SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 24
Downloaden Sie, um offline zu lesen
O ALFABETO LATINO
* Foto de Sebastià Giralt: Estela funeraria de Aurelius Hermia e a súa dona Aurelia Philematium. s. I a.C, Museo Británico.
☞
Álvaro P. Vilariño
v.1.6 (out-2016)
Índice
Sistemas de
representación gráfica

Orixe

O alfabeto latino

Pronunciación I

Pronunciación II

Sons vocálicos e
semivocálicos

Puntualizacións
Clasificacións dos sons

Fonemas consonánticos
latinos

Fonemas vocálicos latinos:
localización e apertura

Fonemas vocálicos latinos:
cantidade

Separación de sílabas

Acentuación latina
☞
☝
Sistemas de representación gráfica
O alfabeto: un dos maiores logros da Humanidade.

Cun número limitado de signos creamos infinidade de mensaxes

Sistemas non fonéticos:

Pictogramas: representación clara e esquemática dunha realidade (obxecto, figura ou
concepto) por medio do seu debuxo. Sobrepasa a barreira das linguas.

Ideogramas: Representación de obxectos e ideas por medio dunha imaxe convencional ou
símbolo.

Sistemas fonéticos:

Xeroglíficos: debuxos que representan sons.

Silabarios: Signos que representan sílabas

Alfabetos: signos que representan fonemas (maioritariamente)
☝
☞☜
Ideogramas
Pictogramas
☝
☞☜
Museo de Altamira y D. Rodríguez - http://museodealtamira.mcu.es/
http://www.flickr.com/photos/candelo/3181062872/
Xeroglífico de Gizá (Exipto)
Silabario: Iraklion (illa de Creta):
Museo. Taboíña de barro cocido
con inscricións en Lineal B
http://www.flickr.com/photos/gislenofl/3202532804/
☝
☞☜
ORIXE
ALFABETO FENICIO
ALFABETO GREGO
ALFABETO ETRUSCO
ALFABETO LATINO
Foron os exipcios os primeiros en representar os
pensamentos, por medio de figuras de animais (...) e
consideran que foron eles os inventores das letras;
que logo os fenicios, polo seu dominio do mar,
introduciron en Grecia (...) 

En Italia os etruscos aprendéronas do corintio
Demarato e os aboríxenes, do arcadio Evandro; a
forma das letras latinas é a das gregas máis
antigas. 

TACITO, Anales XI, 14.
☝
☞☜
Evolución do alfabeto latino☝
☜ ☞
Orixe (s. VII a. C.) 

Adaptación do alfabeto etrusco > 21 letras (o etrusco tiña 26)

C representaba /g/

I representaba tanto o fonema vocal como o semiconsoántico /i/ /j/

U representaba tanto o fonema vocal como o semiconsoántico /u/ /w/

A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X
Evolución do alfabeto latino (II)☝
☜ ☞
Latín arcaico (s. III a.C.) 

A letra K perde uso fronte o C, que representaba tanto /k/ como /g/

Créase unha nova letra, o G (ou sexa, o C máis un pauciño…), para representar /g/ e deixase o
C para representar o fonema /k/

O Z, usado só en termos gregos, deixou de usarse e desaparece. No seu lugar, colócase a nova
letra G.

Segue tendo 21 letras

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X
G

Z
Evolución do alfabeto latino (II)☝
☜ ☞
Latín clásico (s. I a.C.) 

Engádese a grafía Y e reintrodúcese a Z para transcribir os préstamos do grego.

Estas dúas letras ocupan as últimas posicións.

Agora consta de 23 letras.
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
Y

Z
☝
☞☜
Evolución do alfabeto latino (III)
Engadidos posteriores

S. XIII > W 

s. XVIII > J, U

Alfabeto latino básico > 26 letras.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
J U W
Castelán e galego > ñ
Catalán > ç
Croata > č, š, ž
Linguas nórdicas > ø, œ
Símbolos específicos

Algunhas linguas foron engadindo signos
específicos ao alfabeto latino básico
para representar fonemas propios. 

