SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Effets de l’introduction d’une approche plurielle fondée sur des
langues inconnues sur le système didactique
Des éléments de cadrage à la mise en place expérimentale
en classe d’anglais au collège
Soutenance de thèse Rebecca DAHM
jeudi 7 novembre 2013 - Université Bordeaux Segalen
Diapo 1
Cette présentation fait le point sur l’état de mon travail de recherche doctorale qui porte sur
les effets de l’introduction d’une approche plurielle fondée sur des langues inconnues sur le
système didactique.
Cette recherche s’inscrit avant tout dans un parcours de formation personnelle, d’apprenti
chercheur qui a débuté avec le master recherche. Je me suis alors intéressée aux effets de la
pratique réflexive sur la langue. De plus, fascinée par le courant de Language Awareness, j’ai
multiplié les lectures, tant sur les pratiques pédagogiques que sur les processus cognitifs sousjacents à l’apprentissage des langues.
J’ai alors découvert les recherches mettant en exergue les avantages cognitifs que possèdent
les plurilingues. Je me suis donc demandée si on pouvait aider nos élèves monolingues à
développer de tels avantages cognitifs. J’ai par conséquent choisi de créer des situations
plurilingues artificielles, s’appuyant sur des séances d’approches plurielles fondées sur des
langues inconnues (que j’appelle APLI) dans le cadre d’une expérimentation que je préciserai
ultérieurement.
Or, comme je viens de le dire, cette recherche s’inscrit dans un parcours et a vu son champ
s’élargir.
Diapo 2
En effet, c’est au fur et à mesure de mes investigations, que j’ai pris conscience de la portée
de la recherche en didactique qui est réellement une approche holistique, examinant à la fois
les 3 pôles et les trois axes du système didactique. Il s’agit non seulement de comprendre les
effets de la modification du savoir sur le professeur et sur l’élève, mais également d’examiner
	
  

1	
  
les trois heuristiques de la recherche en didactique : l’axe épistémologique qui examine la
manière dont l’enseignant procède à l’élaboration didactique, l’axe praxéologique qui va
étudier la manière dont l’enseignement est mis en œuvre et finalement l’axe
psycholinguistique qui permet de comprendre la manière dont l’élève s’approprie le savoir.
J’ai donc souhaité mener une recherche qui peut paraître très vaste ; l’étude d’un de ces axes
aurait pu suffire. Mais c’est la conscience de la nécessaire vision holistique, la conscience des
interactions entre tous ces éléments qui m’a amenée à élargir l’objet de ma recherche.
Diapo 3
Après ces éléments de contextualisation, je vous présenterai mes hypothèses et questions de
recherche, la méthodologie mise en œuvre et l’analyse effectuée. Ces différents éléments me
permettront de vous présenter les résultats et de proposer qqs pistes pour la recherche et la
formation.
Diapo 4
Voici mes hypothèses et questions de recherche
Diapo 5
Comme mon étude porte à la fois sur l’élève et l’enseignant, j’ai émis deux séries
d’hypothèses : des hypothèses portant sur les effets des APLI sur l’élève et son apprentissage
et des questions cherchant à comprendre l’impact des APLI sur l’enseignant et son
enseignement.
J’ai donc émis l’hypothèse que la mise en œuvre des APLI au sein du cours d’anglais permet
à l’élève de prendre conscience des stratégies d’apprentissage qu’il met en œuvre lorsqu’il
cherche à résoudre le problème d’accès au sens du texte en langue inconnue. De plus, j’ai
postulé que le travail de réflexion métalinguistique requis par la résolution du problème de
création de phrases nouvelles pouvait contribuer au développement de ses compétences
plurilingues. Finalement, en tant que didacticienne de l’anglais, j’ai souhaité comprendre si de
tels apprentissages pouvaient être transférés vers la L2 anglais.
Pour étudier les effets sur l’enseignant et son enseignement, j’ai cherché à comprendre
l’élaboration didactique et les stratégies d’enseignement mises en œuvre par l’enseignant et
j’ai souhaité vérifier si travailler avec une APLI permet de développer ses compétences
professionnelles, ce qui pourrait alors avoir un effet sur l’enseignement de sa discipline, en
l’occurrence l’anglais L2.
	
  

