SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 170
Downloaden Sie, um offline zu lesen
PATHFINDER
  (Gasolina)




 MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
PREFÁCIO
Bem-vindo à crescente família de proprietários de veículos NISSAN. Seu veículo foi produzido utilizando-se a mais alta tecnologia e qualidade.
Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação e manutenção do seu veículo, proporcionando a você grande prazer
ao dirigir. Antes de operar o veículo, leia completamente o Manual do Proprietário.
O Manual de Garantia em anexo informa os detalhes da Garantia que cobre seu veículo.
Lembre-se sempre que quem melhor conhece seu veículo é a Concessionária NISSAN. Sempre que forem necessários serviços de manutenção,
ou quando você tiver alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo.
Este manual se aplica aos modelos NISSAN Pathfinder, versão gasolina.


INTRODUÇÃO                                                              Antes de dirigir seu veículo, leia completamente o Manual do Proprie-
                                                                        tário. Desta maneira você estará familiarizado com os controles e
LEMBRETES DE SEGURANÇA                                                  operações de manutenção, garantindo sua segurança ao operar o
Siga as três regras abaixo para garantir sua segurança e de seus        veículo.
passageiros:                                                             “ATENÇÃO”: Esta palavra é usada ao longo do manual para indicar
•    Nunca dirija sob efeito de drogas ou bebidas alcoólicas            situações em que haja possibilidade de danos pessoais ou materiais,
•    Sempre observe os limites de velocidade e nunca dirija             e portanto, as informações relativas à estas situações devem ser
     mais rápido do que as condições locais permitam                    seguidas atentamente.
•    Use sempre os cintos de segurança                                  “CUIDADO”: Esta palavra também é usada ao longo do manual para
LEITURA DO MANUAL                                                       indicar situações em que possam acontecer danos menores e
Este manual contém informações sobre todos opcionais dispo-             também devem ser seguidas atentamente.
níveis para este modelo. Portanto, você poderá encontrar infor-
mações que não se aplicam ao seu veículo.                                  O seu veículo NISSAN está equipado de maneira a atender aos
• Para informações específicas dos modelos com tração nas                  requisitos de emissões de poluentes vigentes no país (Progra-
    4 rodas, o símbolo           aparecerá sempre no início da             ma de Controle da Poluição do Ar por Veículos Automotores -
    seção ou item correspondente.                                          PROCONVE e resoluções 18/86 e 10/89 do CONAMA). Para
A operação incorreta dos veículos com tração nas 4 rodas                   garantia do atendimento aos requisitos acima, siga rigorosa-
poderá causar perda de controle do veículo e acidente. Leia com            mente as instruções de utilização e manutenção do veículo
cuidado o item “Utilização Segura da Tração 4x4” na seção                  descritas neste manual.
“Funcionamento e Operação”.
Todas informações, especificações e ilustrações contidas neste
manual estão em efeito na data da publicação. A NISSAN se reserva                       © 1993 NISSAN MOTOR CO., LTD.
ao direito de modificar as especificações sem prévio aviso e sem                                TOKYO , JAPAN
obrigações.
Conteúdo   Instrumentos e Controles              1
           Funcionamento e operação              2
           Em caso de emergência                 3
           Faça você mesmo                       4
           Informações técnicas                  5
           Cuidados com a aparência e interior   6
           Assistência ao usuário                7
           Manutenção                            8
           Índice                                9
1           Instrumentos e Controles

VELOCÍMETRO E HODÔMETRO .............................. 1-3                        LUZ DE LEITURA ..................................................... 1-20
TACÔMETRO ............................................................. 1-4       ABERTURA DO CAPUZ DO MOTOR ...................... 1-21
INDICADOR DE TEMPERATURA .............................. 1-4                       FECHADURA DO PORTA-LUVAS ........................... 1-21
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL ............................... 1-4                      FECHADURA DA TAMPA DE COMBUSTÍVEL ....... 1-22
RELÓGIO DIGITAL ..................................................... 1-5         TAMPA DE ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL ...... 1-22
ALARMES E LUZES INDICADORAS                                                       VIDRO ELÉTRICO .................................................... 1-23
  DE ADVERTÊNCIA .................................................. 1-6           TETO SOLAR ........................................................... 1-24
COMUTADOR DO FAROL E INDICADOR                                                    BANCOS DIANTEIROS ............................................ 1-27
  DE DIREÇÃO ......................................................... 1-10       BANCO TRASEIRO .................................................. 1-29
LIMPADOR E LAVADOR DO PÁRA-BRISA ............ 1-11                                CINTO DE SEGURANÇA ......................................... 1-30
LIMPADOR E LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO ... 1-11                                     DIFUSORES DE AR LATERAIS E CENTRAL ......... 1-39
DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO ............. 1-12                                 AQUECEDOR E AR CONDICIONADO .................... 1-40
CONTROLE DE ILUMINAÇÃO DO PAINEL ............ 1-12                                RÁDIOS E TOCA-FITAS ........................................... 1-50
INTERRUPTOR DA LUZ DE EMERGÊNCIA ........... 1-12                                 ANTENA ELÉTRICA ................................................. 1-66
ACENDEDOR DE CIGARROS E CINZEIROS ......... 1-13                                  ANTENA MANUAL .................................................... 1-66
VOLANTE DE DIREÇÃO AJUSTÁVEL .................... 1-13                            RÁDIO CB (FAIXA DO CIDADÃO), TELEFONE
CONTROLE DE REGULAGEM DOS                                                           CELULAR .............................................................. 1-66
  AMORTECEDORES .............................................. 1-14
ESPELHO RETROVISOR ........................................ 1-14
CHAVES ................................................................... 1-16
FECHADURA DAS PORTAS .................................... 1-16
SUPORTE DO ESTEPE ........................................... 1-18
FECHADURA DA PORTA E JANELA TRASEIRA ... 1-18
ILUMINAÇÃO INTERIOR .......................................... 1-20




                                                                            1-1
Limpador e lavador do pára-brisa                                                                          Ver página indicada entre
                                                     e vidro traseiro (pg. 1-11)               Iluminação do painel (pg. 1-12)                           parênteses para detalhes
                                                                                                                                                         de operação
                        Chave de ignição/Trava do volante (pg. 2-4)
                                                                                                     Luz de emergência (pg. 1-12)
                                        Instrumentos (pg. 1-3)
                                                                                                         Desembaçador do vidro traseiro (pg. 1-12)
              Faróis e indicadores de                                                                                                                                Difusor de Ar Lateral
                   direção (pg. 1-10)                                                                                                                                (pg. 1-41)
                                                                                                                Difusor de Ar Central (pg. 1-41)
      Acionamento remoto do
  espelho retrovisor (pg. 1-14)




                                                                                                                                            Porta luvas (pg. 1-21)
               Interruptor do
           piloto automático
                   (pg. 2-12)                                                  Acendedor de                  Rádio/Toca fitas (pg. 1-52)
                                                                               cigarros (pg. 1-13)      Cinzeiro (pg. 1-13)
Interruptor “Power” T/A (pg. 2-7)
e Interruptor de liberação da                                       Controle do
patida T/M (pg. 2-10)                                         piloto automático
                                                                      (pg. 2-12)
              Alavanca de abertura                                                                                        Alavanca do freio
       do capuz do motor (pg. 1-21)                                                                                       de estacionamento (pg. 2-11)

                                                                             Interruptor da                               Controle de regulagem
                                                                            janela traseira                               dos amortecedores (pg. 1-14)
     Tampa da caixa de fusíveis (pg. 4-18)                                       (pg. 1-19)



                                             Alavanca do volante de
                                             direção ajustável (pg. 1-13)



                                                                                              1-2
VELOCÍMETRO E
HODÔMETRO
                                                                       Hodômetro                          Tipo A    Hodômetro




                                                                      0000000
                                                                                                                       km/h
                                                                                                                      0000000


                                                                                                                       0 0 0 0

                                                                  UNLEADED FUEL ONLY

              Botão de       A
                                 PUSH A     0.0
              retorno        B   RESET B mile                                                                                    Botão de
                                                                                                                   Hodômetro     retorno a zero
                                          Hodômetro parcial digital                                                Parcial


O velocímetro indica a velocidade do veículo.             Hodômetro parcial digital
                                                          O hodômetro parcial digital é dividido em 2
Hodômetro                                                 mostradores A e B, permitindo a marcação
O hodômetro marca a distância total já per-               de duas distâncias diferentes. Girando-se o
corrida pelo veículo.                                     botão de retorno no sentido horário o mostra-
                                                          dor B retornará a zero. Girando-se no senti-
Hodômetro parcial                                         do anti-horário o mostrador A voltará a zero.
O hodômetro parcial marca a distância de
percursos individuais. Após cada percurso,
retorne o hodômetro a zero pressionando o
botão de retorno.




                                                                                       1-3
TACÔMETRO                                          INDICADOR DE                                      INDICADOR DE
                                                   TEMPERATURA                                       COMBUSTÍVEL

                                                                               Intervalo    Tipo B                          Tipo B
                                                                                Normal
                     4      5
              3                                                                                                                      E      F
        2                       6       Faixa
                                        Vermelha
                                                                                                                               Vazio        Cheio
                                                                              C            H
                  x1000 r/min
    1                               7                Tipo A               Frio              Quente     Tipo A
                                                              H    Quente                                           Cheio
                                                                                                                F
    0                               8                              Intervalo
                                                                    Normal
        Não deixe o motor trabalhar                           C
            na faixa vermelha                                                                                   E
                                                                  Frio
                                                                                      TEMP                          Vazio            FUEL


O tacômetro indica a rotação do motor em           O mostrador indica a temperatura do fluido        O marcador indica a quantidade aproximada
rotações por minuto (rpm).                         de arrefecimento do motor.                        de combustível no tanque.
                                                   A temperatura do fluido de arrefecimento          O marcador pode mover-se levemente em
Cuidado:                                           varia conforme a temperatura e as condi-          freadas, acelerações, curvas ou subindo e
Quando a rotação do motor se aproxima              ções de condução do veículo.                      descendo rampas.
da faixa vermelha, troque a marcha para                                                              O ponteiro deve manter-se aproximadamen-
uma marcha superior. O funcionamento               Cuidado:                                          te na mesma posição, mesmo quando a
do motor na faixa vermelha pode causar             • Se o marcador indicar acima da faixa            chave de ignição estiver posicionada em
sérios danos ao motor.                                normal, pare o veículo assim que for           “OFF”.
                                                      seguramente possível.
                                                   • Se o motor está superaquecido, conti-           CUIDADO:
                                                      nuar operando o veículo pode danifi-           Complete o tanque de combustível antes
                                                      car seriamente o motor. Veja na seção          que o marcador chegue na faixa verme-
                                                      “Em caso de emergência” as ações               lha, indicando vazio (Empty).
                                                      que devem ser tomadas.



                                                                         1-4
RELÓGIO DIGITAL

                                                Retorno da hora
                                                Para retornar a hora para o sinal de hora,
                         Botão de
                         ajuste                 pressione o botão de ajuste.
                                                Por exemplo, se o botão de ajuste for pres-
                                                sionado quando a hora está entre 8:00 e
                                                8:29, o mostrador retornará para 8:00. Se for
                                    M           pressionado entre 8:30 e 8:59, o mostrador
                         PUSH                   passará para 9:00.
                         RESET
                                    H           Caso a bateria seja desconectada o relógio
                                                recomeçará a funcionar à 1:00. Acerte-o.
         Localização: embaixo do tacômetro




Quando a chave de ignição está em “ACC”
ou “ON”, ou o comutador de iluminação está
ligado, uma luz iluminará o mostrador.

Acerto da hora
Para avançar as horas, gire o botão de ajuste
no sentido anti-horário .
Para avançar os minutos, gire o botão de
ajuste no sentido horário.




                                                                    1-5
ALARMES E LUZES
INDICADORAS DE ADVERTÊNCIA
                                                                                                            TIRE
       Luzes indicadoras de direção e emergência            Luz de advertência do lavador do pára-brisa   CARRIER Luz de advertência do suporte do estepe

        ou BRAKE Luz de advertência do freio                Luz indicadora do desembaçador                A / T OIL   Luz de advertência da temperatura do
                                                                                                           TEMP       óleo da tranmsissão automática
       Luz indicadora do farol alto (azul)                  Luz indicadora da tração nas 4 rodas (4x4)
                                                                                                           CHECK      Luz de advertência de mau funcionamento
       Luz indicadora do cinto de segurança        CRUISE   Luz indicadora do piloto automático
                                                                                                           ABS        Luz indicadora do “ABS”
       Luz de advertência da pressão de óleo        O/D     Luz indicadora do “Overdrive”
                                                    OFF

       Luz de advertência da carga da bateria      POWER    Luz indicadora “Power”

       Luz de advertência de combustível                    Luz indicadora de porta aberta



Verificação das lâmpadas                                    Luzes indicadoras de dire-                    Advertência de nível baixo de fluido
Acione o freio de estacionamento e posicio-                 ção e emergência                              de freio
ne a chave de ignição em “ON” sem ligar o                                                                 A luz adverte para nível baixo no reservatório
                                                   A lâmpada pisca quando a alavanca do co-
motor. As lâmpadas abaixo devem acender:                                                                  de fluido de freio. Se a luz acender durante o
                                                   mutador de direção é acionada ou quando o
                                                                                                          funcionamento do motor, pare o veículo e
                                                   interruptor das luzes de emergência (pisca-
                                                                                                          execute o seguinte:
                          CHECK
                                    A / T OIL      alerta) é ligado.
                                     TEMP

                                                                                                          1. Verifique o nível do fluido de freio. Adici-
                                                            Luz de advertência do freio                      one fluido se necessário. Veja “Fluido de
        ou   BRAKE          ABS
                                                   Esta lâmpada funciona tanto para o freio de               freio e embreagem” na seção “Faça você
                                                   estacionamento quanto para o nível de fluido              mesmo”.
                                                   do freio.
Se alguma lâmpada não acender, isto pode
significar uma lâmpada queimada ou uma                                                                    2. Se o nível de fluido de freio está correto:
                                                   Indicador do freio de estacionamento                      Verifique o sistema de advertência.
interrupção no sistema elétrico. Faça o repa-      A luz acende quando o freio de estaciona-
ro rapidamente.                                    mento é acionado.


