SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 30
NOVÁ MARKETIGOVÁ STRATEGIE
ČESKÁ REPUBLIKA - CZECHTOURISM


   Jak a jaké produkty by si měly regiony
                  připravit?
OSNOVA KONCEPCE
1.    Určení vize a poslání
2.    Stanovení cílů
3.    Situační analýza
4.    Současné trendy nabídky a poptávky
5.    Klíčové a vedlejší produkty destinace Česká republika
6.    Hlavní cílové trhy
7.    Koncentrovaná marketingová strategie
8.    Strategie umisťování a strategie značky
9.    Komunikační strategie České republiky
10.   Implementace strategie
„Atributy“ koncepce
 Obchodní zaměření koncepce
 Alokace rozpočtu
 Tvorba produktu
 Výběr trhů a segmentace
 Koncentrovaná strategie
 Spolupráce s partnery v ČR i ve zdrojových
  trzích
 Přesah koncepce (implementace) mimo
  turismus
1. Vize destinace

 „Czech the never ending story“


       “Česko: nekončící příběh”
               sdělení:
      “prověřit/ověřit/zkontrolovat
            nekončící příběh”
Vize a komunikační mix
 komunikace na zdrojových trzích,
 oslovuje potenciální návštěvníky +
  vzbuzuje jejich zájem
 oslovuje návštěvníky, kteří už v Česku byli
 hra s emocemi – je to TO ČESKO, které
  známe z médií nebo z předchozí návštěvy
  nebo je tam ještě něco JINÉHO, snad
  trochu tajemného?
 „Czech“ zní stejně jako „check“
Atributy vize
1.   tolerantní a bezpečná – safe and „soft“ destination –
     bezpečná destinace, nábožensky tolerantní,
2.   na dosah/dosažitelná – reachable – v širším významu:
     vzdálenost, cenová úroveň, kvalita služeb, kvalita života, …
3.   živá kultura, historie, kulturní turismus, kulturnost a nové
     pojetí kultury jako kreativního sektoru – cultural
     landscape
4.   propojující, spojující Evropu, kultury, historii a
     současnost, Prahu a místa mimo Prahu – the most
     connected country in Europe
5.   znalosti, dovednosti, schopnosti lidí – knowledgeable and
     smart people
6.   kvalita potenciálu turismu, kvalita služeb, kvalitní
     destinace – quality destination
Poslání CzechTourism

