3. Incipit Liber Sextus
In the previous Book of the Squeaky Clean Renaissance, that history
wherein Cecil Goodytwoshoes endeavors to bring the Sim world out of
the Dark Ages, it came to pass that the following events did occur:
4. His Majestyâs hired assassin, Nicola Michaletto, analyzed the substance with
which he was being poisoned, and determined that it was cantarella.
5. Robert Galenus the Physician accordingly formulated a cure which did not
involve an inducement to vomit, nor leeches, nay, nor vomiting leeches, for the
which His Majesty was profoundly grateful.
6. Prince Rupert the Charming awoke from his sleep of many centuries, claiming that
Puritania was his by birthright--
7. And promptly lost it to King Cecil, proving once again that Puritania was
truly his by means of Fortune and his own wits.
8. The Jacoban Arch-Shepherdess Duessa put into motion the final elements of her
plot to rule the Puritanian Empire, to wit:
9. First, by breaking with the Jacoban Proxy and becoming the sole religious
authority in Puritania--
10. Next, by marrying the kind and loyal yet gullible Knight Commander
Redcrosse George, expecting to set him up as a puppet king in the place
of King Cecil.
11. Third, by making a last attempt to seduce the King, thus making the final step of
her plot unnecessary, for she did not care through whom she ruled, as long as she
ruled.
12. But forsooth she could not have made a greater error, for the King hated lechery
and anything approaching hanky-panky in any of its forms, and indeed the
castle servants rumored that his Majesty pissed ice and had the soft and pliable
romantic heart of a doorknob. And yea, once his suspicions had been aroused, it
took little time to ravel the whole matter out.
13. It became clear to the King that the last step in Duessaâs plot would have
been to give him a final, fatal dose of cantarella, and in the subsequent
confusion, to place her malleable husband on the throne.
15. Deeply ashamed of his stupidity, and horrified by his own role in a
treasonous plot, however unwitting, Redcrosse threw himself on his Majestyâs
mercy. King Cecil pardoned him, but the wound still stung, as he now knew
his weakness and was reluctant that any woman should so fool him again.
16. Duessa, however, who had expressed her bloodthirstiness when condemning,
she thought, some other person, he ordered to be cast into the Pit of Doom.
17. The mercy that was quick in us but late
By your own counsel is suppressâd and killed.
You must not dare (for shame) to talk of mercy,
For your own reasons turn into your bosom,
As dogs upon their masters, worrying you.
But we our kingdomâs safety must so tender.
Whose ruin you have sought, that to our laws
We do deliver you. Henry V, II.ii.79-83, 175-77
18. Bubbles the Executioner was heartily glad that his Ermintrude at
last would be receiving some healthy protein.
21. Fortunately, there was as yet no law forbidding a person being tried,
convicted, and condemned twice for the same crime. This was a small
oversight, but in this case, it was also very convenient.
23. The bard Tarleton Somerset saved theatre in Puritania, with the Kingâs reluctant
participation.
24. âWe are, on the whole, rather pleased with Puritaniaâs achievements. There is little left to
do, other than building up trade routes and taking Our culture to the few spots to which
it has not gone. There are so few opportunities for personal renown.â
âMessire, your reign is almost legendary.â
âAh, that âalmost.â â
âI cannot see what more you could do, other than slaying a dragon.â
26. Thanks in part to the efforts of Tarleton and Master Robert, Culture and
Knowledge were at their apex. There remained only two territories which had
not become a part of the Puritanian Empire: Snordwich and Effenmont. In
order to annex the former, it would be necessary to secure the assistance of a
very unheroic hero.
27. âI do not think I am so very ugly,â mused Sister Una.
28. âNot so very ugly, although I cannot be as beautiful as she was.â
âI am giving way to vanity. Brother Bonaventure would be so
disappointed in me. And to think of any such things so soon afterâ
that is very wrong.â
29. âIt is much better to keep my mind on holy things,â she told herself firmly.