2	
  
Diapo 6
La méthodologie de recherche mise en œuvre s’appuie sur un double dispositif d’observation.
Diapo 7
Pour vérifier les hypothèses portant sur l’élève et son apprentissage, une quasiexpérimentation a été menée en 2011-2012 dans 9 classes de collège, mais mon étude ne
prend en compte que les résultats des 5 classes de 5° (elle concerne 136 élèves mais les
données analysées ne portent que sur 88 élèves, qui se sont déclarés monolingues dans leur
environnement familial). Les élèves ont été regroupés par groupes de 4 afin de favoriser la
conscientisation par l’interaction de groupe : j’ai donc étudié les résultats de 22 groupes. La
quasi-expérimentation prend appui sur 9 séances d’APLI : les élèves on été confrontés
successivement à 3 langues inconnues (néerlandais choisi pour sa proximité typologique avec
l’anglais, l’italien pour sa proximité avec le français et finalement le finnois, qui ne présente
aucun point d’ancrage immédiat). Pour chacune de ces langues, 3 types d’activités
métalinguistiques ont été proposes : des activités métasémantiques (accès au sens),
métasyntaxiques (création de phrases nouvelles), métaphonologiques (association phoniegraphie).
Les séances ont été menées de manière régulière et systématique, de manière à pouvoir
obtenir des éléments comparables.
Les effets des APLI sur l’enseignant et son enseignement ont été étudiés à travers le dispositif
de recherche-action. Cette recherche-action a été menée avec une équipe de réflexion et de
recherche composée de 9 enseignants de collège, ayant tous mis en œuvre les séances d’APLI,
en 5° ou en 3°.
Pour chacun des dispositifs, on obtient un corpus différent :
Pour la quasi-expérimentation, j’ai à la fois les vidéos des séances, les enregistrements et
transcriptions des interactions des 22 groupes. Des Pré- et post-tests stratégiques et
syntaxiques ont été administrés à la fois aux classes expérimentales et à des classes-témoin.
Les tests stratégiques sont des tests permettant de mesurer la capacité des élèves à prendre
conscience des stratégies qu’ils mettent en œuvre pour comprendre un texte en anglais qui est
difficile, de niveau C1. Les tests syntaxiques ont permis de mesurer leur maîtrise de concepts
grammaticaux et leur aptitude à les utiliser pour répondre à des exercices de grammaire.

	
  

3	
  
Finalement des questionnaires pré- et post-expérimentation permettent d’obtenir des
informations complémentaires.
Les données concernant l’enseignant/l’enseignement ont été récoltées grâce à la rechercheaction.
Quatre regroupements ont eu lieu tout au long de l’année. Le corpus est donc constitué des
•

Vidéos des regroupements

•

Transcription des interactions

•

4 questionnaires

Diapo 8
L’analyse qui s’ensuivit peut être représentée de la manière suivante :
Diapo 9
La matière première de la quasi-expérimentation est constituée des élèves, de leurs
enregistrements et des divers documents produits alliés à l’intervention de la chercheure (lors
de la réalisation des questionnaires, du recueil des données ou encore lors des
retranscriptions) MAIS AUSSI des enseignants (qui ont participé à l’élaboration des fiches de
travail). J’obtiens donc le matériau suivant duquel seront extraits les données : il s’agit des
transcriptions et des fiches de groupe. J’ai tout d’abord conduit une première analyse de
contenu en optant pour une approche qualitative, manuelle afin de découvrir les éléments
extraits des enregistrements permettant de déterminer les processus cognitifs en jeu. Ensuite,
j’ai mené une deuxième analyse de contenu, quantitative (avec Excel), pour mettre en
perspective les premiers éléments de résultats obtenus précédemment. On aboutit ainsi à la
compréhension des phénomènes relatifs à l’utilisation de stratégies ou le développement de
compétences. Il apparaît alors nécessaire de croiser ces résultats avec les données qualitatives
et quantitatives issues des questionnaires, ce qui permet d’obtenir des informations
complémentaires concernant la transférabilité des apprentissages.
Diapo 10
Pour la recherche-action, la matière première est constituée par les enseignants et les divers
documents recueillis alliées à l’intervention de la chercheure, et le matériau est constitué par
les enregistrements et les questionnaires. L’approche fut tout d’abord qualitative, manuelle et
	
  

4	
  
menée avec le logiciel NVivo pour parvenir à extraire des nœuds significatifs puis elle fut
complétée par une analyse quantitative, avec Excel pour compléter les résultats obtenus
précédemment. On obtient ainsi des informations permettant de comprendre les stratégies
utilisées par les enseignants ou le développement de leurs compétences plurilingues et
professionnelles.
Diapo 11
Les résultats ont été analysés en prenant en compte, une fois de plus, le système didactique de
Chevallard
Diapo 12 :
•

Le savoir présenté se trouve modifié, puisqu’il est désormais inscrit dans un contexte
plurilingue. Il véhicule des valeurs d’ouverture et de tolérance comme dans tout
enseignement de langues, mais il est également centré sur l’épanouissement de
l’individu. De plus, il devient objet de réflexion et n’est plus un objet d’apprentissage

•

Cette modification du savoir a tout d’abord un effet sur l’enseignant : le regard qu’il
porte sur l’élève se trouve modifié. De la même façon, son attitude vis-à-vis des
langues inconnues évolue puisqu’il a moins de préjugés sur facilité/difficulté d’accès à
la langue. Finalement, il effectue plus de tentatives personnelles pour accéder à la
compréhension des textes en langue inconnue ET pour concevoir de séances si bien
qu’on peut considérer que l’enseignant a développé à la fois ses compétences
plurilingues et professionnelles.

•

En ce qui concerne l’élève, on constate que celui-ci a modifié son attitude vis-à-vis de
l’objet-langue et a développé à la fois son estime de soi, son envie d’apprendre à
apprendre et sa curiosité vis-à-vis des langues inconnues

•

Lorsqu’on examine l’axe épistémologique, on remarque que l’enseignant a une
meilleure compréhension des concepts (que ce soit la situation-problème, la
conceptualisation, les stratégies d’apprentissage ou le concept central de compétence).
De plus, la transposition didactique qu’il effectue se trouve modifiée : il conçoit
désormais des séquences didactiques donnant plus de place à l’élève, avec des
exigences plus élevées.