Aquí temos algúns exemplos
Evolución do alfabeto latino☝
☜ ☞
Pronunciación I
c > celer, circum queixo, quilo
g > Gelu, gigno Guerra, guiar
qu > Queror, Quintus Cuestión, cuidado
gu > Inguen, sanguis Lingüeta, pingüín
ll > asellus
[l], pero con corte silábico:

asel-lus, castel...o
h >
Hispania,
habitāre
Hispania, habitar
*(puido haber unha pequena aspiración na súa
pronunciación, quizais non tan forte como
escoitamos no mundo anglosaxón)
☝
☞☜
Pronunciación II
ch > Chaos, chorus caos, coro
th > Theatrum Teatro
ph >
philosophia,
triumphus
filosofía, triunfo
x > exitus, saxum éxito, saxofón
z > zona, zephyrus Son dobre: [ds]
y > papyrus
son da u francesa (moi
pechada) o ü alemana
☝
☞☜
Sons vocálicos ou semivocálicos
i >
vocálico iter, bilis ira, bicicleta
semivocálico iam maior iate, maior
u >
vocálico ubi, ultimus un, último, música
semivocálico
vivis, volo,

vadis
(pronúnciese u)

uiuis, uolo, uadis
☝
☞☜ * Foto http://www.flickr.com/photos/galerieopweg/1498918115/in/photostream/
Puntualizacións
Na época imperial obsérvase unha pronuciación semellante ao noso “v”: 

“vivit” xa se pronunciaba como [bibit]

O humanista francés Petrus Ramus (1515-1572) propuxo :

a grafía “i” para o son i vocálico pleno e “j” para o semiconsoántico 

ira 

jam

a grafía “u” para o son u vocálico pleno e “v” para o semiconsoántico

unus

civis

Na actualidade a grafía “j” tende a non empregarse, deixando o
“i”tanto para vocal como para semivocal.

Sen embargo manténse a distinción gráfica de “u”vocal e “v” semivocal:
iuvenis

Algúns editores escriben sempre u para vocal e semivocal: iuuenis.
☝
☞☜
Aínda que a proposta de Petrus Ramus para a grafía do i
como semivocal non é recollida pola maioría dos editores, si
podemos encontrala no diccionario Blánquez
Petrus Ramus.
Francia:
1515-1571
☜
☝
☞
Algúns editores, como Alma
Mater, escriben sempre u
para vocal e semivocal:
leuem, iuuenali, uestigia, 

iuuet, etc.
☜
☝
☞
Clasificación dos sons
Sistema consonántico

Punto de articulación

Modo de articulación

Vibración das cordas vocais

Sistema vocálico

Localización

Apertura

Cantidade
☝
☞☜
Fonemas consonánticos latinos
Punto de
articulación
bilabiais labio-dentais dentais alveolares
velares

(guturais)
Vibración
cordas vocaisModo de
articulación
oclusivas
p t c (k,q) xordas
b d g sonoras
fricativa f xordas
silbante s
líquidas
laterais l
sonoras
vibrantes r
nasais m n
☝
☞☜
Fonemas vocálicos latinos:
localización e apertura
Localización
anterior

(palatal)
central
posterior 

(velar)
Abertura
pechada
i u
media e o
aberta
a
☝
☞☜
Fonemas vocálicos latinos: cantidade
vocais breves ă ĕ ĭ ŏ ŭ
vocais longas ā ē ī ō ū
Diferencias de significado en latín

sŏlum, “solo, chan" / sōlum, “só”

vĕnit, “ven” / vēnit, “veu”

lĕgit, “le” / lēgit, “leu”

mălum, “mal” / mālum, “mazá”

En inglés: 

bin, “cesta” / bean, “xudía”

shit, “merda” / sheet, “sabana, folla”
En galego a apertura é un
rasgo distintivo, como no latín o
é a cantidade.

