SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 24
0800 725 3536
d
istr
ibu
iç
ã
o
g
r
atu
ita
Patrícia Bertachini Talhari
ptalhari@positivo.com.br
http://www.portalpositivo.com.br/spe/linguainglesa
http://www.portalpositivo.com.br/spe/linguaespanhola
Técnicas Lúdicas no Contato com a Língua Estrangeira: é
brincando que se aprende
O jogo é um instrumento pedagógico que permite ao professor ser um
orientador estratégico, incentivador e avaliador da aprendizagem, mais do
que “detentor” do saber.
Estecursobuscailustraropapeldastécnicaslúdicasnoensino/aprendizagem
de Línguas Estrangeiras, privilegiando a construção de conhecimento por
parte do aluno.
Além da necessária fundamentação teórica, serão apresentadas sugestões
de dinâmicas aplicadas ao Livro Integrado Positivo, as quais possibilitarão
ao professor a simulação de situações de uso, internalização e avaliação da
Língua Estrangeira em um entorno acolhedor.
Programa de
Cursos 2009
Ensino Fundamental I
LÍNGUAS
ESTRANGEIRAS
Caro(a) Educador(a):
A escola é um espaço, por excelência, de
transformações,depessoas,deprocessos
e saberes. É incessante e permanente o
movimento de produção do novo em cada
sujeito e conseqüentemente no seu ofício
pedagógico.
Énesteconstanteviraserqueconvidamos
os nossos parceiros a novas leituras,
novos fazeres, novas construções no
Programa de Cursos 2009.
Os cursos que aqui se apresentam foram
planejados com vistas a dinamizar os
saberes entre as áreas do conhecimento
e os diferentes profissionais da educação,
na construção de práticas cada vez mais
qualitativas junto a operacionalização
do Sistema Positivo de Ensino - SPE,
em todos os seus elementos: o Livro
Didático Integrado, O Portal Positivo e o
CD- ROM.
Os diálogos, presentes neste cenário
de encontros em 2009, provavelmente
estarão sintonizados com os anseios
atuais de uma sociedade que busca, nas
interações de espaços formativos como
as escolas, promover diversificadas
perspectivas sociais, culturais, cognitivas
e cidadãs.
Participe desse movimento de se fazer
novo na dialética do presente.
Acedriana Vicente Sandi
Diretora Pedagógica
Neste material, entregue no momento da realiza-
ção do Programa de Cursos Positivo 2009, está
contida a apresentação da Proposta Pedagógica
do SPE e dos Livros Integrados Positivo da área
de Línguas. Também será apresentado um apro-
fundamento didático-metodológico da proposta
pedagógica que norteia o trabalho com os Livros
Integrados Positivo e com o Portal Positivo.
A seguir, conheça a equipe de assessoria de área
de Língua Portuguesa e Línguas Estrangeiras:
Compõem a equipe de assessoria desta área:
Coordenação da área:
Climene Fávero
cfavero@positivo.com.br
Assessoria do Ensino Fundamental I:
Cristiana Monteiro
cmonteiro@positivo.com.br
Maria Otília Wandresen
mwandresen@positivo.com.br
Assessoria de Língua Portuguesa - Ensino Fun-
damental e Ensino Médio:
Robson Luiz Rodrigues de Lima
rlima@positivo.com.br
Rosemara Custódio Vicente
rvicente@positivo.com.br
Vanessa H. da Fonseca
vfonseca@positivo.com.br
Vera de A. S. Ferronato
vferronato@positivo.com.br
Assessoria de Línguas Estrangeiras – Ensino
Fundamental e Ensino Médio:
Marcos Silva
mdsilva@positivo.com.br
Patrícia B. Talhari
ptalhari@positivo.com.br
FALE CONOSCO
0800 725 3536
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 3
INTRODUÇÃO
Brincar com crianças não é perder tempo,
é ganhá-lo; se é triste ver meninos sem
escola, mais triste ainda é vê-los sentados
enfileirados em salas sem ar, com exercí-
cios estéreis, sem valor para a formação
do homem.
(Carlos Drummond de Andrade)
	 A inclusão de Línguas Estrangeiras
nas séries iniciais do Ensino Fundamental
é uma ocorrência nova no contexto escolar
brasileiro. Grande parte da fundamentação
teórica, e mesmo as práticas de ensino de
Línguas Estrangeiras, a partir de agora
LE, são concebidas considerando-se que
o aprendiz esteja no 6.º ano (5.ª série).
Assim, o trabalho com o idioma estrangeiro
nos anos iniciais do Ensino Fundamental
suscita uma série de indagações para
o professor: É possível a aprendizagem
significativa de LE nessa etapa? É o
momento ideal para ensinar uma LE? Como
conduzi-la e avaliá-la? O trabalho com
outro idioma concomitante à alfabetização
em língua materna não causará conflitos
de aprendizagem?
	 É fato que muitas crianças têm
contato com o idioma estrangeiro na
Educação Infantil. Entretanto, é de senso
comum que essa aula funcione mais como
um recreio, um espaço de brincadeira do
que como construção do conhecimento. Tal
julgamento de pais e, por vezes educadores,
pode ser limitado; ainda assim, não é falso:
a criança tem a necessidade de brincar.
O que se esquece é que, brincando, ela
aprende.
BRINCANDO É QUE SE APRENDE
	 Mais pela facilidade de memorização
do que pela estética, a literatura, por
muito tempo, foi expressa somente por
meio da poesia, que é a brincadeira com
a língua, seus sons, ritmos e significados.
Ou seja, desde a Antiguidade, intuitiva
ou conscientemente, o homem utiliza o
jogo para ativar processos mentais, como
a memória, o raciocínio, a percepção
espacial, a criatividade, a imaginação, a
interpretação, o levantamento de hipóteses,
a autonomia.
	 O brincar, uma aparente pausa nos
afazeres cotidianos, é, na verdade, uma
necessidade psíquica. Segundo Johan
Huizinga (2007), o lúdico é inerente ao
pensamento, transcende a si mesmo,
ultrapassa o fisiológico ou o psicológico.
Embora, à primeira vista, não tenha lugar
na cultura, organiza os saberes, desde o
direito à ciência, passando pelo comércio
e a arte. Suas bases são as mesmas que
orientam a coexistência social, uma vez que
sem o respeito à ordem, à determinação de
tempo, espaço e regras, não há jogo, nem
convívio civilizado. Até mesmo a satisfação
de vencer uma competição transfere-se
rapidamente do indivíduo para o grupo,
fortalecendo sua relação.
	Antes de pensar em alcançar metas
ou satisfazer desejos, a criança conhece
o mundo por meio da brincadeira. Ao
reconhecer esse fato, o professor poderá
organizar sua orientação de construção
do conhecimento sistêmico. Paulo Nunes
de Almeida (2003) comenta que, desde
a Antiguidade, educadores consideram
o jogo um modo atraente de apresentar
problemas que podem ser solucionados
pelas crianças, de acordo com seu grau
de desenvolvimento.
	 Já no século XVII, evidenciou-se
que só se aprende por meio de uma
conquista ativa e que, nesse processo, o
jogo é uma etapa indispensável para que a
criança estabeleça relação com o trabalho,
entendido em sentido amplo. Piaget
corrobora a constatação, explicando que
ao brincar – e somente assim – as crianças
assimilam as realidades intelectivas e o
conhecimento historicamente constituído,
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 4
ativando o funcionamento neurológico:
“Os métodos de educação das crianças
exigem que se forneça às crianças um
material conveniente, a fim de que, jogando,
elas cheguem a assimilar as realidades
intelectuais que sem isso permanecem
exteriores à inteligência infantil” (PIAGET,
in ALMEIDA, 2003, p. 25).
	Além disso, por meio do jogo o
professor pode trabalhar a ansiedade,
estabelecer limites e regras de
comportamento, incutir autoconfiança,
desenvolver a autonomia, a atenção
e a concentração, contribuindo para a
organização da disciplina do grupo e o bom
andamento das atividades.
O JOGO E A APRENDIZAGEM DE
LÍNGUA ESTRANGEIRA
	 Para Vygotsky (in CASTORINA,
2001), a aprendizagem começa no
momento em que temos o primeiro contato
com o outro e continua, em um movimento
espiral que se aprofunda, por toda a
vida. Muito antes de iniciar o processo
de escolarização, a criança já construiu,
por meio do contato com a família e a
comunidade, um acervo de conhecimento
espontâneo. A função da escola será a de
cotejar tais conceitos com os científicos,
sistematizando a aprendizagem, para
preparar o indivíduo para as ocasiões de
aplicação do conhecimento sistêmico.
	 Ao se deparar com um desafio
que exija mais do que seu conhecimento
atual, o indivíduo dá início a uma série de
operações mentais que ampliarão não
só seus conhecimentos, mas também a
capacidade de construí-los. De acordo com
Celso Antunes (ANTUNES, 2001, p. 23), os
esforços do professor devem se concentrar
em ensinar a aprender, mais do que na
simples apresentação de conteúdos. Ele
considera as habilidades operatórias como
uma ferramenta indispensável para que os
alunos construam o conhecimento formal.
Quando o professor apenas explica um
conteúdo, impede o aluno de levantar
hipóteses para solucionar problemas. A
explanação não oferece desafio. Já, quando
ensina o estudante a usar habilidades
para vencer um desafio, o docente
instiga a inteligência e a aprendizagem
significativa.
	Em outras palavras, a aprendizagem
depende fundamentalmente de experiências
concretas, em que a criança precise agir,
utilizando determinadas habilidades.
Tomemos como exemplo a aquisição da fala:
a criança aprende a falar ao mesmo tempo
que descobre o mundo. Sem que ninguém
a ensine a formar frases com sujeito, verbo
e complemento, o indivíduo constrói o seu
conhecimento de gramática, compreendida
como as regras de funcionamento da
língua, à medida que a ouve: exerce a
competência comunicativa quando precisa
se comunicar.
	A criança chega, então, ao Ensino
Fundamental dominando o uso da língua
materna, em um registro adequado à sua
idade e ás suas relações sociais, e ampliará
esse conhecimento, sendo apresentada,
gradativamente, ao registro formal. Nessa
idade, começa também a desenvolver
a habilidade de solucionar problemas
concretos e a lidar com conceitos abstratos,
como os números e a percepção do
outro.
	Isso acontece, segundo comenta
CelsoAntunes(1998),emsuasconsiderações
sobre desenvolvimento cognitivo, não por
meio de uma, mas por várias inteligências,
asquedevemsofrerosestímulosadequados
para que a aprendizagem, como operação
neural, efetue-se de maneira significativa.
Tanto as inteligências como as habilidades
apresentam um período mais propício
a seu desenvolvimento, a “janela” das
oportunidades. Observe os exemplos no
quadro comparativo entre as inteligências
múltiplas, propostas por Gardner, e
procedimentos que as trabalham:
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 5
	Ressalte-se que essas são
orientações; não são regras: há muitas
variáveis a serem consideradas. De
qualquer modo, o quadro responde algumas