                                                                         1-6
•   Se você considera que tem segurança                 Luz de advertência da pres-             CUIDADO:
    suficiente, dirija cuidadosamente à ofi-            são de óleo                             Não continue a usar o veículo se a correia
    cina mais próxima para fazer o reparo.                                                      estiver frouxa ou quebrada.
                                               Esta luz alerta para a baixa pressão de óleo
    Caso contrário, reboque o veículo pois
                                               do motor. Se a luz piscar ou acender durante
    dirigí-lo pode ser perigoso.                                                                        Luz de advertência de
                                               o uso normal, pare o veículo em local seguro,
•   Pressionar o pedal de freio com o                                                                   combustível
                                               desligue imediatamente o motor e chame a
    motor desligado e/ou com nível de
                                               sua concessionária NISSAN.                       Esta luz acende quando o tanque de com-
    fluido de freio baixo pode aumentar a
                                               Manter funcionado o motor com a luz de           bustível está quase vazio. Complete o tan-
    distância de frenagem, sendo neces-
                                               advertência de pressão de óleo acesa pode        que no posto de serviço mais próximo.
    sário um grande esforço no pedal de
                                               causar sérios danos ao motor.                    Existe uma pequena reserva de combus-
    freio assim como um curso maior do
                                               A luz de advertência de pressão de óleo          tível no tanque quando o marcador indi-
    mesmo.
                                               não indica o nível de óleo baixo. Use a          car “E”
                                               vareta para verificar o nível de óleo.
        Luz indicadora de farol alto           Veja “Óleo do motor” na seção “Faça você                 Luz de advertência do lava-
        (Azul)                                 mesmo”.                                                  dor do pára-brisa.
Esta luz se acende quando o farol alto é
                                                                                                Esta luz acende quando o líquido do tanque
ligado, e desliga quando se passa ao farol              Luz de advertência da car-              do lavador do pára-brisa está com nível
baixo.                                                  ga da bateria.                          baixo. Acrescente o líquido conforme neces-
                                               Se a luz acende durante o funcionamento do       sidade. Veja a seção “Faça você mesmo”.
        Luz e alarme de aviso do               motor, isto significa que existe algum proble-
        cinto de segurança.                    ma com o sistema de carga da bateria.                    Luz indicadora do desem-
A luz e o alarme avisam você para colocar o    Desligue o motor e verifique a correia do                baçador do vidro traseiro
cinto de segurança. A luz pisca por aproxi-    alternador. Se a correia estiver frouxa ou
                                                                                                Esta luz acende quando o interruptor do
madamente 6 segundos sempre que a cha-         quebrada ou se a luz permanecer acesa
                                                                                                desembaçador do vidro traseiro é ligado.
ve de ignição é posicionada em “ON”. Ao        mesmo com a correia corretamente posi-
mesmo tempo, vai soar um alarme por apro-      cionada, consulte sua concessionária NIS-
ximadamente 6 segundos até que o cinto de      SAN imediatamente.
segurança do motorista seja seguramente
colocado.


                                                                   1-7
Luz indicadora da tração             Quando estiver utilizando a tração nas qua-      pode indicar que existe algum pro-
         nas 4 rodas.                         tro rodas, se as rodas dianteiras travarem, as   blema com a transmissão. Faça a ve-
                                              rodas traseiras também travarão. Neste caso,     rificação e o reparo da transmissão
Esta luz acende quando a alavanca de enga-
                                              o sistema ABS das rodas traseiras não fun-       em sua concessionária NISSAN.
te da caixa de transferência está nas posi-
                                              cionará, a luz de advertência do ABS acen-
ções “4H” ou “4L”.
                                              derá, mas o freio continuará a funcionar         Alarme de aviso das chaves.
                                              normalmente. Este caso não indica mau            O alarme soará quando a porta do motorista
CRUISE
         Luz indicadora do Piloto             funcionamento do sistema. Quando o motor         for aberta e a chave estiver no comutador de
         Automático                           for ligado novamente, o sistema ABS voltará      ignição. Retire a chave ao sair do veículo.
Esta luz acende quando o comutador do         a funcionar normalmente e a luz apagará.
piloto automático é ligado.                   Para maiores detalhes, veja “Sistema anti-
                                                                                               Alarme de aviso de iluminação.
Se esta luz piscar enquanto o motor estiver   travamento das rodas traseiras” na seção
                                                                                               Um alarme soará se a porta do motorista for
funcionando, a indicação será de algum pro-   “Funcionamento e Operação”.
                                                                                               aberta e o interruptor de iluminação estiver
blema com o sistema do piloto automático.
                                               O/D                                             ligado (A menos que a chave de ignição
Verifique o problema em sua concessionária     OFF     Luz indicadora de Overdrive             esteja em “ON”). Desligue o interruptor de
NISSAN.                                       Esta luz acende quando o interruptor de          iluminação ao sair do veículo.
                                              overdrive da transmissão automática está
         Luz de advertência do sis-           na posição “OFF”.
 ABS                                                                                           Advertência de desgaste das pas-
         tema ABS traseiro
                                                                                               tilhas de freio
Se esta luz acender com o veículo em movi-    POWER    Luz indicadora “Power”
                                                                                               As pastilhas dos discos de freio possuem um
mento, isto pode indicar que alguma coisa
                                                                                               alerta sonoro de desgaste. Quando a pasti-
está errada com o sistema anti-travamento     Esta luz acende quando a transmissão auto-       lha de freio precisa ser substituída, elas
dos freios das rodas traseiras.               mática controlada eletronicamente está na        fazem um forte ruído de raspagem. Faça
Neste caso, o sistema ABS cessará de fun-     condição “Power”.                                uma verificação nos freios assim que possí-
cionar, mas o sistema de freio continuará a   Quando a chave de ignição é coloca-              vel, se o ruído puder ser ouvido com o
funcionar normalmente.                        da em “ON” e o interruptor “POWER”               veículo em movimento, quer com pedal de
Se esta luz acender com o veículo em          em “AUTO”, a luz indicadora acende               freio pressionado ou não.
movimento, faça uma verificação na sua        por 2 segundos. Se a luz piscar por
concessionária NISSAN                         aproximadamente 8 segundos, isto


                                                                  1-8
Luz de advertência da tem-         danos ao sistema de controle de emissão de
A / T OIL
 TEMP       peratura do óleo da trans-         poluentes, podendo afetar a cobertura da
                                               garantia de seu veículo.
            missão (Modelos        )
Esta luz acende quando a temperatura do
                                                         Luz de advertência de
óleo da transmissão automática está muito
elevada. Se a luz acende durante o percur-               porta aberta
so, reduza a velocidade do veículo assim       Esta luz acende quando, com a chave de
que seja seguramente possível, até que a luz   ignição na posição “ON”, qualquer porta não
apague.                                        esteja fechada seguramente (inclusive a porta
Manter a operação do veículo com a luz         traseira).
de advertência da temperatura de óleo da
Transmissão Automática (A/T) acesa pode          TIRE
                                               CARRIER
                                                         Luz de advertência do
causar danos à transmissão automática.                   suporte do estepe
                                               Esta luz acende quando, com a chave de
                                               ignição na posição “ON”, o suporte do estepe
 CHECK
            Luz de advertência de mau          não esteja travado seguramente.
            funcionamento
Se a luz acende quando o motor está funci-
onando, isto pode significar um problema em
potencial no sistema de controle de emissão
de poluentes. Embora o veículo ainda possa
ser usado, procure a sua concessionária
NISSAN assim que possível.
Manter a utilização do veículo sem que o
sistema de controle de emissão de poluen-
tes seja verificado e reparado conforme ne-
cessário, pode piorar a dirigibilidade, au-
mentar o consumo de combustível e causar



                                                                   1-9
COMUTADOR DO FAROL E INDICADOR DE DIREÇÃO


                  Seletor                          Seletor de farol                   Indicadores de
                  do farol                         alto/baixo e                       direção e mudança
                                                   sinal de luz                       de faixa


  Posição
                                  F
                                                                           Direita
                             OF                                   OF
                                                                       F
                                                                                                  OF
                                                                                                       F

                                      Farol alto



            Posição          Farol baixo               Sinal de                       Mudança
                                                          luzes                        de faixa


                                                                           Esquerda


Faróis                                                         Lampejador de farol (sinal de luzes)           Sinal de mudança de pista
                                                               O lampejador de farol alto é acionado puxan-   Para sinalizar a mudança de pista, movimen-
Gire o comutador para a posição              :                 do a alavanca para trás, mesmo que o comu-     te a alavanca para cima e para baixo até a
A lanterna dianteira, lanterna traseira, luz de                tador do farol esteja desligado.               posição em que as lâmpadas comecem a
placa e iluminação do painel de instrumentos                                                                  piscar.
acenderão.                                                     Indicador de direção
                                                               Movimente a alavanca para cima e para
Gire o comutador para a posição          :                     baixo para acionar o indicador de direção
O farol baixo acenderá e as demais luzes                       (pisca-pisca). Após o término da curva, a
permanecerão acesas.                                           alavanca do indicador de direção voltará
Para ligar o farol alto, empurre a alavanca                    automaticamente à posição de repouso.
para frente. Puxando a alavanca para trás,
retorna ao farol baixo.




                                                                                      1-10
LIMPADOR E LAVADOR                                       LIMPADOR E LAVADOR DO
DO PÁRA-BRISA                                            VIDRO TRASEIRO
                                                                                                         •   O limpador do vidro traseiro não fun-
    Gire o comutador
    para regular o tempo                                                                                     cionará se o vidro traseiro for fecha-
    do modo intermitente                                                                                     do e o interruptor do limpador estiver
                                                                                Lavador
                                                             Baixa velocidade                                em “ON”. Para acionar o limpador,
                       OFF
                                                                                                             posicione o interruptor em “OFF” e
                                                             Desligado                                       depois em “ON”.
                                                                                                         •   O vidro traseiro não abrirá enquanto
                                          Temporizador                                                       o limpador do vidro traseiro estiver
                PUXE para                                            Lavador
                acionar o
                lavador
                                                                                                             operando.
                                  Baixa
                             velocidade                              Interruptor do limpador e lavador
                                                                     do vidro traseiro

                                       Alta
                                velocidade



Posicione a chave de ignição em “ACC” ou                 Para acionar o limpador, posicione a chave
“ON” e empurre a alavanca para baixo para                de ignição em “ACC” ou “ON” e gire o
operar o limpador de pára-brisa.                         interruptor no sentido horário, para a posi-
Puxe a alavanca em sua direção para acio-                ção intermitente ou baixa velocidade, como
nar o lavador do pára-brisa.                             mostrado na figura.
O temporizador do limpador pode ser regula-              Para acionar o lavador, gire o interruptor no
do entre 4 e 12 segundos, girando-se o botão             sentido anti-horário
na alavanca.
                                                         •   Não acione continuamente o lavador
•   Não acione continuamente o lavador                       por mais de 30 segundos.
    por mais de 30 segundos.                             •   Não use o lavador se o reservatório
                                                             estiver vazio.
•   Não use o lavador se o reservatório                  •   O limpador do vidro traseiro não
    estiver vazio.                                           funcionará quando o vidro traseiro
                                                             estiver aberto.



                                                                                1-11
DESEMBAÇADOR DO                                  CONTROLE DE                                     INTERRUPTOR DA LUZ DE
VIDRO TRASEIRO                                   ILUMINAÇÃO DO PAINEL                            EMERGÊNCIA


                  Indicador




                                                                                Iluminar
                              Pressione
                                                            Apagar                                                   Pressionar para
                                                                                                                     Ligar/Desligar




Para desembaçar o vidro traseiro, ligue o        O interruptor de controle de iluminação fun-    (Pisca-Alerta)
motor e acione o interruptor. (A luz indicado-   ciona com o interruptor dos faróis na           Pressione o interruptor para alertar outros
ra acenderá).                                    posição        ou       .                       motoristas quando você precisar parar ou
Ele desligará automaticamente após 15 mi-        Gire o interruptor de controle para regular a   estacionar em uma situação de emergência.
nutos.                                           intensidade das luzes de iluminação do pai-     Todos as luzes indicadoras de direção irão
                                                 nel de instrumentos.                            piscar.
CUIDADO:
Ao limpar o lado interno do vidro traseiro,                                                      ATENÇÃO:
cuidado para não danificar os fios elétri-                                                       • Quando for necessário parar em situ-
cos do desembaçador.                                                                               ação de emergência, retire o veículo
                                                                                                   completamente da pista.
                                                                                                 • Não acione o interruptor enquanto
                                                                                                   estiver se movimentando na pista,
                                                                                                   exceto se a circunstância forçar você
                                                                                                   a dirigir tão lento que o seu veículo
                                                                                                   atrapalhe os demais veículos que es-
                                                                                                   tão trafegando.
                                                                     1-12
ACENDEDOR DE CIGARROS                        VOLANTE DE DIREÇÃO
                                            E CINZEIROS                                  AJUSTÁVEL
•   A legislação de algumas regiões
    proíbe o uso das luzes de emergência
    com o veículo em movimento.
•   As luzes indicadoras de direção não                                                           Levantar
                                                                                                                        Ajuste
    funcionam quando as luzes de emer-                                   EMPURRE
                                                            EMPURRE         para
    gência estão ligadas.                                                 remover

O pisca-alerta pode funcionar tanto com a
chave de ignição ligada como desligada.

                                                           ABAIXE
                                                             para
                                                           remover



                                            O acendedor de cigarro funciona quando a     Regulagem
                                            chave de ignição está em “ACC” ou “ON”.      Mantenha a alavanca de trava para cima e
                                            Pressione o acendedor até o fundo. Quando    regule o volante de direção para cima ou
                                            o acendedor estiver aquecido, ele saltará.   para baixo até encontrar a posição desejada.
                                            Após o uso, recoloque o acendedor na posi-   Solte a alavanca para travar o volante de
                                            ção original.                                direção no lugar.

                                            CUIDADO:
                                            • O acendedor de cigarro não deve ser        Não regule o volante de direção com o
                                              usado enquanto você estiver dirigin-       veículo em movimento.
                                              do visto que toda atenção deve ser
                                              dada à condução do veículo.




                                                              1-13
CONTROLE DE REGULAGEM                          ESPELHO RETROVISOR DE
                                                   DOS AMORTECEDORES                              ACIONAMENTO REMOTO

                                                                                    Condições                           Cima
                                                        "Fora-de-estrada"            Normais




                                                                                        CONFORT
                                                                                                                                      Direita




                                                               SPORT
                                                                                                     Esquerda



                                                                                                         Pressione                 Pressione
                                                                                                         para ajustar              para ajustar
                                                                                                         o espelho                 o espelho
                                                                                                         direito         Baixo     esquerdo
                   Empurre                                             Luz Indicadora
                   para baixo



Soltando o volante                                 A força de amortecimento dos amortecedo-       Aperte o interruptor para direita ou para
Puxe a alavanca de trava para baixo e o            res pode ser regulada para o nível desejado.   esquerda, dependendo de qual espelho re-
volante de direção irá para a posição mais         Posicione o interruptor na posição desejada,   trovisor você quer regular e, depois, acione a
alta possível. Isto facilitará a entrada e saída   de acordo com as condições do percurso.        alavanca de regulagem.
do motorista do seu banco.                         A posição “Sport” é recomendada para uso
Após sentar no banco, puxe a alavanca de           do veículo em condições fora-de-estrada        Os objetos vistos no espelho do lado do
trava novamente para baixo e puxe o volante        (“Off-Road”). A posição “Comfort” é reco-      passageiro estão mais próximos do que
para baixo. O volante de direção ficará na         mendada para uso em condições normais.         aparentam estar (Espelho Convexo).
posição regulada anteriormente.                    Quando a posição “Sport” é utilizada a luz
                                                   indicadora no interruptor acenderá.

Não regule o volante de direção com o
veículo em movimento.