    Building (creating) positive
             stereotypes

         “Zvedáme lidi ze židlí”
               sdělení:
 “chceme rozbít negativní stereotypy a
   vytváříme nové, pozitivní stereotypy”
Trendy v turismu
TRENDY NABÍDKY
 inovace, kreativita, nové příležitosti
 profilování produktů a zacílení na jasně definované
   segmenty
 přímý kontakt s klientem – adresná nabídka
 využití moderních technologií při komunikaci
 národní a nadnárodní produkty, např. kulturní
 cesty
 networking
 měření a vyhodnocování účinnosti a účelnosti
  marketingových nástrojů
4. Trendy v turismu
TRENDY POPTÁVKY
 blíž, kratší cesty a levněji
 citlivost vůči poměru cena vs. kvalita
 moderní technologie – rezervace služeb, navigace
  ve městech, aktuální informace i mimo turismus
 nové segmenty:
 LOHAS (Lifestyles of health and sustainability)
 luxusní turismus (seberealizace)
 spirituální turismus ve spojení s medical turismem
 nákupní turismus v kombinaci s kulturou
5. PRODUKTY
1. Obchodní zaměření produktu
2. „prodej“ produktu
3. Komerční orientace – spolupráce s partnery
Kulturní produkt – KULTURNÍ CESTY
 Motto/Popis
    možnost napojení na existující transevropské kulturní cesty s
     existujícím marketingovou podporou
    propojení prvků hmotné a nehmotné kultury, forma spektáklu, pevný
     výchozí bod pro Čechy je Praha, pro Moravu:
     Brno, Olomouc, Ostrava, možnost individuálního využití (self-guide
     tour / fly and drive)
 Trhy
    univerzální, pro 90 % vedlejší motivace, pro 10 % hlavní motivace pro
     příjezd
 Segmenty
    mladí, střední a starší generace, NE rodiny s dětmi, segment zkušených
     cestovatelů, vysoké nároky na kvalitu nabídky, segmenty ochotné platit
     vyšší částky
 Komunikace
    poznávání a vzdělávání animační formou, která nesnižuje kulturně-
     historické hodnoty
    mimořádné události (events)
 Příklad: Burgenstrasse, Via sacra, Dřevěná cesta, Židovské cesty
Kulturní produkt – PRAHA
Motto/popis: Praha je fenomén. Stereotypy (klasická nabídka) degradují
  využití skutečného potenciálu. Není důvod k návratu!!!
Nová témata: Praha zodiakální; Praha meditační; Praha pulsující srdce
  Evropy; Praha – dvanáct století v kostce (kruhu); Praha – půvabná dáma;
  Praha zpívající; Praha naslouchající; Praha křižovatka kultur; Praha v
  srdci známých osobností; Praha vypráví, Praha za hranicemi
  UNESCO…..
Vedlejší téma: gastronomie včetně pivovarů, nákupy, živá i alternativní
  kultura (nejen klasika, ale i jazz, meet factory, atd.), sportovní a
  relaxační aktivity (např. do ZOO na lodi, na kole, na in-linech…)
Propojení kulturních a sportovních eventů, mimořádných výstav
  (Rožmberkové) atd. s turismem
Příklady:
Muzejní noc – chybí služby: občerstvení, speciální suvenýry (i potřebné:
  deštníky, pláštěnky, deky, čepice); a propagace pro zahraniční
  turisty?????
Pražské jaro: pakety pro pobyt: kombinace – hudba a jiné kulturní formy i
  mimo Prahu (vynikající termín!!!) s ubytováním, dopravou - cena
Kulturní produkt – PRAHA
 Příklad nového produktu: Praha město ve
  zvěrokruhu
 Půdorys města: trojúhelníkový princip, ve
  vrcholcích jednotlivých trojúhelníků – sakrální
  stavba
 Celé město rozděleno do 12 zvířetníkových polí
  (sektorů)
 V každém sektoru: stavby, události a osoby, které
  zde žily (souvislosti osobních horoskopů –
  Mozart, Einstein, Palach) – příběhy, mystičnost
 Služby: klient si vybírá podle svého znamení
Kulturní produkt – MĚSTA
 Motto/popis: zachovalá a v současnosti hojně
  restaurovaná historická jádra měst, velký
  počet, různá velikost (i malá města mají velké
  historické jádro, odpovídající jeho původnímu
  významu, cenné měšťanské
  domy, kašny, kostely, zbytky hradeb a
  opevnění, někdy jsou unikátní, např. Slavonice
 Možné dělení měst pro specifické produkty a
  marketing: královská, věnná a poddanská a další
  města s přívlastkem (
  víno, pivo, chmel, textil, bižuterie, karafiáty, flóra
  apod.)
Kulturní produkt – MĚSTA
 Královská města – čeští králové (či králové království
  českého - český král neznamená, že je Čech) – významné
  evropské šlechtické rody – vazba na historii vzhledem
  k trhům, vazba na cesty, které podnikali, pokus o
  sjednocení Evropy Jiří z Poděbrad
 Věnná města – české královny – ponejvíce cizinky, využít
  znalosti o rodech, ze kterých pocházely – vazba na zdrojové
  trhy, vazba na cesty, které podnikaly
 propojení měst do dílčích produktů (specifických) – města
  České inspirace, atd.
 Doplnit o nabídku: nákupy, sport, relax, wellnes, noční
  život, speciální akce: vinobraní, posvícení, slavnosti –
  pokud možno s vazbou na téma produktu – setkání
  s historickými osobnostmi
Kulturní produkt – MĚSTA
 Realizace: využít současné nabídky měst (kulturní, sportovní,
  eventy) a služeb s vazbou na zvolené téma, místní názvy,
  legendy, jídla
 vytvořit zážitkovou formu (na webový portál): např. s kým se
  mohly (nejen) královny potkat – osobnosti z historie oslovených
  trhů; kam všude mohly královny cestovat a jak? Trhy: Německo,
  Spojené království, Polsko, Rusko, Nizozemsko,…
 Segmenty: mladí, střední generace, senioři 50 -65
 Distribuce/komunikace: image katalog, web – společný
  s propojkou na weby jednotlivých měst (IC), eventy, zahraniční
  zastoupení – veletrhy, Fam trips, IC – průvodce tištěný i fyzická
  osoba (příběhy, forma jevištního monologu), slevové karty,
  partnerská města (současná i ve vztahu k historickým vazbám) –
  vzájemná propagace
Kulturní produkt - Kulturní krajina
 Motto/popis:
  jde o zastřešující produkt, lze jej využít
  samostatně nebo vhodně zkombinovat jednotlivé
  (třeba i dílčí ) produkty pod jednu značku.
 prostor mimo města (megalopolis) – jejich
  zázemí, kulturní krajina jako zdroj
  informací, poučení i zábavy; krajinný génius
  loci, paměť krajiny, otisk člověka v krajině a
  krajiny v člověku, zážitek z prožitku
  nehmatatelného, ale nepostradatelného, pocit
  splynutí s kořeny (národními, evropskými)- lze
  využít i pro Američany (hledání identity a svého
  původu). Jako znělku lze využít např. variace na
  Kde domov můj.
Kulturní produkt - Kulturní krajina
• přírodní zajímavosti a zvláštnosti – památné stromy, romantické skály
    jako analogie alpské krajiny, jeskyně, geologická
    naleziště, parky, soutěsky, jezera….
    sakrální a profánní objekty citlivě zasazené do krajiny
   osudy lidí – báchorky a poudačky
   památky na život předků – přívozy, mlýnské náhony, úvozy a polní
    cesty se zastaveními (křížky), poutní místa, šibeniční vrchy, židovské
    hřbitovy
   pohledové osy (např. barokní krajina je vrcholem integrálního
    architektonicko-krajinářského sebevyjádření evropského člověka), i
    negativní pohledy na necitlivé zásahy do přírody; dobová ideologie a
    její obraz v přírodě
   česká krajina má psychoterapeutické účinky
   venkovská sídla – lidová architektura, skanzeny….
Kulturní produkt –
          ČESKO SPIRITUÁLNÍ
 Motto/popis: spiritualita a mystičnost ve vzájemné
  symbióze po celém Česku: katolicismus a
  reformátorství (čeští
  bratři, Komenský), pravoslaví, židovství, zednáři, , ros
  enkruciáni, benediktini, premonstráti, cisterciáci, ma
  ltézští rytíři……
 Praha jako inspirační, alchymistický tyglík je úvodem
  pro ponoření se do mystična a spirituality. A pak
  vyjdeme za její hranice do Čech, které svým tvarem
  kopírují hranice velké Prahy. V jednotlivých výsečích
  bude obsaženo více prvků, ale některé budou
  dominantní (např.: Kelti – střední a západní Čechy).