Fonemas [o] [e] 

abertos/pechados 

póla / pola

como / comes

vén / ven

pega / pega
☝
☞☜
Separación de sílabas: (I)
Ditongos latinos Exempla
au pau-cum, mau-rum
ae cae-lum, sae-pe
oe foe-dum, moe-ni-a
ui
qui-dem, Quin-tus

pin-guis

(tras q+ui, ou g+ui)

*eu

(só nas palaras de orixe grega)
*eu-an-ge-li-um, *Eu-boe-a

en cambio > au-re-us
☝
☞☜
Separación de sílabas (II)
☞
En latín a secuencia vocal pechada + vocal aberta non forma ditongo
senón hiato: 

fa-mi-li-a, a-ni-ma-li-a

qu-an-tus, qu-a-lis

O s seguido de consoante agrúpase coa sílaba seguinte (s líquido): 

spes (monosílabo)

ne-scio, con-struc-ti-o, scae-na

As consoantes xeminadas (dobres) sepáranse, quedando cada unha nunha
sílaba

puel-la, a-sel-lus

O i e o u/v en inicial de palabra e seguidos dunha vocal, ou en posición
intervocálica, compórtanse como se fosen consoantes e forman sílaba
propia:

Iu-no, Iu-sti-ti-a, va-ca-ti-o, vo-lun-tas

iu-ve-nis, , cu-ius, hu-ius
☝
☜
Acentuación latina
En latín non existe acento gráfico. O acento vén marcado pola cantidade da penúltima sílaba:

en latín non hai palabras agudas

si a penúltima sílaba é longa a palabra é grave: vē-nit, au-rum, vic-tor

si a penúltima sílaba é breve a palabra é esdrúxula: e-xĭ-tus, ca-vĕ-a, fa-mi-lĭ-a

Sílabas longas e breves:

Sílabas longas: as que teñen unha vocal longa ou ditongo: clo-ā-ca, vīc-tor, in-cau-tus

Sílabas breves: as que teñen unha vocal breve: ma-xĭ-mus, fa-mi-lĭ-a

Regras xerais para determinar a cantidade das vocais:

os ditongos son sempre longos > in-cau-tus

vocal seguida de dous ou máis consonantes é longa > vic-tor, con-dū-xi (x=ks)

vocal seguida doutra vocal é breve > fa-mi-lĭ-a
☝
☜

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Lingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticasLingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticascostadebanga
 
Variedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galegaVariedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galegaxoanseca
 
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí PazóAs variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí PazóRomán Landín
 
Bloques e áreas lingüísticas do galego
Bloques e áreas lingüísticas do galegoBloques e áreas lingüísticas do galego
Bloques e áreas lingüísticas do galegocarlalago95
 
Apuntes Gramatica
Apuntes GramaticaApuntes Gramatica
Apuntes Gramaticaxenevra
 
Apéndice e exercicios lexicoloxía
Apéndice e exercicios lexicoloxíaApéndice e exercicios lexicoloxía
Apéndice e exercicios lexicoloxíaxenevra
 
Galego medieval
Galego medievalGalego medieval
Galego medievalxenevra
 

Was ist angesagt? (8)

Lingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticasLingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticas
 
Variedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galegaVariedades xeográficas da lingua galega
Variedades xeográficas da lingua galega
 
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí PazóAs variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
 
Bloques e áreas lingüísticas do galego
Bloques e áreas lingüísticas do galegoBloques e áreas lingüísticas do galego
Bloques e áreas lingüísticas do galego
 
Apuntes Gramatica
Apuntes GramaticaApuntes Gramatica
Apuntes Gramatica
 
Alfabeto Latino
Alfabeto LatinoAlfabeto Latino
Alfabeto Latino
 
Apéndice e exercicios lexicoloxía
Apéndice e exercicios lexicoloxíaApéndice e exercicios lexicoloxía
Apéndice e exercicios lexicoloxía
 
Galego medieval
Galego medievalGalego medieval
Galego medieval
 

Ähnlich wie Alfabeto latino 1.6

Historia orixes
Historia orixesHistoria orixes
Historia orixesxenevra
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»vitinhoourense
 
Evolución Fonética 4º
Evolución Fonética 4ºEvolución Fonética 4º
Evolución Fonética 4ºAlfonso Blanco
 