                                                                          1-14
ESPELHO RETROVISOR                                                ESPELHO RETROVISOR
EXTERNO                                                           INTERNO




                                                AJUSTE

                                                         AJUSTE



                                                                                    Dia

                                                                                                Noite


Ajuste o espelho externo de maneira a obter                       A posição “NOITE” reduzirá o ofuscamento
a melhor visibilidade. Para fechar o espelho,                     causado pelos faróis dos veículos atrás de
dobre-o como mostrado acima.                                      você.

                                                                  Utilize a posição “NOITE” somente quan-
                                                                  do necessário, pois reduzindo o ofus-
                                                                  camento, a intensidade refletida dos fa-
                                                                  róis também será menor.




                                                          1-15
CHAVES                                         FECHADURA DAS PORTAS


                                                                   Destravar     Travar


                                                                                                                         DESTRAVAR




                           NISSAN
        X1234

                                                                                                                         TRAVAR
                 Placa com o                       Frente
                 número da chave




Grave o número da chave na placa/selo          Travamento das portas dianteiras                Travamento das portas sem chave
metálico e guarde em local seguro (tal como    com a chave
uma carteira), mas NÃO NO VEÍCULO. Se                                                          Para travar externamente sem o uso da
você perder a sua chave, vá ao sua conces-                                                     chave, aperte o pino interno de trava para a
                                               Para travar a porta, gire a chave em direção
sionária NISSAN e solicite a duplicata usan-                                                   posição “TRAVADO” (LOCK) e depois feche
                                               à traseira do veículo. Para destravar, gire a
do o número da sua chave.                                                                      a porta.
                                               chave em direção à frente.
                                                                                               Desta maneira, ao sair do veículo, nunca
Ao sair do veículo, nunca deixe a chave                                                        deixe a chave no interior do mesmo.
                                               Nos modelos com trava elétrica das portas,
no interior do mesmo.
                                               ao travar a porta do motorista todas outras
                                               portas irão travar simultaneamente.             Para os modelos com trava elétrica das
                                                                                               portas, o pino interno de trava não pode ser
                                                                                               colocado na posição “TRAVADO” (LOCK)
                                                                                               quando a chave está na ignição.




                                                                  1-16
TRAVA DE PROTEÇÃO PARA                           TRAVA ELÉTRICA DAS
                                             CRIANÇAS                                         PORTAS
•   A NISSAN recomenda que as portas
    sejam travadas quando estiver diri-
                                                                                                                            DESTRAVAR
    gindo o veículo. Desta maneira você                                                                           TRAVAR
    estará aumentando sua segurança em
    caso de acidente e também evitando a
    abertura acidental da porta por crian-
    ças
•   Antes de abrir a porta, olhe o movi-
    mento dos outros veículos para evitar
    acidentes.                                                          Livre
                                                                                   Travado




                                             A trava de proteção para crianças ajuda          O sistema de fechadura elétrica das portas
                                             evitar a abertura acidental das portas trasei-   possibilita o travamento e destravamento de
                                             ras do veículo, especialmente quando crian-      todas as portas simultaneamente.
                                             ças pequenas estão no veículo.                   • Girando a chave da porta dianteira em
                                             Quando a alavanca está na posição travada,          direção à traseira do veículo, todas as
                                             as portas traseiras somente podem ser aber-         portas serão travadas, inclusive a porta
                                             tas pelo lado de fora do veículo.                   traseira.
                                                                                              • Girando a chave da porta dianteira uma
                                                                                                 vez em direção à dianteira do veículo, irá
                                                                                                 destravar a porta. Soltando-se a chave e
                                                                                                 girando novamente, todas as portas se-
                                                                                                 rão destravadas.
                                                                                              • Abaixando o botão de trava interno da
                                                                                                 porta dianteira, todas as portas serão
                                                                                                 travadas. Levantando o botão de trava,
                                                                                                 todas as portas serão destravadas.


                                                                 1-17
SUPORTE DO ESTEPE                                        FECHADURA DA PORTA
                                                         E JANELA TRASEIRA

                                                                           TRAVAR
                                                     3                     PORTA

                                                             DESTRAVAR
                                                             PORTA                   DESTRAVAR
                                                                                     JANELA
          2                                                                          TRASEIRA
                       1




Ao abrir a porta traseira, primeiro abra o               Abertura da porta traseira
suporte do estepe na seqüência mostrada                  1. Gire a chave no sentido anti-horário para
na ilustração acima. Depois coloque a trava                 destravar.
no furo para manter o suporte na posição                 2. Puxe a maçaneta para abrir a porta tra-
aberta.                                                     seira.
                                                         3. Para fechar a porta traseira empurre-a
•   Assegure-se que há espaço suficiente                    firmemente para baixo e gire a chave no
    para abrir completamente o suporte.                     sentido horário.
•   Abra o suporte do estepe devagar.
•   Após o uso, assegure-se que o supor-                 Abertura da janela traseira
    te do estepe está firmemente fechado
                                                         Para abrir a janela traseira, gire a chave
    e travado.
                                                         totalmente no sentido horário.




                                              1-18
INTERRUPTOR DA JANELA
                                                                                          TRASEIRA
Não dirija com a porta/janela traseira
aberta. Isto pode possibilitar a entrada
dos perigosos gases de escapamento
no interior do veículo.
                                                      FECHAR

                                                                                              PRESSIONE para abrir

                                                       TRAVA

                                                                      PARA TRAVAR




                                           Para travar a porta traseira sem o uso da      Abertura da janela traseira de den-
                                           chave, posicione a lingüeta interna na posi-   tro do veículo
                                           ção “TRAVADA” (LOCK) conforme mostra-
                                           do acima e depois feche a porta traseira
                                                                                          Para abrir a janela traseira do interior do
                                           firmemente.
                                                                                          veículo, pressione o interruptor como indica-
                                                                                          do na figura acima.

                                                                                          A janela não abrirá enquanto o limpador
                                                                                          do vidro traseiro estiver funcionando.
                                                                                          Abra a janela traseira após o retorno do
                                                                                          limpador para a posição “PARADO”.




                                                               1-19
ILUMINAÇÃO INTERIOR                               LUZ DE LEITURA


          DOOR
    DESLIGA     LIGA
                       Luz interna
                                                                   (Liga/Desliga)




                        Luz de carga
                                       LIGA



                                DESLIGA



A luz interior do veículo possui um interruptor
de 3 posições.
Quando o interruptor está na posição “O” ou
“DOOR”, as luzes se acenderão quando as
portas forem abertas.




                                                           1-20
ABERTURA DO CAPUZ DO MOTOR                                                                  FECHADURA DO
                                                                                            PORTA-LUVAS

  1                                                        3
                                                                                                            DESTRAVAR



                                                                                                                    PUXE para abrir


                                                                                                   TRAVAR

                                              2



                                                                                                                   ABRIR



1. Puxe a trava do capuz localizada abaixo   3. Posicione a haste de fixação no encaixe     Para abrir o porta-luvas, gire a chave no
   do painel de instrumentos. O capuz do        existente na face interna do capuz do       sentido mostrado acima ou pressione os
   motor saltará levemente.                     motor.                                      botões da fechadura.
2. Levante a alavanca na frente do capuz     4. Ao fechar o capuz do motor, recoloque a
   do motor com a ponta dos dedos e levan-      haste de fixação na posição original, fe-   Mantenha a tampa do porta-luvas fecha-
   te o capuz.                                  che lentamente o capuz e assegure-se        da quando em movimento para evitar fe-
                                                de que ele está travado corretamente.       rimentos em caso de acidentes ou frea-
                                                                                            das bruscas.




                                                                1-21
FECHADURA DA TAMPA DE                       TAMPA DE ENCHIMENTO
COMBUSTÍVEL                                 DE COMBUSTÍVEL


                 EMPURRE




                                                      Suporte da tampa
                                                      do tanque de combustível



                                            A tampa de enchimento de combustível é do           •   Use apenas a tampa de enchimento de
                                            tipo rosca com catraca de trava. Aperte o               combustível original da NISSAN. Ela
                                            bocal no sentido horário até ouvir os “clicks” da       tem uma válvula de segurança interna
                                            catraca.                                                própria para utilização no sistema de
                                                                                                    combustível e no sistema de controle
                                            CUIDADO:                                                de emissão de gases. Uma tampa erra-
                                            • O combustível é extremamente infla-                   da pode causar mal funcionamento e
                                              mável e altamente explosivo em cer-                   graves ferimentos.
Alavanca de abertura
                                              tas condições. Sempre desligue o
                                              motor e não permita faíscas ou cha-               Coloque a tampa de enchimento de combus-
Para abrir a tampa de enchimento de com-
                                              mas próximas ao veículo ao reabas-                tível no prendedor de tampa durante o abas-
bustível, empurre a alavanca para baixo.
                                              tecê-lo.                                          tecimento.
Para travar, feche a tampa de combustível
                                            • O combustível pode estar sob pres-
firmemente.
                                              são. Retire a tampa lentamente para
                                              evitar que o combustível espirre e cau-
                                              se ferimentos.


                                                                 1-22
VIDRO ELÉTRICO


  Interruptor principal dos vidros
                      FECHAR                                                                        Interruptor do passageiro
     Motorista                          Botão de
                                        trava
           ABRIR
                                                                                                               FECHAR
                                                                                                                            ABRIR


                                       Passageiro
                                       dianteiro
                          Passageiro
                          traseiro
       Passageiro         direito
         traseiro
        esquerdo


O vidro elétrico funciona quando a chave de         •   Certifique-se de que as mãos, braços,   Os interruptores dos passageiros acionam
ignição está em “ON”.                                   etc dos passageiros estão dentro do     apenas os respectivos vidros. Para abrir ou
Para abrir ou fechar os vidros, pressione o             veículo antes de fechar os vidros.      fechar o vidro, mantenha o interruptor pres-
interruptor, mantendo-o apertado. O contro-         •   Não deixe crianças sozinhas dentro      sionado.
le principal (do motorista) permite abrir e             do veículo. Elas podem acionar o vi-
fechar todos os vidros.                                 dro elétrico inadvertidamente.

Travamento dos vidros dos
passageiros
Quando o interruptor de trava é pressionado,
os vidros laterais dos passageiros (exceto o
do motorista) não podem ser abertos ou
fechados.
Pressionando-se novamente o interruptor,
destrava-se o sistema


                                                                      1-23
TETO SOLAR

    Tipo B
                                                                                               1                     2
              Abrir                               1                        2
                                       Fechar


              Abrir
   automaticamente


                                   U
                                   P
                          A
                              U
                              TO
                      D
                      O
                          W
                          N




                                                                     EMPURRE PARA CIMA
                                                                                              PUXE PARA FRENTE   EMPURRE PARA CIMA
                                                  PUXE PARA BAIXO


INTERRUPTOR AUTOMÁTICO                          Levantando                                 Fechando
(Opcional)                                      Puxe a maçaneta para baixo, e depois em-   Puxe a maçaneta para frente para destra-
                                                purre a maçaneta para cima até a posição   var, e depois empurre a maçaneta comple-
Para abrir o vidro do motorista pressione o
                                                totalmente aberta.                         tamente.
interruptor e solte-o; Não é necessário ficar
segurando o interruptor. O vidro abrirá auto-
maticamente até o fim.
Para parar o vidro, pressione o interruptor
para o lado contrário.
Uma pequena pressão no interruptor faz
com que o vidro abra enquanto o interruptor
estiver pressionado.




                                                                    1-24
SOLTAR




                          SOLTAR




Remoção do quebra-sol                          Não remova ou instale o quebra-sol en-
1. Solte e retire os parafusos, segurando o    quanto dirige.
   quebra-sol.
2. Empurre-o para trás para remover.

Instalação do quebra-sol
1. Posicione os 2 ganchos da face frontal do
   quebra-sol nos encaixes do teto.
2. Alinhe os 2 parafusos da traseira do
   quebra-sol nas porcas de fixação, aper-
   tando-os firmemente.




                                                               1-25
Dobradiça
                                                                                                 1
        1
                                                 2
                                                 DESLIZE
                                                 para remover

                                                                                                     Trava


               EMPURRE o botão e
               EMPURRE o teto para cima
                                                                                                             2


Remoção do teto solar                             Não retire o teto solar enquanto dirige.   Instalação do teto solar
                                                                                             1. Empurre para baixo os defletores de ar
1. Retire o quebra-sol antes de retirar o teto                                               2. Posicione o teto solar perpendicularmen-
   solar.                                                                                       te ao teto do veículo, encaixando-o no
2. Bascule o teto.                                                                              fixador da dobradiça.
3. Aperte os botões localizados nas pontas                                                   3. Deslize o teto solar para a direita até que
   da maçaneta e empurre o teto para cima                                                       a marca vermelha da dobradiça desapa-
   para desengatá-lo da maçaneta.                                                               reça.
4. Empurre o teto solar para fora do veículo                                                 4. Abaixe cuidadosamente o painel, certifi-
   até que ele fique perpendicular ao teto do                                                   cando-se que ele está alinhado com a
   veículo.                                                                                     abertura do teto.
5. Deslize o teto solar para a esquerda,                                                     5. Engate a maçaneta no encaixe.
   retirando-o.
                                                                                             Assegure-se de que o teto solar está fir-
                                                                                             memente instalado.



                                                                    1-26
BANCOS DIANTEIROS


         Regulagem                             Inclinação
                                               Inclinação
     1   longitudinal                     2    do assento
                                               do encosto
                                                                 Ajuste        3   Altura do assento                            4   Suporte lombar




                                                                                                                           Suave
                  Ajuste


  Puxe                                                                               Puxe
                                                  Puxe                                                                                Firme


                                                                      Ajuste



REGULAGEM DO BANCO                              2. Regulagem do encosto                                3. Regulagem da altura do assento
                                                Puxe a alavanca para cima e incline para trás          Puxe a alavanca para cima e regule a altura
Não regule o banco do motorista com o           o encosto até obter o ângulo desejado. Para            do assento para a posição desejada.
veículo em movimento. O banco pode              voltar o encosto, puxe a alavanca e, movi-
mover-se repentinamente causando a              mente seu corpo para frente. O encosto                 4. Regulagem do suporte lombar
perda de controle do veículo.                   também se movimentará para frente.                     Gire a alavanca para frente ou para trás para
                                                                                                       regular a região lombar do assento.
1. Regulagem longitudinal                       CUIDADO:
Puxe a alavanca para cima, mantendo-a           O encosto não deve ser inclinado mais
puxada enquanto você desliza o banco para       que o necessário para seu conforto. O
frente ou para trás, até encontrar a posição    cinto de segurança é mais eficiente quan-
desejada. Solte a alavanca para travar o        do os ocupantes estão bem sentados e
banco na posição.                               com o corpo ereto no banco. Se o banco
Após a regulagem verifique se o banco           está reclinado, o risco de deslizar entre as
está firmemente travado.                        tiras do cinto é maior, podendo causar
                                                ferimentos.

                                                                   1-27
Ajuste




                                 Empurre
                                  para
                                 abaixar




APOIO PARA A CABEÇA
Regule o topo do apoio para a cabeça na
mesma altura das suas orelhas.
Para suspender o apoio para a cabeça, ape-
nas puxe-o para cima. Para abaixar, aperte
o botão da trava e empurre o apoio para
baixo. Após a regulagem, assegure-se de
que está firmemente travado.