•

Lorsqu’on examine l’axe praxéologique, on remarque que le rôle de l’enseignant se
trouve révisé : il devient facilitateur, voire passeur. la gestion de la classe est

	
  

5	
  
également modifiée, puisque l’organisation se fait par groupes ce qui permet de
mettre en place un travail de collaboration qui mobilise le savoir social.
•

Finalement, l’axe psycholinguistique met en exergue la prise de conscience des
stratégies d’apprentissage mises en œuvre par les élèves et souligne le développement
de leurs compétences plurilingues

•

On peut donc considérer que non seulement l’élève agit, mais également qu’il
réfléchit.

Diapo 13
Les effets de l’introduction des APLI sur l’enseignement/apprentissage de l’anglais L2 ont
également été analysés
Diapo 14
•

Lors de l’analyse des pré- et post-tests stratégiques (donc des tests portant sur la
compréhension des textes de niveau C1), j’ai fait une découverte surprenante qui
n’était pas une hypothèse initialement formulée : il semblerait que les élèves
réutilisent les stratégies d’apprentissage qu’ils ont mises en œuvre lors des séances
d’APLI mais ceci à condition que l’intervention de l’enseignant pendant ces séances
soit limitée.

•

Les pré- et post-tests syntaxiques (qui évaluaient la maîtrise de concepts
grammaticaux et prenaient appui également sur des exercices de grammaire) n’ont pas
permis de mesurer une meilleure appropriation et réutilisation des concepts étudiés.

•

Par contre, l’analyse des séances d’activités métasyntaxiques met en exergue une
mobilisation efficace des diverses ressources (savoirs, savoir-faire et savoir-être), si
bien qu’on peut considérer que la compétence métalinguistique est développée.
Malheureusement, le type de test proposé n’a pas permis de mesurer une telle
transférabilité à la L2.

•

On ne peut pas non plus prouver un développement de la compétence linguistique
puisque celle-ci ne saurait être directement mesurée et est indépendante de la
compétence métalinguistique.

Diapo 15
•

En ce qui concerne l’effet sur l’enseignement L2, plusieurs résultats sont saillants :
tout d’abord, les enseignants maîtrisent mieux les concepts et conçoivent plus

	
  

6	
  
aisément des séquences d’enseignement en anglais sous forme de résolution de
problème.
•

De plus, 7 enseignants sur 9 ont réorganisé leurs classes et font travailler leurs élèves
en groupes, de manière très fréquente.

•

Certains enseignants ont naturellement développé une valorisation des langues de
l’environnement de l’élève et certains utilisent ce savoir social pour débloquer des
situations de communication en L2. (Si vous le souhaitez, je pourrai vous donner un
exemple ultérieurement).
Je voudrais cependant souligner quelques limites de cette recherche :

•

L’absence de phase d’institutionnalisation, que ce soit lors de l’expérimentation ou
lors des séances de recherche-action semble préjudiciable au transfert qui de fait, est
resté ‘spontané’. Il s’agit d’un choix maîtrisé puisque je cherchais à analyser le
transfert naturellement mis en œuvre. Néanmoins, si on veut aider l’élève (ou
l’enseignant !) à mettre en œuvre des stratégies, il semble nécessaire de
l’accompagner, de manière consciente, dans son cheminement.

•

De même, il est nécessaire de bien définir la situation-problème si on veut aider
l’élève à donner du sens aux tâches

•

On rejoint ainsi la nécessaire pratique de référence qui n’a pas été suffisamment
développée dans cette expérimentation.

Diapo 16
Voici quelques perspectives, tant pour la recherche en didactique que pour la formation des
enseignants.
Diapo 17
En me basant sur le corpus existant, non encore exploité à ce jour, on pourrait imaginer les
prolongements

suivants

:

il

serait

intéressant

d’étudier

l’impact

des

activités

métaphonologiques, d’explorer les résultats des niveaux 3° afin d’établir une comparaison
avec les résultats des élèves de 5° ou bien d’examiner les résultats des élèves ayant l’allemand
comme L2. De la même façon, je pourrais comparer les résultats des plurilingues à ceux des
monolingues.
Il est évident que les résultats présentés ici n’ont qu’une validité interne. Par conséquent, il
serait intéressant d’en vérifier la réplicabilité en mettant en œuvre ces mêmes séances d’APLI
	
  

7	
  
dans d’autres établissements, voire dans un contexte d’enseignement différent (par ex, en
Grande Bretagne ou en Finlande). On pourrait alors étudier l’impact de l’environnement sur
les différentes variables observées.
Il semble également intéressant d’étudier, de manière comparative, l’anxiété ressentie lors des
séances d’APLI et lors des séances d’enseignement/apprentissage de l’anglais L2. Il en est de
même pour l’étude de la mise en place de l’étayage par les pairs. Or, pour cela, il est
nécessaire de construire un dispositif d’observation différent, incluant des questionnaires ou
grilles adaptés.
Mais en tant que didacticienne et formatrice à l’ESPE, il me semble important d’explorer la
formation des enseignants.
Diapo 18
Inscrire les APLI dans la formation, qu’elle soit initiale (dans le cadre du Master MEEF, par
exemple) ou continue me paraît une piste très intéressante.
•

Permettre aux étudiants ou enseignants de réfléchir sur les langues inconnues,
en résolvant les différents problèmes rencontrés, devrait autoriser le
développement de leur maturité cognitive. Ils abordent les concepts
grammaticaux différemment, en leur donnant plus de sens.