Cambios normas ortográficas do galego.
Cambios normas ortográficas do galego.Cambios normas ortográficas do galego.
Cambios normas ortográficas do galego.Celsa
 
Resumo tema 3_l_5
Resumo tema 3_l_5Resumo tema 3_l_5
Resumo tema 3_l_5Fiz
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacionfaninha
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacionfaninha
 
As orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacionAs orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacionAdrián
 

Ähnlich wie Alfabeto latino 1.6 (11)

Historia orixes
Historia orixesHistoria orixes
Historia orixes
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
 
Evolución Fonética 4º
Evolución Fonética 4ºEvolución Fonética 4º
Evolución Fonética 4º
 
Cambios normas ortográficas do galego.
Cambios normas ortográficas do galego.Cambios normas ortográficas do galego.
Cambios normas ortográficas do galego.
 
Cambios no galego
Cambios no galegoCambios no galego
Cambios no galego
 
A AcentuaciÓN
A AcentuaciÓNA AcentuaciÓN
A AcentuaciÓN
 
Resumo tema 3_l_5
Resumo tema 3_l_5Resumo tema 3_l_5
Resumo tema 3_l_5
 
Latin Lingua Flexiva
Latin Lingua FlexivaLatin Lingua Flexiva
Latin Lingua Flexiva
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
As orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacionAs orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacion
 

Mehr von Dives Gallaecia

Pensadoras - Día da muller traballadora 2018
Pensadoras - Día da muller traballadora 2018Pensadoras - Día da muller traballadora 2018
Pensadoras - Día da muller traballadora 2018Dives Gallaecia
 
Latin lingua flexiva.2.0_4eso
Latin lingua flexiva.2.0_4esoLatin lingua flexiva.2.0_4eso
Latin lingua flexiva.2.0_4esoDives Gallaecia
 
Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0
Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0
Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0Dives Gallaecia
 
Flexion pronominal latina_1.3
Flexion pronominal latina_1.3Flexion pronominal latina_1.3
Flexion pronominal latina_1.3Dives Gallaecia
 
Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)
Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)
Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)Dives Gallaecia
 
Flexion nominal latina_1.2
Flexion nominal latina_1.2Flexion nominal latina_1.2
Flexion nominal latina_1.2Dives Gallaecia
 
Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)
Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)
Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)Dives Gallaecia
 
Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)
Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)
Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)Dives Gallaecia
 
Presentacion urbanismo cidade_de_roma
Presentacion urbanismo cidade_de_romaPresentacion urbanismo cidade_de_roma
Presentacion urbanismo cidade_de_romaDives Gallaecia
 
Sociedade e política na República romana
Sociedade e política na República romanaSociedade e política na República romana
Sociedade e política na República romanaDives Gallaecia
 
Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012
Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012
Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012Dives Gallaecia
 
Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)
Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)
Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)Dives Gallaecia
 
Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.
Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.
Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.Dives Gallaecia
 
Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012
Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012
Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012Dives Gallaecia
 
Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015
Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015
Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015Dives Gallaecia
 

Mehr von Dives Gallaecia (20)

Pensadoras - Día da muller traballadora 2018
Pensadoras - Día da muller traballadora 2018Pensadoras - Día da muller traballadora 2018
Pensadoras - Día da muller traballadora 2018
 
Latin lingua flexiva.2.0_4eso
Latin lingua flexiva.2.0_4esoLatin lingua flexiva.2.0_4eso
Latin lingua flexiva.2.0_4eso
 
Indoeuropeos 1.6
Indoeuropeos 1.6Indoeuropeos 1.6
Indoeuropeos 1.6
 
Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0
Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0
Indoeuropeos 4º de ESO v. 1.0
 
Flexion pronominal latina_1.3
Flexion pronominal latina_1.3Flexion pronominal latina_1.3
Flexion pronominal latina_1.3
 
Organizacion monarquia
Organizacion monarquiaOrganizacion monarquia
Organizacion monarquia
 
Lendas antiga roma
Lendas antiga romaLendas antiga roma
Lendas antiga roma
 
Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)
Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)
Os romanos e a morte 1.9 (*.pdf - outubro 2015)
 