âMuch better not to become worldly.â But even as she attempted to forget
about the world, the world was remembering her.
30. She certainly did not expect King Cecil to ask her to assist with the annexation of
Snordwich.
âMe, Your Majesty?â
âYes, you, Sister Una. We specifically require your services.â
31. âBut I can do nothing!â
âYou have done nothing so far; nothing but preach of Peace and Love. We
have asked nothing else of you up till now. You may now do something useful
for Puritania, or you may preach of Peace and Love somewhere else.â
Put that way, Sister Una had little choice but to agree.
32. The Snordwidgian ambassador explained that Snordwich was desperate to rid itself of a
supernatural problem, and that only a Peteran priest could help them.
âWe do not have Peterans in Snordwich, you understand, so it is that we have come to
Puritania for a solution to our problem, yes? And we have agreed with your King that
Snordwich shall then join your so famous empire. Only most unfortunately our problem
has brought himself with us.â
âAnd he is. . . .?â
âAn elemental spirit. A poltergeist. Perhaps a demon. Call him what you will, only please
also to be getting rid of him, because he is now loose in Puritania as well.â
33. The Snordwidgian ambassador was right: the elemental spirit was already causing
mischief in Puritania, and if he was not stopped, the entire kingdom would be in
danger.
34. And so Sister Una asked the Ambassador to return with her unto the church,
where it was more fit to hold such a conversation, and to tell her what manner of
thing the evil spirit might be.
âIt strikes through greed,â she said. âOr desireâis that the word? Whatever you
most desire. Most often it offers untold treasure to those who will make a bargain
with it, for money and power is what most want.â
35. âBut it lies,â the Ambassador added. âAll it gives is death: death to the one who
made the agreement and it spreads until all are in a sleep from which they never
waken. We were the last who were not asleepâall in Snordwich are in the sleep
of death, and if you cannot help, our kingdom is dead.â
âMost to be feared is a person who thinks he is clever and shrewd; one who
believes it can outwit the spirit in his contract.â
37. Even as they spoke, the merchant Lucretzia Vanotti was purchasing gems from
an odd-looking stranger at a very inexpensive price.
38. And yet, she was trying to talk him down still further.
âzzzTheyâre zzzthe finzzzzest of zzzzgemstones, Madamâzzzzz.â
âIâm sure they are, but I canât tell if theyâre jewelry quality or not. I might be able to sell
them to Blacksmith Fortis for setting in sword hilts, or maybe sheâll only be able to use
them to polish thingsâor perhaps theyâre appropriate for Wizard Blue Ball âą
components, but I canât really judge just standing here.â
âzzzOf course. zzzMaybe if we had a contractââ
39. Sister Una raced off to warn Lucretzia, realizing that the evil spirit
was most likely to try making a bargain with her first.
40. She arrived too late. The demon had smitten Lucretzia down, and its evil
influence was spreading to everyone she had made bargains with. Soon it would
infect still others. Puritania was in the gravest danger.
41. She approached Robert Galenus first.
âMaster Robert, the good people are lying in the town square.
They are grievously afflicted.â
42. But he refused, saying that he knew nothing of these matters.
âPlagues, I can do. Poison, that too. Demons arenât in my line. Demons are
up to you or Busyrane.â
43. She went to meditate by the Watcherâs Pavilion, overwhelmed by her
responsibility. There was no one who could face it for her. The kingdomâs safety
was entirely in her hands.
44. âAnd I have nothing,â she lamented. âI know nothing and I have done nothing but convert
a few kind people and tame some dire Chinchillas, and behold, they may not be as tamed
as I should like to think, because did they not chew through their enclosure and terrorize
the acolytes only last week? I have nothing at all.â
45. âYes, you do,â a small voice piped up. âYou have us, and we like you.â
âAnd who are âwe,â young brother?â she asked curiously.
âThe little ones. I meanâchildren, of course, weâre children from beyond the village.