O apoio para a cabeça deve ser regulado
de forma apropriada para que ele possa
proteger contra ferimentos no pescoço.




                                             1-28
BANCO TRASEIRO



                                                      1                                      2




                                                                        PUXE a                   PUXE a
                                                                        cinta                    alavanca




Antes de dobrar o banco, pendure a fivela e   Abaixando o banco traseiro
a lingüeta dos cintos de segurança nos gan-
chos de fixação.                              1. Retirar os apoios de cabeça
                                              2. Puxe a alça para frente e dobre o assento
                                                 para frente.
                                              3. Puxe a alavanca para destravar, e puxe
                                                 o encosto, dobrando-o para baixo.


                                              Nunca permita que pessoas fiquem na
                                              região do bagageiro ou sobre o banco
                                              quando este está abaixado. Uma parada
                                              súbita ou acidente poderá causar feri-
                                              mentos.




                                                                 1-29
CINTO DE SEGURANÇA

                                                                                           Tipo B


                                                                            Ajuste




                                                              Puxe

                        Cinta
                                                                                                                        ENCAIXE para
                  Gancho                                                                                                prender


                                                                                                                PRESSIONE
                                                                                                                para soltar


Após abaixar o banco, fixe a cinta que está   Regulagem do encosto                         CINTO DE 3 PONTOS RETRÁTIL
atrás do encosto no gancho do assento para
prendê-lo.                                    Puxe a alavanca e incline para trás até a    O motorista e todos passageiros deverão
                                              posição desejada. Para retornar o encosto    sempre utilizar os cintos de segurança
                                              para frente, puxe a alavanca e movimente o   com o veículo em movimento.
                                              corpo para a frente.
                                                                                           Apertando o cinto
                                                                                           1. Regule o banco.
                                              Nunca incline o encosto mais do que
                                              necessário para seu conforto. O cinto de     O encosto não deve ser reclinado mais do
                                              segurança é mais eficiente quando os         que o necessário para seu conforto. Os
                                              ocupantes estão bem sentados e com o         cintos de segurança são mais eficientes
                                              corpo ereto no banco.                        quando o passageiro está bem sentado e
                                                                                           ereto no banco. Se o encosto está reclina-
                                                                                           do, o risco de escorregar entre as cintas
                                                                                           e se machucar é maior.

                                                                1-30
2. Lentamente puxe o cinto para fora do                                                        Verificação do funcionamento do
   dispositivo de retração e encaixe a lin-                                                    cinto de segurança
   güeta na fivela até travar.
                                                                                               Seu cinto de segurança retrátil foi projetado
                                                                                               para travar o movimento do cinto em 2 con-
                                                                                               dições diferentes:
                                                                                               1. Quando o cinto é puxado rapidamente do
                                                                                                   dispositivo de retração.
                                                                                               2. Quando o veículo reduz rapidamente a
                                                                                                   velocidade.
                                                                                POSICIONE
                                                                                abaixo do      Para aumentar sua confiança no cinto, veri-
                                                  PUXE para                     quadril        fique o funcionamento, conforme segue:
                                                  eliminar a
                                                  folga                                        • Agarre a cinta diagonal e puxe-a rapida-
                                                                                                   mente para fora. O dispositivo de retra-
                                                                                                   ção deve travar e impedir o movimento
                                              O dispositivo de retração foi projetado              da cinta.
                                              para travar durante uma freada brusca ou         Se o dispositivo de retração não travar du-
                                              um impacto. O lento movimento de esti-           rante esta verificação ou se você tiver qual-
                                              camento permitirá a movimentação do              quer dúvida sobre o funcionamento, consul-
                                              cinto, dando liberdade para sua movi-            te a sua concessionária NISSAN.
                                              mentação no banco.
                                                                                               Troca do cinto dianteiro (Somente
                                              3. Posicione a cinta abdominal abaixo do
                                                 quadril, conforme mostrado.                   cinto de 3 pontos)
                                              4. Puxe a cinta diagonal para eliminar a         Providencie a substituição do cinto de segu-
                                                 folga.                                        rança quando a mensagem “REPLACE
                                                                                               BELT” aparecer na parte do cinto que está
                                              Soltando o cinto                                 coberta com plástico. A mensagem indica
                                                                                               que o cinto foi esticado demais.
                                              Para soltar o cinto, aperte o botão na fivela.
                                              O cinto de segurança se retrairá automatica-
                                              mente.

                                                                  1-31
Cinto Traseiro Central (Tipo B)                                                                                        Clip do Cinto
                                                                                                      2
                                                                                                    PUXE


                                                                                                                               1 PUXE



                                                ENCAIXE
                                                    para
                                                 prender
         Marca do                                                                            Puxe para
     Cinto Central                                                                           alongar o
                                                                                                 cinto
                                                       PRESSIONE
                                                       para soltar



Selecionando os cintos corretos               CINTO DE 2 PONTOS                             2. Para alongar, segure a lingüeta no ângu-
                                              NÃO RETRÁTIL                                     lo correto e puxe o cinto. Para encurtar,
A fivela e lingüeta do conjunto do cinto de                                                    puxe a tira livre que sai da lingüeta e
segurança central são identificados com a                                                      depois posicione o clip do cinto para
marca “CENTER”. A lingüeta do cinto cen-      Apertando o cinto                                eliminar a folga.
tral somente encaixará na respectiva fivela   1. Coloque a lingüeta na fivela até travar.
central.




                                                                 1-32
PROLONGADOR PARA O CINTO                        PRECAUÇÕES NO USO DO CIN-
                                             DE SEGURANÇA                                    TO DE SEGURANÇA

                                             Se, devido ao tamanho do corpo ou da posi-      A possibilidade de você se ferir em um aci-
                                             ção de dirigir não é possível posicionar ade-   dente e/ou a severidade dos ferimentos é
                                             quadamente o cinto abdominal e apertá-lo,       reduzida se todos os ocupantes estiverem
                                             existe disponível um prolongador que é com-     usando os cintos de forma apropriada. A
  POSICIONE
    abaixo                                   patível com o cinto de segurança que está       NISSAN recomenda que você e todos os
   do quadril                                instalado. O prolongador acrescenta aproxi-     passageiros usem o cinto de segurança to-
                                             madamente 200 mm (8 pol) ao comprimento         das as vezes que andarem com o veículo.
                                             e pode ser usado tanto no cinto do motorista    Algumas regiões exigem que o cinto de se-
                                             quanto nos cintos dos passageiros. Consul-      gurança seja usado sempre que o veículo
                                             te a sua concessionária NISSAN, se for          estiver sendo utilizado.
                                             necessário o prolongador.
3. Posicione a cinta abdominal abaixo do
                                                                                             ATENÇÃO:
   quadril conforme mostrado.                •   Somente os prolongadores de cinto           • O cinto deve ser colocado de maneira
                                                 da NISSAN, feitos pelo mesmo fabri-           confortável. As tiras do tórax/quadril
Soltando o cinto                                 cante dos cintos originais, podem ser         soltas podem reduzir a eficiência do
Para soltar o cinto de segurança, aperte o       usados com os cintos da NISSAN.               sistema de proteção.
botão na fivela.                             •   Pessoas que podem usar o cinto origi-       • Nunca coloque o cinto ao avesso ou
                                                 nal não devem usar o prolongador. Tal         torcido.
                                                 uso desnecessário pode causar séri-         • Não permita que mais de uma pessoa
                                                 os ferimentos pessoais em caso de             utilize o mesmo cinto.
                                                 acidente.                                   • Todos os componentes dos cintos,
                                                                                               incluindo os mecanismos de retração
                                                                                               e fixação, devem ser inspecionados
                                                                                               após qualquer colisão, em sua con-
                                                                                               cessionária NISSAN. A NISSAN reco-
                                                                                               menda que todos os conjuntos de cin-


                                                                1-33
tos de segurança que estavam sendo       Bebês e crianças pequenas                       lada no banco do veículo e deve ter a etique-
    usados durante uma colisão sejam         A NISSAN recomenda que bebês e crianças         ta que certifica a adequação com as leis
    substituídos, por menor que tenha sido   pequenas sejam acomodadas em proteto-           locais. Uma vez que a criança tenha cresci-
    a colisão e mesmo que os cintos não      res de criança. Você deve escolher um pro-      do, de forma que o cinto diagonal não seja
    apresentem danos e continuem funcio-     tetor de criança que seja compatível com seu    mais tão longo ou passe sobre seu rosto ou
    nado normalmente. Os cintos de se-       veículo e sempre deve seguir as instruções      pescoço, retire a almofada e use o cinto
    gurança que não estavam sendo usa-       de uso e instalação determinadas pelo fabri-    normalmente.
    dos durante a colisão também devem       cante.                                          Nunca deixe que uma criança fique em pé
    ser inspecionados e substituídos caso                                                    ou ajoelhada sobre o banco ou no com-
    seja observado qualquer dano ou pro-     Crianças                                        partimento de carga, enquanto o veículo
    blema de funcionamento.                                                                  estiver em movimento.
                                             Crianças que são muito grandes para os
                                             protetores de criança, devem ser acomoda-
Assegure-se de observar os cuidados                                                          Mulheres grávidas
                                             das e protegidas com os respectivos cintos
abaixo quando estiver usando os cintos                                                       A NISSAN recomenda que as mulheres grá-
                                             de segurança dos bancos.
de segurança. Erros no cumprimento des-                                                      vidas usem o cinto de segurança. Converse
                                             A NISSAN recomenda que as crianças se-
tas recomendações podem aumentar a                                                           com o seu médico para recomendações es-
                                             jam acomodadas no banco traseiro, se pos-
possibilidade e/ou gravidade dos feri-                                                       pecíficas. O cinto abdominal deve ser colo-
                                             sível. As estatísticas de acidentes mostram
mentos em um acidente.                                                                       cada o mais baixo possível, e circundando
                                             que as crianças adequadamente acomoda-
                                             das no banco traseiro estão mais seguras        os quadris, não a cintura.
•   Sempre posicione o cinto diagonal
                                             que no banco dianteiro.
    sobre o seu ombro e cruzando o tórax.                                                    Pessoas feridas
                                             Se na posição onde a criança estiver senta-
    Nunca passe o cinto sobre seu braço.
                                             da tiver um cinto diagonal cuja cinta passa     A NISSAN recomenda que pessoas feridas
    Podem acontecer sérios ferimentos
                                             sobre seu rosto ou pescoço, recomenda-se        usem o cinto de segurança, dependendo do
    se o cinto não estiver sendo usado de
                                             usar uma almofada (disponível comercial-        tipo de ferimento. Verificar com o seu médico
    forma apropriada.
                                             mente) para contornar o problema. A almofa-     sobre recomendações específicas.
•   Posicione o cinto abdominal o mais
                                             da pode elevar a criança de forma que o cinto
    baixo possível EM VOLTA DOS QUA-
                                             fique posicionado apropriadamente sobre o
    DRIS, E NÃO DA CINTURA.
                                             tórax e o quadril. A almofada pode ser insta-




                                                                1-34
MANUTENÇÃO DO CINTO DE SE-                      INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA                      Um protetor impróprio pode provocar
GURANÇA                                         PARA PROTEÇÃO DE BEBÊS E                     sérios ferimentos em caso de acidente.
                                                CRIANÇAS PEQUENAS                            Vários fabricantes oferecem sistemas de
•   Para limpar as tiras do cinto, use um       Bebês e crianças pequenas devem sempre       proteção para criança projetados especial-
    detergente neutro ou algum líquido indi-    ser colocadas em bancos ou protetores es-    mente para bebês e crianças pequenas.
    cado para limpeza de tapetes ou estofa-     pecíficos enquanto o veículo estiver em      Alguns sistemas podem ser usados tanto
    dos. Depois, escove-as e seque-as pri-      movimento.                                   para bebês quanto para crianças pequenas.
    meiramente com um pano e deixe secar                                                     Ao escolher um sistema de proteção para
    à sombra. Não deixe que o cinto retraia     ATENÇÃO:                                     criança, leve em consideração os seguintes
    até que as tiras estejam completamente      Bebês e crianças pequenas nunca devem        pontos:
    secas.                                      ser carregados no colo. Nem mesmo pes-       1) Escolha sempre um sistema que tenha a
                                                soas adultas fortes aguentam os esfor-           etiqueta de conformidade com a legisla-
•   Verifique periodicamente as tiras e as      ços causados por um acidente. As crian-          ção em vigor.
    partes metálicas, tais como fivelas, lin-   ças podem ser esmagadas entre o corpo        2) Coloque a sua criança no equipamento e
    güetas, retratores, cabos flexíveis e an-   do adulto e as partes do veículo. Tam-           verifique as regulagens para ter certeza
    coradores quanto ao funcionamento cor-      bém, não use o mesmo cinto de seguran-           de que este se adapta à sua criança. Siga
    reto. Se forem encontrados peças faltan-    ça sobre a criança e você mesmo.                 sempre todas as recomendações.
    tes, deteriorações, cortes ou danos nas     Geralmente, os sistemas de proteção para     3) Verifique se o protetor de criança é com-
    tiras, o conjunto completo do cinto de      criança são projetados para serem insta-         patível com o sistema de cinto de segu-
    segurança deve ser substituído.             lados com o cinto abdominal ou com a             rança do seu veículo.
                                                parte inferior dos cintos de 3 pontos.
                                                A NISSAN recomenda que os sistemas de        ATENÇÃO:
                                                proteção de criança sejam instalados no
                                                banco traseiro do veículo, a não ser que a   •   Siga todas as recomendações de ins-
                                                criança seja um bebê e você seja o único         talação e uso determinadas pelo fabri-
                                                adulto no veículo. As estatísticas de aci-       cante do protetor de criança. Ao com-
                                                dentes mostram que as crianças estão             prar um protetor de criança, assegu-
                                                mais seguras quando os protetores são            re-se de selecionar um adequado à
                                                instalados no banco traseiro do que no           sua criança e ao seu veículo, pois
                                                banco dianteiro.

                                                                  1-35
existem alguns tipos de protetores de
                                                Virado para
    criança que não podem ser instalados        a traseira do veículo                          Virado para
    no seu veículo.                    Virado para a                                           a frente do veículo
                                       traseira do veículo
    A utilização imprópria de protetores
    de criança pode aumentar os ferimen-
    tos tanto no bebê ou criança como
    nos demais ocupantes do veículo.

•   Quando o seu protetor de criança não
    está sendo usado, guarde-o no porta-
    malas ou deixe-o fixo pelo cinto de
    segurança para impedir o seu movi-
    mento em caso de uma freada súbita
    ou de um acidente.
                                                  Instalação central no banco tra-
•   Lembre-se que o protetor de criança
    deixado dentro do veículo pode ficar
                                                  seiro
    muito quente. Verifique a superfície
    do assento e as fivelas antes de colo-        Prenda o protetor de criança com o cinto
    car uma criança no protetor.                  abdominal, conforme mostrado. Elimine to-
                                                  das as folgas do cinto puxando com força o
                                                  cinto abdominal.
•   Muitas regiões exigem que bebês e
    crianças pequenas sejam protegidos
    apropriadamente em protetores de
    criança quando o veículo está em
    movimento.