•

De plus, de telles activités permettraient de modifier leurs attitudes vis-à-vis
des langues inconnues ou de l’apprentissage des langues en général.

•

Finalement, ils sont amenés à réfléchir sur eux-mêmes, en tant qu’apprenants,
ou sur leur future pratique.

Je pourrais donc associer rechercher et formation en analysant, par exemple, le corpus
constitué par les extraits des « journaux » complétés par les étudiants en formation Master
MEEF. Chaque année, je leur fais vivre les différentes séances d’APLI, puis je leur demande
de noter dans un journal en ligne, leurs impressions en tant qu’apprenant et leurs observations
en tant que futur enseignant…
Pour conclure, je voudrais vous soumettre quelques extraits : ce sont, après tout, les
utilisateurs qui en parlent le mieux… Mais auparavant, j’aimerais vous remercier pour votre
attention.

	
  

8	
  

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Ignite#17 Humour et Social Media
Ignite#17 Humour et Social MediaIgnite#17 Humour et Social Media
Ignite#17 Humour et Social MediaArnaud Ducommun
 
Pompe a debit fixe
Pompe a debit fixePompe a debit fixe
Pompe a debit fixenourbenalii
 
Congrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèque
Congrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèqueCongrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèque
Congrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèqueAssociation des Bibliothécaires de France
 
Desarrollo profesional
Desarrollo profesionalDesarrollo profesional
Desarrollo profesionalAdalberto
 
Actividad integradora
Actividad integradoraActividad integradora
Actividad integradoraAdalberto
 
Por siempre Milenium
Por siempre MileniumPor siempre Milenium
Por siempre MileniumMoonShadow13
 
ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013
ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013
ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013Nathalie SALLES
 
Projet veille Licence MATIC Nov'10
Projet veille Licence MATIC Nov'10Projet veille Licence MATIC Nov'10
Projet veille Licence MATIC Nov'10FredericJutant
 
Missing Childrens
Missing ChildrensMissing Childrens
Missing Childrensguestc6efea
 
Comunicacion y educacion 02
Comunicacion y educacion 02Comunicacion y educacion 02
Comunicacion y educacion 02Adalberto
 
Une blonde a l'ecole
Une blonde a l'ecoleUne blonde a l'ecole
Une blonde a l'ecolechilles
 

Andere mochten auch (20)

Évolution de la normalisation - Catherine Coppolani
Évolution de la normalisation - Catherine CoppolaniÉvolution de la normalisation - Catherine Coppolani
Évolution de la normalisation - Catherine Coppolani
 
Ignite#17 Humour et Social Media
Ignite#17 Humour et Social MediaIgnite#17 Humour et Social Media
Ignite#17 Humour et Social Media
 
Pompe a debit fixe
Pompe a debit fixePompe a debit fixe
Pompe a debit fixe
 
lyon
lyonlyon
lyon
 
Internet
InternetInternet
Internet
 
Termodinámica
TermodinámicaTermodinámica
Termodinámica
 
Congrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèque
Congrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèqueCongrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèque
Congrès ABF 2016 - La création : l'artiste, les scientifiques et la bibliothèque
 
Desarrollo profesional
Desarrollo profesionalDesarrollo profesional
Desarrollo profesional
 
June pml
June pmlJune pml
June pml
 
Actividad integradora
Actividad integradoraActividad integradora
Actividad integradora
 
Por siempre Milenium
Por siempre MileniumPor siempre Milenium
Por siempre Milenium
 
ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013
ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013
ADIE : Liste des évènements du 3 au 7 juin 2013
 
L'outil Milestone en bibliothèque : l'exemple toulousain - Jean-Michel Ramos
L'outil Milestone en bibliothèque : l'exemple toulousain - Jean-Michel RamosL'outil Milestone en bibliothèque : l'exemple toulousain - Jean-Michel Ramos
L'outil Milestone en bibliothèque : l'exemple toulousain - Jean-Michel Ramos
 
Projet veille Licence MATIC Nov'10
Projet veille Licence MATIC Nov'10Projet veille Licence MATIC Nov'10
Projet veille Licence MATIC Nov'10
 
Missing Childrens
Missing ChildrensMissing Childrens
Missing Childrens
 
Teststress jd
Teststress jdTeststress jd
Teststress jd
 
Mujeres especiales
Mujeres especialesMujeres especiales
Mujeres especiales
 
Yo amigo de lo ajeno
Yo amigo de lo ajenoYo amigo de lo ajeno
Yo amigo de lo ajeno
 
Comunicacion y educacion 02
Comunicacion y educacion 02Comunicacion y educacion 02
Comunicacion y educacion 02
 
Une blonde a l'ecole
Une blonde a l'ecoleUne blonde a l'ecole
Une blonde a l'ecole
 

Ähnlich wie Présentation soutenance 07 11 13 Rebecca Dahm

Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...
Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...
Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...GCAF
 