Health produkt –
 Klasické lázně a lázeňské wellness
 Motto/popis: celostní přístup – kombinace
  léčby, relaxace a společenského vyžití; ojedinělé přírodní
  zdroje (kvalita i kvantita), tradice, vysoký standard
  služeb – kvalifikace lékařů, kulturně-historické
  prostředí, známé osobnosti
 Nabídka společensko-kulturních programů, relaxační
  aktivity pro všechny, tradiční lázeňské produkty
  (Becherovka, oplatky), kolonády navržené předními
  architekty, lázeňské parky, promenády
 Segmenty: samoplátci, částeční samoplátci
 Distribuce/komunikace: zdravotní pojišťovny v rámci
  EU, B2B, současná klientela – direct marketing
Health produkt – LÉKAŘSKÝ
    využití vysokého standardu medicínských služeb (atestace lékařů)
      ve spojení s turismem a tradičním lázeňstvím
     nízké ceny zákroků oproti cenám ve zdrojových zemích
     diskrétnost a příznivá legislativa
 Trhy: USA, Spojené království, Rusko, Německo, Blízký Východ
 Segmenty
     podle druhů zákroků (špičková kvalita) – dentální zákroky včetně
      chirurgie,plastická chirurgie, ortopedie, asistovaná
      reprodukce, neurochirurgie (páteř)
     střední a vyšší střední vrstva
Příklad: čekací doby na zákrok jsou ve zdrojových zemích v průměru 12
  měsíců; klient zvolí ČR, přijede s doprovodem; služby medical turismu:
  spojené se zákrokem, služby pro doprovod, služby pro klienta v době
  mezi příjezdem – výkonem- povinnou kontrolou, náklady na cestu
  několikanásobně převyšují útratu běžného turisty a i účastníka MICE
   Úroveň medical turismu zvyšuje prestiž země a image pro zahraniční
  návštěvníky – signalizuje vysokou úroveň zdravotnictví
Health produkt – LOHAS
 Motto: Lifestyles of health and sustainability
  Nový sociální fenomén - nový silný tržní segment v
  turismu; jsou mobilní, dobře informovaní, otevření, z
  velkých měst, požadují vysoké standardy etické a sociální
  spravedlnosti; neztotožňují se se „zelenými“ rozvojovými
  strategiemi
Produkt: kombinace zdraví a fittness, nové technologie –
  kvalitní informace, spiritualita, etické a sociální normy
 krátké pobyty – kultura, aktivní a wellness
 mimo hlavní sezonu
Segment: západní Evropa – 5-30% dospělé populace, USA
  19% - 41 mil. , Německo 20%
Sport a Pohyb – v létě/v zimě
 Motto/popis: sportovní a pohybové aktivity v přírodě,
  doplněk k outdoorovým aktivitám (špatné počasí, jiný
  druh pohybu, forma zábavy), „ochutnávky“ nových
  sportů
 Segment:
  aktivní návštěvníci (i měst), věkové kategorie neomezeně
  – specifická nabídka
Distribuce/komunikace: web, eventy (významné akce),
  kalendář celorepublikových akcí
Sport a Pohyb - MOTOSPORT
 Motto/popis: kombinace motosportu a turismu
 Aktivní a pasivní formy
   malé soutěže – regionální závody – mistrovství
  světa (MOTI GP Brno); cross country čtyřkolek a
  motorek; autocross; rally; motocyklové závody na
  okruzích; plochá dráha;
• Světoznámé české značky: Praga, JAWA, ŠKODA
  auto, TATRA
• Segment: aktivní (závodní i amatéři, pasivní
  (diváci), doprovod (2nd target group)
Děkuji za pozornost

