres 305,762 498,157
Total 1,813,115 2,198,438
3.18 Présentation des autres passifs
(CHF)
2009 2008
Valeurs de remplacement négatives 1,507,353 1,536,361
Droit de timbre à payer 33,428 1,947
Impôt anticipé à payer 205 1,090
Résultat différé sur vente d’immobilisations financières 702,048 425,846
Autres 8,670 12,964
Total 2,251,704 1,978,208
25
26. Annexe
Anhang
4.1 Répartition des engagements conditionnels
(CHF)
2009 2008
Garanties irrévocables 80,360 63,410
4.2 Répartition des crédits par engagement
Sans objet.
4.3 Répartition des instruments financiers dérivés ouverts à la fin de l’exercice
(CHF)
Valeurs de Valeurs de
Montant des
remplacement remplacement
sous-jacents
positives négatives
Instruments de taux (couverture)
Swaps 185,077 1,507,353 35,141,500
Devises (négoce)
Contrats à terme - - -
Total Exercice de référence 185,077 1,507,353 35,141,500
Exercice précédent 245,918 1,536,361 49,847,175
4.4 Répartition des opérations fiduciaires
(CHF)
2009 2008
Placements fiduciaires auprès de banques tierces - 330,829
Total - 330,829
4.5 Répartition des avoirs de la clientèle (exprimés en milliers de CHF)
(CHF)
2009 2008
Avoirs détenus par des instruments de placement collectifs sous gestion propre - -
Avoirs sous mandat de gestion 958 870
Autres avoirs administrés 19,839 19,138
Total des avoirs administrés 20,797 20,008
Dont prises en compte doubles
Apports/Retraits nets 4,041 (11,612)
26
27. Annexe
Anhang
4.5 Répartition des avoirs de la clientèle (suite)
Les Avoirs de la clientèle sont à considérer en tant que «more than custody only». Ce sont des fonds déposés par le client à des fins
de placement et gérés soit par la Banque (Avoirs sous mandat de gestion), soit par le client sur la base d’instructions (Autres avoirs).
Les Apports / Retraits nets se composent des apports et retraits des clients (trafic des paiements, les mouvements de fonds générés
par l’activité hypothécaire, livraison de titres), sans prendre en considération les mouvements de fonds ou de titres liés aux
investissements des avoirs déjà déposés.
La performance réalisée sur les avoirs existants (fluctuation du marché, paiement d’intérêts et dividendes) ainsi que les intérêts débi-
teurs (inclus les intérêts hypothécaires) et divers frais facturés au client ne sont pas pris en compte pour le calcul des apports / retraits.
5.1 Indication d’un produit essentiel de refinancement dans la rubrique produit des intérêts et des escomptes
Sans objet.
5.2 Répartition du résultat des opérations de négoce
(CHF)
2009 2008
Portefeuilles de titres destinés au négoce 6,111,864 (5,272,156)
Devises et billets de banque 120,022 71,802
Total 6,231,886 (5,200,354)
5.3 Répartition de la rubrique charges de personnel
(CHF)
2009 2008
Traitements 1,991,370 1,699,788
Prestations sociales 340,614 333,294
Autres charges de personnel 184,719 34,602
Total 2,516,703 2,067,684
5.4 Répartition de la rubrique autres charges d’exploitation
(CHF)
2009 2008
Coûts des locaux 251,534 264,624
Coûts de l’informatique et des véhicules 246,214 304,918
Autres 1,110,954 1,172,620
Total 1,608,702 1,742,162
27
28. Annexe
Anhang
5.5 Commentaires des pertes essentielles, des produits (notamment apports d’actionnaires) et charges extraordinaires
ainsi que des dissolutions essentielles de réserves latentes, de réserves pour risques bancaires généraux et de correctifs
de valeurs et de provisions devenus libres
(CHF)
2009 2008
Produits extraordinaires
Garanties exercées (apports de l’actionnaire) pour la vente à la valeur d’acquisition de positions
du portefeuille de titres destinés au négoce et du portefeuille «immobilisations financières» évalué
1,072,786 1,573,507
selon le principe de la valeur la plus basse (différence entre la valeur de marché et la valeur
d’acquisition)
Total 1,072,786 1,573,507
5.6 Indication et motivation des réévaluations au sein de l’actif immobilisé au plus à concurrence de la valeur d’acquisition
(art. 665 et 665a CO)
Sans objet.
5.7 Indication des produits et des charges de l’activité bancaire ordinaire répartis entre la Suisse et l’étranger selon le principe
du domicile de l’exploitation
L’activité est exercée exclusivement au siège à Genève.
28
29. Rapport de l’organe de révision
Bericht der Revisionsstelle
A l’Assemblée générale de Banque Bauer (Suisse) SA, Genève
Rapport sur les comptes annuels
En notre qualité d’organe de révision nous avons effectué l’audit des comptes annuels ci-joints de Banque Bauer (Suisse) SA,
comprenant le bilan, le compte de résultat, le tableau de financement et l’annexe (de la page 10 à la page 28 du rapport
annuel) pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2009.
Responsabilité du Conseil d’administration
La responsabilité de l’établissement des comptes annuels, conformément aux dispositions légales et aux statuts, incombe
au Conseil d’administration. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d’un système de
contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels afin que ceux-ci ne contiennent pas d’anomalies significatives,
que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. En outre, le Conseil d’administration est responsable du choix et de l’ap-
plication de méthodes comptables appropriées, ainsi que des estimations comptables adéquates.
Responsabilité de l’organe de révision
Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes annuels. Nous avons effec-
tué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d’audit suisses (NAS). Ces normes requièrent de planifier et
réaliser l’audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne contiennent pas d’anomalies significatives.
Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs
et les informations fournies dans les comptes annuels. Le choix des procédures d’audit relève du jugement de l’auditeur,
de même que l’évaluation des risques que les comptes annuels puissent contenir des anomalies significatives, que celles-ci
résultent de fraudes ou d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte le système de contrôle
interne relatif à l’établissement des comptes annuels, pour définir les procédures d’audit adaptées aux circonstances, et
non pas dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en outre, une évaluation de
l’adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi
qu’une appréciation de la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que les éléments probants
recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre opinion d’audit.
Opinion d’audit
Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2009 sont conformes à la loi suisse
et aux statuts.
Rapport sur d’autres dispositions légales
Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agrément conformément à la loi sur la surveillance de la révision
(LSR) et d’indépendance (art. 728 CO et art. 11 LSR) et qu’il n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance.
Conformément à l’art. 728a al. 1 ch. 3 CO et à la Norme d’audit suisse 890, nous attestons qu’il existe un système de contrôle
interne relatif à l’établissement des comptes annuels, défini selon les prescriptions du Conseil d’administration.
En outre, nous attestons que la proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan est conforme à la loi suisse et aux statuts
et recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous sont soumis.
DELOITTE SA
Roland Loup Patrick Faoro
Expert-réviseur agréé Expert-réviseur agréé
Réviseur responsable
Genève, le 8 avril 2010 29
30.
31.
32. Banque Bauer (Suisse) SA
Rue Jean-Petitot 7 | Case Postale 5735
CH-1211 Genève 11
Téléphone +41 (0)22 819 15 70 | Fax +41 (0)22 819 15 99
info@banquebauer.ch | www.banquebauer.ch