De la vista nace el amor = Love grows from sight
To raise awareness of the extensive cultural and biological diversity in Oaxaca, Mexico, in 2005 Ron Mader created a series of eight postcards with local friends. Each postcard includes Ron's original photo, a bilingual English-Spanish caption and a classic Mexican proverb. Viva slow travel!
Para aumentar la conciencia sobre la extensa diversidad cultural y biológica en Oaxaca, México, en 2005 Ron Mader creó una serie de ocho postales con amigos locales. Cada postal incluye la foto original de Ron, una leyenda bilingüe inglés-español y un clásico proverbio mexicano. Viva slow travel!
Details
http://oaxaca.wikispaces.com/postcards
1. Tarjetas Postales de Oaxaca
P o s t c a r d s f r o m O a x a c a
@ r o n made r • o axaca. w i k i s pace s . co m / po stcar ds • 2 0 13
2. Postcards from Oaxaca
T a r j e t a s P o s t a l e s d e O a x a c a
@ r o n made r • o axaca. w i k i s pace s . co m / po stcar ds • 2 0 13
3. To raise awareness of the extensive cultural and biological
diversity in Oaxaca, Mexico, in 2005 Ron Mader created a series
of eight postcards with local friends. Each postcard includes
Ron's original photo, a bilingual English-Spanish caption and a
classic Mexican proverb. Viva slow travel!
Para aumentar la conciencia sobre la extensa diversidad cultural
y biológica en Oaxaca, México, en 2005 Ron Mader creó una serie
de ocho postales con amigos locales. Cada postal incluye la foto
original de Ron, una leyenda bilingüe inglés-español y un clásico
proverbio mexicano. Viva slow travel!
- Ron Mader
p l a n e t a . c o m • o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / p o s t c a r d s
About This Presentation
9. Ron Mader has designed
a series of Oaxaca
postcards with
photos and
descriptions co-created
with local artisans.
Each postcard includes
a bilingual English-
Spanish caption and a
classic Mexican
proverb.
p l a n e t a . c o m – o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / p o s t c a r d s • 2 0 1 3
Ron Mader ha diseñado
una serie de postales de
Oaxaca con fotos y
descripciones co-creados
con los artesanos
locales.
Cada tarjeta incluye
una descripción bilingüe
Inglés-Español y
un proverbio clásico
mexicano.
10. Postcards are a terrific souvenir of a journey and a
reminder of people and places worth remembering.
Look for Ron’s postcards in Oaxaca.
p l a n e t a . c o m – o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / p o s t c a r d s • 2 0 1 3
• A m a t e L i b r o s , A l c a l á # 3 0 7
• A r t e s a n i a s T e r e s i t a , M u r g i a # 1 0 0 B
• B a m b ú , M a r g a r i t a M a z a # 4 1 4
• B e c a r i T o n a t z i n , Q u i n t a n a R o o # 2 0 9
• C a s a A r n e l , A l d a m a # 4 0 4
• G r u p o L u l a ' a , C a l z a d a H e r o e s d e C h a p u l t e p e c # 8 0 1
• M e z c a l e r i a I n S i t u , M o r e l o s # 5 1 1
• J a r c i e r i a e l A r t e O a x a q u e ñ o , M i n a # 3 1 7
• L a C a b a ñ a d e l L l a n o , P a r q u e L l a n o
• M u s e o R u f i n o T a m a y o , M o r e l o s # 5 0 3
• X i g u e l a , H i d a l g o # 1 0 4 - C
• A y u u k S t o r e , T i a n g u i s P o c h i m i i l c o
11. Tarjetas postales son un buen recuerdo de un viaje
y las personas y lugares que vale la pena recordar.
Busca los postales de Ron en Oaxaca.
p l a n e t a . c o m – o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / p o s t c a r d s • 2 0 1 3
• A m a t e L i b r o s , A l c a l á # 3 0 7
• A r t e s a n i a s T e r e s i t a , M u r g i a # 1 0 0 B
• B a m b ú , M a r g a r i t a M a z a # 4 1 4
• B e c a r i T o n a t z i n , Q u i n t a n a R o o # 2 0 9
• C a s a A r n e l , A l d a m a # 4 0 4
• G r u p o L u l a ' a , C a l z a d a H e r o e s d e C h a p u l t e p e c # 8 0 1
• M e z c a l e r i a I n S i t u , M o r e l o s # 5 1 1
• J a r c i e r i a e l A r t e O a x a q u e ñ o , M i n a # 3 1 7
• L a C a b a ñ a d e l L l a n o , P a r q u e L l a n o
• M u s e o R u f i n o T a m a y o , M o r e l o s # 5 0 3
• X i g u e l a , H i d a l g o # 1 0 4 - C
• A y u u k S t o r e , T i a n g u i s P o c h i m i i l c o
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20. De la vista nace
el amor.
Love grows from sight.