But we like seeing how kind you are to the Dire Chinchillas. We donât say much
usually because weâre shy, but the others sent me to tell you that you donât have
nothing. You have Peace and Love, and that will be enough.â
46. âNow send him home.â
So Sister Una sent the disruptive spirit home. All who slept in both kingdoms awoke, but
lo, Sister Una never spoke of how she had saved them, not unto her dying day.
Nevertheless, all knew it was Sister Unaâs work, and she was viewed with increased
respect.
47. Sir Redcrosse put this admiration into words. âIf no one else has said so,
Lady, I will; what you have done showed great strength and courage.â
48. Sister Una disputed this, saying, âI have neither physical courage nor ability. I
used only what I had. I did nothing but what anyone would do.â
49. âEveryone would not do so, Lady,â said the knight, âthough it breaks my
heart to say so. Everyone has not such generosity of spirit; I would they did. I
say again: you showed great strength and courage.â
50. âBut you slay bears! Fight challengers! Protect the Kingdom!â
âThen perhaps you will acknowledge that I recognize courage when I see it. Slaying
bears is easy, Una---Lady. To do that, one needs only to be strong and stupid, which I
am afraid I am. But you have brought Peace and Love to so many.â
52. There was an awkward pause, and then Redcrosse was gone.
53. Subdeacon Ambrose listened to this story, and lo, he expressed great impatience
of spirit.
âI cannot believe things are going on so long. You love him. He loves you.
Wherefore the delay? By the Watcher, it makes me want to throw things.â
54. âHe loves me?â
Subdeacon Ambrose repressed the urge to kick one of the ornamental pillars.
âYes. I am quite sure of it.â He did not add his suspicions that Redcrosseâs marriage had never
been consummated, and therefore technically it had been no marriage at all.
âIt is too soon after his wife died. His heart must be quite broken. The people will whisper
cruel things about him.â
Ambrose knew full well how evil Duessa had been, more than most. He knew no one
mourned for her. He said only, âI do not think so.â
55. âIt is immodest in a lady, much less a priest, to make advances of this kind.â
âVery well. Then do not make advances. Wait and do not reject his. I am sure he loves
you,â he urged. âYou were the first to welcome me when I was a stranger and a foreigner
from Yacothia. Though I am a Jacoban and you a Peteran, you have been a sister to me.
I want only your happiness. You preach Peace and Love, Sister. Now receive some of
your own.â
56. To all appearances, Una did not seem to be taking Ambroseâs counsel. Instead,
she gave herself to serious meditation at the Watcherâs Pavilion.
57. The fruits of her contemplation were passed to all who would listen to her talks and
sermons in the open street.
58. Many listened now, if only to see the woman who had saved the kingdom by
miraculous means.
59. Her intention was not to perform magic tricks. She had listened to Redcrosse after all.
She had something worthwhile to offer, and it was up to her to develop it.
60. Dear Brother Bonaventure: Peace and Love. All is well here. I have told you of the
spirit who was dismissed through the Watcherâs kindness, and of the recovery of the
good people.
61. I am now engaged in a translation of one of the long-lost books of the Watcher,
Perfugium Homicidae. It is most difficult and shows the goodness and mercy of the
Watcher in a light that seems to my poor understanding to be somewhat perverse. I
am sure the earlier translations must be incorrect and that the Watcher is by nature
always benevolent.
62. I am working day and night on the translation, and I am afraid I am burning up a
good deal of whale oil in the process, but I hope the result will have been worth it. I
have asked the finest of illustrators to illuminate the final manuscripts.
Yours in the name of the Watcher,
Una
63. Sister Una greeted her friend, the Bard Tarleton Somerset, as he stopped in at the monastery
for a somewhat rare visit.
âHas theatre truly been saved in Puritania?â she asked.