das indagações referentes ao ensino de LE
no Ensino Fundamental: nesse período,
a interação linguística da qual a criança
participa proporciona a maioria dos
dados no processo de desenvolvimento.
As estruturas neurais do cérebro, que
correspondem aos conceitos que vão sendo
aprendidos, são associadas às estruturas
neurais que correspondem às formas da
língua. É quando as crianças devem ser
expostas a vocabulário novo, a participar
de conversas, a construir imagens com
palavras e aprender uma LE.
	Nesse ponto, é necessário fazer a
distinção entre aquisição e aprendizagem
de língua: para Krashen (1988), a aquisição
Adaptado de ANTUNES, 1998, p. 12
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 6
de uma língua (materna ou estrangeira) é um
processo inconsciente. Já a aprendizagem,
em que regras de funcionamento do idioma
estrangeiro são assimiladas e observadas,
é um procedimento consciente. O ideal
seria proceder à aquisição da LE, por
meio da exposição da maior quantidade de
insumos verbais possível, junto à exigência
da resposta. Nesse processo, as regras de
funcionamento da língua são observadas
e internalizadas, sem a necessidade de
perfeição ou sistematização da forma.
	 É razoável supor que, se a criança
adquiriu a língua materna por meio da
interação social, a aprendizagem da LE
pode ser aproximada da aquisição, ou seja,
o professor pode usar ao máximo a língua,
privilegiar a resposta aos comandos orais,
num contexto em que a aprendizagem
“simulará” a aquisição. A proficiência
linguísticanãodependerádeconhecimentos
formais, mas, sim, da habilidade construída
por meio de experiências concretas. Mais
tarde, se processará a aprendizagem, com
base na sistematização que foi adquirida.
Desse modo pode-se, nas séries iniciais
da Educação Fundamental, conduzir a
“aprendizagem-aquisição” por meio do
principal modo de assimilação da realidade
da criança: o jogo. Brincando, a criança
internaliza as diferentes linguagens e os
processos de construção do conhecimento
social e sistêmico, individual e coletivo,
desenvolvendo competências linguísticas
necessárias para o exercício de funções
sociais. Ao envolver-se em representações
simbólicas de ações sociais de seu
cotidiano, a criança ensaia papéis,
adquire conhecimentos (também na LE) e
desenvolve atitudes que necessárias para
sua participação naquela situação social.
Cabe ressaltar que, além de alcançar
objetivos linguísticos, o aluno que segue
regras, participa de uma competição sadia
e administra os conflitos que aparecem
na consecução da brincadeira exercita
atitudes que contribuem para sua formação
de indivíduo crítico e reflexivo, tolerante às
diferenças. Acrescente-se também que um
ambiente lúdico diminui significativamente
a ansiedade, conhecida também como
Filtro Afetivo, de acordo com a teoria de
Krashen (1988). Sem se sentirem exigidos
e isolados em seus esforços, os alunos
sentem a necessidade de se expressar
para vencer desafios que exijam o uso da
língua.
Aeducaçãolúdicaestádistantedaconcepção
ingênua de passatempo, brincadeira vulgar,
diversão superficial. Ela é uma ação inerente
na criança, no adolescente, no jovem e
no adulto e aparece sempre como uma
forma transacional em direção a algum
conhecimento, que se redefine na elaboração
constante do pensamento individual em
permutações com o pensamento coletivo.
(ALMEIDA, p. 13).
	 Para que a atividade lúdica não
seja confundida com simples recreação,
desvinculada da aula de LE, é necessário
estabelecer objetivos condizentes com as
competências e habilidades que se quer
que a criança desenvolva. Desse modo,
temos que nos apropriar do conceito de
trabalho-jogo, defendido por Celestin
Freinet:
(...) a criança deve dedicar-se ao trabalho
como se ele fosse um jogo (satisfação
e prazer), mas nunca ao jogo (...),
simplesmente pelo fato de jogar. (...) Se (...)
no momento adequado, a criança dedicar-se
aos trabalhos-jogos, (...) se dele a criança
retirar as mais delicadas e mais calorosas
fruições, o jogo então guardará para ela o
valor acidental de substituto de relaxamento,
do prazer, mas a função trabalho é que (...)
lhe dará harmonia e equilíbrio, que suscitará
uma nova concepção das relações sociais.
(FREINET, in ALMEIDA, 2003, p. 27/28)
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 7
	Apesar da necessidade de trabalhar
com imagens ao apresentar vocabulário
referente ao concreto, o professor que
propõe o trabalho-jogo não precisa
confeccionar nem comprar materiais caros:
nem figuras, nem os jogos em si devem
ser sofisticados, o que esvaziaria o jogo
de seu caráter cognitivo: “muitos jogos
ganham uma motivação especial quando a
criança os confecciona” (LOPES, p. 25). O
brinquedo deve representar o pensamento,
as relações sociais. Portanto, a função
do docente que sugere a brincadeira é
selecionar o apropriado e estimulante
para o desenvolvimento cognitivo e social
e orientar a criança na consecução do
trabalho-jogo, sem se esquecer de chamar-
lhe a atenção para o objetivo da tarefa.
Durante a condução do trabalho, é
indispensável que o docente considere o
“erro” como um passo para a aprendizagem,
e não algo a ser punido. Portanto, caso
os jogos valham pontos, estes devem ser
ganhos por acertos, nunca perdidos por
erros.
CONDUZINDO O ENSINO DE LE NA
EDUCAÇÃO DO ENSINO FUNDAMENTAL
I (1.º A 5.º ANO)
	 Como vimos, no contexto escolar não
se pode proceder à aquisição, no sentido
do termo. Ela só ocorre quando o indivíduo
está totalmente imerso na LE. Entretanto,
podemos simulá-la, na medida do possível.
Para tanto, deve-se expor a criança a uma
grande quantidade de insumos orais e
visuais, solicitando-se seu desempenho
(oral, pictórico) em situações de uso do
idioma, para, somente mais adiante, a
partir da 5.ª série (6.º ano), introduzir-se
a aprendizagem propriamente dita de LE,
por meio de reflexões metalinguísticas e
sistematização da norma.
	Nosso Livro Integrado prevê essa
introdução da criança no universo linguístico
da LE, por meio da aquisição e ampliação
de vocabulário, bem como da familiarização
de noções gramaticais características do
idioma estrangeiro. Para que isso suceda,
o professor deve concentrar o trabalho
pedagógico – incluindo a avaliação – nessa
construção do “acervo” que servirá como
base para a sistematização da LE, mais
adiante, no Ensino Fundamental II.
	A competência gramatical, como
a ordem das palavras na construção de
frases na língua-alvo, será desenvolvida
indutivamente, na medida em que se faça
necessária, sem utilização de nomenclatura
técnica. Não deve haver a preocupação de
seguir uma sequência de conteúdo, mas,
sim, de familiarizar a criança com aquele
proposto. Sua internalização e revisão
se farão por meio do trabalho-jogo. Esse
desenvolverá as diferentes inteligências,
fazendo com que estruturas e vocabulário
sejam “guardados” na memória de longo
prazo.
	Todas as atividades propostas
neste artigo, no Livro Integrado e
Portal Positivo podem ser adaptadas,
reorganizadas, repetidas e trabalhadas
de outras formas, além das sugeridas,
e não necessariamente nos anos/séries
indicados. Estes procedimentos de caráter
lúdico não pretendem ser uma coletânea
de receitas, mas, sim, “sementes” que o
professor fará crescer.
1.º ANO (NÍVEL III)
	No 1.º ano, o ensino de LE tem
seu foco na oralidade. A “simulação”
da aquisição, ou nossa “aprendizagem-
aquisição”, ocorrerá pela “contaminação” de
vocabulário e estruturas da LE, por meio do
insumo verbal oral, principalmente canções,
e de elementos visuais. Associa-se a
palavra escrita ao aspecto gráfico e sons,
mas não se exige leitura ou produção
escrita.
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 8
	A principal forma de avaliação deve
ser a observância constante da resposta ao
comando oral, sem a utilização de testes
formais de aproveitamento.
Ressalte-se que o vocabulário pode ser
apresentado ou reforçado na exploração
do Pictionary; o uso das estruturas
linguísticas pode ser aprofundado em
encaminhamentos metodológicos ou
praticado no conteúdo multimídia, todos
seções do Portal Positivo.
Espera-se que o aluno:
- cumprimente; apresente a si mesmo e a
pessoas da família – ver “cumprimentos”,
“what’s your name?” e “cumprimentos
em outros países”, em encaminhamentos
metodológicos, no Portal Positivo;
- compreenda e execute ações;
- apresente, quantifique (até cinco) – ver
numbers, em encaminhamentos... – e
qualifique:
• animais de estimação – ver “pets”,
em encaminhamentos..., e sites
avaliados, no Portal;
• brinquedos – ver “toys”, em
encaminhamentos..., e sites avaliados,
no Portal;
• figuras geométricas;
• frutas – ver fruits, em conteúdo
multimídia e encaminhamentos...;
• partes do rosto – ver “body”, em
encaminhamentos...;
- refira-se a emoções e elementos de que
gosta;
- localize objetos, animais e pessoas
nos cômodos da casa – ver “Marcela’s
bedroom”, em conteúdo multimídia.
Comandos de sobrevivência –
Surveillance requests
	 Este é um modo de trabalhar a
oralidade e se apropriar de estruturas
típicas da LE, que exercita a inteligência
intrapessoal, sonora e corporal-cinestésica,
e deve ser incorporado a todas as aulas,
durante o Ensino Fundamental I, a partir
do EF11-UT1.
	 O professor apresenta um comando
a ser usado em sala de aula, como stand
up ou cut, demonstrando-o por meio de
mímica e/ou desenho, sem traduzi-lo.
Solicita aos alunos que o repitam, pelo
menos três vezes, marcando o ritmo
estalando os dedos, batendo palmas ou
os pés. Em seguida, usa o comando,
para que os alunos o executem, como
“open the book”. Caso algum aluno não
o faça, demonstrar gentilmente o que se
espera dele. As atividades da aula devem
prosseguir normalmente.
	 É importante que não sejam
introduzidas mais que duas estruturas
por aula, e que, uma vez apresentadas,
o professor não utilize – nem responda –
mais aquela expressão em português. O
mesmo deve ser feito com as instruções do
livro, como match, circle, ou listen, repeat.
Como avaliação ou revisão, o professor
pode montar uma pequena coreografia ou
um rap em que fala os comandos usados
no bimestre, enquanto os alunos fazem a
mímica correspondente. Pode-se propor
um “siga o mestre” (Simon says) – ver em
2.º ano –, também.
	 Éinteressantemontarumquadrocom
esses comandos e a figura correspondente
e ir acrescentando as expressões à medida
que são trabalhadas.
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 9