                                                                        1-36
Virado para
 a traseira do veículo                        Virado para
                                              a frente do veículo                                2
                                                                             1



                                                  Clip de trava
Clip de trava

                                                                                    3




Instalação no banco dianteiro ou                                         Utilize somente o clip de trava NISSAN
traseiro (Cinto de 3 pontos)                                             nº H8010-89970, disponível em sua conces–
                                                                         sionária NISSAN.
Regule o banco longitudinalmente para a
                                                                         Quando não estiver utilizando o protetor
traseira.
                                                                         de crianças, guarde o clip de trava no
Prenda o protetor de criança com o cinto
                                                                         porta-luvas.
abdominal, conforma mostrado. Para evitar
folga no cinto abdominal será necessária a
utilização de um clip de trava.
Regule o banco para a frente de maneira que
o cinto de segurança fixe firmemente o pro-
tetor de crianças.




                                                                  1-37
Os pontos de fixação para protetores de
               Cinta superior                   criança foram projetados para resistir
                                                apenas às cargas oriundas do protetor de
                                                uma criança corretamente instalado. Em
                                                nenhuma circunstância estes pontos de
                                                fixação devem ser usados para cintos de
                                                segurança de adultos ou outros disposi-
                                 Ponto de       tivos.
                                 fixação



                                Clip de
                                trava



Se o seu protetor de criança tem uma tira                                                  LOCALIZAÇÃO DOS PONTOS
superior, instale um suporte de fixação para                                               DE FIXAÇÃO
permitir o engate desta cinta. Prenda o pro-
tetor de criança com o cinto abdominal e
engate a tira superior no suporte de fixação.                                              Os pontos de fixação estão localizados no
Para instalar o suporte de fixação, deve ser                                               painel do assoalho traseiro.
usado um parafuso métrico com as dimen-
sões abaixo.

   Diâmetro: 8 mm
   Comprimento: mais de 30 mm (1,18 ")
   Passo da rosca: 1,25 mm




                                                                 1-38
DIFUSORES DE AR
LATERAIS E CENTRAL
                                                            O difusor de ar abre ,fecha e regula a direção
                                                            do fluxo de ar do ventilador.
            Difusor           Difusor     Difusor
            Lateral           Central      Lateral
                                        (passageiro)

                                                 ABRIR




                      ABRIR                        FECHAR
       FECHAR




                                              1-39
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual
Pathfinder 1993-owners-manual

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0326
Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0326Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0326
Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0326Thiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1Thiago Huari
 
02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducao
02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducao02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducao
02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducaocrpessoa
 
BMW - G 650 GS - Ano 2013
BMW - G 650 GS - Ano 2013BMW - G 650 GS - Ano 2013
BMW - G 650 GS - Ano 2013JulioDolfini
 
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Agassis Rodrigues
 
Manual de serviço cr125 00 chassi
Manual de serviço cr125 00 chassiManual de serviço cr125 00 chassi
Manual de serviço cr125 00 chassiThiago Huari
 
Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0276
Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0276Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0276
Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0276Thiago Huari
 

Was ist angesagt? (12)

Normatização da vtr pierce
Normatização da vtr pierceNormatização da vtr pierce
Normatização da vtr pierce
 
Resumo de operacao do hvm100 r5
Resumo de operacao do hvm100   r5Resumo de operacao do hvm100   r5
Resumo de operacao do hvm100 r5
 
Manual de sintomas e falhas
Manual de sintomas e falhasManual de sintomas e falhas
Manual de sintomas e falhas
 
Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0326
Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0326Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0326
Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0326
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
Manual de serviço cbx750 f (1990) suplem1
 
02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducao
02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducao02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducao
02 dodge-dakota-manual-de-manutencao-introducao
 
Manual 580 ex-canon
Manual 580 ex-canonManual 580 ex-canon
Manual 580 ex-canon
 
BMW - G 650 GS - Ano 2013
BMW - G 650 GS - Ano 2013BMW - G 650 GS - Ano 2013
BMW - G 650 GS - Ano 2013
 
Motores
MotoresMotores
Motores
 
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
Ihcat rvtar004 rev04-out2010_splitão_splitop_(fixo_inverter)
 
Manual de serviço cr125 00 chassi
Manual de serviço cr125 00 chassiManual de serviço cr125 00 chassi
Manual de serviço cr125 00 chassi
 
Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0276
Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0276Manual do propietário mp nx4 falcon   d2203-man-0276
Manual do propietário mp nx4 falcon d2203-man-0276
 

Ähnlich wie Pathfinder 1993-owners-manual

logan-manual-08.pdf
logan-manual-08.pdflogan-manual-08.pdf
logan-manual-08.pdfism180jr
 
JLG 1932 PTA tesoura.pdf
JLG 1932 PTA tesoura.pdfJLG 1932 PTA tesoura.pdf
JLG 1932 PTA tesoura.pdfflavio100044
 
Manual do Renault Clio
Manual do Renault ClioManual do Renault Clio
Manual do Renault ClioNome Sobrenome
 
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdfRenault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdfEdinaldo19
 
Scenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdf
Scenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdfScenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdf
Scenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdfcampoobrigatorio1
 
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101nielson araujo
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vrukford
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vrukford
 
Ford Ka (2008).pdf
Ford Ka (2008).pdfFord Ka (2008).pdf
Ford Ka (2008).pdfremylebeau18
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Darlan Diego
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Darlan Diego
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 02. chassi
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 02. chassiManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 02. chassi
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 02. chassiThiago Huari
 
Manual Cruze Sport6 2015 Chevrolet
Manual Cruze Sport6 2015 ChevroletManual Cruze Sport6 2015 Chevrolet
Manual Cruze Sport6 2015 ChevroletSérgio Amaral
 
Manual Cruze 2015 da Chevrolet
Manual Cruze 2015 da ChevroletManual Cruze 2015 da Chevrolet
Manual Cruze 2015 da ChevroletSérgio Amaral
 
Diretec 2009-1ªedição
Diretec 2009-1ªediçãoDiretec 2009-1ªedição
Diretec 2009-1ªediçãofuracaocps2
 
344b28762900a0b006d3e5fac2b7921b
344b28762900a0b006d3e5fac2b7921b344b28762900a0b006d3e5fac2b7921b
344b28762900a0b006d3e5fac2b7921bLucas Mann
 
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuárioGx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuárioRodrigo Schultz
 

Ähnlich wie Pathfinder 1993-owners-manual (20)

logan-manual-08.pdf
logan-manual-08.pdflogan-manual-08.pdf
logan-manual-08.pdf
 
JLG 1932 PTA tesoura.pdf
JLG 1932 PTA tesoura.pdfJLG 1932 PTA tesoura.pdf
JLG 1932 PTA tesoura.pdf
 
Manual do Renault Clio
Manual do Renault ClioManual do Renault Clio
Manual do Renault Clio
 
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdfRenault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
Renault DUSTER. Manual de proprietário.pdf
 
Scenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdf
Scenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdfScenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdf
Scenic_3_Ph2_-_1095-6_PTG- Manual Portuguese.pdf
 
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101Manual de serviã§os citycom 300i   80507-a21 a-101
Manual de serviã§os citycom 300i 80507-a21 a-101
 
Catalogo injecao
Catalogo injecaoCatalogo injecao
Catalogo injecao
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
 
Pta e 450 aj
Pta e 450 ajPta e 450 aj
Pta e 450 aj
 
Ford Ka (2008).pdf
Ford Ka (2008).pdfFord Ka (2008).pdf
Ford Ka (2008).pdf
 
Manuel Clio
Manuel ClioManuel Clio
Manuel Clio
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 02. chassi
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 02. chassiManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 02. chassi
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 02. chassi
 
Manual Cruze Sport6 2015 Chevrolet
Manual Cruze Sport6 2015 ChevroletManual Cruze Sport6 2015 Chevrolet
Manual Cruze Sport6 2015 Chevrolet
 
Manual Cruze 2015 da Chevrolet
Manual Cruze 2015 da ChevroletManual Cruze 2015 da Chevrolet
Manual Cruze 2015 da Chevrolet
 
Diretec 2009-1ªedição
Diretec 2009-1ªediçãoDiretec 2009-1ªedição
Diretec 2009-1ªedição
 
344b28762900a0b006d3e5fac2b7921b
344b28762900a0b006d3e5fac2b7921b344b28762900a0b006d3e5fac2b7921b
344b28762900a0b006d3e5fac2b7921b
 
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuárioGx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
 