Supuesto paquita
Supuesto paquitaSupuesto paquita
Supuesto paquitaeddymalaga
 
Rapport de recherche claudia mesa mars 2007
Rapport de recherche claudia mesa mars 2007Rapport de recherche claudia mesa mars 2007
Rapport de recherche claudia mesa mars 2007Claudia Mesa
 
JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...
JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...
JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...Synhera
 
Didactique de l'anglais : contexte, tâche, technologies
Didactique de l'anglais : contexte, tâche, technologiesDidactique de l'anglais : contexte, tâche, technologies
Didactique de l'anglais : contexte, tâche, technologiesShona Whyte
 
Conference Reefmm Vancouver 08 Vf
Conference Reefmm Vancouver 08 VfConference Reefmm Vancouver 08 Vf
Conference Reefmm Vancouver 08 Vfcristofolferrer
 
Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?
Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?
Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?Shona Whyte
 
Neli Genovska - Varna Bulgarie
Neli Genovska - Varna BulgarieNeli Genovska - Varna Bulgarie
Neli Genovska - Varna BulgarieSimone Petrucci
 
Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...
Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...
Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...Josée Le Bouthillier
 
Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017
Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017
Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017philip61
 
Cpiq presentation-vf
Cpiq presentation-vfCpiq presentation-vf
Cpiq presentation-vfSara OULHAJ
 
Langage et développement chez les enseignants des langues
Langage et développement chez les enseignants des languesLangage et développement chez les enseignants des langues
Langage et développement chez les enseignants des languesFabio Delano
 
Table ronde etude de la langue
Table ronde etude de la langueTable ronde etude de la langue
Table ronde etude de la languephilip61
 

Ähnlich wie Présentation soutenance 07 11 13 Rebecca Dahm (20)

Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...
Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...
Evolution des représentations et pratiques de l'oral à l'école : co-construct...
 
2016 09 lettre de la pédagogie entpe
2016 09 lettre de la pédagogie entpe2016 09 lettre de la pédagogie entpe
2016 09 lettre de la pédagogie entpe
 
Supuesto paquita
Supuesto paquitaSupuesto paquita
Supuesto paquita
 
Rapport de recherche claudia mesa mars 2007
Rapport de recherche claudia mesa mars 2007Rapport de recherche claudia mesa mars 2007
Rapport de recherche claudia mesa mars 2007
 
Centrer sa recherche
Centrer sa rechercheCentrer sa recherche
Centrer sa recherche
 
JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...
JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...
JDCHE 20-21 - SAPTAP Savoir Analyser: les ateliers Philo Traduction et les di...
 
Compte rendu journée icar
Compte rendu journée icarCompte rendu journée icar
Compte rendu journée icar
 
TÂCHE 5
TÂCHE 5TÂCHE 5
TÂCHE 5
 
Didactique de l'anglais : contexte, tâche, technologies
Didactique de l'anglais : contexte, tâche, technologiesDidactique de l'anglais : contexte, tâche, technologies
Didactique de l'anglais : contexte, tâche, technologies
 
Se1 support document
Se1 support documentSe1 support document
Se1 support document
 
Conference Reefmm Vancouver 08 Vf
Conference Reefmm Vancouver 08 VfConference Reefmm Vancouver 08 Vf
Conference Reefmm Vancouver 08 Vf
 
Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?
Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?
Caractéristiques d'un bon enseignant / What makes a good language teacher?
 
Neli Genovska - Varna Bulgarie
Neli Genovska - Varna BulgarieNeli Genovska - Varna Bulgarie
Neli Genovska - Varna Bulgarie
 
Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...
Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...
Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...
 
TÂCHE 5
TÂCHE 5TÂCHE 5
TÂCHE 5
 
Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017
Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017
Formation Mémoire de Recherche Professionnel MRP par P. Clauzard-2017
 
Cpiq presentation-vf
Cpiq presentation-vfCpiq presentation-vf
Cpiq presentation-vf
 
Vers une synergie des didactiques Rebecca DAHM
Vers une synergie des didactiques Rebecca DAHMVers une synergie des didactiques Rebecca DAHM
Vers une synergie des didactiques Rebecca DAHM
 
Langage et développement chez les enseignants des langues
Langage et développement chez les enseignants des languesLangage et développement chez les enseignants des langues
Langage et développement chez les enseignants des langues
 
Table ronde etude de la langue
Table ronde etude de la langueTable ronde etude de la langue
Table ronde etude de la langue
 

Kürzlich hochgeladen

Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...M2i Formation
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptxSAID MASHATE
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptssusercbaa22
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.Franck Apolis
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxssusercbaa22
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptssusercbaa22
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxssuserbd075f
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfabatanebureau
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptxMalikaIdseaid1
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 

Kürzlich hochgeladen (16)

Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 

Présentation soutenance 07 11 13 Rebecca Dahm

  • 1. Effets de l’introduction d’une approche plurielle fondée sur des langues inconnues sur le système didactique Des éléments de cadrage à la mise en place expérimentale en classe d’anglais au collège Soutenance de thèse Rebecca DAHM jeudi 7 novembre 2013 - Université Bordeaux Segalen Diapo 1 Cette présentation fait le point sur l’état de mon travail de recherche doctorale qui porte sur les effets de l’introduction d’une approche plurielle fondée sur des langues inconnues sur le système didactique. Cette recherche s’inscrit avant tout dans un parcours de formation personnelle, d’apprenti chercheur qui a débuté avec le master recherche. Je me suis alors intéressée aux effets de la pratique réflexive sur la langue. De plus, fascinée par le courant de Language Awareness, j’ai multiplié les lectures, tant sur les pratiques pédagogiques que sur les processus cognitifs sousjacents à l’apprentissage des langues. J’ai alors découvert les recherches mettant en exergue les avantages cognitifs que possèdent les plurilingues. Je me suis donc demandée si on pouvait aider nos élèves monolingues à développer de tels avantages cognitifs. J’ai par conséquent choisi de créer des situations plurilingues artificielles, s’appuyant sur des séances d’approches plurielles fondées sur des langues inconnues (que j’appelle APLI) dans le cadre d’une expérimentation que je préciserai ultérieurement. Or, comme je viens de le dire, cette recherche s’inscrit dans un parcours et a vu son champ s’élargir. Diapo 2 En effet, c’est au fur et à mesure de mes investigations, que j’ai pris conscience de la portée de la recherche en didactique qui est réellement une approche holistique, examinant à la fois les 3 pôles et les trois axes du système didactique. Il s’agit non seulement de comprendre les effets de la modification du savoir sur le professeur et sur l’élève, mais également d’examiner   1  
  • 2. les trois heuristiques de la recherche en didactique : l’axe épistémologique qui examine la manière dont l’enseignant procède à l’élaboration didactique, l’axe praxéologique qui va étudier la manière dont l’enseignement est mis en œuvre et finalement l’axe psycholinguistique qui permet de comprendre la manière dont l’élève s’approprie le savoir. J’ai donc souhaité mener une recherche qui peut paraître très vaste ; l’étude d’un de ces axes aurait pu suffire. Mais c’est la conscience de la nécessaire vision holistique, la conscience des interactions entre tous ces éléments qui m’a amenée à élargir l’objet de ma recherche. Diapo 3 Après ces éléments de contextualisation, je vous présenterai mes hypothèses et questions de recherche, la méthodologie mise en œuvre et l’analyse effectuée. Ces différents éléments me permettront de vous présenter les résultats et de proposer qqs pistes pour la recherche et la formation. Diapo 4 Voici mes hypothèses et questions de recherche Diapo 5 Comme mon étude porte à la fois sur l’élève et l’enseignant, j’ai émis deux séries d’hypothèses : des hypothèses portant sur les effets des APLI sur l’élève et son apprentissage et des questions cherchant à comprendre l’impact des APLI sur l’enseignant et son enseignement. J’ai donc émis l’hypothèse que la mise en œuvre des APLI au sein du cours d’anglais permet à l’élève de prendre conscience des stratégies d’apprentissage qu’il met en œuvre lorsqu’il cherche à résoudre le problème d’accès au sens du texte en langue inconnue. De plus, j’ai postulé que le travail de réflexion métalinguistique requis par la résolution du problème de création de phrases nouvelles pouvait contribuer au développement de ses compétences plurilingues. Finalement, en tant que didacticienne de l’anglais, j’ai souhaité comprendre si de tels apprentissages pouvaient être transférés vers la L2 anglais. Pour étudier les effets sur l’enseignant et son enseignement, j’ai cherché à comprendre l’élaboration didactique et les stratégies d’enseignement mises en œuvre par l’enseignant et j’ai souhaité vérifier si travailler avec une APLI permet de développer ses compétences professionnelles, ce qui pourrait alors avoir un effet sur l’enseignement de sa discipline, en l’occurrence l’anglais L2.   2  
  • 3. Diapo 6 La méthodologie de recherche mise en œuvre s’appuie sur un double dispositif d’observation. Diapo 7 Pour vérifier les hypothèses portant sur l’élève et son apprentissage, une quasiexpérimentation a été menée en 2011-2012 dans 9 classes de collège, mais mon étude ne prend en compte que les résultats des 5 classes de 5° (elle concerne 136 élèves mais les données analysées ne portent que sur 88 élèves, qui se sont déclarés monolingues dans leur environnement familial). Les élèves ont été regroupés par groupes de 4 afin de favoriser la conscientisation par l’interaction de groupe : j’ai donc étudié les résultats de 22 groupes. La quasi-expérimentation prend appui sur 9 séances d’APLI : les élèves on été confrontés successivement à 3 langues inconnues (néerlandais choisi pour sa proximité typologique avec l’anglais, l’italien pour sa proximité avec le français et finalement le finnois, qui ne présente aucun point d’ancrage immédiat). Pour chacune de ces langues, 3 types d’activités métalinguistiques ont été proposes : des activités métasémantiques (accès au sens), métasyntaxiques (création de phrases nouvelles), métaphonologiques (association phoniegraphie). Les séances ont été menées de manière régulière et systématique, de manière à pouvoir obtenir des éléments comparables. Les effets des APLI sur l’enseignant et son enseignement