Flexion nominal latina_1.2
Flexion nominal latina_1.2Flexion nominal latina_1.2
Flexion nominal latina_1.2
 
Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)
Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)
Latín lingua flexiva 2.2 (outubro 2013)
 
Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)
Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)
Conquista de Italia e mediterráneo occidental (2012)
 
Romanae Viae (2014)
Romanae Viae (2014)Romanae Viae (2014)
Romanae Viae (2014)
 
O asno e a lira
O asno e a liraO asno e a lira
O asno e a lira
 
Presentacion urbanismo cidade_de_roma
Presentacion urbanismo cidade_de_romaPresentacion urbanismo cidade_de_roma
Presentacion urbanismo cidade_de_roma
 
Sociedade e política na República romana
Sociedade e política na República romanaSociedade e política na República romana
Sociedade e política na República romana
 
Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012
Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012
Primeiros tempos republica. v.2.0 - 2012
 
Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)
Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)
Regras evolución fonetica do latín ao galego e castelán (v1.4_xan_2013)
 
Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.
Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.
Regras evolución fonética do latín ao galego e castelán.
 
Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012
Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012
Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012
 
Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015
Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015
Evolucion latin 2.3 - Novembro 2015
 

Kürzlich hochgeladen

O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensiónO Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensiónRemoeaLinguaLinguaGa
 
Unidade didáctica sobre a figura de Luísa Villalta
Unidade didáctica sobre a figura de Luísa VillaltaUnidade didáctica sobre a figura de Luísa Villalta
Unidade didáctica sobre a figura de Luísa VillaltaAgrela Elvixeo
 
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdfRosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdfRemoeaLinguaLinguaGa
 
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartelXXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartelcenlf
 
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdfIZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdfRemoeaLinguaLinguaGa
 
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdfO Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdfRemoeaLinguaLinguaGa
 

Kürzlich hochgeladen (7)

O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensiónO Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
 
Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+
Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+
Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+
 
Unidade didáctica sobre a figura de Luísa Villalta
Unidade didáctica sobre a figura de Luísa VillaltaUnidade didáctica sobre a figura de Luísa Villalta
Unidade didáctica sobre a figura de Luísa Villalta
 
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdfRosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
 
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartelXXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
 
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdfIZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
 
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdfO Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
 