Pathfinder 1993-owners-manual

  • 1. PATHFINDER (Gasolina) MANUAL DO PROPRIETÁRIO
  • 2. PREFÁCIO Bem-vindo à crescente família de proprietários de veículos NISSAN. Seu veículo foi produzido utilizando-se a mais alta tecnologia e qualidade. Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação e manutenção do seu veículo, proporcionando a você grande prazer ao dirigir. Antes de operar o veículo, leia completamente o Manual do Proprietário. O Manual de Garantia em anexo informa os detalhes da Garantia que cobre seu veículo. Lembre-se sempre que quem melhor conhece seu veículo é a Concessionária NISSAN. Sempre que forem necessários serviços de manutenção, ou quando você tiver alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo. Este manual se aplica aos modelos NISSAN Pathfinder, versão gasolina. INTRODUÇÃO Antes de dirigir seu veículo, leia completamente o Manual do Proprie- tário. Desta maneira você estará familiarizado com os controles e LEMBRETES DE SEGURANÇA operações de manutenção, garantindo sua segurança ao operar o Siga as três regras abaixo para garantir sua segurança e de seus veículo. passageiros: “ATENÇÃO”: Esta palavra é usada ao longo do manual para indicar • Nunca dirija sob efeito de drogas ou bebidas alcoólicas situações em que haja possibilidade de danos pessoais ou materiais, • Sempre observe os limites de velocidade e nunca dirija e portanto, as informações relativas à estas situações devem ser mais rápido do que as condições locais permitam seguidas atentamente. • Use sempre os cintos de segurança “CUIDADO”: Esta palavra também é usada ao longo do manual para LEITURA DO MANUAL indicar situações em que possam acontecer danos menores e Este manual contém informações sobre todos opcionais dispo- também devem ser seguidas atentamente. níveis para este modelo. Portanto, você poderá encontrar infor- mações que não se aplicam ao seu veículo. O seu veículo NISSAN está equipado de maneira a atender aos • Para informações específicas dos modelos com tração nas requisitos de emissões de poluentes vigentes no país (Progra- 4 rodas, o símbolo aparecerá sempre no início da ma de Controle da Poluição do Ar por Veículos Automotores - seção ou item correspondente. PROCONVE e resoluções 18/86 e 10/89 do CONAMA). Para A operação incorreta dos veículos com tração nas 4 rodas garantia do atendimento aos requisitos acima, siga rigorosa- poderá causar perda de controle do veículo e acidente. Leia com mente as instruções de utilização e manutenção do veículo cuidado o item “Utilização Segura da Tração 4x4” na seção descritas neste manual. “Funcionamento e Operação”. Todas informações, especificações e ilustrações contidas neste manual estão em efeito na data da publicação. A NISSAN se reserva © 1993 NISSAN MOTOR CO., LTD. ao direito de modificar as especificações sem prévio aviso e sem TOKYO , JAPAN obrigações.
  • 3. Conteúdo Instrumentos e Controles 1 Funcionamento e operação 2 Em caso de emergência 3 Faça você mesmo 4 Informações técnicas 5 Cuidados com a aparência e interior 6 Assistência ao usuário 7 Manutenção 8 Índice 9
  • 4.
  • 5. 1 Instrumentos e Controles VELOCÍMETRO E HODÔMETRO .............................. 1-3 LUZ DE LEITURA ..................................................... 1-20 TACÔMETRO ............................................................. 1-4 ABERTURA DO CAPUZ DO MOTOR ...................... 1-21 INDICADOR DE TEMPERATURA .............................. 1-4 FECHADURA DO PORTA-LUVAS ........................... 1-21 INDICADOR DE COMBUSTÍVEL ............................... 1-4 FECHADURA DA TAMPA DE COMBUSTÍVEL ....... 1-22 RELÓGIO DIGITAL ..................................................... 1-5 TAMPA DE ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL ...... 1-22 ALARMES E LUZES INDICADORAS VIDRO ELÉTRICO .................................................... 1-23 DE ADVERTÊNCIA .................................................. 1-6 TETO SOLAR ........................................................... 1-24 COMUTADOR DO FAROL E INDICADOR BANCOS DIANTEIROS ............................................ 1-27 DE DIREÇÃO ......................................................... 1-10 BANCO TRASEIRO .................................................. 1-29 LIMPADOR E LAVADOR DO PÁRA-BRISA ............ 1-11 CINTO DE SEGURANÇA ......................................... 1-30 LIMPADOR E LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO ... 1-11 DIFUSORES DE AR LATERAIS E CENTRAL ......... 1-39 DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO ............. 1-12 AQUECEDOR E AR CONDICIONADO .................... 1-40 CONTROLE DE ILUMINAÇÃO DO PAINEL ............ 1-12 RÁDIOS E TOCA-FITAS ........................................... 1-50 INTERRUPTOR DA LUZ DE EMERGÊNCIA ........... 1-12 ANTENA ELÉTRICA ................................................. 1-66 ACENDEDOR DE CIGARROS E CINZEIROS ......... 1-13 ANTENA MANUAL .................................................... 1-66 VOLANTE DE DIREÇÃO AJUSTÁVEL .................... 1-13 RÁDIO CB (FAIXA DO CIDADÃO), TELEFONE CONTROLE DE REGULAGEM DOS CELULAR .............................................................. 1-66 AMORTECEDORES .............................................. 1-14 ESPELHO RETROVISOR ........................................ 1-14 CHAVES ................................................................... 1-16 FECHADURA DAS PORTAS .................................... 1-16 SUPORTE DO ESTEPE ........................................... 1-18 FECHADURA DA PORTA E JANELA TRASEIRA ... 1-18 ILUMINAÇÃO INTERIOR .......................................... 1-20 1-1
  • 6. Limpador e lavador do pára-brisa Ver página indicada entre e vidro traseiro (pg. 1-11) Iluminação do painel (pg. 1-12) parênteses para detalhes de operação Chave de ignição/Trava do volante (pg. 2-4) Luz de emergência (pg. 1-12) Instrumentos (pg. 1-3) Desembaçador do vidro traseiro (pg. 1-12) Faróis e indicadores de Difusor de Ar Lateral direção (pg. 1-10) (pg. 1-41) Difusor de Ar Central (pg. 1-41) Acionamento remoto do espelho retrovisor (pg. 1-14) Porta luvas (pg. 1-21) Interruptor do piloto automático (pg. 2-12) Acendedor de Rádio/Toca fitas (pg. 1-52) cigarros (pg. 1-13) Cinzeiro (pg. 1-13) Interruptor “Power” T/A (pg. 2-7) e Interruptor de liberação da Controle do patida T/M (pg. 2-10) piloto automático (pg. 2-12) Alavanca de abertura Alavanca do freio do capuz do motor (pg. 1-21) de estacionamento (pg. 2-11) Interruptor da Controle de regulagem janela traseira dos amortecedores (pg. 1-14) Tampa da caixa de fusíveis (pg. 4-18) (pg. 1-19) Alavanca do volante de direção ajustável (pg. 1-13) 1-2
  • 7. VELOCÍMETRO E HODÔMETRO Hodômetro Tipo A Hodômetro 0000000 km/h 0000000 0 0 0 0 UNLEADED FUEL ONLY Botão de A PUSH A 0.0 retorno B RESET B mile Botão de Hodômetro retorno a zero Hodômetro parcial digital Parcial O velocímetro indica a velocidade do veículo. Hodômetro parcial digital O hodômetro parcial digital é dividido em 2 Hodômetro mostradores A e B, permitindo a marcação O hodômetro marca a distância total já per- de duas distâncias diferentes. Girando-se o corrida pelo veículo. botão de retorno no sentido horário o mostra- dor B retornará a zero. Girando-se no senti- Hodômetro parcial do anti-horário o mostrador A voltará a zero. O hodômetro parcial marca a distância de percursos individuais. Após cada percurso, retorne o hodômetro a zero pressionando o botão de retorno. 1-3
  • 8. TACÔMETRO INDICADOR DE INDICADOR DE TEMPERATURA COMBUSTÍVEL Intervalo Tipo B Tipo B Normal 4 5 3 E F 2 6 Faixa Vermelha Vazio Cheio C H x1000 r/min 1 7 Tipo A Frio Quente Tipo A H Quente Cheio F 0 8 Intervalo Normal Não deixe o motor trabalhar C na faixa vermelha E Frio TEMP Vazio FUEL O tacômetro indica a rotação do motor em O mostrador indica a temperatura do fluido O marcador indica a quantidade aproximada rotações por minuto (rpm). de arrefecimento do motor. de combustível no tanque. A temperatura do fluido de arrefecimento O marcador pode mover-se levemente em Cuidado: varia conforme a temperatura e as condi- freadas, acelerações, curvas ou subindo e Quando a rotação do motor se aproxima ções de condução do veículo. descendo rampas. da faixa vermelha, troque a marcha para O ponteiro deve manter-se aproximadamen- uma marcha superior. O funcionamento Cuidado: te na mesma posição, mesmo quando a do motor na faixa vermelha pode causar • Se o marcador indicar acima da faixa chave de ignição estiver posicionada em sérios danos ao motor. normal, pare o veículo assim que for “OFF”. seguramente possível. • Se o motor está superaquecido, conti- CUIDADO: nuar operando o veículo pode danifi- Complete o tanque de combustível antes car seriamente o motor. Veja na seção que o marcador chegue na faixa verme- “Em caso de emergência” as ações lha, indicando vazio (Empty). que devem ser tomadas. 1-4
  • 9. RELÓGIO DIGITAL Retorno da hora Para retornar a hora para o sinal de hora, Botão de ajuste pressione o botão de ajuste. Por exemplo, se o botão de ajuste for pres- sionado quando a hora está entre 8:00 e 8:29, o mostrador retornará para 8:00. Se for M pressionado entre 8:30 e 8:59, o mostrador PUSH passará para 9:00. RESET H Caso a bateria seja desconectada o relógio recomeçará a funcionar à 1:00. Acerte-o. Localização: embaixo do tacômetro Quando a chave de ignição está em “ACC” ou “ON”, ou o comutador de iluminação está ligado, uma luz iluminará o mostrador. Acerto da hora Para avançar as horas, gire o botão de ajuste no sentido anti-horário . Para avançar os minutos, gire o botão de ajuste no sentido horário. 1-5
  • 10. ALARMES E LUZES INDICADORAS DE ADVERTÊNCIA TIRE Luzes indicadoras de direção e emergência Luz de advertência do lavador do pára-brisa CARRIER Luz de advertência do suporte do estepe ou BRAKE Luz de advertência do freio Luz indicadora do desembaçador A / T OIL Luz de advertência da temperatura do TEMP óleo da tranmsissão automática Luz indicadora do farol alto (azul) Luz indicadora da tração nas 4 rodas (4x4) CHECK Luz de advertência de mau funcionamento Luz indicadora do cinto de segurança CRUISE Luz indicadora do piloto automático ABS Luz indicadora do “ABS” Luz de advertência da pressão de óleo O/D Luz indicadora do “Overdrive” OFF Luz de advertência da carga da bateria POWER Luz indicadora “Power” Luz de advertência de combustível Luz indicadora de porta aberta Verificação das lâmpadas Luzes indicadoras de dire- Advertência de nível baixo de fluido Acione o freio de estacionamento e posicio- ção e emergência de freio ne a chave de ignição em “ON” sem ligar o A luz adverte para nível baixo no reservatório A lâmpada pisca quando a alavanca do co- motor. As lâmpadas abaixo devem acender: de fluido de freio. Se a luz acender durante o mutador de direção é acionada ou quando o funcionamento do motor, pare o veículo e interruptor das luzes de emergência (pisca- execute o seguinte: CHECK A / T OIL alerta) é ligado. TEMP 1. Verifique o nível do fluido de freio. Adici- Luz de advertência do freio one fluido se necessário. Veja “Fluido de ou BRAKE ABS Esta lâmpada funciona tanto para o freio de freio e embreagem” na seção “Faça você estacionamento quanto para o nível de fluido mesmo”. do freio. Se alguma lâmpada não acender, isto pode significar uma lâmpada queimada ou uma 2. Se o nível de fluido de freio está correto: Indicador do freio de estacionamento Verifique o sistema de advertência. interrupção no sistema elétrico. Faça o repa- A luz acende quando o freio de estaciona- ro rapidamente. mento é acionado. 1-6
  • 11. Se você considera que tem segurança Luz de advertência da pres- CUIDADO: suficiente, dirija cuidadosamente à ofi- são de óleo Não continue a usar o veículo se a correia cina mais próxima para fazer o reparo. estiver frouxa ou quebrada. Esta luz alerta para a baixa pressão de óleo Caso contrário, reboque o veículo pois do motor. Se a luz piscar ou acender durante dirigí-lo pode ser perigoso. Luz de advertência de o uso normal, pare o veículo em local seguro, • Pressionar o pedal de freio com o combustível desligue imediatamente o motor e chame a motor desligado e/ou com nível de sua concessionária NISSAN. Esta luz acende quando o tanque de com- fluido de freio baixo pode aumentar a Manter funcionado o motor com a luz de bustível está quase vazio. Complete o tan- distância de frenagem, sendo neces- advertência de pressão de óleo acesa pode que no posto de serviço mais próximo. sário um grande esforço no pedal de causar sérios danos ao motor. Existe uma pequena reserva de combus- freio assim como um curso maior do A luz de advertência de pressão de óleo tível no tanque quando o marcador indi- mesmo. não indica o nível de óleo baixo. Use a car “E” vareta para verificar o nível de óleo. Luz indicadora de farol alto Veja “Óleo do motor” na seção “Faça você Luz de advertência do lava- (Azul) mesmo”. dor do pára-brisa. Esta luz se acende quando o farol alto é Esta luz acende quando o líquido do tanque ligado, e desliga quando se passa ao farol Luz de advertência da car- do lavador do pára-brisa está com nível baixo. ga da bateria. baixo. Acrescente o líquido conforme neces- Se a luz acende durante o funcionamento do sidade. Veja a seção “Faça você mesmo”. Luz e alarme de aviso do motor, isto significa que existe algum proble- cinto de segurança. ma com o sistema de carga da bateria. Luz indicadora do desem- A luz e o alarme avisam você para colocar o Desligue o motor e verifique a correia do baçador do vidro traseiro cinto de segurança. A luz pisca por aproxi- alternador. Se a correia estiver frouxa ou Esta luz acende quando o interruptor do madamente 6 segundos sempre que a cha- quebrada ou se a luz permanecer acesa desembaçador do vidro traseiro é ligado. ve de ignição é posicionada em “ON”. Ao mesmo com a correia corretamente posi- mesmo tempo, vai soar um alarme por apro- cionada, consulte sua concessionária NIS- ximadamente 6 segundos até que o cinto de SAN imediatamente. segurança do motorista seja seguramente colocado. 1-7
  • 12. Luz indicadora da tração Quando estiver utilizando a tração nas qua- pode indicar que existe algum pro- nas 4 rodas. tro rodas, se as rodas dianteiras travarem, as blema com a transmissão. Faça a ve- rodas traseiras também travarão. Neste caso, rificação e o reparo da transmissão Esta luz acende quando a alavanca de enga- o sistema ABS das rodas traseiras não fun- em sua concessionária NISSAN. te da caixa de transferência está nas posi- cionará, a luz de advertência do ABS acen- ções “4H” ou “4L”. derá, mas o freio continuará a funcionar Alarme de aviso das chaves. normalmente. Este caso não indica mau O alarme soará quando a porta do motorista CRUISE Luz indicadora do Piloto funcionamento do sistema. Quando o motor for aberta e a chave estiver no comutador de Automático for ligado novamente, o sistema ABS voltará ignição. Retire a chave ao sair do veículo. Esta luz acende quando o comutador do a funcionar normalmente e a luz apagará. piloto automático é ligado. Para maiores detalhes, veja “Sistema anti- Alarme de aviso de iluminação. Se esta luz piscar enquanto o motor estiver travamento das rodas traseiras” na seção Um alarme soará se a porta do motorista for funcionando, a indicação será de algum pro- “Funcionamento e Operação”. aberta e o interruptor de iluminação estiver blema com o sistema do piloto automático. O/D ligado (A menos que a chave de ignição Verifique o problema em sua concessionária OFF Luz indicadora de Overdrive esteja em “ON”). Desligue o interruptor de NISSAN. Esta luz acende quando o interruptor de iluminação ao sair do veículo. overdrive da transmissão automática está Luz de advertência do sis- na posição “OFF”. ABS Advertência de desgaste das pas- tema ABS traseiro tilhas de freio Se esta luz acender com o veículo em movi- POWER Luz indicadora “Power” As pastilhas dos discos de freio possuem um mento, isto pode indicar que alguma coisa alerta sonoro de desgaste. Quando a pasti- está errada com o sistema anti-travamento Esta luz acende quando a transmissão auto- lha de freio precisa ser substituída, elas dos freios das rodas traseiras. mática controlada eletronicamente está na fazem um forte ruído de raspagem. Faça Neste caso, o sistema ABS cessará de fun- condição “Power”. uma verificação nos freios assim que possí- cionar, mas o sistema de freio continuará a Quando a chave de ignição é coloca- vel, se o ruído puder ser ouvido com o funcionar normalmente. da em “ON” e o interruptor “POWER” veículo em movimento, quer com pedal de Se esta luz acender com o veículo em em “AUTO”, a luz indicadora acende freio pressionado ou não. movimento, faça uma verificação na sua por 2 segundos. Se a luz piscar por concessionária NISSAN aproximadamente 8 segundos, isto 1-8