Cartaz de nomes – Names chart
	Levar três a quatro cartolinas, com
tantas linhas quantos sejam os alunos, e
gravuras com atividades a serem feitas em
sala de aula. A ideia é associar imagens
aos nomes e ações às palavras escritas,
desenvolvendo a inteligência visual,
possibilitando a formação de esquemas
mentais.
	 Verificar, antes de proceder à
atividade, com o professor de Língua
Portuguesa se os alunos já sabem escrever
o próprio nome. Caso afirmativo, propor a
dinâmica, que funciona assim: o professor
pergunta “What’s your name?” para o
primeiro aluno da sua direita. Caso ele
não entenda, indicar seu próprio nome:
“My name is ....”, apontando para você.
Perguntar novamente: “And you, what is
your name?”.
	 Fazer com que esse aluno pergunte
para o seguinte, até que todos tenham
perguntado e respondido a essa pergunta.
Solicitar que todos “write” – demonstrar no
quadro, em letra de forma – o seu “name”
do modo mais bonito, que se veja de
longe. Pedir que, agora que escreveram
no caderno, o façam a lápis, em um
papel sulfite. Orientá-los a pedir a cor da
caneta hidrográfica (ou pincel) em inglês.
É importante indicar o tamanho que deve
ter o nome de cada um, para que depois
o “paste” na linha indicada. É interessante
que cada um faça um desenho ou traga
uma foto que represente a si mesmo, para
associá-la ao próprio nome. O professor
escolherá a ordem dos nomes no quadro,
seja alfabética, por “mapa” da sala, seja por
outro critério a combinar. O quadro pode
ser recoberto com papel contact, para ter
mais durabilidade.
	 O objetivo deste procedimento, além
de trabalhar oralmente as estruturas what’s
your name (EF11-UT1), write, cut, paste, as
cores e formas, é desenvolver a inteligência
interpessoal, estabelecendo turnos de
tarefas, como a do show and tell (EF22-
UT4), ou contar histórias, fazer mímicas
ou até mesmo ir ao banheiro. Neste último
caso, deve-se estipular que se peça em
inglês e que se respeite o número de vezes
determinado pelo grupo. Cada vez que
estiver na ocasião de alguém, o próprio
aluno, depois de pedir permissão, colará
a gravura correspondente com um pedaço
de fita adesiva ao lado de seu nome.
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 10
	 Para complementar, o professor
pode acessar o Portal, na seção de
“encaminhamentos metodológicos”, e
seguir a atividade proposta para “what´s
your name”, em que as crianças montarão
sua história em quadrinhos.
Emocionômetro – Emotionmeter
	 O propósito desta atividade é
estimular a inteligência interpessoal, além
de trabalhar os comandos cut, paste,
color, as cores e formas. O professor deve
introduzir os adjetivos happy e sad (EF13-
UT5) com a mímica correspondente. Não
é necessário, nem indicado, traduzir.
	Em seguida, pode-se usar o quadro
de nomes, incluindo uma coluna, ou
confeccionar um específico para indicar
o estado de ânimo das crianças. Como
se sugeriu anteriormente, é interessante
revesti-lo com papel contact, para maior
durabilidade.
Bingo – Bingo
	Este jogo tradicional pode ser usado
em todo Ensino Fundamental I, a partir
do EF11-UT1, adaptado, para trabalhar,
revisar e avaliar a aquisição de vocabulário,
estimulando a compreensão oral, a resposta
ao comando, a inteligência linguística e a
espacial. Sob orientação do professor, os
alunos confeccionam cartelas de papel
ou papelão, que não deverão ter muitos
espaços, desenhando ou colando figuras
relacionadas ao vocabulário previamente
definido. Este momento será muito
produtivo, uma vez que serão trabalhados
os comandos em inglês, como cortar (cut),
colar (paste) e outros.
	 Os “números” cantados deverão ser
gravuras semelhantes às das cartelas. Os
marcadores serão feijões, fichas, tampas
de garrafa ou caneta ou similar.
	 O professor deve pronunciar cada
palavra (uma fruta, por exemplo; ver EF14-
UT7 ou EF32-UT5), ao mesmo tempo que
mostra o desenho correspondente, para
que cada criança coloque o marcador em
sua cartela, caso esta tenha a palavra
“cantada”. Essas figuras podem ser retiradas
do próprio livro, como as disponíveis no
EF3, OM. p. 05, ou no material de apoio
(EF3, p.09), ou até mesmo no Pictionary.
	 Os pontos podem ser contados
por fileira horizontal, vertical, diagonal ou
por cartela cheia, dependendo do tempo
disponível para a dinâmica. Esta pode ser
outra função do cartaz de names: acumular
pontuação. É importante determinar o
número de rodadas e não estipular prêmios,
já que ganhar, aqui, também depende de
“sorte”.
	Exemplo de cartela (ou “pedras”)
com figuras retiradas do Pictionary:
	Exemplos de comandos do professor
(“números” cantados)
Let’s mark the eye.
Circle the knee.
Put the coin on the mouth.
Obs.:As partes do corpo são vistas no
EF23-UT 6 e no EF33-UT9.
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 11
Contando de 1 a 5 – Counting from 1 to 5
	 O professor vai transformar a
contagem de 1 a 5 (EF12-UT4) em uma
coreografia divertida, estimulando a
compreensão oral, a atenção, a agilidade de
resposta, a inteligência corporal-cinestésica
e a lógico-matemática.
	Todos os alunos devem estar de pé,
de maneira que possam ver o professor.
Este estipulará um gesto para cada número,
que poderá ser:
1. Bater palmas (clap your hands);
2. Esfregar a barriga (rub your bally);
3. Duas mãos nas coxas (clap your hands
on your thighs);
4.Dar uma “reboladinha” (move your
hips);
5. Abrir os braços (spread your arms wide
open to show big).
	 O professor conta de um a cinco,
se possível com um ritmo, fazendo a
mímica correspondente. Os alunos têm que
acompanhá-lo. Assim que consigam fazer
os gestos, o professor só conta, enquanto
os alunos fazem a “coreografia”.
O pirulito sociável – Friendly lollypop
	 O principal objetivo desta atividade
é desenvolver a inteligência interpessoal,
demonstrando a necessidade do trabalho
em equipe. Junto a isso, trabalham-se os
comandos necessários para sua execução,
além das noções espaciais e o conceito de
sweet (doce), que pode ser trabalhado no
EF14-UT7 ou EF32-UT5.
	 O professor deve levar um pirulito
para cada participante. É muito importante
acompanhar os comandos dos gestos
correspondentes.
	Com a turma toda em círculo (ou
mais, caso sejam muitos), de pé, entrega-se
um pirulito para cada participante, com a
instrução: “segurem o pirulito com a mão
direita, com o braço estendido (hold your
lollypop with you right hand). Explicar,
em português, que não podem dobrar os
braços, apenas movê-los, estendidos.
	 Primeiro solicita-se que
desembrulhem (unwrap) o pirulito, já
na posição correta (braço estendido,
segurando o pirulito e de pé, em círculo).
Para isso, pode-se utilizar a mão esquerda.
O professor recolhe os papéis e, em
seguida, dá a seguinte orientação: “lick a
lollypop without move your arms”. Isso pode
ser explicado, em seguida, em português:
“sem sair do lugar em que estão, todos
devem chupar o pirulito”!
	Aguardar até que alguém imagine
como executar esta tarefa. A única opção
é oferecer o pirulito para o colega do lado.
Caso passe muito tempo e ninguém tome
a iniciativa, demonstrar como fazê-lo
com um aluno, gentilmente. Assim,
automaticamente, os demais irão oferecer o
pirulito que seguram a seu vizinho, e todos
poderão desfrutar do doce. Encerra-se a
dinâmica.
	Cada um pode se sentar e continuar
chupando, se quiser, o pirulito que lhe foi
oferecido. Este é um bom momento para
trabalhar a estrutura “do you like?” (EF24-
UT7; EF33-UT8; EF42-UT4 ou EF52-UT7)
e discutir a necessidade que temos do outro
para alcançarmos algum objetivo.
2.º ANO (1.ª SÉRIE)
	Nesta etapa a “aprendizagem-
aquisição” ocorrerá pela “contaminação”
de vocabulário e estruturas da LE, por
meio do insumo verbal oral e de elementos
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 12
visuais. Apresenta-se a leitura no nível da
palavra, associando-a ao aspecto gráfico
e ao som, mas não se exige produção
escrita. A avaliação deve ser apreciativa,
ou seja, considerando-se os acertos, não
se punindo os erros, centrada na eficácia
da comunicação, e não na perfeição da
forma. Não deve ser concentrada em uma
ocasião: todas as atividades podem servir
de avaliação, que deve ser uma constante.
Sua principal forma deve ser a observância
da resposta ao comando oral.
	Expandem-se os modos de
apresentação. Espera-se que os alunos
entendam e utilizem principalmente as
estruturas “Hi, I’m (name)”, “What’s your
name?”; “(name) is in the (place”), “this is
my (object)”; “What color is it?”; “A (color)
(object), please!”, “What is it?”, “It’s a (size)
(animal/object)”, “How many (animals)?”,
“(number) animals.”, “This is my (relative)”
e “I (don’t) like (food)”, assim como os
imperativos relacionados à atividade
física.
	 O vocabulário a ser trabalhado
compreende cumprimentos básicos, locais
da escola, objetos escolares, cores, animais
da fazenda, brinquedos, números de um
a dez, noção de quantidade e tamanho,
família, partes do corpo, alimentos e meios
de transporte.
	 O professor pode encontrar
encaminhamentos metodológicos
referentes a esses conteúdos no Portal
Positivo. Basta digitar “encaminhamentos”,
no campo da busca. Assim que apareça o
título “Encaminhamentos Metodológicos”,
escolhe-se a disciplina, a série(ano)
e o bimestre. Exemplos: Animals,
Cumprimentos e Review de vocabulário.
Há também, no Conteúdo Multimídia do
Portal, algumas atividades lúdicas para
trabalhar Colors, além de sites avaliados
que encaminharão para jogos (turn on the
toys).
Canção hello goodbye, dos Beatles
	 Ou outra que o professor considere
apropriada às estruturas, ao vocabulário ou
à pronúncia que se queira trabalhar. Esta é
particularmente adequada para a primeira
aula do ano, antes mesmo de o grupo se
conhecer.
	 Primeiramente, o professor “fala”
a letra da canção, acompanhando as
expressões sublinhadas com mímicas,
pedindo aos alunos que o imitem:
You say yes, I say no
You say stop and I say go, go, go
Oh, no
You say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don’t know why you say goodbye
I say hello
Hello, hello
	Em seguida, coloca a música (ou só
o refrão) para que as crianças cantem junto.
Não há necessidade de tradução. A partir
de agora, podem-se usar hello no começo
e goodbye no fim de cada aula, e yes e no
sempre que necessário, de preferência
com a melodia associada. O mesmo
procedimento pode ser feito com a canção
“all together now”, para internalização de
números.
Palavras na bexiga – Words in a globe
	