ont été étudiés à travers le dispositif de recherche-action. Cette recherche-action a été menée avec une équipe de réflexion et de recherche composée de 9 enseignants de collège, ayant tous mis en œuvre les séances d’APLI, en 5° ou en 3°. Pour chacun des dispositifs, on obtient un corpus différent : Pour la quasi-expérimentation, j’ai à la fois les vidéos des séances, les enregistrements et transcriptions des interactions des 22 groupes. Des Pré- et post-tests stratégiques et syntaxiques ont été administrés à la fois aux classes expérimentales et à des classes-témoin. Les tests stratégiques sont des tests permettant de mesurer la capacité des élèves à prendre conscience des stratégies qu’ils mettent en œuvre pour comprendre un texte en anglais qui est difficile, de niveau C1. Les tests syntaxiques ont permis de mesurer leur maîtrise de concepts grammaticaux et leur aptitude à les utiliser pour répondre à des exercices de grammaire.   3  
  • 4. Finalement des questionnaires pré- et post-expérimentation permettent d’obtenir des informations complémentaires. Les données concernant l’enseignant/l’enseignement ont été récoltées grâce à la rechercheaction. Quatre regroupements ont eu lieu tout au long de l’année. Le corpus est donc constitué des • Vidéos des regroupements • Transcription des interactions • 4 questionnaires Diapo 8 L’analyse qui s’ensuivit peut être représentée de la manière suivante : Diapo 9 La matière première de la quasi-expérimentation est constituée des élèves, de leurs enregistrements et des divers documents produits alliés à l’intervention de la chercheure (lors de la réalisation des questionnaires, du recueil des données ou encore lors des retranscriptions) MAIS AUSSI des enseignants (qui ont participé à l’élaboration des fiches de travail). J’obtiens donc le matériau suivant duquel seront extraits les données : il s’agit des transcriptions et des fiches de groupe. J’ai tout d’abord conduit une première analyse de contenu en optant pour une approche qualitative, manuelle afin de découvrir les éléments extraits des enregistrements permettant de déterminer les processus cognitifs en jeu. Ensuite, j’ai mené une deuxième analyse de contenu, quantitative (avec Excel), pour mettre en perspective les premiers éléments de résultats obtenus précédemment. On aboutit ainsi à la compréhension des phénomènes relatifs à l’utilisation de stratégies ou le développement de compétences. Il apparaît alors nécessaire de croiser ces résultats avec les données qualitatives et quantitatives issues des questionnaires, ce qui permet d’obtenir des informations complémentaires concernant la transférabilité des apprentissages. Diapo 10 Pour la recherche-action, la matière première est constituée par les enseignants et les divers documents recueillis alliées à l’intervention de la chercheure, et le matériau est constitué par les enregistrements et les questionnaires. L’approche fut tout d’abord qualitative, manuelle et   4  
  • 5. menée avec le logiciel NVivo pour parvenir à extraire des nœuds significatifs puis elle fut complétée par une analyse quantitative, avec Excel pour compléter les résultats obtenus précédemment. On obtient ainsi des informations permettant de comprendre les stratégies utilisées par les enseignants ou le développement de leurs compétences plurilingues et professionnelles. Diapo 11 Les résultats ont été analysés en prenant en compte, une fois de plus, le système didactique de Chevallard Diapo 12 : • Le savoir présenté se trouve modifié, puisqu’il est désormais inscrit dans un contexte plurilingue. Il véhicule des valeurs d’ouverture et de tolérance comme dans tout enseignement de langues, mais il est également centré sur l’épanouissement de l’individu. De plus, il devient objet de réflexion et n’est plus un objet d’apprentissage • Cette modification du savoir a tout d’abord un effet sur l’enseignant : le regard qu’il porte sur l’élève se trouve modifié. De la même façon, son attitude vis-à-vis des langues inconnues évolue puisqu’il a moins de préjugés sur facilité/difficulté d’accès à la langue. Finalement, il effectue plus de tentatives personnelles pour accéder à la compréhension des textes en langue inconnue ET pour concevoir de séances si bien qu’on peut considérer que l’enseignant a développé à la fois ses compétences plurilingues et professionnelles. • En ce qui concerne l’élève, on constate que celui-ci a modifié son attitude vis-à-vis de l’objet-langue et a développé à la fois son estime de soi, son envie d’apprendre à apprendre et sa curiosité vis-à-vis des langues inconnues • Lorsqu’on examine l’axe épistémologique, on remarque que l’enseignant a une meilleure compréhension des concepts (que ce soit la situation-problème, la conceptualisation, les stratégies d’apprentissage ou le concept central de compétence). De plus, la transposition didactique qu’il effectue se trouve modifiée : il conçoit désormais des séquences didactiques donnant plus de place à l’élève, avec des exigences plus élevées. • Lorsqu’on examine l’axe praxéologique, on remarque que le rôle de l’enseignant se trouve révisé : il devient facilitateur, voire passeur. la gestion de la classe est   5  