âYes,â he said,â I think so.â
âAnd will Fiona return to the stage?â
âThat, I donât know.â
âShe is much missed.â
âYes, she is.â
64. âWould you assist me with my translation of Perfugium Homicidae? It is accurate, I am sure, but
not elegant, and I want it to be perfect.â
âUsually. Iâd say âlet the Theatre be the Theatre, and let the Church be the Church,â Tarleton
admitted, âbut I donât see what harm it could do. If you provide the religious sentiment, I can
make it sound pretty. Meanwhile, I came to ask a favor, Sister Una. I have a new song Iâm
working on, and at the Valiant Titmouse Iâm interrupted all the time. May I work on it here?â
Una agreed. Out of the corner of her eye, she noticed the arrival of Knight Commander
Redcrosse.
65. âGreetings, brother.â
Redcrosse took a deep breath.
âYes,â he said. âI am your brother in the Peteran faith, although I hope not only that.
Shall I be plain? I would throw my heart at your feet, but I would not be
presumptuous. I would not destroy your peace for all the world. I am a simple man,
and I do not understand what you would with me.â
66. âI know only that I can live no longer by thinking. Give me some hope, Una, or
kill it forever.â
67. Una stood, stunned. This was what she had wished for, probably from the very
beginning. It had been so difficult to discern between her love for him as a brother in
the faith, as her earliest and most faithful convert, and her love for him as the man
who before all others she wanted to marry. It had been so hard to give up all thought
of him when he had married Duessa. Now he said he would throw his heart at her
feet if she wanted him. It was overwhelming and she did not know what to say.
68. Meanwhile, Tarleton worked on his song.
ââthe song of a knight and a maid, O!
For he was very slow to act
And she was even slower, O.â
69. The monastery began to fill with people who wanted to hear the new song. The
moment had passed, and Redcrosse silently withdrew.
70. Sister Una rounded on Tarleton, hands on her hips. He had never seen her
angry before.
71. âHave you no business elsewhere, friend Tarleton? Had you not better go?â
âGoing, going.â
72. At last the artists had finished the illumination---
75. âYou have recovered one of the sacred books? By the Watcher, excellently done! But
why are you giving me the first copy?â
âYou were the first person I thought of. I have some others I need to give away and
thenâand then I hope you will come see me at the monastery.â
âAh. For another religious quest, I suppose.â
âNo, because I enjoy your company, Redcrosse. Please come.â
76. âFor you, Bubbles.â
âMe anâ Ermintrude can read it of long winter nights. We like havinâ somethinâ tâ
do.
77. Naturally, Sister Una had to present King Cecil with a copy. He need not know
he had received the third copy, not the first. And lo, his Majesty acquired free
stuff, and he greatly liked free stuff.
78. âSire, I am your obedient servant in all things, but I ask only one day of my own.â
79. The hours had seemed long to Sister Una as she waited. She was almost sure
that Redcrosse had understood her.
81. It took Una all the courage she had to put aside her fear that she was not
beautiful. She need not spend every waking moment trying to be peaceful and
loving and unselfish in order to please the Watcher. Maybe this was pleasing to
the Watcher as well. Who knew?
83. All of the misunderstandings and hesitations were blown aside with a single
kiss.
84. There was only one possible next step for them. Redcrosse lost no time in
asking her to marry him, and then he began to tell her in his simple way how
much he loved her.
86. âSire, I ask your leave to marry.â
âDo not tell Us you wish to marry another of Our priests.â
âErââ
âYou do? You cannot have been widowed more than a month or two.â
âBut my liege, we are very much inââ
87. The King shuddered at the very idea of listening to an embarrassing list of
romantic declarations. âVery well. We suppose We must consent.â As
Redcrosse opened his mouth, he added hastily, âYou need not stop to thank
Us.â
88. All of their friends, and the best known persons in the Kingdom,
attended the wedding.
89. This time the celebrant was able to join in their joy.
91. Their son meant a great deal to both of them, but had a special meaning for
Redcrosse. He had lost both his parents in babyhood, and had been brought up
by a hermit, far from from any other humans. He had known great loneliness,
which he now understood had been one of the reasons he had made such a
colossal mistake in marrying Duessa. Now he had a family of his own.