	Esta é uma atividade para apresentar
vocabulário novo, que exercita a inteligência
linguística, a corporal-cinestésica e a
visual. O professor escreve e coloca cada
palavra dentro de uma bexiga. As crianças,
sentadas em círculo, passam uma bexiga
de mão em mão. Ao comando do docente
ou ao parar uma música qualquer, a
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 13
criança que esteja com a bexiga na mão
deve estourá-la e ler a palavra que está
dentro dela. Caso não consiga, o docente
a auxiliará. Em seguida, esse aluno escreve
a palavra no quadro. A atividade termina
no tempo pré-determinado pelo professor,
e pode ter qualquer continuidade, além da
proposta no Livro Integrado. É interessante
complementar com o áudio dessas
palavras no Pictionary, no Portal Positivo,
ou vice-versa, fazendo esta dinâmica como
finalização da exploração no Pictionary.
O mestre mandou – Simon says
	Este jogo, além de servir como
revisão e avaliação de quaisquer comandos,
vocabulário e estruturas, exercita a
atenção, a compreensão oral, a agilidade
de resposta, a inteligência linguística e a
corporal-cinestésica.
	 Os alunos devem ficar de pé – não
há necessidade de mover as carteiras –, em
frente ao professor. Este último dá ordens
na língua-alvo, às quais os participantes
só devem obedecer se ela for precedida
do comando Simon says. Por exemplo,
caso o professor diga: Simon says write, os
alunos devem escrever ou fazer de conta
que estão escrevendo. Devem, porém, ficar
imóveis se o professor disser write! (isto
é, sem falar Simon says... antes). Quem
praticar a ação que não for precedida de
Simon says... deve se sentar.
	Caso não seja avaliação, o professor
deve acompanhar as ordens por gestos
que correspondam às ações solicitadas.
É interessante, para grupos grandes, levar
uma tarefa individual e, de preferência,
que exija concentração, a fim de que seja
entregue aos alunos que saiam do jogo,
para o bom andamento da atividade.
Animais: pobre gato preto – Animals:
poor black cat
	Nesta adaptação do velho jogo
infantil, o grupo se apropria do vocabulário
relacionado a cores (EF23-UT4; EF31-UT3
e EF41-UT1) e nomes de animais (EF14-
UT8; EF23-UT3; EF32-UT4 e EF41-UT1),
ao associá-los com o som que fazem.
Desenvolvem-se a atenção, a agilidade
de resposta, a inteligência linguística, a
corporal-cinestésica e o controle das
emoções.
	 Um jogador faz de conta que é
o cat, que será consolado pelos outros
participantes. Com um meow (miau)
comovente, o cat tenta provocar o riso nos
outros jogadores, que devem dizer “poor
black cat”. Aquele jogador que começar a rir
será o próximo gato. Podem-se usar outras
“vozes” de animais e cores, mesmo que não
correspondam à realidade. Cat e muitos
outros animais podem ser acessados no
Portal Positivo, no Pictionary.
Animais: Pássaros voam – Animals:
Birds fly
	Esta atividade exercita a atenção,
a agilidade de resposta, a inteligência
linguística e a corporal-cinestésica. O
fato de se associar o léxico à ação e se
exigir uma resposta física fará com que a
informação (vocabulário) seja “armazenada”
na memória de longo prazo.
	 Forma-se um círculo. Todos os
jogadores colocam as palmas das mãos
nas próprias coxas, em mesas ou no chão.
O professor diz o nome de seres vivos ou de
objetos que já foram trabalhados em sala,
acrescentando a ação de voar. A atividade
fica ainda mais significativa se o professor
mostrar uma gravura (desenho, flashcard,
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 14
recorte de revista, material de apoio) do
animal ou objeto, ao mesmo tempo. Se os
seres vivos ou objetos puderem voar, todos
levantam os braços imediatamente. Quem
levantar os braços no momento errado,
torna-se o próximo condutor da dinâmica
ou sai do jogo por uma rodada.
Exemplo: Birds fly (braços para cima) /
Cats fly (braços para baixo) / Planes fly
(braços para cima) /Umbrellas fly (braços
para baixo)...
Baralho com números (rouba-monte,
porco) – Number cards
	Este jogo serve como revisão e
avaliação da compreensão e pronúncia
dos números (EF14-UT7; EF22-UT3;
EF24-UT8; EF41-UT1 e EF44-UT12), além
de desenvolver a rapidez de resposta, a
inteligência lógico-matemática e a corporal-
cinestésica.
	Caso não disponha de tempo, o
professor pode utilizar o material de apoio
(memory game) que se encontra no fim do
EF23. Se possível, orientará a confecção
de cartas similares, de tamanho maior. Este
momento é muito produtivo, uma vez que
se podem trabalhar os comandos em inglês
(ver “comandos de sobrevivência”).
	A sala deve ser dividida em grupos
menores, de quatro a seis participantes.
Devem-se misturar pelo menos três
jogos de cartas, para aumentar o volume.
As cartas devem ser embaralhadas e
distribuídas para cada participante, com a
face voltada para baixo. Joga-se “par ou
ímpar” (even or odd) para decidir qual aluno
começa a atividade. Inicia-se a contagem
(um) em voz alta. Na medida em que cada
participante pronunciar seu número, deve
jogar uma de suas cartas virada para cima,
no centro da mesa. Caso o número dito
coincida com o da carta à mostra, todos
devem bater no monte. O último a bater,
ou o que falhar durante esse processo
(inclusive em pronúncia), pega a pilha com
todas as cartas para si. O jogo termina
quando um dos jogadores ficar sem cartas
(o ganhador).
	 Para turmas mais avançadas,
pode-se variar o jogo, aumentando-se
os números, saltando-se dezenas, no 4.º
ano, por exemplo. Além disso, em vez de
números cardinais, podem ser usados os
ordinais ou qualquer outro léxico que possa
ser trabalhado em sequência, como os
dias da semana (EF43-UT7), os meses
(EF51-UT2), o alfabeto (EF54-UT12) e as
conjugações verbais (recomendável no
EFII). Em todos os casos, é importante
circular entre os grupos para verificar se
as regras são respeitadas, para corrigir
eventuais falhas e determinar rodadas ou
o tempo de duração delas. Ressalte-se
que cada um dos números pode ser visto
e ouvido no Pictionary do Portal Positivo.
3.º ANO (2.ª SÉRIE)
	Nesta etapa, continua-se a
“aprendizagem-aquisição” por meio da
exposição de insumos orais e visuais na LE.
Apresenta-se a leitura no nível da palavra,
associando-a ao aspecto gráfico e som, e
se começa a trabalhar a produção escrita
no nível da palavra. A principal forma de
avaliação, apreciativa e continuada, deve
ser a observância da resposta ao comando
oral e a leitura no nível da palavra.
	 É interessante continuar a trabalhar
os comandos da mesma forma indicada
anteriormente (ver “comandos de
sobrevivência”), assim como acrescentar
mais rimas e ditados como “an apple a day
keeps the doctor away”. Estes podem ser
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 15
obtidos na Internet, digitando-se sayings e
idioms.
	As estruturas privilegiadas serão
let’s go (shopping); please; thank you;
wait a minute, please. No trabalho com
o vocabulário serão revisados o material
escolar e as cores; serão acrescentados
mais objetos, membros da família e
animais; serão introduzidas as partes do
corpo, da casa e da cidade; esportes e
léxico relacionado.
	 O professor pode encontrar
encaminhamentos metodológicos
referentes a esses conteúdos no Portal
Positivo, como indicado anteriormente. Há
também, no Conteúdo Multimídia do Portal,
atividades lúdicas para trabalhá-los, em
Definite and indefinite articles; Bedroom e
Marcela´s Bedroom; Colors e Flags’ Colors;
Exposição de maquetes; Garden e Lindinha
mostra sua city, além de encaminhamento
para sites especializados. Em seguida,
sugerimos outras dinâmicas:
Descubra as palavras – Find out the
words
	Este procedimento exercita a
inteligência linguística, a lógico-matemática
e a visual. O professor escreve várias
palavras do vocabulário já trabalhado em
tiras de cartolina, cada uma de uma cor.
Recorta as faixas, separando letra por
letra:
	 Depois, atrás de cada letra, escreve
um número correspondente ao lugar que
a letra ocupa na palavra:
	Em seguida, embaralha todas as
letras das várias palavras escritas. A sala
deve ser dividida em grupos menores de,
idealmente, 3 ou 4 participantes. A cada
um será distribuído um jogo de palavras,
todas misturadas.
O professor instrui os grupos a organizarem
as palavras dentro do tempo estipulado. É
importante que usem os nomes das cores
e os números em LE, o que pode valer
pontos extras.
Olhando o número que está atrás de seus
cartões, procuram ver o lugar que a letra
ocupa na palavra. Cada equipe junta os
seus cartões, reunindo as letras para formar
as palavras. Todas as equipes terão que
fazê-lo, mas será considerada vencedora
a que terminar primeiro.
Adivinhando o objeto – Guessing
what
	Esta atividade serve de revisão
e avaliação de vocabulário concreto,
relacionado a objetos (EF11-UT2; EF14-
UT8, EF22-UT2, EF33-UT7 e EF44-UT10),
formas (EF13-UT6) e tamanhos (EF24-UT4;
EF32-UT5 e EF52-UT5). É especialmente
indicada para material escolar. Desenvolve
a inteligência linguística, a corporal-
cinestésica e a espacial.
	 O professor deve trazer ou solicitar
aos alunos que tragam objetos de casa.
Estes devem ser colocados em um saco ou
sacola de cor escura, para que os alunos
não consigam enxergá-los. Em seguida,
passar pela sala e pedir a cada aluno, por
vez, que apalpe um objeto, sem retirá-lo da
sacola. O aluno que conseguir descobrir
qual é o objeto e pronunciar seu nome de
forma correta, na língua-alvo, permanece
com ele como pontuação.
	 Ganha o jogo quem “ficar” com
mais itens ao final da dinâmica. Os objetos
devem ser devolvidos aos donos originais,
I C E R EC A M
1 2 3 64 75 8 9
FRENTE
VERSO
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 16
ocasião que também pode ser usada
para nomeá-los: “whose pencil is this?”,
pergunta o professor. “It’s Marcela’s”, ou “It’s
mine”, respondem os alunos, previamente
instruídos dessas estruturas. Lembre-se de
que não é o momento de explicar todas as
estruturas possíveis, apenas as que serão
usadas na atividade.
	 Se a turma for muito numerosa,
a sacola de objetos pode ser passada
por equipe e os pontos também são
contabilizados dessa forma.
	 Para encerrar, os objetos podem
ser “leiloados”. Assim, além dos nomes
dos objetos, utiliza-se a expressão “let´s go
shopping”,osnúmeros(ospreçossimbólicos
podem estar em cartelas previamente
separadas) e outras. A dramatização desta
ou de qualquer situação é o melhor modo
de processar a informação. A maioria dos
objetos pode ser lida e ouvida no Pictionary
do Portal Positivo.
Desenhe você mesmo – Draw yourself
	Nesta atividade os alunos trabalham
e revisam o vocabulário relacionado às
partes do corpo (EF23-UT 6 e EF33-UT9),
desenvolvendo a inteligência espacial, a
linguística e a corporal-cinestésica.
	 O professor deve dividir a sala em
grupos de no máximo cinco alunos. Então,
estender um pedaço de papel Kraft no
chão, o suficiente para que caiba um aluno
sobre ele. Depois, pedir a um voluntário
de cada equipe que, por vez, deite sobre
o papel. Com lápis ou canetas coloridas,
cada equipe deve fazer o contorno do corpo
do voluntário, que participará, em seguida,
do trabalho de delinear as partes do corpo
vistas em sala de aula, escrevendo ou
colando seus nomes, com etiquetas já
preparadas.
Nesta dinâmica, pode-se promover um
concurso do desenho mais bonito, do mais
detalhado, do que apresentar menos erros,
do que apresentar melhor visibilidade etc. É
interessante deixar os desenhos expostos
em sala de aula, para eventual consulta,
enquanto o conteúdo seja trabalhado. Em
outra aula, que poderá servir de avaliação,
as crianças as escreverão nas figuras do
Livro Integrado EF33, p.19.
	Em turmas posteriores, quando se