Alfabeto latino 1.6

  • 1. O ALFABETO LATINO * Foto de Sebastià Giralt: Estela funeraria de Aurelius Hermia e a súa dona Aurelia Philematium. s. I a.C, Museo Británico. ☞ Álvaro P. Vilariño v.1.6 (out-2016)
  • 2. Índice Sistemas de representación gráfica Orixe O alfabeto latino Pronunciación I Pronunciación II Sons vocálicos e semivocálicos Puntualizacións Clasificacións dos sons Fonemas consonánticos latinos Fonemas vocálicos latinos: localización e apertura Fonemas vocálicos latinos: cantidade Separación de sílabas Acentuación latina ☞ ☝
  • 3. Sistemas de representación gráfica O alfabeto: un dos maiores logros da Humanidade. Cun número limitado de signos creamos infinidade de mensaxes Sistemas non fonéticos: Pictogramas: representación clara e esquemática dunha realidade (obxecto, figura ou concepto) por medio do seu debuxo. Sobrepasa a barreira das linguas. Ideogramas: Representación de obxectos e ideas por medio dunha imaxe convencional ou símbolo. Sistemas fonéticos: Xeroglíficos: debuxos que representan sons. Silabarios: Signos que representan sílabas Alfabetos: signos que representan fonemas (maioritariamente) ☝ ☞☜
  • 4. Ideogramas Pictogramas ☝ ☞☜ Museo de Altamira y D. Rodríguez - http://museodealtamira.mcu.es/
  • 5. http://www.flickr.com/photos/candelo/3181062872/ Xeroglífico de Gizá (Exipto) Silabario: Iraklion (illa de Creta): Museo. Taboíña de barro cocido con inscricións en Lineal B http://www.flickr.com/photos/gislenofl/3202532804/ ☝ ☞☜
  • 6. ORIXE ALFABETO FENICIO ALFABETO GREGO ALFABETO ETRUSCO ALFABETO LATINO Foron os exipcios os primeiros en representar os pensamentos, por medio de figuras de animais (...) e consideran que foron eles os inventores das letras; que logo os fenicios, polo seu dominio do mar, introduciron en Grecia (...) En Italia os etruscos aprendéronas do corintio Demarato e os aboríxenes, do arcadio Evandro; a forma das letras latinas é a das gregas máis antigas. TACITO, Anales XI, 14. ☝ ☞☜
  • 7. Evolución do alfabeto latino☝ ☜ ☞ Orixe (s. VII a. C.) Adaptación do alfabeto etrusco > 21 letras (o etrusco tiña 26) C representaba /g/ I representaba tanto o fonema vocal como o semiconsoántico /i/ /j/ U representaba tanto o fonema vocal como o semiconsoántico /u/ /w/ A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X
  • 8. Evolución do alfabeto latino (II)☝ ☜ ☞ Latín arcaico (s. III a.C.) A letra K perde uso fronte o C, que representaba tanto /k/ como /g/ Créase unha nova letra, o G (ou sexa, o C máis un pauciño…), para representar /g/ e deixase o C para representar o fonema /k/ O Z, usado só en termos gregos, deixou de usarse e desaparece. No seu lugar, colócase a nova letra G. Segue tendo 21 letras A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X G Z
  • 9. Evolución do alfabeto latino (II)☝ ☜ ☞ Latín clásico (s. I a.C.) Engádese a grafía Y e reintrodúcese a Z para transcribir os préstamos do grego. Estas dúas letras ocupan as últimas posicións. Agora consta de 23 letras. A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z Y Z
  • 10. ☝ ☞☜ Evolución do alfabeto latino (III) Engadidos posteriores S. XIII > W s. XVIII > J, U Alfabeto latino básico > 26 letras. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z J U W Castelán e galego > ñ Catalán > ç Croata > č, š, ž Linguas nórdicas > ø, œ Símbolos específicos Algunhas linguas foron engadindo signos específicos ao alfabeto latino básico para representar fonemas propios. Aquí temos algúns exemplos
  • 11. Evolución do alfabeto latino☝ ☜ ☞
  • 12. Pronunciación I c > celer, circum queixo, quilo g > Gelu, gigno Guerra, guiar qu > Queror, Quintus Cuestión, cuidado gu > Inguen, sanguis Lingüeta, pingüín ll > asellus [l], pero con corte silábico: asel-lus, castel...o h > Hispania, habitāre Hispania, habitar *(puido haber unha pequena aspiración na súa pronunciación, quizais non tan forte como escoitamos no mundo anglosaxón) ☝ ☞☜
  • 13. Pronunciación II ch > Chaos, chorus caos, coro th > Theatrum Teatro ph > philosophia, triumphus filosofía, triunfo x > exitus, saxum éxito, saxofón z > zona, zephyrus Son dobre: [ds] y > papyrus son da u francesa (moi pechada) o ü alemana ☝ ☞☜