92. He was happier than he could ever have dreamed possible.
93. âSire, I cannot thank you enough for your consent to marry. My son is exceptionally
handsome and strong, and I hope will grow to serve you in his turn. He is---â
Knowing that Redcrosse could not stop talking about his wife, his son, their marvelous
qualities, and his own great happiness once he had begun, King Cecil dismissed him.
94. Culture at the Puritanian court continued to flourish. There was still no Jacoban
priest at the cathedral, and soon the Yacothian High Priestess Terra brought the
Proxyâs hand-picked choice for the new appointment, the Shepherd Archimago, to be
presented to the King.
95. âAs a loyal son of the church, We are most pleased to welcome Shepherd Archimago to
the kingdom and shall expect him to receive us at the cathedral in due time. â
âWe should like to add, in our person as King, that We trust that this time the Proxy has
not appointed a priest with quite such expertise in poisons as the last one, and that
should We discover there is yet another plot on Our life, We shall not be amused.â
The High Priestess stammered that the Proxy was keeping a close eye on the situation.
96. âIn case We did not make this clear enough to the Jacobans, Signora Nicola, you will of
course be monitoring the new Shepherdâs actions and be prepared to take Steps. We shall
double again what We were paying you.â
âBut of course, MaestĂ . And you will not wish to be informed should Steps become
necessary.â
The King looked shocked. âNaturally not. We are a loyal son of the church and could not
possibly sanction extreme measures. We would greatly regret any dietary accidents.â
97. âPrince Rupert the Charming will also not represent any further annoyance to you,
messire. I have secured this personally. In addition, I have something to report that I think
will interest you greatly.â
98. Signora Nicola was correct. Her report did interest the King, and he went to
investigate the matter personally.
99. âYou cannot expect me to believe that you were attacked by a genuine dragon.â
100. âBut it was a dragon, your Worship! We was a-walking by the caveâyou know the one,
hard by the cemetery. Well, we heard a rustle and sort of a grunting sound, and then
a great whoosh. Next thing we knows our clothes is all a-smokinâ and our hair all
crispy. The others have gone ahead to seek out Master Robert at the clinic, and I just
stopped long enough to tell you. May I go? Iâm itchinâ something terrible.â
101. âYes, you may go.â
A dragon seemed hard to credit. On its face, the story had a fairy tale overtone to it
that was somewhat distasteful. On the other hand, there is nothing like defeating a
dragon to ensure that a monarchâs name passes into legend. The King decided that he
must investigate for himself.
104. The King felt it would be wise to consult the wizard Busyrane on this matter.
âThere appears to be a large dragon inhabiting the cave near the cemetery. Under
ordinary circumstances, We would trust entirely to Our own skills, but as our
resident expert in the fantastic ---â
âWell, let me seeâIâm almost sure that I can remember something.â
105. âSint mihi dei acherontis propitii . . .â
âOh, bother, I canât remember the rest. Oswald? Do you remember the rest of it?â
âNever mind. Itâs only a frost-imbued blade and . . .um. Armor made of âsome metal
or another. Iâll test it as I go along. The spirit of inquiry, thatâs the main thing.â
106. âThese ought to work, your Majesty. Iâm fairly sure. Iâm fairly, reasonably . . .hardly
unsure at all.â
âAdamantle? Mithril? Mithril AND adamantle? Some other substance . . .perhaps that
material Mistress Fortis created with my help that enables me to cook eggs so that the
eggs neither burn, nor do they stick thereto, but the pan is rendered easy to clean. . .â
107. The King tested the frost-imbued sword. The blade was sharp and cut cleanly; a
chill emanated from it as it slashed the air. It seemed to operate perfectly.
108. âAdamantle AND the mystery metal that will not burn my eggs? Steel? Sky-
iron? Some alloy of all of them? Would it help if I coated the armor with
Oswaldâs slime?â
The wizard was mulling this over with such intensity that he forgot something
essential.