trabalha vocabulário relacionado à roupa
(EF41-UT3 e no EF52-UT4), os alunos
poderão desenhar o colega vestido.
Adivinhando o objeto – Guessing
what
	Esta atividade serve de revisão
e avaliação de vocabulário concreto,
relacionado a objetos (EF11-UT2; EF14-
UT8, EF22-UT2, EF33-UT7 e EF44-UT10),
formas (EF13-UT6) e tamanhos (EF24-UT4;
EF32-UT5 e EF52-UT5). É especialmente
indicada para material escolar. Desenvolve
a inteligência linguística, a corporal-
cinestésica e a espacial.
	 O professor deve trazer ou solicitar
aos alunos que tragam objetos de casa.
Estes devem ser colocados em um saco ou
sacola de cor escura, para que os alunos
não consigam enxergá-los. Em seguida,
passar pela sala e pedir a cada aluno, por
vez, que apalpe um objeto, sem retirá-lo da
sacola. O aluno que conseguir descobrir
qual é o objeto e pronunciar seu nome de
forma correta, na língua-alvo, permanece
com ele como pontuação.
	 Ganha o jogo quem “ficar” com
mais itens ao final da dinâmica. Os objetos
devem ser devolvidos aos donos originais,
ocasião que também pode ser usada
para nomeá-los: “whose pencil is this?”,
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 17
pergunta o professor. “It’s Marcela’s”, ou “It’s
mine”, respondem os alunos, previamente
instruídos dessas estruturas. Lembre-se de
que não é o momento de explicar todas as
estruturas possíveis, apenas as que serão
usadas na atividade.
	 Se a turma for muito numerosa,
a sacola de objetos pode ser passada
por equipe e os pontos também são
contabilizados dessa forma.
	 Para encerrar, os objetos podem
ser “leiloados”. Assim, além dos nomes
dos objetos, utiliza-se a expressão “let´s go
shopping”,osnúmeros(ospreçossimbólicos
podem estar em cartelas previamente
separadas) e outras. A dramatização desta
ou de qualquer situação é o melhor modo
de processar a informação. A maioria dos
objetos pode ser lida e ouvida no Pictionary
do Portal Positivo.
Desenhe você mesmo – Draw yourself
	Nesta atividade os alunos trabalham
e revisam o vocabulário relacionado às
partes do corpo (EF23-UT 6 e EF33-UT9),
desenvolvendo a inteligência espacial, a
linguística e a corporal-cinestésica.
	 O professor deve dividir a sala em
grupos de no máximo cinco alunos. Então,
estender um pedaço de papel Kraft no
chão, o suficiente para que caiba um aluno
sobre ele. Depois, pedir a um voluntário
de cada equipe que, por vez, deite sobre
o papel. Com lápis ou canetas coloridas,
cada equipe deve fazer o contorno do corpo
do voluntário, que participará, em seguida,
do trabalho de delinear as partes do corpo
vistas em sala de aula, escrevendo ou
colando seus nomes, com etiquetas já
preparadas.
	Nesta dinâmica, pode-se promover
um concurso do desenho mais bonito,
do mais detalhado, do que apresentar
menos erros, do que apresentar melhor
visibilidade etc. É interessante deixar os
desenhos expostos em sala de aula, para
eventual consulta, enquanto o conteúdo
seja trabalhado. Em outra aula, que
poderá servir de avaliação, as crianças as
escreverão nas figuras do Livro Integrado
EF33, p.19.
	Em turmas posteriores, quando se
trabalha vocabulário relacionado à roupa
(EF41-UT3 e no EF52-UT4), os alunos
poderão desenhar o colega vestido.
Minha família – My family
	Neste simples procedimento, os
alunos trabalham e revisam o vocabulário
relacionado à família (EF11-UT2; EF23-
UT5; EF34-UT12 e EF41-UT1), associando
as palavras à imagem, desenvolvendo
a inteligência espacial, a linguística e a
corporal-cinestésica.
	 O professor pode pedir aos alunos
que tragam fotos de família ou desenhem
sua família nuclear, ou as pessoas com
quem moram. Este é um bom momento para
apresentar o conceito de família mosaico
e os familiares “step”, sem se demorar em
ramificações ou conceitos. Cada criança
deve apontar as pessoas da foto ou do
desenho, mostrando-as e descrevendo-as
(se for o caso) aos colegas: “this is my (step)
mother; she’s beautiful”.
	Cabe lembrar que o Portal Positivo
traz um desafio para trabalhar o vocabulário
de família, dentro da seção “desafios”, na
Educação Fundamental.
4.º ANO (3.ª SÉRIE)
	 O trabalho pedagógico continua
centrado na “aquisição-aprendizagem”, por
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 18
meio da exposição do aluno ao máximo de
insumo oral e visual possível, com maior
ênfase na leitura. O vocabulário deve ser
sempre associado ao aspecto gráfico e
fonético. A avaliação deve ser apreciativa,
ou seja, considerando-se os acertos, não
se punindo os erros, centrada na eficácia
da comunicação e não na perfeição da
forma. Suas principais formas devem ser
a observância da resposta ao comando
oral, a leitura e a produção escrita no nível
da palavra.
	 O aluno, ao fim desta série, deve
ser capaz de expressar preferências,
desejos, indicar lugares, falar sobre o
tempo climático, dizer as horas e fazer
perguntas que possam ser respondidas
com sim ou não.
	 O trabalho com o vocabulário
inclui adjetivos, roupas, dias da semana,
comida e bebida, mais partes da cidade e
material escolar, alguns países, elementos
da natureza, profissões, revisão de frutas,
animais, números, cores, partes da casa,
transporte, membros da família, o alfabeto
e animais da África.
	No Portal Positivo há
encaminhamentos metodológicos
referentes a todos esses conteúdos. Há,
também, no Conteúdo Multimídia do Portal,
atividades lúdicas para trabalhá-los, em
Artigos-Articles e Definite and indefinite
articles; Fruits; Café-da-manhã; Exposição
de maquetes; Forests; Posições (in/out e
left/right); Lindinha mostra sua city, Os dias
da semana e Roupas-Clothes.
Dias da semana – Days of the week
	Assim que sejam apresentados os
dias da semana (EF3-UT7), é importante
perguntar e colocá-los no quadro, ou montar
um simples quadro, como o dos nomes,
para que os alunos, ao responderem à
pergunta “what is the day, today?”, colem
um símbolo no dia correspondente.
Também se podem colocar o horário da
turma, atividades extras etc.
	 O quadro, ao associar imagem e a
palavra escrita numa ordem determinada,
ativa a inteligência visual, possibilitando
a formação de esquemas mentais. As
perguntas e respostas trabalharão a
oralidade e a memória; o simples fato
de colar o papel no dia correto ajuda
a desenvolver a inteligência corporal-
cinestésica.
	Assim como se sugeriu no quadro de
nomes e no emocionômetro, é interessante
recobri-lo de papel contact, para maior
durabilidade.
Cartaz do tempo – Weather chart
	 O quadro apresentado anteriormente
pode ser adaptado para trabalhar o tempo
(EF42-UT4): em um projeto comum – o que
desenvolverá a inteligência interpessoal
– deve-se produzir um cartaz com os
espaços correspondentes para colar, com
fita adesiva, os símbolos e palavras que
representem as condições do tempo, e um
“termômetro” para indicar a temperatura.
Há ícones disponíveis em http://www.
webappers.com/category/design/icons
para orientar o professor, mas o ideal é
que os alunos os desenhem e/ou recortem.
Como já mencionado, este é um excelente
momento para se apropriar, revisar e
avaliar o uso dos comandos draw, cut,
paste etc.
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 19
	Na aula seguinte, um ou dois
alunos (por ordem de chamada ou outro
critério), responderá(ao) à pergunta “what’s
the weather like today?”, e “what’s the
temperature, today?” feita pelo professor.
Caso responda(m) corretamente, cada
um colará o ícone com fita adesiva abaixo
da pergunta do tempo e da temperatura
correspondente no termômetro. Caso
contrário, a vez passará para o subseqüente,
até que haja uma resposta correta. Na aula
seguinte, os mesmos alunos terão que fazer
as mesmas perguntas aos vizinhos, e assim
por diante.
	Não é necessário ressaltar a
importância da confecção – melhor do
que a aquisição – de quadros e esquemas.
Além disso, o professor deve estar aberto a
sugestões de novas formas de organização,
o que exercitará o raciocínio e promoverá
o espírito de grupo.
Boliche de palavras – Words bowling
	 Para trabalhar qualquer vocabulário
e, portanto, desenvolver a inteligência
linguística, sem esquecer a corporal-
cinestésica e a visual, o professor pode
propor um boliche diferente. Os alunos
trarão de casa várias garrafas plásticas
(refrigerante) e meias de náilon velhas, que
serão as bolas. Nas garrafas, os alunos
colarão, com fita crepe ou da maneira
que acharem melhor, as palavras a serem
trabalhadas.
	As crianças têm de derrubar com
a bola as garrafas que foram dispostas a
certa distância. Para que os pontos sejam
contabilizados, é necessário dizer, com
a pronúncia correta, as palavras cujas
garrafas foram derrubadas, assim como
os comandos necessários para o jogo.
Adivinhando o desenho – Guess what
the drawing is
	Esta atividade serve de revisão ou
avaliação de vocabulário, desenvolvendo
a inteligência espacial (pictórica) e a
linguística. O professor que não tenha
dotes para desenho deve levar gravuras
estilizadas ou incompletas, diferentes das
previamente apresentadas em sala de aula,
mas que representem os mesmos objetos
ou conceitos.
	 Os alunos devem tentar adivinhar
a palavra apresentada em desenho pelo
professor. É importante determinar que
cada aluno (ou grupo, caso a sala seja
muito numerosa) só tem uma tentativa e
só terá direito a jogar se levantar a mão.
	Cada grupo ou indivíduo ganha um
ponto cada vez que acertar uma palavra na
língua-alvo, inclusive quanto à pronúncia.
O jogo termina quando todos os alunos
tiverem participado. Quem conseguir mais
pontos é o vencedor. Dependendo do
nível da turma, em vez de uma palavra, o
professor pode tentar desenhar um ditado
popular, o nome de um filme ou outros itens.
Para grupos mais maduros ou organizados,
o “desenhista” pode ser um integrante de
cada grupo. Neste caso, o professor orienta
o trabalho, sem participar do jogo.
Telefone-sem-fio – telegraph
	Este tradicional jogo infantil será
utilizado para promover fluência na
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 20
comunicação oral, exercitar a memória,
praticar vocabulário ou estruturas pré-
definidos e ressaltar a importância de
ser claro ao passar uma mensagem,
desenvolvendo a inteligência linguística,
a interpessoal e a corporal-cinestésica.
	 O professor diz uma palavra ou frase
ao ouvido do aluno à sua direita, e assim
sucessivamente, até que se complete
o círculo do grupo. O último aluno deve
dizer em voz alta o que escutou. Como
geralmente o que se disse no começo não
coincide com o que se diz no fim, pode-se
reforçar a importância da pronúncia e da
memória na comunicação.
5.º ANO (4.ª SÉRIE)
	No 5.º ano (4.ª série), é interessante
trabalhar as quatro habilidades tradicionais
(compreensão e produção oral, leitura
e escrita), no nível da palavra e das
expressões, ainda que a ênfase continue
sendo o aspecto oral. O vocabulário deve
ser sempre associado ao aspecto gráfico e
fonético. A avaliação deve ser apreciativa,
ou seja, considerando-se os acertos, não
se punindo os erros. O foco da avaliação
deve ser a eficácia da comunicação, e
não a perfeição da forma: observam-se
as respostas ao comando oral, a leitura
e a escrita no nível da palavra e das
locuções, sem a exigência de nomenclatura
gramatical e/ou listas de vocabulário. Estas
podem servir apenas como consulta.
	Espera-se que o aluno possa
expressar preferências e gostos de modo
mais complexo; falar de saúde (my...hurts,
maybe I have ...); utilizar os números em
situações sociais (telefone, aniversário);
aceitar e recusar oferecimentos
educadamente. No trabalho com o
vocabulário, adicionam-se mais adjetivos,
inclusive de estados de ânimo e aparência,
com ideia de intensidade (too); números