Hodně úspěchů a zábavy při tvorbě nových produktů



Šárka Tittelbachová
Vysoká škola obchodní v Praze, o.p.s
titsar@centrum.cz

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Nová marketingová strategie agentury CzechTourism

Montanregion Krušnohoří/Erzgrbirge
Montanregion Krušnohoří/ErzgrbirgeMontanregion Krušnohoří/Erzgrbirge
Montanregion Krušnohoří/Erzgrbirgeceskepodzemi
 
Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...
Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...
Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...LucieHakovcov
 
Středověké představy o světě za hranicemi evropy
Středověké představy o světě za hranicemi evropyStředověké představy o světě za hranicemi evropy
Středověké představy o světě za hranicemi evropyMarek Hlaváč
 
Experimentální prostor NoD
Experimentální prostor NoDExperimentální prostor NoD
Experimentální prostor NoDPvN2013
 
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus Pontis Foundation
 
Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi?
Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi? Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi?
Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi? revitalizacekuks
 

Ähnlich wie Nová marketingová strategie agentury CzechTourism (10)

Montanregion Krušnohoří/Erzgrbirge
Montanregion Krušnohoří/ErzgrbirgeMontanregion Krušnohoří/Erzgrbirge
Montanregion Krušnohoří/Erzgrbirge
 
Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...
Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...
Vzdělávací potenciál galerijní a muzejní edukace - prezentace pro Českou komi...
 
Středověké představy o světě za hranicemi evropy
Středověké představy o světě za hranicemi evropyStředověké představy o světě za hranicemi evropy
Středověké představy o světě za hranicemi evropy
 
Ruku v ruce - na půli cesty
Ruku v ruce - na půli cestyRuku v ruce - na půli cesty
Ruku v ruce - na půli cesty
 
Experimentální prostor NoD
Experimentální prostor NoDExperimentální prostor NoD
Experimentální prostor NoD
 
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
Pontis Digest 2/2019 - Balkán a nacionalizmus
 
[private] Obhajoba DP - Filmový turismus
[private] Obhajoba DP - Filmový turismus[private] Obhajoba DP - Filmový turismus
[private] Obhajoba DP - Filmový turismus
 
Zaverecny ukol KPI
Zaverecny ukol KPIZaverecny ukol KPI
Zaverecny ukol KPI
 
Kuks granatove jablko
Kuks granatove jablkoKuks granatove jablko
Kuks granatove jablko
 
Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi?
Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi? Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi?
Kdy se projeví výstupy vzdělávacích aktivit v cestovním ruchu v praxi?
 