  • 6. également modifiée, puisque l’organisation se fait par groupes ce qui permet de mettre en place un travail de collaboration qui mobilise le savoir social. • Finalement, l’axe psycholinguistique met en exergue la prise de conscience des stratégies d’apprentissage mises en œuvre par les élèves et souligne le développement de leurs compétences plurilingues • On peut donc considérer que non seulement l’élève agit, mais également qu’il réfléchit. Diapo 13 Les effets de l’introduction des APLI sur l’enseignement/apprentissage de l’anglais L2 ont également été analysés Diapo 14 • Lors de l’analyse des pré- et post-tests stratégiques (donc des tests portant sur la compréhension des textes de niveau C1), j’ai fait une découverte surprenante qui n’était pas une hypothèse initialement formulée : il semblerait que les élèves réutilisent les stratégies d’apprentissage qu’ils ont mises en œuvre lors des séances d’APLI mais ceci à condition que l’intervention de l’enseignant pendant ces séances soit limitée. • Les pré- et post-tests syntaxiques (qui évaluaient la maîtrise de concepts grammaticaux et prenaient appui également sur des exercices de grammaire) n’ont pas permis de mesurer une meilleure appropriation et réutilisation des concepts étudiés. • Par contre, l’analyse des séances d’activités métasyntaxiques met en exergue une mobilisation efficace des diverses ressources (savoirs, savoir-faire et savoir-être), si bien qu’on peut considérer que la compétence métalinguistique est développée. Malheureusement, le type de test proposé n’a pas permis de mesurer une telle transférabilité à la L2. • On ne peut pas non plus prouver un développement de la compétence linguistique puisque celle-ci ne saurait être directement mesurée et est indépendante de la compétence métalinguistique. Diapo 15 • En ce qui concerne l’effet sur l’enseignement L2, plusieurs résultats sont saillants : tout d’abord, les enseignants maîtrisent mieux les concepts et conçoivent plus   6  
  • 7. aisément des séquences d’enseignement en anglais sous forme de résolution de problème. • De plus, 7 enseignants sur 9 ont réorganisé leurs classes et font travailler leurs élèves en groupes, de manière très fréquente. • Certains enseignants ont naturellement développé une valorisation des langues de l’environnement de l’élève et certains utilisent ce savoir social pour débloquer des situations de communication en L2. (Si vous le souhaitez, je pourrai vous donner un exemple ultérieurement). Je voudrais cependant souligner quelques limites de cette recherche : • L’absence de phase d’institutionnalisation, que ce soit lors de l’expérimentation ou lors des séances de recherche-action semble préjudiciable au transfert qui de fait, est resté ‘spontané’. Il s’agit d’un choix maîtrisé puisque je cherchais à analyser le transfert naturellement mis en œuvre. Néanmoins, si on veut aider l’élève (ou l’enseignant !) à mettre en œuvre des stratégies, il semble nécessaire de l’accompagner, de manière consciente, dans son cheminement. • De même, il est nécessaire de bien définir la situation-problème si on veut aider l’élève à donner du sens aux tâches • On rejoint ainsi la nécessaire pratique de référence qui n’a pas été suffisamment développée dans cette expérimentation. Diapo 16 Voici quelques perspectives, tant pour la recherche en didactique que pour la formation des enseignants. Diapo 17 En me basant sur le corpus existant, non encore exploité à ce jour, on pourrait imaginer les prolongements suivants : il serait intéressant d’étudier l’impact des activités métaphonologiques, d’explorer les résultats des niveaux 3° afin d’établir une comparaison avec les résultats des élèves de 5° ou bien d’examiner les résultats des élèves ayant l’allemand comme L2. De la même façon, je pourrais comparer les résultats des plurilingues à ceux des monolingues. Il est évident que les résultats présentés ici n’ont qu’une validité interne. Par conséquent, il serait intéressant d’en vérifier la réplicabilité en mettant en œuvre ces mêmes séances d’APLI   7  
  • 8. dans d’autres établissements, voire dans un contexte d’enseignement différent (par ex, en Grande Bretagne ou en Finlande). On pourrait alors étudier l’impact de l’environnement sur les différentes variables observées. Il semble également intéressant d’étudier, de manière comparative, l’anxiété ressentie lors des séances d’APLI et lors des séances d’enseignement/apprentissage de l’anglais L2. Il en est de même pour l’étude de la mise en place de l’étayage par les pairs. Or, pour cela, il est nécessaire de construire un dispositif d’observation différent, incluant des questionnaires ou grilles adaptés. Mais en tant que didacticienne et formatrice à l’ESPE, il me semble important d’explorer la formation des enseignants. Diapo 18 Inscrire les APLI dans la formation, qu’elle soit initiale (dans le cadre du Master MEEF, par exemple) ou continue me paraît une piste très intéressante. • Permettre aux étudiants ou enseignants de réfléchir sur les langues inconnues, en résolvant les différents problèmes rencontrés, devrait autoriser le développement de leur maturité cognitive. Ils abordent les concepts grammaticaux différemment, en leur donnant plus de sens. • De plus, de telles activités permettraient de modifier leurs attitudes vis-à-vis des langues inconnues ou de l’apprentissage des langues en général. • Finalement, ils sont amenés à réfléchir sur eux-mêmes, en tant qu’apprenants, ou sur leur future pratique. Je pourrais donc associer rechercher et formation en analysant, par exemple, le corpus constitué par les extraits des « journaux » complétés par les étudiants en formation Master MEEF. Chaque année, je leur fais vivre les différentes séances d’APLI, puis je leur demande de noter dans un journal en ligne, leurs impressions en tant qu’apprenant et leurs observations en tant que futur enseignant… Pour conclure, je voudrais vous soumettre quelques extraits : ce sont, après tout, les utilisateurs qui en parlent le mieux… Mais auparavant, j’aimerais vous remercier pour votre attention.   8