  • 13. Luz de advertência da tem- danos ao sistema de controle de emissão de A / T OIL TEMP peratura do óleo da trans- poluentes, podendo afetar a cobertura da garantia de seu veículo. missão (Modelos ) Esta luz acende quando a temperatura do Luz de advertência de óleo da transmissão automática está muito elevada. Se a luz acende durante o percur- porta aberta so, reduza a velocidade do veículo assim Esta luz acende quando, com a chave de que seja seguramente possível, até que a luz ignição na posição “ON”, qualquer porta não apague. esteja fechada seguramente (inclusive a porta Manter a operação do veículo com a luz traseira). de advertência da temperatura de óleo da Transmissão Automática (A/T) acesa pode TIRE CARRIER Luz de advertência do causar danos à transmissão automática. suporte do estepe Esta luz acende quando, com a chave de ignição na posição “ON”, o suporte do estepe CHECK Luz de advertência de mau não esteja travado seguramente. funcionamento Se a luz acende quando o motor está funci- onando, isto pode significar um problema em potencial no sistema de controle de emissão de poluentes. Embora o veículo ainda possa ser usado, procure a sua concessionária NISSAN assim que possível. Manter a utilização do veículo sem que o sistema de controle de emissão de poluen- tes seja verificado e reparado conforme ne- cessário, pode piorar a dirigibilidade, au- mentar o consumo de combustível e causar 1-9
  • 14. COMUTADOR DO FAROL E INDICADOR DE DIREÇÃO Seletor Seletor de farol Indicadores de do farol alto/baixo e direção e mudança sinal de luz de faixa Posição F Direita OF OF F OF F Farol alto Posição Farol baixo Sinal de Mudança luzes de faixa Esquerda Faróis Lampejador de farol (sinal de luzes) Sinal de mudança de pista O lampejador de farol alto é acionado puxan- Para sinalizar a mudança de pista, movimen- Gire o comutador para a posição : do a alavanca para trás, mesmo que o comu- te a alavanca para cima e para baixo até a A lanterna dianteira, lanterna traseira, luz de tador do farol esteja desligado. posição em que as lâmpadas comecem a placa e iluminação do painel de instrumentos piscar. acenderão. Indicador de direção Movimente a alavanca para cima e para Gire o comutador para a posição : baixo para acionar o indicador de direção O farol baixo acenderá e as demais luzes (pisca-pisca). Após o término da curva, a permanecerão acesas. alavanca do indicador de direção voltará Para ligar o farol alto, empurre a alavanca automaticamente à posição de repouso. para frente. Puxando a alavanca para trás, retorna ao farol baixo. 1-10
  • 15. LIMPADOR E LAVADOR LIMPADOR E LAVADOR DO DO PÁRA-BRISA VIDRO TRASEIRO • O limpador do vidro traseiro não fun- Gire o comutador para regular o tempo cionará se o vidro traseiro for fecha- do modo intermitente do e o interruptor do limpador estiver Lavador Baixa velocidade em “ON”. Para acionar o limpador, OFF posicione o interruptor em “OFF” e Desligado depois em “ON”. • O vidro traseiro não abrirá enquanto Temporizador o limpador do vidro traseiro estiver PUXE para Lavador acionar o lavador operando. Baixa velocidade Interruptor do limpador e lavador do vidro traseiro Alta velocidade Posicione a chave de ignição em “ACC” ou Para acionar o limpador, posicione a chave “ON” e empurre a alavanca para baixo para de ignição em “ACC” ou “ON” e gire o operar o limpador de pára-brisa. interruptor no sentido horário, para a posi- Puxe a alavanca em sua direção para acio- ção intermitente ou baixa velocidade, como nar o lavador do pára-brisa. mostrado na figura. O temporizador do limpador pode ser regula- Para acionar o lavador, gire o interruptor no do entre 4 e 12 segundos, girando-se o botão sentido anti-horário na alavanca. • Não acione continuamente o lavador • Não acione continuamente o lavador por mais de 30 segundos. por mais de 30 segundos. • Não use o lavador se o reservatório estiver vazio. • Não use o lavador se o reservatório • O limpador do vidro traseiro não estiver vazio. funcionará quando o vidro traseiro estiver aberto. 1-11
  • 16. DESEMBAÇADOR DO CONTROLE DE INTERRUPTOR DA LUZ DE VIDRO TRASEIRO ILUMINAÇÃO DO PAINEL EMERGÊNCIA Indicador Iluminar Pressione Apagar Pressionar para Ligar/Desligar Para desembaçar o vidro traseiro, ligue o O interruptor de controle de iluminação fun- (Pisca-Alerta) motor e acione o interruptor. (A luz indicado- ciona com o interruptor dos faróis na Pressione o interruptor para alertar outros ra acenderá). posição ou . motoristas quando você precisar parar ou Ele desligará automaticamente após 15 mi- Gire o interruptor de controle para regular a estacionar em uma situação de emergência. nutos. intensidade das luzes de iluminação do pai- Todos as luzes indicadoras de direção irão nel de instrumentos. piscar. CUIDADO: Ao limpar o lado interno do vidro traseiro, ATENÇÃO: cuidado para não danificar os fios elétri- • Quando for necessário parar em situ- cos do desembaçador. ação de emergência, retire o veículo completamente da pista. • Não acione o interruptor enquanto estiver se movimentando na pista, exceto se a circunstância forçar você a dirigir tão lento que o seu veículo atrapalhe os demais veículos que es- tão trafegando. 1-12
  • 17. ACENDEDOR DE CIGARROS VOLANTE DE DIREÇÃO E CINZEIROS AJUSTÁVEL • A legislação de algumas regiões proíbe o uso das luzes de emergência com o veículo em movimento. • As luzes indicadoras de direção não Levantar Ajuste funcionam quando as luzes de emer- EMPURRE EMPURRE para gência estão ligadas. remover O pisca-alerta pode funcionar tanto com a chave de ignição ligada como desligada. ABAIXE para remover O acendedor de cigarro funciona quando a Regulagem chave de ignição está em “ACC” ou “ON”. Mantenha a alavanca de trava para cima e Pressione o acendedor até o fundo. Quando regule o volante de direção para cima ou o acendedor estiver aquecido, ele saltará. para baixo até encontrar a posição desejada. Após o uso, recoloque o acendedor na posi- Solte a alavanca para travar o volante de ção original. direção no lugar. CUIDADO: • O acendedor de cigarro não deve ser Não regule o volante de direção com o usado enquanto você estiver dirigin- veículo em movimento. do visto que toda atenção deve ser dada à condução do veículo. 1-13
  • 18. CONTROLE DE REGULAGEM ESPELHO RETROVISOR DE DOS AMORTECEDORES ACIONAMENTO REMOTO Condições Cima "Fora-de-estrada" Normais CONFORT Direita SPORT Esquerda Pressione Pressione para ajustar para ajustar o espelho o espelho direito Baixo esquerdo Empurre Luz Indicadora para baixo Soltando o volante A força de amortecimento dos amortecedo- Aperte o interruptor para direita ou para Puxe a alavanca de trava para baixo e o res pode ser regulada para o nível desejado. esquerda, dependendo de qual espelho re- volante de direção irá para a posição mais Posicione o interruptor na posição desejada, trovisor você quer regular e, depois, acione a alta possível. Isto facilitará a entrada e saída de acordo com as condições do percurso. alavanca de regulagem. do motorista do seu banco. A posição “Sport” é recomendada para uso Após sentar no banco, puxe a alavanca de do veículo em condições fora-de-estrada Os objetos vistos no espelho do lado do trava novamente para baixo e puxe o volante (“Off-Road”). A posição “Comfort” é reco- passageiro estão mais próximos do que para baixo. O volante de direção ficará na mendada para uso em condições normais. aparentam estar (Espelho Convexo). posição regulada anteriormente. Quando a posição “Sport” é utilizada a luz indicadora no interruptor acenderá. Não regule o volante de direção com o veículo em movimento. 1-14
  • 19. ESPELHO RETROVISOR ESPELHO RETROVISOR EXTERNO INTERNO AJUSTE AJUSTE Dia Noite Ajuste o espelho externo de maneira a obter A posição “NOITE” reduzirá o ofuscamento a melhor visibilidade. Para fechar o espelho, causado pelos faróis dos veículos atrás de dobre-o como mostrado acima. você. Utilize a posição “NOITE” somente quan- do necessário, pois reduzindo o ofus- camento, a intensidade refletida dos fa- róis também será menor. 1-15
  • 20. CHAVES FECHADURA DAS PORTAS Destravar Travar DESTRAVAR NISSAN X1234 TRAVAR Placa com o Frente número da chave Grave o número da chave na placa/selo Travamento das portas dianteiras Travamento das portas sem chave metálico e guarde em local seguro (tal como com a chave uma carteira), mas NÃO NO VEÍCULO. Se Para travar externamente sem o uso da você perder a sua chave, vá ao sua conces- chave, aperte o pino interno de trava para a Para travar a porta, gire a chave em direção sionária NISSAN e solicite a duplicata usan- posição “TRAVADO” (LOCK) e depois feche à traseira do veículo. Para destravar, gire a do o número da sua chave. a porta. chave em direção à frente. Desta maneira, ao sair do veículo, nunca Ao sair do veículo, nunca deixe a chave deixe a chave no interior do mesmo. Nos modelos com trava elétrica das portas, no interior do mesmo. ao travar a porta do motorista todas outras portas irão travar simultaneamente. Para os modelos com trava elétrica das portas, o pino interno de trava não pode ser colocado na posição “TRAVADO” (LOCK) quando a chave está na ignição. 1-16
  • 21. TRAVA DE PROTEÇÃO PARA TRAVA ELÉTRICA DAS CRIANÇAS PORTAS • A NISSAN recomenda que as portas sejam travadas quando estiver diri- DESTRAVAR gindo o veículo. Desta maneira você TRAVAR estará aumentando sua segurança em caso de acidente e também evitando a abertura acidental da porta por crian- ças • Antes de abrir a porta, olhe o movi- mento dos outros veículos para evitar acidentes. Livre Travado A trava de proteção para crianças ajuda O sistema de fechadura elétrica das portas evitar a abertura acidental das portas trasei- possibilita o travamento e destravamento de ras do veículo, especialmente quando crian- todas as portas simultaneamente. ças pequenas estão no veículo. • Girando a chave da porta dianteira em Quando a alavanca está na posição travada, direção à traseira do veículo, todas as as portas traseiras somente podem ser aber- portas serão travadas, inclusive a porta tas pelo lado de fora do veículo. traseira. • Girando a chave da porta dianteira uma vez em direção à dianteira do veículo, irá destravar a porta. Soltando-se a chave e girando novamente, todas as portas se- rão destravadas. • Abaixando o botão de trava interno da porta dianteira, todas as portas serão travadas. Levantando o botão de trava, todas as portas serão destravadas. 1-17
  • 22. SUPORTE DO ESTEPE FECHADURA DA PORTA E JANELA TRASEIRA TRAVAR 3 PORTA DESTRAVAR PORTA DESTRAVAR JANELA 2 TRASEIRA 1 Ao abrir a porta traseira, primeiro abra o Abertura da porta traseira suporte do estepe na seqüência mostrada 1. Gire a chave no sentido anti-horário para na ilustração acima. Depois coloque a trava destravar. no furo para manter o suporte na posição 2. Puxe a maçaneta para abrir a porta tra- aberta. seira. 3. Para fechar a porta traseira empurre-a • Assegure-se que há espaço suficiente firmemente para baixo e gire a chave no para abrir completamente o suporte. sentido horário. • Abra o suporte do estepe devagar. • Após o uso, assegure-se que o supor- Abertura da janela traseira te do estepe está firmemente fechado Para abrir a janela traseira, gire a chave e travado. totalmente no sentido horário. 1-18
  • 23. INTERRUPTOR DA JANELA TRASEIRA Não dirija com a porta/janela traseira aberta. Isto pode possibilitar a entrada dos perigosos gases de escapamento no interior do veículo. FECHAR PRESSIONE para abrir TRAVA PARA TRAVAR Para travar a porta traseira sem o uso da Abertura da janela traseira de den- chave, posicione a lingüeta interna na posi- tro do veículo ção “TRAVADA” (LOCK) conforme mostra- do acima e depois feche a porta traseira Para abrir a janela traseira do interior do firmemente. veículo, pressione o interruptor como indica- do na figura acima. A janela não abrirá enquanto o limpador do vidro traseiro estiver funcionando. Abra a janela traseira após o retorno do limpador para a posição “PARADO”. 1-19
  • 24. ILUMINAÇÃO INTERIOR LUZ DE LEITURA DOOR DESLIGA LIGA Luz interna (Liga/Desliga) Luz de carga LIGA DESLIGA A luz interior do veículo possui um interruptor de 3 posições. Quando o interruptor está na posição “O” ou “DOOR”, as luzes se acenderão quando as portas forem abertas. 1-20
  • 25. ABERTURA DO CAPUZ DO MOTOR FECHADURA DO PORTA-LUVAS 1 3 DESTRAVAR PUXE para abrir TRAVAR 2 ABRIR 1. Puxe a trava do capuz localizada abaixo 3. Posicione a haste de fixação no encaixe Para abrir o porta-luvas, gire a chave no do painel de instrumentos. O capuz do existente na face interna do capuz do sentido mostrado acima ou pressione os motor saltará levemente. motor. botões da fechadura. 2. Levante a alavanca na frente do capuz 4. Ao fechar o capuz do motor, recoloque a do motor com a ponta dos dedos e levan- haste de fixação na posição original, fe- Mantenha a tampa do porta-luvas fecha- te o capuz. che lentamente o capuz e assegure-se da quando em movimento para evitar fe- de que ele está travado corretamente. rimentos em caso de acidentes ou frea- das bruscas. 1-21
  • 26. FECHADURA DA TAMPA DE TAMPA DE ENCHIMENTO COMBUSTÍVEL DE COMBUSTÍVEL EMPURRE Suporte da tampa do tanque de combustível A tampa de enchimento de combustível é do • Use apenas a tampa de enchimento de tipo rosca com catraca de trava. Aperte o combustível original da NISSAN. Ela bocal no sentido horário até ouvir os “clicks” da tem uma válvula de segurança interna catraca. própria para utilização no sistema de combustível e no sistema de controle CUIDADO: de emissão de gases. Uma tampa erra- • O combustível é extremamente infla- da pode causar mal funcionamento e mável e altamente explosivo em cer- graves ferimentos. Alavanca de abertura tas condições. Sempre desligue o motor e não permita faíscas ou cha- Coloque a tampa de enchimento de combus- Para abrir a tampa de enchimento de com- mas próximas ao veículo ao reabas- tível no prendedor de tampa durante o abas- bustível, empurre a alavanca para baixo. tecê-lo. tecimento. Para travar, feche a tampa de combustível • O combustível pode estar sob pres- firmemente. são. Retire a tampa lentamente para evitar que o combustível espirre e cau- se ferimentos. 1-22
  • 27. VIDRO ELÉTRICO Interruptor principal dos vidros FECHAR Interruptor do passageiro Motorista Botão de trava ABRIR FECHAR ABRIR Passageiro dianteiro Passageiro traseiro Passageiro direito traseiro esquerdo O vidro elétrico funciona quando a chave de • Certifique-se de que as mãos, braços, Os interruptores dos passageiros acionam ignição está em “ON”. etc dos passageiros estão dentro do apenas os respectivos vidros. Para abrir ou Para abrir ou fechar os vidros, pressione o veículo antes de fechar os vidros. fechar o vidro, mantenha o interruptor pres- interruptor, mantendo-o apertado. O contro- • Não deixe crianças sozinhas dentro sionado. le principal (do motorista) permite abrir e do veículo. Elas podem acionar o vi- fechar todos os vidros. dro elétrico inadvertidamente. Travamento dos vidros dos passageiros Quando o interruptor de trava é pressionado, os vidros laterais dos passageiros (exceto o do motorista) não podem ser abertos ou fechados. Pressionando-se novamente o interruptor, destrava-se o sistema 1-23
  • 28. TETO SOLAR Tipo B 1 2 Abrir 1 2 Fechar Abrir automaticamente U P A U TO D O W N EMPURRE PARA CIMA PUXE PARA FRENTE EMPURRE PARA CIMA PUXE PARA BAIXO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Levantando Fechando (Opcional) Puxe a maçaneta para baixo, e depois em- Puxe a maçaneta para frente para destra- purre a maçaneta para cima até a posição var, e depois empurre a maçaneta comple- Para abrir o vidro do motorista pressione o totalmente aberta. tamente. interruptor e solte-o; Não é necessário ficar segurando o interruptor. O vidro abrirá auto- maticamente até o fim. Para parar o vidro, pressione o interruptor para o lado contrário. Uma pequena pressão no interruptor faz com que o vidro abra enquanto o interruptor estiver pressionado. 1-24
  • 29. SOLTAR SOLTAR Remoção do quebra-sol Não remova ou instale o quebra-sol en- 1. Solte e retire os parafusos, segurando o quanto dirige. quebra-sol. 2. Empurre-o para trás para remover. Instalação do quebra-sol 1. Posicione os 2 ganchos da face frontal do quebra-sol nos encaixes do teto. 2. Alinhe os 2 parafusos da traseira do quebra-sol nas porcas de fixação, aper- tando-os firmemente. 1-25