Mehr von revitalizacekuks

Zbrane, bunkry a pevnosti na pomezi
Zbrane, bunkry a pevnosti na pomeziZbrane, bunkry a pevnosti na pomezi
Zbrane, bunkry a pevnosti na pomezirevitalizacekuks
 
Přínosy destinačního managementu
Přínosy destinačního managementuPřínosy destinačního managementu
Přínosy destinačního managementurevitalizacekuks
 
Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém kraji
Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém krajiPodpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém kraji
Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém krajirevitalizacekuks
 
Koordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého kraje
Koordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého krajeKoordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého kraje
Koordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého krajerevitalizacekuks
 
Podkrkonoší a jeho vzdělávací potenciál
Podkrkonoší a jeho vzdělávací potenciálPodkrkonoší a jeho vzdělávací potenciál
Podkrkonoší a jeho vzdělávací potenciálrevitalizacekuks
 

Mehr von revitalizacekuks (7)

Zbrane, bunkry a pevnosti na pomezi
Zbrane, bunkry a pevnosti na pomeziZbrane, bunkry a pevnosti na pomezi
Zbrane, bunkry a pevnosti na pomezi
 
Přínosy destinačního managementu
Přínosy destinačního managementuPřínosy destinačního managementu
Přínosy destinačního managementu
 
Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém kraji
Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém krajiPodpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém kraji
Podpora nabídky dalšího vzdělávání v Královéhradeckém kraji
 
Koordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého kraje
Koordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého krajeKoordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého kraje
Koordinace aktivit v oblasti cestovního ruchu na území Královéhradeckého kraje
 
Karta hosta
Karta hostaKarta hosta
Karta hosta
 
Podkrkonoší a jeho vzdělávací potenciál
Podkrkonoší a jeho vzdělávací potenciálPodkrkonoší a jeho vzdělávací potenciál
Podkrkonoší a jeho vzdělávací potenciál
 