até 100; mais peças de roupa, brinquedos,
partes da casa, móveis e objetos; outras
expressões de lugar; o alfabeto; faz-se a
revisão e ampliação dos conteúdos vistos
até então.
	 O professor pode encontrar
encaminhamentos metodológicos
referentes a esses conteúdos no Portal
Positivo, especialmente em Review
e Revisão. Há também, no Conteúdo
Multimídia do Portal, atividades lúdicas
para (re)trabalhá-los e sugestões de livros
paradidáticos adequados, como Mistery at
the campsite. Em continuação, há algumas
sugestões de procedimentos lúdicos.
Mímica – Mime
	Nesta atividade, trabalha-se,
revisa-se ou se avalia vocabulário
específico, desenvolvendo a inteligência
linguística e a cinestésico-corporal. O
professor deve preparar papéis (fichas)
palavras (ou gravuras, no caso do 1º ano
do EF) previamente apresentadas em sala
de aula.
	A sala deve ser dividida em grupos
menores. Um dos integrantes vai até à
frente da turma, retira uma das fichas e
faz a mímica correspondente ao que está
registrado no papel, para que seu grupo
tente adivinhar o que ele está encenando.
Caso o grupo não saiba ou não acerte, a
chance é passada para a outra equipe. Os
grupos ganham um ponto cada vez que
acertarem uma palavra. O jogo termina
quando todos tiverem participado. A equipe
que conseguir mais pontos é a vencedora.
Dependendo do nível da turma, em vez de
uma palavra, os participantes podem fazer
a mímica de um ditado popular, do nome
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 21
de um filme ou outros.
Qual é a mensagem? – What’s the
message?
	Nesta atividade, trabalha-se,
revisa-seouseavaliavocabulárioespecífico,
desenvolvendo-se a inteligência linguística,
a lógico-matemática e a visual.
	 O professor escreve várias (de 3 a 5)
frases em tiras de cartolina, cada uma de
uma cor. Elas devem utilizar o vocabulário
e as estruturas apresentados em sala de
aula, mas devem oferecer um desafio, como
uma palavra ou organização sintática nova,
que não comprometa o entendimento do
sintagma (unidade significativa).
	Recortar as tiras, separando cada
palavra da frase, com o cuidado de deixá-
las do mesmo tamanho:
	 O docente divide a sala em grupos
menores e oferece um jogo de sentenças
a cada equipe, instruindo-as a organizarem
as frases dentro do tempo estipulado. É
importante que usem os nomes das cores
e comandos em inglês, o que pode valer
pontos extras. Todos os grupos terão
que formar as sentenças, mas terá maior
pontuação o que terminar primeiro.
Jogo-da-velha – tic tack toe
	Este é o tradicional jogo-da-velha
adaptado para trabalhar qualquer tipo de
conhecimento (verbos irregulares, falsos
cognatos, números, sinônimos etc.). É
uma atividade simples e excelente para
apropriação de qualquer tipo de estrutura
linguística,questionáriosculturais,perguntas
e respostas; treinar escrita e oralidade,
desenvolvendo a inteligência espacial, a
linguística e a lógico-matemática.
	 O professor divide a sala em dois
grupos e desenha a “velha” (#) no quadro.
A lógica do jogo é a tradicional: conseguir
dispor, em linha reta ou em diagonal, três
campos com o ícone do indivíduo ou da
equipe (X e O). A diferença é que, para ter
direito a marcar seu símbolo no quadro, os
alunos devem responder corretamente a
uma pergunta, o que dá mais chances de
ganhar o jogo ao grupo que responder a
mais perguntas certas.
	 Variação: Pode-se fazer um
“tabuleiro humano” quando a turma estiver
muito desmotivada ou sonolenta: desenhar
no chão do pátio o painel (#) com giz e
fazer com que os próprios alunos sejam os
marcadores (X e O). Assim, ao obedecer
aos comandos de localização, os alunos
trabalham também as expressões de lugar
e a inteligência corporal-cinestésica.
Cabra-cega – Blind man’s bluf
	Nesta brincadeira tradicional,
podem-se trabalhar as locuções, as
preposições e os advérbios de lugar e o
modo imperativo; induzir espírito de grupo,
desenvolver inteligência interpessoal, a
linguística e a corporal-cinestésica.
	 O professor deve levar um pedaço
de pano (venda ou similar) para tapar os
olhos da “cabra”. A sala é dividida em
equipes (duas ou mais, dependendo do
número total de alunos da classe). Um dos
participantes de cada equipe, por vez, sai
da sala por um instante ou simplesmente
fica virado para a parede e tem seus olhos
vendados, enquanto os colegas (des)
organizam a disposição das cadeiras e
mesas da sala, determinando um ponto
de chegada. A equipe do “blind man”
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 22
deve indicar o caminho para um de seus
participantes por meio de instruções orais
(“go a step ahead”, “turn a bit right”). As
equipes fazem pontos a cada instrução
dada de forma correta e a cada execução
bem feita por parte de sua “cabra-cega”.
Ganha a equipe que tiver mais pontos.
O jogo pode acontecer em um espaço
aberto (pátio), com outros objetos que
sirvam de obstáculos.
	 É importante controlar o tempo
e a pontuação por meio de uma tabela,
aproveitando para trabalhar os números
e a inteligência interpessoal, corrigindo os
erros de pronúncia e compreensão:
	Essa atividade pode servir como
ponto de partida para uma reflexão sobre
a importância do trabalho em grupo,
cooperação e respeito. Não é recomendada
para grupos muito agitados ou salas muito
pequenas.
TRANSFORMANDO AS ATIVIDADES DO
LIVRO INTEGRADO EM AVALIAÇÃO
	 O professor deve ter em mente que,
principalmente em se tratando dos anos
iniciais do Ensino Fundamental, a solução
de uma questão proposta nem sempre
é expressa em forma verbal, o que não
a torna menos válida. (ANTUNES, 2001,
p.18). Todas as atividades do Livro Integrado
podem ser transformadas em avaliação, e
é interessante que essa seja feita de forma
contínua e somativa.
A título de ilustração, tomemos a canção
“Vincent´s uncle has a farm” (EF32). O
professor deverá digitar a letra, substituindo
o vocabulário objetivo, no caso o nome dos
animais e a palavra farm por gravuras. O
que se avaliará é se a criança é capaz de
cantar a canção seguindo a letra com os
desenhos.
	Num segundo momento, o professor
pedirá que todos recortem (cut) os animais
(animals) e os embaralhem (shuffle).
Aleatoriamente, solicitará que alguns
alunos retirem uma figura e a nomeiem.
Como finalização, os animais podem ser
colados em folhas com partes da casa e/
ou da cidade, seguindo o comando “paste
the chicken on the yard”, por exemplo.
	 O memory game (EF32) proposto
na página 9 (material de apoio) pode ser
transformado em bingo (ver procedimento
anteriormente exposto). As cartelas, neste
nível, já podem ter a palavra do animal
escrita, para avaliar a leitura.
	 Quanto mais leitura e escrita
forem introduzidas, maior participação
terão na avaliação. Isso, entretanto, não
significa que se devam esquecer as outras
habilidades e inteligências: aprender não
é escutar passivamente, e a avaliação da
aprendizagem não se faz somente pela
escrita.
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 23
Bem interessante para esclarecer algumas
interpretações equivocadas ou superficiais
que ambos os estudiosos têm sofrido.
DOHME, Vânia. Coordenação de jogos:
jogos e dicas para empresas e instituições
de educação. Petrópolis: Vozes, 2008.
	 Vânia Dohme ressalta o papel da
brincadeira como ferramenta educacional
e a importância de propô-la de maneira
organizada para que seja efetiva, além
de sugerir jogos de caráter motivacional,
específicos para trabalhar comportamento
e raciocínio.
HUIZINGA, Johan. Homo Ludens: o jogo
como elemento da cultura. (Trad.) João
Paulo Monteiro. São Paulo: Perspectiva,
2007.
	A história do lúdico, sob um ponto de
vista antropológico, com suas implicações
sociais e psíquicas.
KRASHEN, Stephen D. Second Language
Acquisition and Second Language
Learning. Prentice-Hall International,
1988.
	Livro basilar da teoria de aquisição
de segunda língua, de Krashen. Explica
que seu modelo, denominado de “monitor”
constitui-se de cinco hipóteses: 1) aquisição-
aprendizagem (aproximar a aprendizagem
ao processo de aquisição); 2) monitoramento
(estímulo à autocorreção); 3) ordem natural
(entender, falar, ler, escrever); 4) insumo +
1(sempre se deve oferecer um texto acima
do nível linguístico do aprendiz) e 5) filtro
afetivo (se não for prazeroso, o aprendizado
de uma LE não ocorre).
LOPES, Maria da Glória. Jogos na
educação: criar, fazer, jogar. 6.ª ed. São
Paulo: Cortez, 2005.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ALMEIDA, Paulo Nunes de. Educação
lúdica: prazer de estudar – técnicas e jogos
pedagógicos. São Paulo: Loyola, 2003.
	 De modo muito claro, o professor
Paulo Almeida fundamenta a ludicidade
como processo mental e seu papel
indispensável na aprendizagem significativa.
Conta, passo a passo, como implantou
uma escola lúdica municipal. Traz também
exemplos de atividades aplicáveis em vários
componentes curriculares, separados em
“jogos de interiorização de conteúdo”,
“de expressão, raciocínio, interpretação e
valores éticos” e “intelectuais”.
ANTUNES, Celso. As inteligências
múltiplas e seus estímulos. Campinas:
Papirus, 1998.
	Neste livro fundamental para
este curso, Celso Antunes trata do
funcionamento, faixa etária e dos possíveis
estímulos para as diferentes inteligências,
não só em contexto escolar.
ANTUNES, Celso. Trabalhando
habilidades: construindo ideias. São
Paulo: Scipione, 2001.
	Neste livro basilar para este artigo,
Celso Antunes explica a importância de
o professor fundamentar seu trabalho no
desenvolvimento de habilidades, para
que os alunos possam construir seu
conhecimento.
CASTORINA, José Antônio et al. Piaget
– Vygotsky: novas contribuições para o
debate. (Trad.) Cláudia Schilling. 6.ª ed.
São Paulo: Ática, 2005.
	 São quatro artigos que exploram as
semelhanças, mais do que as diferenças,
entre as teorias de Piaget e Vygotsky.
Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 24
	A autora aborda o jogo do ponto de
vista psicopedagógico, explicando suas
aplicações em terapia e sala de aula, além
de sugerir brincadeiras adequadas para o
Ensino Fundamental.
MOTTER, Rose Maria Belim. Reflexões
sobre o ensino de línguas estrangeiras
na infância. EDUCERE ET EDUCARE –
Revista de Educação v. 2 nº 3. jan./jun.
2007.
	 É um artigo disponível na Internet,
o qual trata da importância dos ritmos
folclóricos como introdução da criança no
universo cultural dos falantes de uma língua
estrangeira.
NIXON, Caroline; TOMLINSON, Michael.
Primary vocabulary box: word games and
activities for young learners. Cambridge
University Press, 2003.
	Coleção fotocopiável de jogos para
apropriação e ampliação de vocabulário
em inglês. Indicados para aprendizes entre
seis e doze anos.
PAIVA, Vera Lúcia Menezes de Oliveira.
Ensino de língua inglesa: reflexões e
experiências. Campinas: Pontes, 2005.
	 São 14 artigos coligidos pela
professora Vera Lúcia Paiva, os quais
comentam experiências práticas e
implicações teóricas no processo de
aprendizagem do inglês no Brasil,
concentrando-se na postura do professor,
nas suas abordagens e nas suas
estratégias.
SCLIAR-CABRAL, Leonor. Semelhanças
e diferenças entre aquisição das
primeiras línguas e aprendizagem
sistemática das segundas línguas. In:
BOHN, H. & VANDRESSEN, P. Tópicos
de linguística aplicada e ensino de
Línguas Estrangeiras. Florianópolis:
UFSC, 1988.
	 É um artigo que exemplifica
aplicações práticas da teoria de Krashen,
com ênfase nas hipóteses do monitor e do
filtro afetivo, e a possibilidade de “simular”
a aquisição na sala de aula.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Alfabetização slides
Alfabetização slidesAlfabetização slides
Alfabetização slidesAVM
 
Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03
Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03
Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03CENFOP - Ipatinga
 
Alfabetização-Psicogênese da Língua escrita
Alfabetização-Psicogênese da Língua escritaAlfabetização-Psicogênese da Língua escrita
Alfabetização-Psicogênese da Língua escritaMagda Marques
 
Metodologia e alfabetização
Metodologia e alfabetizaçãoMetodologia e alfabetização
Metodologia e alfabetizaçãocefaprodematupa
 
A intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagens
A intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagensA intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagens
A intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagenshelio123456
 
Ppt 3 ano 2 encontro pnaic
Ppt 3 ano   2 encontro pnaicPpt 3 ano   2 encontro pnaic
Ppt 3 ano 2 encontro pnaicmiesbella
 
Faculdade integrada avm teoria da alfabetizacao
Faculdade integrada avm  teoria da alfabetizacaoFaculdade integrada avm  teoria da alfabetizacao
Faculdade integrada avm teoria da alfabetizacaolicenciaturaavm
 
Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...
Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...
Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...EFIGÊNIA NERES
 
9° quinzena ava
9° quinzena ava9° quinzena ava
9° quinzena avaannajullia
 
5 linguagens do amor para crianças
5 linguagens do amor para crianças5 linguagens do amor para crianças
5 linguagens do amor para criançasCarol Fontoura
 
Projeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVM
Projeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVMProjeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVM
Projeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVMproativo
 
Alfabetização e Letramento
Alfabetização e LetramentoAlfabetização e Letramento
Alfabetização e LetramentoMárcia Miranda
 
CARTILHA : ALFABETIZAÇÃO
CARTILHA : ALFABETIZAÇÃOCARTILHA : ALFABETIZAÇÃO
CARTILHA : ALFABETIZAÇÃOSandra Lourenco
 
Como orientar os alunos com dificuldades na leitura
Como orientar os alunos com dificuldades na leituraComo orientar os alunos com dificuldades na leitura
Como orientar os alunos com dificuldades na leituraDeisilene Ramos
 

Mais procurados (20)

Alfabetização slides
Alfabetização slidesAlfabetização slides
Alfabetização slides
 
Manual do Portfolio
Manual do PortfolioManual do Portfolio
Manual do Portfolio
 
Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03
Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03
Reunião com Educadores do 1º Seg 16/03
 
Alfabetização-Psicogênese da Língua escrita
Alfabetização-Psicogênese da Língua escritaAlfabetização-Psicogênese da Língua escrita
Alfabetização-Psicogênese da Língua escrita
 
Metodologia e alfabetização
Metodologia e alfabetizaçãoMetodologia e alfabetização
Metodologia e alfabetização
 
A intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagens
A intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagensA intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagens
A intervenção do Psicopedagogo nas dificuldades de aprendizagens
 
Palestra eja
Palestra ejaPalestra eja
Palestra eja
 
Ppt 3 ano 2 encontro pnaic
Ppt 3 ano   2 encontro pnaicPpt 3 ano   2 encontro pnaic
Ppt 3 ano 2 encontro pnaic
 
Faculdade integrada avm teoria da alfabetizacao
Faculdade integrada avm  teoria da alfabetizacaoFaculdade integrada avm  teoria da alfabetizacao
Faculdade integrada avm teoria da alfabetizacao
 
Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...
Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...
Estrategias de suporte para os transtornos ou dificuldades de leitura e escri...
 