109. Namely, to ascertain that King Cecil was wearing the armor before he tested it.
His Majesty was not amused.
110. His Majesty let Busyrane know precisely what he thought of wizards who perpetually dwelt in
towers, ivory or otherwise, and whose research never developed anything that had any practical
use.
To their mutual surprise, Busyrane stood his ground. You couldnât know if something was going
to be useful before you knew it, he argued. You simply had to learn everything and eventually
everything did turn out to have some sort of use, or perhaps it didnât, but then it did, because
now you knew something new.
The King did not approve of shady and dangerous experimentation, but he also knew that
occasionally it had useful results, and that you could not argue with someone like Busyrane.
111. âI shall simply make use of my own methods. Lady Fortune and my own wits. I
need neither armor nor blade for this.â
112. And he walked, slowly and purposefully, into the Dragonâs lair.
113. All Puritania was hushed and subdued, as they waited for their King to emerge
from the dreadful cave in which the fearsome Dragon lurked. No man lingered at
the mouth of the cave, for who wished to be near an angered dragon?âand what
man was so heartless as to listen for the sounds of a man being burnt or eaten alive?
Still, legend will have it that there were no roars to be heard that day, only a
clipped, barely elevated tenor voice indicating displeasure and disappointment, and
at length sniffles of repentance.
114. And lo, the dragon was exceedingly sorry for its poor manners, most especially
for not using a handkerchief when it sneezed, and promised never to
misbehave again.
115. Legend also tells that the dragon returned to its home, wrote a book on how it
had defeated a human, and went on a lecture tour, but no one ever believed
those legends.
116. There remained as yet only one land that had not joined the Puritanian
empire, and only one means to form an alliance with it. The prospect did not
please.
117. A grim fate lay before the King, far worse than any dragon.
119. Wherein ye shall read of most marvelous things:
Of how Tarleton Somerset the Bard became Anonymous;
Of how King Cecil finally brought about the Renaissance
Of the Beginning of the End.
122. Professor Butters here. Thatâs still The Watcher to you, buddy. There is only one
territory left to conquer, and yea, only one more chapter.
123. Cecil gained a Legendary Trait when he defeated the Dragon. You only get a choice of
three, so I selected Guild Connections. This means he can talk to other Sims about
Fashion (not very Cecilian, perhaps) and gets a large discount on everything (very
Cecilian,)
This also meant his Hubris disappeared. As Fatal Flaws go, itâs a very inconvenient
one, but I miss it.
124. Renaissance Fun Facts
! ⯠Una, Duessa, Redcrosse, Archimago, and Guyon are all characters in
Edmund Spenserâs The Faerie Queene.
! ⯠Iâve given Sister Una some of the qualities of the mendicant orders. âPax
et Bonumâ (Peace and Good) is a Franciscan saying, and youâll notice
Sister Una says it all the time, but in this chapter, thereâs a reference to
Dominican saying too: âcontemplare et completata aliis
tradereâ (âcontemplate and give to others the fruits of contemplation.)
! ⯠If âperfugium homicidaeâ is a horrible mistranslation of âKillersâ
Asylum,â I donât really want to know, but let me know anyway.
! ⯠Mumming plays about St. George and the dragon, usually performed at
Christmas, were standard issue. Thereâs usually also a Saracen and a
Doctor involved, but we had to compromise here.
! ⯠You may recognize the Dragon as the Reluctant Dragon, but any Dragon
would be Reluctant to go up against Cecil, wouldnât they?
125. Credits
Opening picture
Woodcut from Alexander Barclayâs The Legend of St. George.
Pictures from Kennet Grahameâs The Reluctant Dragon, Ernest Shepherd.
William Shakespeare: Henry V, As You Like It. âLatin sayings from both St. Francis and St.
Dominic. Latin incantation from Christopher Marlowe, Dr. Faustus. As usual, inspiration
lifted from nearly every Medieval and Renaissance text that isnât nailed down.
Printerâs mark, Sacrobosco.