Kuks braunuv kraj
Kuks   braunuv krajKuks   braunuv kraj
Kuks braunuv kraj
 

Nová marketingová strategie agentury CzechTourism

  • 1. NOVÁ MARKETIGOVÁ STRATEGIE ČESKÁ REPUBLIKA - CZECHTOURISM Jak a jaké produkty by si měly regiony připravit?
  • 2. OSNOVA KONCEPCE 1. Určení vize a poslání 2. Stanovení cílů 3. Situační analýza 4. Současné trendy nabídky a poptávky 5. Klíčové a vedlejší produkty destinace Česká republika 6. Hlavní cílové trhy 7. Koncentrovaná marketingová strategie 8. Strategie umisťování a strategie značky 9. Komunikační strategie České republiky 10. Implementace strategie
  • 3. „Atributy“ koncepce  Obchodní zaměření koncepce  Alokace rozpočtu  Tvorba produktu  Výběr trhů a segmentace  Koncentrovaná strategie  Spolupráce s partnery v ČR i ve zdrojových trzích  Přesah koncepce (implementace) mimo turismus
  • 4. 1. Vize destinace „Czech the never ending story“ “Česko: nekončící příběh”  sdělení: “prověřit/ověřit/zkontrolovat nekončící příběh”
  • 5. Vize a komunikační mix  komunikace na zdrojových trzích,  oslovuje potenciální návštěvníky + vzbuzuje jejich zájem  oslovuje návštěvníky, kteří už v Česku byli  hra s emocemi – je to TO ČESKO, které známe z médií nebo z předchozí návštěvy nebo je tam ještě něco JINÉHO, snad trochu tajemného?  „Czech“ zní stejně jako „check“
  • 6. Atributy vize 1. tolerantní a bezpečná – safe and „soft“ destination – bezpečná destinace, nábožensky tolerantní, 2. na dosah/dosažitelná – reachable – v širším významu: vzdálenost, cenová úroveň, kvalita služeb, kvalita života, … 3. živá kultura, historie, kulturní turismus, kulturnost a nové pojetí kultury jako kreativního sektoru – cultural landscape 4. propojující, spojující Evropu, kultury, historii a současnost, Prahu a místa mimo Prahu – the most connected country in Europe 5. znalosti, dovednosti, schopnosti lidí – knowledgeable and smart people 6. kvalita potenciálu turismu, kvalita služeb, kvalitní destinace – quality destination
  • 7. Poslání CzechTourism Building (creating) positive stereotypes “Zvedáme lidi ze židlí”  sdělení: “chceme rozbít negativní stereotypy a vytváříme nové, pozitivní stereotypy”
  • 8. Trendy v turismu TRENDY NABÍDKY  inovace, kreativita, nové příležitosti  profilování produktů a zacílení na jasně definované segmenty  přímý kontakt s klientem – adresná nabídka  využití moderních technologií při komunikaci  národní a nadnárodní produkty, např. kulturní cesty  networking  měření a vyhodnocování účinnosti a účelnosti marketingových nástrojů
  • 9. 4. Trendy v turismu TRENDY POPTÁVKY  blíž, kratší cesty a levněji  citlivost vůči poměru cena vs. kvalita  moderní technologie – rezervace služeb, navigace ve městech, aktuální informace i mimo turismus  nové segmenty:  LOHAS (Lifestyles of health and sustainability)  luxusní turismus (seberealizace)  spirituální turismus ve spojení s medical turismem  nákupní turismus v kombinaci s kulturou
  • 10. 5. PRODUKTY 1. Obchodní zaměření produktu 2. „prodej“ produktu 3. Komerční orientace – spolupráce s partnery
  • 11.
  • 12.
  • 13. Kulturní produkt – KULTURNÍ CESTY  Motto/Popis  možnost napojení na existující transevropské kulturní cesty s existujícím marketingovou podporou  propojení prvků hmotné a nehmotné kultury, forma spektáklu, pevný výchozí bod pro Čechy je Praha, pro Moravu: Brno, Olomouc, Ostrava, možnost individuálního využití (self-guide tour / fly and drive)  Trhy  univerzální, pro 90 % vedlejší motivace, pro 10 % hlavní motivace pro příjezd  Segmenty  mladí, střední a starší generace, NE rodiny s dětmi, segment zkušených cestovatelů, vysoké nároky na kvalitu nabídky, segmenty ochotné platit vyšší částky  Komunikace  poznávání a vzdělávání animační formou, která nesnižuje kulturně- historické hodnoty  mimořádné události (events)  Příklad: Burgenstrasse, Via sacra, Dřevěná cesta, Židovské cesty