  • 14. Sons vocálicos ou semivocálicos i > vocálico iter, bilis ira, bicicleta semivocálico iam maior iate, maior u > vocálico ubi, ultimus un, último, música semivocálico vivis, volo, vadis (pronúnciese u) uiuis, uolo, uadis ☝ ☞☜ * Foto http://www.flickr.com/photos/galerieopweg/1498918115/in/photostream/
  • 15. Puntualizacións Na época imperial obsérvase unha pronuciación semellante ao noso “v”: “vivit” xa se pronunciaba como [bibit] O humanista francés Petrus Ramus (1515-1572) propuxo : a grafía “i” para o son i vocálico pleno e “j” para o semiconsoántico ira jam a grafía “u” para o son u vocálico pleno e “v” para o semiconsoántico unus civis Na actualidade a grafía “j” tende a non empregarse, deixando o “i”tanto para vocal como para semivocal. Sen embargo manténse a distinción gráfica de “u”vocal e “v” semivocal: iuvenis Algúns editores escriben sempre u para vocal e semivocal: iuuenis. ☝ ☞☜
  • 16. Aínda que a proposta de Petrus Ramus para a grafía do i como semivocal non é recollida pola maioría dos editores, si podemos encontrala no diccionario Blánquez Petrus Ramus. Francia: 1515-1571 ☜ ☝ ☞
  • 17. Algúns editores, como Alma Mater, escriben sempre u para vocal e semivocal: leuem, iuuenali, uestigia, iuuet, etc. ☜ ☝ ☞
  • 18. Clasificación dos sons Sistema consonántico Punto de articulación Modo de articulación Vibración das cordas vocais Sistema vocálico Localización Apertura Cantidade ☝ ☞☜
  • 19. Fonemas consonánticos latinos Punto de articulación bilabiais labio-dentais dentais alveolares velares (guturais) Vibración cordas vocaisModo de articulación oclusivas p t c (k,q) xordas b d g sonoras fricativa f xordas silbante s líquidas laterais l sonoras vibrantes r nasais m n ☝ ☞☜
  • 20. Fonemas vocálicos latinos: localización e apertura Localización anterior (palatal) central posterior (velar) Abertura pechada i u media e o aberta a ☝ ☞☜
  • 21. Fonemas vocálicos latinos: cantidade vocais breves ă ĕ ĭ ŏ ŭ vocais longas ā ē ī ō ū Diferencias de significado en latín sŏlum, “solo, chan" / sōlum, “só” vĕnit, “ven” / vēnit, “veu” lĕgit, “le” / lēgit, “leu” mălum, “mal” / mālum, “mazá” En inglés: bin, “cesta” / bean, “xudía” shit, “merda” / sheet, “sabana, folla” En galego a apertura é un rasgo distintivo, como no latín o é a cantidade. Fonemas [o] [e] abertos/pechados póla / pola como / comes vén / ven pega / pega ☝ ☞☜
  • 22. Separación de sílabas: (I) Ditongos latinos Exempla au pau-cum, mau-rum ae cae-lum, sae-pe oe foe-dum, moe-ni-a ui qui-dem, Quin-tus pin-guis (tras q+ui, ou g+ui) *eu (só nas palaras de orixe grega) *eu-an-ge-li-um, *Eu-boe-a en cambio > au-re-us ☝ ☞☜
  • 23. Separación de sílabas (II) ☞ En latín a secuencia vocal pechada + vocal aberta non forma ditongo senón hiato: fa-mi-li-a, a-ni-ma-li-a qu-an-tus, qu-a-lis O s seguido de consoante agrúpase coa sílaba seguinte (s líquido): spes (monosílabo) ne-scio, con-struc-ti-o, scae-na As consoantes xeminadas (dobres) sepáranse, quedando cada unha nunha sílaba puel-la, a-sel-lus O i e o u/v en inicial de palabra e seguidos dunha vocal, ou en posición intervocálica, compórtanse como se fosen consoantes e forman sílaba propia: Iu-no, Iu-sti-ti-a, va-ca-ti-o, vo-lun-tas iu-ve-nis, , cu-ius, hu-ius ☝ ☜
  • 24. Acentuación latina En latín non existe acento gráfico. O acento vén marcado pola cantidade da penúltima sílaba: en latín non hai palabras agudas si a penúltima sílaba é longa a palabra é grave: vē-nit, au-rum, vic-tor si a penúltima sílaba é breve a palabra é esdrúxula: e-xĭ-tus, ca-vĕ-a, fa-mi-lĭ-a Sílabas longas e breves: Sílabas longas: as que teñen unha vocal longa ou ditongo: clo-ā-ca, vīc-tor, in-cau-tus Sílabas breves: as que teñen unha vocal breve: ma-xĭ-mus, fa-mi-lĭ-a Regras xerais para determinar a cantidade das vocais: os ditongos son sempre longos > in-cau-tus vocal seguida de dous ou máis consonantes é longa > vic-tor, con-dū-xi (x=ks) vocal seguida doutra vocal é breve > fa-mi-lĭ-a ☝ ☜