  • 30. Dobradiça 1 1 2 DESLIZE para remover Trava EMPURRE o botão e EMPURRE o teto para cima 2 Remoção do teto solar Não retire o teto solar enquanto dirige. Instalação do teto solar 1. Empurre para baixo os defletores de ar 1. Retire o quebra-sol antes de retirar o teto 2. Posicione o teto solar perpendicularmen- solar. te ao teto do veículo, encaixando-o no 2. Bascule o teto. fixador da dobradiça. 3. Aperte os botões localizados nas pontas 3. Deslize o teto solar para a direita até que da maçaneta e empurre o teto para cima a marca vermelha da dobradiça desapa- para desengatá-lo da maçaneta. reça. 4. Empurre o teto solar para fora do veículo 4. Abaixe cuidadosamente o painel, certifi- até que ele fique perpendicular ao teto do cando-se que ele está alinhado com a veículo. abertura do teto. 5. Deslize o teto solar para a esquerda, 5. Engate a maçaneta no encaixe. retirando-o. Assegure-se de que o teto solar está fir- memente instalado. 1-26
  • 31. BANCOS DIANTEIROS Regulagem Inclinação Inclinação 1 longitudinal 2 do assento do encosto Ajuste 3 Altura do assento 4 Suporte lombar Suave Ajuste Puxe Puxe Puxe Firme Ajuste REGULAGEM DO BANCO 2. Regulagem do encosto 3. Regulagem da altura do assento Puxe a alavanca para cima e incline para trás Puxe a alavanca para cima e regule a altura Não regule o banco do motorista com o o encosto até obter o ângulo desejado. Para do assento para a posição desejada. veículo em movimento. O banco pode voltar o encosto, puxe a alavanca e, movi- mover-se repentinamente causando a mente seu corpo para frente. O encosto 4. Regulagem do suporte lombar perda de controle do veículo. também se movimentará para frente. Gire a alavanca para frente ou para trás para regular a região lombar do assento. 1. Regulagem longitudinal CUIDADO: Puxe a alavanca para cima, mantendo-a O encosto não deve ser inclinado mais puxada enquanto você desliza o banco para que o necessário para seu conforto. O frente ou para trás, até encontrar a posição cinto de segurança é mais eficiente quan- desejada. Solte a alavanca para travar o do os ocupantes estão bem sentados e banco na posição. com o corpo ereto no banco. Se o banco Após a regulagem verifique se o banco está reclinado, o risco de deslizar entre as está firmemente travado. tiras do cinto é maior, podendo causar ferimentos. 1-27
  • 32. Ajuste Empurre para abaixar APOIO PARA A CABEÇA Regule o topo do apoio para a cabeça na mesma altura das suas orelhas. Para suspender o apoio para a cabeça, ape- nas puxe-o para cima. Para abaixar, aperte o botão da trava e empurre o apoio para baixo. Após a regulagem, assegure-se de que está firmemente travado. O apoio para a cabeça deve ser regulado de forma apropriada para que ele possa proteger contra ferimentos no pescoço. 1-28
  • 33. BANCO TRASEIRO 1 2 PUXE a PUXE a cinta alavanca Antes de dobrar o banco, pendure a fivela e Abaixando o banco traseiro a lingüeta dos cintos de segurança nos gan- chos de fixação. 1. Retirar os apoios de cabeça 2. Puxe a alça para frente e dobre o assento para frente. 3. Puxe a alavanca para destravar, e puxe o encosto, dobrando-o para baixo. Nunca permita que pessoas fiquem na região do bagageiro ou sobre o banco quando este está abaixado. Uma parada súbita ou acidente poderá causar feri- mentos. 1-29
  • 34. CINTO DE SEGURANÇA Tipo B Ajuste Puxe Cinta ENCAIXE para Gancho prender PRESSIONE para soltar Após abaixar o banco, fixe a cinta que está Regulagem do encosto CINTO DE 3 PONTOS RETRÁTIL atrás do encosto no gancho do assento para prendê-lo. Puxe a alavanca e incline para trás até a O motorista e todos passageiros deverão posição desejada. Para retornar o encosto sempre utilizar os cintos de segurança para frente, puxe a alavanca e movimente o com o veículo em movimento. corpo para a frente. Apertando o cinto 1. Regule o banco. Nunca incline o encosto mais do que necessário para seu conforto. O cinto de O encosto não deve ser reclinado mais do segurança é mais eficiente quando os que o necessário para seu conforto. Os ocupantes estão bem sentados e com o cintos de segurança são mais eficientes corpo ereto no banco. quando o passageiro está bem sentado e ereto no banco. Se o encosto está reclina- do, o risco de escorregar entre as cintas e se machucar é maior. 1-30
  • 35. 2. Lentamente puxe o cinto para fora do Verificação do funcionamento do dispositivo de retração e encaixe a lin- cinto de segurança güeta na fivela até travar. Seu cinto de segurança retrátil foi projetado para travar o movimento do cinto em 2 con- dições diferentes: 1. Quando o cinto é puxado rapidamente do dispositivo de retração. 2. Quando o veículo reduz rapidamente a velocidade. POSICIONE abaixo do Para aumentar sua confiança no cinto, veri- PUXE para quadril fique o funcionamento, conforme segue: eliminar a folga • Agarre a cinta diagonal e puxe-a rapida- mente para fora. O dispositivo de retra- ção deve travar e impedir o movimento O dispositivo de retração foi projetado da cinta. para travar durante uma freada brusca ou Se o dispositivo de retração não travar du- um impacto. O lento movimento de esti- rante esta verificação ou se você tiver qual- camento permitirá a movimentação do quer dúvida sobre o funcionamento, consul- cinto, dando liberdade para sua movi- te a sua concessionária NISSAN. mentação no banco. Troca do cinto dianteiro (Somente 3. Posicione a cinta abdominal abaixo do quadril, conforme mostrado. cinto de 3 pontos) 4. Puxe a cinta diagonal para eliminar a Providencie a substituição do cinto de segu- folga. rança quando a mensagem “REPLACE BELT” aparecer na parte do cinto que está Soltando o cinto coberta com plástico. A mensagem indica que o cinto foi esticado demais. Para soltar o cinto, aperte o botão na fivela. O cinto de segurança se retrairá automatica- mente. 1-31
  • 36. Cinto Traseiro Central (Tipo B) Clip do Cinto 2 PUXE 1 PUXE ENCAIXE para prender Marca do Puxe para Cinto Central alongar o cinto PRESSIONE para soltar Selecionando os cintos corretos CINTO DE 2 PONTOS 2. Para alongar, segure a lingüeta no ângu- NÃO RETRÁTIL lo correto e puxe o cinto. Para encurtar, A fivela e lingüeta do conjunto do cinto de puxe a tira livre que sai da lingüeta e segurança central são identificados com a depois posicione o clip do cinto para marca “CENTER”. A lingüeta do cinto cen- Apertando o cinto eliminar a folga. tral somente encaixará na respectiva fivela 1. Coloque a lingüeta na fivela até travar. central. 1-32
  • 37. PROLONGADOR PARA O CINTO PRECAUÇÕES NO USO DO CIN- DE SEGURANÇA TO DE SEGURANÇA Se, devido ao tamanho do corpo ou da posi- A possibilidade de você se ferir em um aci- ção de dirigir não é possível posicionar ade- dente e/ou a severidade dos ferimentos é quadamente o cinto abdominal e apertá-lo, reduzida se todos os ocupantes estiverem existe disponível um prolongador que é com- usando os cintos de forma apropriada. A POSICIONE abaixo patível com o cinto de segurança que está NISSAN recomenda que você e todos os do quadril instalado. O prolongador acrescenta aproxi- passageiros usem o cinto de segurança to- madamente 200 mm (8 pol) ao comprimento das as vezes que andarem com o veículo. e pode ser usado tanto no cinto do motorista Algumas regiões exigem que o cinto de se- quanto nos cintos dos passageiros. Consul- gurança seja usado sempre que o veículo te a sua concessionária NISSAN, se for estiver sendo utilizado. necessário o prolongador. 3. Posicione a cinta abdominal abaixo do ATENÇÃO: quadril conforme mostrado. • Somente os prolongadores de cinto • O cinto deve ser colocado de maneira da NISSAN, feitos pelo mesmo fabri- confortável. As tiras do tórax/quadril Soltando o cinto cante dos cintos originais, podem ser soltas podem reduzir a eficiência do Para soltar o cinto de segurança, aperte o usados com os cintos da NISSAN. sistema de proteção. botão na fivela. • Pessoas que podem usar o cinto origi- • Nunca coloque o cinto ao avesso ou nal não devem usar o prolongador. Tal torcido. uso desnecessário pode causar séri- • Não permita que mais de uma pessoa os ferimentos pessoais em caso de utilize o mesmo cinto. acidente. • Todos os componentes dos cintos, incluindo os mecanismos de retração e fixação, devem ser inspecionados após qualquer colisão, em sua con- cessionária NISSAN. A NISSAN reco- menda que todos os conjuntos de cin- 1-33
  • 38. tos de segurança que estavam sendo Bebês e crianças pequenas lada no banco do veículo e deve ter a etique- usados durante uma colisão sejam A NISSAN recomenda que bebês e crianças ta que certifica a adequação com as leis substituídos, por menor que tenha sido pequenas sejam acomodadas em proteto- locais. Uma vez que a criança tenha cresci- a colisão e mesmo que os cintos não res de criança. Você deve escolher um pro- do, de forma que o cinto diagonal não seja apresentem danos e continuem funcio- tetor de criança que seja compatível com seu mais tão longo ou passe sobre seu rosto ou nado normalmente. Os cintos de se- veículo e sempre deve seguir as instruções pescoço, retire a almofada e use o cinto gurança que não estavam sendo usa- de uso e instalação determinadas pelo fabri- normalmente. dos durante a colisão também devem cante. Nunca deixe que uma criança fique em pé ser inspecionados e substituídos caso ou ajoelhada sobre o banco ou no com- seja observado qualquer dano ou pro- Crianças partimento de carga, enquanto o veículo blema de funcionamento. estiver em movimento. Crianças que são muito grandes para os protetores de criança, devem ser acomoda- Assegure-se de observar os cuidados Mulheres grávidas das e protegidas com os respectivos cintos abaixo quando estiver usando os cintos A NISSAN recomenda que as mulheres grá- de segurança dos bancos. de segurança. Erros no cumprimento des- vidas usem o cinto de segurança. Converse A NISSAN recomenda que as crianças se- tas recomendações podem aumentar a com o seu médico para recomendações es- jam acomodadas no banco traseiro, se pos- possibilidade e/ou gravidade dos feri- pecíficas. O cinto abdominal deve ser colo- sível. As estatísticas de acidentes mostram mentos em um acidente. cada o mais baixo possível, e circundando que as crianças adequadamente acomoda- das no banco traseiro estão mais seguras os quadris, não a cintura. • Sempre posicione o cinto diagonal que no banco dianteiro. sobre o seu ombro e cruzando o tórax. Pessoas feridas Se na posição onde a criança estiver senta- Nunca passe o cinto sobre seu braço. da tiver um cinto diagonal cuja cinta passa A NISSAN recomenda que pessoas feridas Podem acontecer sérios ferimentos sobre seu rosto ou pescoço, recomenda-se usem o cinto de segurança, dependendo do se o cinto não estiver sendo usado de usar uma almofada (disponível comercial- tipo de ferimento. Verificar com o seu médico forma apropriada. mente) para contornar o problema. A almofa- sobre recomendações específicas. • Posicione o cinto abdominal o mais da pode elevar a criança de forma que o cinto baixo possível EM VOLTA DOS QUA- fique posicionado apropriadamente sobre o DRIS, E NÃO DA CINTURA. tórax e o quadril. A almofada pode ser insta- 1-34
  • 39. MANUTENÇÃO DO CINTO DE SE- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Um protetor impróprio pode provocar GURANÇA PARA PROTEÇÃO DE BEBÊS E sérios ferimentos em caso de acidente. CRIANÇAS PEQUENAS Vários fabricantes oferecem sistemas de • Para limpar as tiras do cinto, use um Bebês e crianças pequenas devem sempre proteção para criança projetados especial- detergente neutro ou algum líquido indi- ser colocadas em bancos ou protetores es- mente para bebês e crianças pequenas. cado para limpeza de tapetes ou estofa- pecíficos enquanto o veículo estiver em Alguns sistemas podem ser usados tanto dos. Depois, escove-as e seque-as pri- movimento. para bebês quanto para crianças pequenas. meiramente com um pano e deixe secar Ao escolher um sistema de proteção para à sombra. Não deixe que o cinto retraia ATENÇÃO: criança, leve em consideração os seguintes até que as tiras estejam completamente Bebês e crianças pequenas nunca devem pontos: secas. ser carregados no colo. Nem mesmo pes- 1) Escolha sempre um sistema que tenha a soas adultas fortes aguentam os esfor- etiqueta de conformidade com a legisla- • Verifique periodicamente as tiras e as ços causados por um acidente. As crian- ção em vigor. partes metálicas, tais como fivelas, lin- ças podem ser esmagadas entre o corpo 2) Coloque a sua criança no equipamento e güetas, retratores, cabos flexíveis e an- do adulto e as partes do veículo. Tam- verifique as regulagens para ter certeza coradores quanto ao funcionamento cor- bém, não use o mesmo cinto de seguran- de que este se adapta à sua criança. Siga reto. Se forem encontrados peças faltan- ça sobre a criança e você mesmo. sempre todas as recomendações. tes, deteriorações, cortes ou danos nas Geralmente, os sistemas de proteção para 3) Verifique se o protetor de criança é com- tiras, o conjunto completo do cinto de criança são projetados para serem insta- patível com o sistema de cinto de segu- segurança deve ser substituído. lados com o cinto abdominal ou com a rança do seu veículo. parte inferior dos cintos de 3 pontos. A NISSAN recomenda que os sistemas de ATENÇÃO: proteção de criança sejam instalados no banco traseiro do veículo, a não ser que a • Siga todas as recomendações de ins- criança seja um bebê e você seja o único talação e uso determinadas pelo fabri- adulto no veículo. As estatísticas de aci- cante do protetor de criança. Ao com- dentes mostram que as crianças estão prar um protetor de criança, assegu- mais seguras quando os protetores são re-se de selecionar um adequado à instalados no banco traseiro do que no sua criança e ao seu veículo, pois banco dianteiro. 1-35
  • 40. existem alguns tipos de protetores de Virado para criança que não podem ser instalados a traseira do veículo Virado para no seu veículo. Virado para a a frente do veículo traseira do veículo A utilização imprópria de protetores de criança pode aumentar os ferimen- tos tanto no bebê ou criança como nos demais ocupantes do veículo. • Quando o seu protetor de criança não está sendo usado, guarde-o no porta- malas ou deixe-o fixo pelo cinto de segurança para impedir o seu movi- mento em caso de uma freada súbita ou de um acidente. Instalação central no banco tra- • Lembre-se que o protetor de criança deixado dentro do veículo pode ficar seiro muito quente. Verifique a superfície do assento e as fivelas antes de colo- Prenda o protetor de criança com o cinto car uma criança no protetor. abdominal, conforme mostrado. Elimine to- das as folgas do cinto puxando com força o cinto abdominal. • Muitas regiões exigem que bebês e crianças pequenas sejam protegidos apropriadamente em protetores de criança quando o veículo está em movimento. 1-36
  • 41. Virado para a traseira do veículo Virado para a frente do veículo 2 1 Clip de trava Clip de trava 3 Instalação no banco dianteiro ou Utilize somente o clip de trava NISSAN traseiro (Cinto de 3 pontos) nº H8010-89970, disponível em sua conces– sionária NISSAN. Regule o banco longitudinalmente para a Quando não estiver utilizando o protetor traseira. de crianças, guarde o clip de trava no Prenda o protetor de criança com o cinto porta-luvas. abdominal, conforma mostrado. Para evitar folga no cinto abdominal será necessária a utilização de um clip de trava. Regule o banco para a frente de maneira que o cinto de segurança fixe firmemente o pro- tetor de crianças. 1-37
  • 42. Os pontos de fixação para protetores de Cinta superior criança foram projetados para resistir apenas às cargas oriundas do protetor de uma criança corretamente instalado. Em nenhuma circunstância estes pontos de fixação devem ser usados para cintos de segurança de adultos ou outros disposi- Ponto de tivos. fixação Clip de trava Se o seu protetor de criança tem uma tira LOCALIZAÇÃO DOS PONTOS superior, instale um suporte de fixação para DE FIXAÇÃO permitir o engate desta cinta. Prenda o pro- tetor de criança com o cinto abdominal e engate a tira superior no suporte de fixação. Os pontos de fixação estão localizados no Para instalar o suporte de fixação, deve ser painel do assoalho traseiro. usado um parafuso métrico com as dimen- sões abaixo. Diâmetro: 8 mm Comprimento: mais de 30 mm (1,18 ") Passo da rosca: 1,25 mm 1-38
  • 43. DIFUSORES DE AR LATERAIS E CENTRAL O difusor de ar abre ,fecha e regula a direção do fluxo de ar do ventilador. Difusor Difusor Difusor Lateral Central Lateral (passageiro) ABRIR ABRIR FECHAR FECHAR 1-39