  • 14. Kulturní produkt – PRAHA Motto/popis: Praha je fenomén. Stereotypy (klasická nabídka) degradují využití skutečného potenciálu. Není důvod k návratu!!! Nová témata: Praha zodiakální; Praha meditační; Praha pulsující srdce Evropy; Praha – dvanáct století v kostce (kruhu); Praha – půvabná dáma; Praha zpívající; Praha naslouchající; Praha křižovatka kultur; Praha v srdci známých osobností; Praha vypráví, Praha za hranicemi UNESCO….. Vedlejší téma: gastronomie včetně pivovarů, nákupy, živá i alternativní kultura (nejen klasika, ale i jazz, meet factory, atd.), sportovní a relaxační aktivity (např. do ZOO na lodi, na kole, na in-linech…) Propojení kulturních a sportovních eventů, mimořádných výstav (Rožmberkové) atd. s turismem Příklady: Muzejní noc – chybí služby: občerstvení, speciální suvenýry (i potřebné: deštníky, pláštěnky, deky, čepice); a propagace pro zahraniční turisty????? Pražské jaro: pakety pro pobyt: kombinace – hudba a jiné kulturní formy i mimo Prahu (vynikající termín!!!) s ubytováním, dopravou - cena
  • 15. Kulturní produkt – PRAHA  Příklad nového produktu: Praha město ve zvěrokruhu  Půdorys města: trojúhelníkový princip, ve vrcholcích jednotlivých trojúhelníků – sakrální stavba  Celé město rozděleno do 12 zvířetníkových polí (sektorů)  V každém sektoru: stavby, události a osoby, které zde žily (souvislosti osobních horoskopů – Mozart, Einstein, Palach) – příběhy, mystičnost  Služby: klient si vybírá podle svého znamení
  • 16. Kulturní produkt – MĚSTA  Motto/popis: zachovalá a v současnosti hojně restaurovaná historická jádra měst, velký počet, různá velikost (i malá města mají velké historické jádro, odpovídající jeho původnímu významu, cenné měšťanské domy, kašny, kostely, zbytky hradeb a opevnění, někdy jsou unikátní, např. Slavonice  Možné dělení měst pro specifické produkty a marketing: královská, věnná a poddanská a další města s přívlastkem ( víno, pivo, chmel, textil, bižuterie, karafiáty, flóra apod.)
  • 17. Kulturní produkt – MĚSTA  Královská města – čeští králové (či králové království českého - český král neznamená, že je Čech) – významné evropské šlechtické rody – vazba na historii vzhledem k trhům, vazba na cesty, které podnikali, pokus o sjednocení Evropy Jiří z Poděbrad  Věnná města – české královny – ponejvíce cizinky, využít znalosti o rodech, ze kterých pocházely – vazba na zdrojové trhy, vazba na cesty, které podnikaly  propojení měst do dílčích produktů (specifických) – města České inspirace, atd.  Doplnit o nabídku: nákupy, sport, relax, wellnes, noční život, speciální akce: vinobraní, posvícení, slavnosti – pokud možno s vazbou na téma produktu – setkání s historickými osobnostmi
  • 18. Kulturní produkt – MĚSTA  Realizace: využít současné nabídky měst (kulturní, sportovní, eventy) a služeb s vazbou na zvolené téma, místní názvy, legendy, jídla  vytvořit zážitkovou formu (na webový portál): např. s kým se mohly (nejen) královny potkat – osobnosti z historie oslovených trhů; kam všude mohly královny cestovat a jak? Trhy: Německo, Spojené království, Polsko, Rusko, Nizozemsko,…  Segmenty: mladí, střední generace, senioři 50 -65  Distribuce/komunikace: image katalog, web – společný s propojkou na weby jednotlivých měst (IC), eventy, zahraniční zastoupení – veletrhy, Fam trips, IC – průvodce tištěný i fyzická osoba (příběhy, forma jevištního monologu), slevové karty, partnerská města (současná i ve vztahu k historickým vazbám) – vzájemná propagace
  • 19. Kulturní produkt - Kulturní krajina  Motto/popis: jde o zastřešující produkt, lze jej využít samostatně nebo vhodně zkombinovat jednotlivé (třeba i dílčí ) produkty pod jednu značku.  prostor mimo města (megalopolis) – jejich zázemí, kulturní krajina jako zdroj informací, poučení i zábavy; krajinný génius loci, paměť krajiny, otisk člověka v krajině a krajiny v člověku, zážitek z prožitku nehmatatelného, ale nepostradatelného, pocit splynutí s kořeny (národními, evropskými)- lze využít i pro Američany (hledání identity a svého původu). Jako znělku lze využít např. variace na Kde domov můj.
