SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 60
Downloaden Sie, um offline zu lesen
y

Todo lo que siempre quisiste saber
nunca te atreviste a preguntar sobre

localización

de

videojuegos

Pablo Muñoz Sánchez
@pmstrad
algomasquetraducir.com
pablomunoz.com
1. ¿Cuánto se cobra?
 Testers

lingüísticos:

 1000-1300

euros

al

mes

 Traductores en plantilla
(en empresas de desarrollo):

 1500-2000 euros al mes
 Traductores

autónomos

(agencias):

 0,04-0,08 euros por palabra
 Traductor externo en las
oficinas de un cliente
 20-30

euros

por

hora

Nota: Según ofertas recibidas y experiencia propia, no son recomendaciones
2. ¿Hay trabajo?
Consolas desde luego hay
Y juegos para móviles
ni te cuento
¡A por las palabras! 
3. ¿Hay que ser un jugón?
Jugar te dará muchas piezas del puzle
Por ejemplo,
qué será,
será...
Exit game?
Por suerte, los juegos no cambian tanto
Así que juega lo que puedas,
pero sobre todo traduce bien
4. ¿Hay que saber
programar?
NO.
¡Pero cuidado con las etiquetas!
Nota: imitación del formato del texto original, no es real
Porque si nos las cargamos...
5. ¿Cómo me formo?
Módulo del METAV (online):
http://metav.uab.cat/acc/pagina.php?cod=31
Módulo del ISTRAD (online y presencial):
http://www.mastradumatica.com/mod_videojuegos.htm
Curso online de Trágora (cada mes, nivel 1 y 2):
http://tragoraformacion.com/cursos/traduccion-y-localizacion-de-videojuegos/
Curso online de AulaSIC (cada mes, nivel 1 y 2):
http://www.aulasic.org/esp/s_curso_localizacion_videojuegos_pral.html
Curso presencial de Cálamo y Cran:
http://www.calamoycran.com/nuestros-cursos/ver/63-localizacion-de-videojuegos
Curso online y en vídeo mío  (siempre disponible):
https://www.udemy.com/course-introduction-to-gamelocalization/?couponCode=AlgoMasQueLocalizacion
6. ¿Qué herramientas hay?
Excel, Excel, Excel... y Excel
Nota: imitación del texto original, no es real
Copia una columna a un Excel nuevo,
traduce en Trados y copia y pega el resultado
MemoQ: ideal para videojuegos
Cómo traducir archivos Excel con Trados y MemoQ:
http://www.translationtribulations.com/2013/08/sdl-trados-studiovs-memoq-translating.html
7. ¿Hay que saber japonés?
El proceso habitual para
localizar un juego japonés

Japonés

|
Inglés
|
FIGS
(French, Italian,
German and Spanish)
Saber japonés ayuda...
Pero no suele ser necesario 
8. ¿Cómo empiezo y me promociono?
Directorio de agencias de ProZ


Perfil completo en ProZ
Web profesional para venderse
Themeforest.net lo tiene todo
9. ¿En plantilla o autónomo?
EN PLANTILLA

=
¡Vamos a
jugar!


Pero en el
caso del
autónomo...
¿Puedo
jugar?
¿Porfaplís?
¡Ja, ja!
¡Toma Excel
sin contexto!
Nota: imitación del texto original, no es real
SI ERES

FREELANCE...

APLICA

3

LAS

REGLAS

DE

ORO:

1. Si algo es ambiguo,
pregunta
2. Si algo parece raro,
pregunta
3. Si no sabes algo,
pregunta
Y quizás
consigas
esto 
Boomerang

Spitfire

Magma Wheel

Inferno
10. ¿Qué salidas hay?
Tester
Traductor
Revisor/Validador
Gestor de proyectos
Ingeniero
de localización
Asesor cultural

Pokémon
versión
japonesa

Pokémon
versión
EE. UU.
Todo lo que siempre quisiste saber sobre localización de videojuegos

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Improving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy Grail
Improving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy GrailImproving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy Grail
Improving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy GrailPablo Muñoz Sánchez
 
La creatividad en la localización de videojuegos
La creatividad en la localización de videojuegosLa creatividad en la localización de videojuegos
La creatividad en la localización de videojuegosPablo Muñoz Sánchez
 
Integrating Real Projects into Video Game Localisation Courses
Integrating Real Projects into Video Game Localisation CoursesIntegrating Real Projects into Video Game Localisation Courses
Integrating Real Projects into Video Game Localisation CoursesPablo Muñoz Sánchez
 
Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...
Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...
Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...Pablo Muñoz Sánchez
 
La magia de los blogs y las redes sociales de traducción
La magia de los blogs y las redes sociales de traducciónLa magia de los blogs y las redes sociales de traducción
La magia de los blogs y las redes sociales de traducciónPablo Muñoz Sánchez
 
LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)
LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)
LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)Pablo Muñoz Sánchez
 
"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultad
"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultad"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultad
"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultadPablo Muñoz Sánchez
 
Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?
Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?
Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?Pablo Muñoz Sánchez
 
El bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegos
El bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegosEl bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegos
El bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegosPablo Muñoz Sánchez
 
Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...
Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...
Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...Pablo Muñoz Sánchez
 

Andere mochten auch (10)

Improving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy Grail
Improving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy GrailImproving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy Grail
Improving Game Localization Quality: Internationalization as the Holy Grail
 
La creatividad en la localización de videojuegos
La creatividad en la localización de videojuegosLa creatividad en la localización de videojuegos
La creatividad en la localización de videojuegos
 
Integrating Real Projects into Video Game Localisation Courses
Integrating Real Projects into Video Game Localisation CoursesIntegrating Real Projects into Video Game Localisation Courses
Integrating Real Projects into Video Game Localisation Courses
 
Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...
Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...
Todo lo que siempre quisiste saber sobre la localización de aplicaciones de A...
 
La magia de los blogs y las redes sociales de traducción
La magia de los blogs y las redes sociales de traducciónLa magia de los blogs y las redes sociales de traducción
La magia de los blogs y las redes sociales de traducción
 
LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)
LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)
LocJam Workshop in Madrid with Pablo Muñoz (Game Localization Contest)
 
"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultad
"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultad"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultad
"¡Mamá, que trabajo en Nintendo!" | Hay vida después de la facultad
 
Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?
Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?
Blogs y redes sociales: ¿a qué esperas?
 
El bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegos
El bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegosEl bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegos
El bueno, el feo y el malo en la localización de videojuegos
 
Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...
Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...
Humor, creatividad y transcreación en localización de videojuegos: ¡hasta el ...
 

Ähnlich wie Todo lo que siempre quisiste saber sobre localización de videojuegos

Ähnlich wie Todo lo que siempre quisiste saber sobre localización de videojuegos (20)

Laptop XO Education
Laptop XO EducationLaptop XO Education
Laptop XO Education
 
Informatica 77
Informatica 77Informatica 77
Informatica 77
 
Manual vi
Manual viManual vi
Manual vi
 
Webquest
WebquestWebquest
Webquest
 
Ipj pdf-042[1]
Ipj pdf-042[1]Ipj pdf-042[1]
Ipj pdf-042[1]
 
Mi Taller Digital - Creación de Videojuegos sesión Nº 1
Mi Taller Digital - Creación de Videojuegos sesión Nº 1Mi Taller Digital - Creación de Videojuegos sesión Nº 1
Mi Taller Digital - Creación de Videojuegos sesión Nº 1
 
Creacion de un videojuego (Jhoustin-Alexander
Creacion de un videojuego (Jhoustin-AlexanderCreacion de un videojuego (Jhoustin-Alexander
Creacion de un videojuego (Jhoustin-Alexander
 
Conceptos básicos Programacion
Conceptos básicos ProgramacionConceptos básicos Programacion
Conceptos básicos Programacion
 
Ficha-1.pdf
Ficha-1.pdfFicha-1.pdf
Ficha-1.pdf
 
Organizacion computacional cel2015
Organizacion computacional cel2015Organizacion computacional cel2015
Organizacion computacional cel2015
 
Backup of quick basic
Backup of quick basicBackup of quick basic
Backup of quick basic
 
ARQUITECTURA INTERNA DE UNA MÁQUINA RUDIMENTARIA
ARQUITECTURA INTERNA DE UNA MÁQUINA RUDIMENTARIAARQUITECTURA INTERNA DE UNA MÁQUINA RUDIMENTARIA
ARQUITECTURA INTERNA DE UNA MÁQUINA RUDIMENTARIA
 
Cómo empezar en el desarrollo de videojuegos
Cómo empezar en el desarrollo de videojuegosCómo empezar en el desarrollo de videojuegos
Cómo empezar en el desarrollo de videojuegos
 
Tecnologia 3
Tecnologia 3 Tecnologia 3
Tecnologia 3
 
DESARROLLO DE HABILIDADES DE PENSAMIENTO ACTIVIDAD 2
DESARROLLO DE HABILIDADES DE PENSAMIENTO ACTIVIDAD 2 DESARROLLO DE HABILIDADES DE PENSAMIENTO ACTIVIDAD 2
DESARROLLO DE HABILIDADES DE PENSAMIENTO ACTIVIDAD 2
 
TRABAJO DE TEGNOLOGIA
TRABAJO DE TEGNOLOGIA TRABAJO DE TEGNOLOGIA
TRABAJO DE TEGNOLOGIA
 
Programación concepto general
Programación concepto generalProgramación concepto general
Programación concepto general
 
Ada#1 aprendiendo mecanografia
Ada#1 aprendiendo mecanografiaAda#1 aprendiendo mecanografia
Ada#1 aprendiendo mecanografia
 
Primero guia1 informatica
Primero guia1 informaticaPrimero guia1 informatica
Primero guia1 informatica
 
trabajo tecno.pdf
trabajo tecno.pdftrabajo tecno.pdf
trabajo tecno.pdf
 

Todo lo que siempre quisiste saber sobre localización de videojuegos