  • 20. Kulturní produkt - Kulturní krajina • přírodní zajímavosti a zvláštnosti – památné stromy, romantické skály jako analogie alpské krajiny, jeskyně, geologická naleziště, parky, soutěsky, jezera….  sakrální a profánní objekty citlivě zasazené do krajiny  osudy lidí – báchorky a poudačky  památky na život předků – přívozy, mlýnské náhony, úvozy a polní cesty se zastaveními (křížky), poutní místa, šibeniční vrchy, židovské hřbitovy  pohledové osy (např. barokní krajina je vrcholem integrálního architektonicko-krajinářského sebevyjádření evropského člověka), i negativní pohledy na necitlivé zásahy do přírody; dobová ideologie a její obraz v přírodě  česká krajina má psychoterapeutické účinky  venkovská sídla – lidová architektura, skanzeny….
  • 21. Kulturní produkt – ČESKO SPIRITUÁLNÍ  Motto/popis: spiritualita a mystičnost ve vzájemné symbióze po celém Česku: katolicismus a reformátorství (čeští bratři, Komenský), pravoslaví, židovství, zednáři, , ros enkruciáni, benediktini, premonstráti, cisterciáci, ma ltézští rytíři……  Praha jako inspirační, alchymistický tyglík je úvodem pro ponoření se do mystična a spirituality. A pak vyjdeme za její hranice do Čech, které svým tvarem kopírují hranice velké Prahy. V jednotlivých výsečích bude obsaženo více prvků, ale některé budou dominantní (např.: Kelti – střední a západní Čechy). 
  • 22.
  • 23. Health produkt – Klasické lázně a lázeňské wellness  Motto/popis: celostní přístup – kombinace léčby, relaxace a společenského vyžití; ojedinělé přírodní zdroje (kvalita i kvantita), tradice, vysoký standard služeb – kvalifikace lékařů, kulturně-historické prostředí, známé osobnosti  Nabídka společensko-kulturních programů, relaxační aktivity pro všechny, tradiční lázeňské produkty (Becherovka, oplatky), kolonády navržené předními architekty, lázeňské parky, promenády  Segmenty: samoplátci, částeční samoplátci  Distribuce/komunikace: zdravotní pojišťovny v rámci EU, B2B, současná klientela – direct marketing
  • 24. Health produkt – LÉKAŘSKÝ  využití vysokého standardu medicínských služeb (atestace lékařů) ve spojení s turismem a tradičním lázeňstvím  nízké ceny zákroků oproti cenám ve zdrojových zemích  diskrétnost a příznivá legislativa  Trhy: USA, Spojené království, Rusko, Německo, Blízký Východ  Segmenty  podle druhů zákroků (špičková kvalita) – dentální zákroky včetně chirurgie,plastická chirurgie, ortopedie, asistovaná reprodukce, neurochirurgie (páteř)  střední a vyšší střední vrstva Příklad: čekací doby na zákrok jsou ve zdrojových zemích v průměru 12 měsíců; klient zvolí ČR, přijede s doprovodem; služby medical turismu: spojené se zákrokem, služby pro doprovod, služby pro klienta v době mezi příjezdem – výkonem- povinnou kontrolou, náklady na cestu několikanásobně převyšují útratu běžného turisty a i účastníka MICE Úroveň medical turismu zvyšuje prestiž země a image pro zahraniční návštěvníky – signalizuje vysokou úroveň zdravotnictví
  • 25. Health produkt – LOHAS  Motto: Lifestyles of health and sustainability Nový sociální fenomén - nový silný tržní segment v turismu; jsou mobilní, dobře informovaní, otevření, z velkých měst, požadují vysoké standardy etické a sociální spravedlnosti; neztotožňují se se „zelenými“ rozvojovými strategiemi Produkt: kombinace zdraví a fittness, nové technologie – kvalitní informace, spiritualita, etické a sociální normy krátké pobyty – kultura, aktivní a wellness mimo hlavní sezonu Segment: západní Evropa – 5-30% dospělé populace, USA 19% - 41 mil. , Německo 20%
  • 26.
  • 27. Sport a Pohyb – v létě/v zimě  Motto/popis: sportovní a pohybové aktivity v přírodě, doplněk k outdoorovým aktivitám (špatné počasí, jiný druh pohybu, forma zábavy), „ochutnávky“ nových sportů  Segment: aktivní návštěvníci (i měst), věkové kategorie neomezeně – specifická nabídka Distribuce/komunikace: web, eventy (významné akce), kalendář celorepublikových akcí
  • 28. Sport a Pohyb - MOTOSPORT  Motto/popis: kombinace motosportu a turismu  Aktivní a pasivní formy malé soutěže – regionální závody – mistrovství světa (MOTI GP Brno); cross country čtyřkolek a motorek; autocross; rally; motocyklové závody na okruzích; plochá dráha; • Světoznámé české značky: Praga, JAWA, ŠKODA auto, TATRA • Segment: aktivní (závodní i amatéři, pasivní (diváci), doprovod (2nd target group)
  • 29.
  • 30. Děkuji za pozornost Hodně úspěchů a zábavy při tvorbě nových produktů Šárka Tittelbachová Vysoká škola obchodní v Praze, o.p.s titsar@centrum.cz