9° quinzena ava
9° quinzena ava9° quinzena ava
9° quinzena ava
 
ortografia ARTUR GOMES DE MORAIS
ortografia ARTUR GOMES DE MORAISortografia ARTUR GOMES DE MORAIS
ortografia ARTUR GOMES DE MORAIS
 
5 linguagens do amor para crianças
5 linguagens do amor para crianças5 linguagens do amor para crianças
5 linguagens do amor para crianças
 
Projeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVM
Projeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVMProjeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVM
Projeto Interdisciplinar de Teoria e prática da Alfabetização 4° Período AVM
 
1 encontro pacto matematica
1 encontro pacto matematica1 encontro pacto matematica
1 encontro pacto matematica
 
Alfabetização e Letramento
Alfabetização e LetramentoAlfabetização e Letramento
Alfabetização e Letramento
 
Ortografia
OrtografiaOrtografia
Ortografia
 
Tp1
Tp1Tp1
Tp1
 
CARTILHA : ALFABETIZAÇÃO
CARTILHA : ALFABETIZAÇÃOCARTILHA : ALFABETIZAÇÃO
CARTILHA : ALFABETIZAÇÃO
 
Como orientar os alunos com dificuldades na leitura
Como orientar os alunos com dificuldades na leituraComo orientar os alunos com dificuldades na leitura
Como orientar os alunos com dificuldades na leitura
 

Destaque

Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)
Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)
Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)Marisa Seara
 
Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)Marisa Seara
 
Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)Marisa Seara
 
Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)Marisa Seara
 
Palestra saúde mental e qualidade de vida
Palestra saúde mental e qualidade de vidaPalestra saúde mental e qualidade de vida
Palestra saúde mental e qualidade de vidaFernando R. G. Paolini
 
Avaliação de inglês 1b
Avaliação de inglês 1bAvaliação de inglês 1b
Avaliação de inglês 1bMarcia Oliveira
 
Apostila de matemática_adaptada séries iniciais
Apostila de matemática_adaptada séries iniciaisApostila de matemática_adaptada séries iniciais
Apostila de matemática_adaptada séries iniciaisIsa ...
 
Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)Marisa Seara
 
avaliação de Inglês Ensino.Médio II bimestre
avaliação de Inglês  Ensino.Médio II bimestreavaliação de Inglês  Ensino.Médio II bimestre
avaliação de Inglês Ensino.Médio II bimestreMarcia Oliveira
 
Avaliação de Inglês Ensino Médio
Avaliação de Inglês Ensino MédioAvaliação de Inglês Ensino Médio
Avaliação de Inglês Ensino MédioMarcia Oliveira
 
Apostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramatical
Apostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramaticalApostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramatical
Apostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramaticalLeu Freitas
 
Baixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino Fundamental
Baixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino FundamentalBaixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino Fundamental
Baixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino FundamentalAugusto Bertotto
 
Estados fisicos da agua
Estados fisicos da aguaEstados fisicos da agua
Estados fisicos da agualveiga
 

Destaque (20)

Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)
Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)
Modulo Get Together do 1º ano (Ciclo I)
 
Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 4º ano (Ciclo II)
 
Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 2º ano (Ciclo I)
 
Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)
Módulo Get Together do 5º ano (Ciclo II)
 
Palestra saúde mental e qualidade de vida
Palestra saúde mental e qualidade de vidaPalestra saúde mental e qualidade de vida
Palestra saúde mental e qualidade de vida
 
Ensino Fundamental - 1º ao 5º ano
Ensino Fundamental - 1º ao 5º anoEnsino Fundamental - 1º ao 5º ano
Ensino Fundamental - 1º ao 5º ano
 
Avaliação de inglês 1b
Avaliação de inglês 1bAvaliação de inglês 1b
Avaliação de inglês 1b
 
Saúde mental e trabalho
Saúde mental e trabalhoSaúde mental e trabalho
Saúde mental e trabalho
 
Apostila de matemática_adaptada séries iniciais
Apostila de matemática_adaptada séries iniciaisApostila de matemática_adaptada séries iniciais
Apostila de matemática_adaptada séries iniciais
 
Apresentação saude mental 1
Apresentação saude mental 1Apresentação saude mental 1
Apresentação saude mental 1
 
Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)
Módulo Get Together do 3º ano (Ciclo I)
 
avaliação de Inglês Ensino.Médio II bimestre
avaliação de Inglês  Ensino.Médio II bimestreavaliação de Inglês  Ensino.Médio II bimestre
avaliação de Inglês Ensino.Médio II bimestre
 
Avaliação de Inglês Ensino Médio
Avaliação de Inglês Ensino MédioAvaliação de Inglês Ensino Médio
Avaliação de Inglês Ensino Médio
 
Apostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramatical
Apostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramaticalApostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramatical
Apostila Inglês-Interpretação de Textos e revisão gramatical
 
Saúde Mental
Saúde MentalSaúde Mental
Saúde Mental
 
Saúde Mental
Saúde Mental Saúde Mental
Saúde Mental
 
Baixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino Fundamental
Baixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino FundamentalBaixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino Fundamental
Baixe em PDF - Atividades de Português para 3º ano do Ensino Fundamental
 
Saúde Mental
Saúde MentalSaúde Mental
Saúde Mental
 
Aula Saúde Mental
Aula Saúde MentalAula Saúde Mental
Aula Saúde Mental
 
Estados fisicos da agua
Estados fisicos da aguaEstados fisicos da agua
Estados fisicos da agua
 

Semelhante a Técnicas lúdicas no ensino de LE

Unidade 4 parte 1, 2 e 3
Unidade 4   parte 1, 2 e 3Unidade 4   parte 1, 2 e 3
Unidade 4 parte 1, 2 e 3Bete Feliciano
 
Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014
Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014 Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014
Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014 Kleriton Franklin
 
Monografia de Deiseluce de Oliveira Ramos
Monografia de Deiseluce de Oliveira RamosMonografia de Deiseluce de Oliveira Ramos
Monografia de Deiseluce de Oliveira RamosUNEB
 
Apostilha para estudo de seminario
Apostilha para estudo de seminarioApostilha para estudo de seminario
Apostilha para estudo de seminariopatricia vieira
 
Teoria e prática educativa na área da alfabetização
Teoria e prática educativa na área da alfabetizaçãoTeoria e prática educativa na área da alfabetização
Teoria e prática educativa na área da alfabetizaçãoElisa Maria Gomide
 
Curriculo inclusivo
Curriculo inclusivo   Curriculo inclusivo
Curriculo inclusivo Isa ...
 
A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...
A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...
A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...Débora Aquino
 
Unidade 04 ano 01 PNAIC-AM
Unidade 04 ano 01 PNAIC-AMUnidade 04 ano 01 PNAIC-AM
Unidade 04 ano 01 PNAIC-AMIone Dolzane
 
Ludicidade infantil artigo
Ludicidade infantil artigoLudicidade infantil artigo
Ludicidade infantil artigoMárcia Santos
 
SLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVI
SLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVISLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVI
SLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVIcarolinesouza2612
 
Projeto interdisciplinar
Projeto interdisciplinarProjeto interdisciplinar
Projeto interdisciplinarAVM
 
O Blablaba
O BlablabaO Blablaba
O BlablabaLuciana
 
O Blablaba da educação
O Blablaba da educaçãoO Blablaba da educação
O Blablaba da educaçãoLuciana
 
Projeto brincadeira de criança
Projeto brincadeira de criançaProjeto brincadeira de criança
Projeto brincadeira de criançadanizinha_blog
 
Alfabetizao educaçao na ed infantl
Alfabetizao educaçao na ed infantlAlfabetizao educaçao na ed infantl
Alfabetizao educaçao na ed infantlAlice Soares
 
Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2
Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2
Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2Coraci Machado Araújo
 
Apresentação ano 1 unidade 4
Apresentação ano 1 unidade 4Apresentação ano 1 unidade 4
Apresentação ano 1 unidade 4Ione Dolzane
 

Semelhante a Técnicas lúdicas no ensino de LE (20)

Unidade 4 parte 1, 2 e 3
Unidade 4   parte 1, 2 e 3Unidade 4   parte 1, 2 e 3
Unidade 4 parte 1, 2 e 3
 
Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014
Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014 Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014
Projeto pibid ieeoa 1ºsem2014
 
Monografia de Deiseluce de Oliveira Ramos
Monografia de Deiseluce de Oliveira RamosMonografia de Deiseluce de Oliveira Ramos
Monografia de Deiseluce de Oliveira Ramos
 
Apostilha para estudo de seminario
Apostilha para estudo de seminarioApostilha para estudo de seminario
Apostilha para estudo de seminario
 
Teoria e prática educativa na área da alfabetização
Teoria e prática educativa na área da alfabetizaçãoTeoria e prática educativa na área da alfabetização
Teoria e prática educativa na área da alfabetização
 
Curriculo inclusivo
Curriculo inclusivo   Curriculo inclusivo
Curriculo inclusivo
 
A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...
A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...
A importância da afetividade e do lúdico no processo de aprendizagem da língu...
 
Unidade 04 ano 01 PNAIC-AM
Unidade 04 ano 01 PNAIC-AMUnidade 04 ano 01 PNAIC-AM
Unidade 04 ano 01 PNAIC-AM
 
Ludicidade infantil artigo
Ludicidade infantil artigoLudicidade infantil artigo
Ludicidade infantil artigo
 
SLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVI
SLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVISLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVI
SLIDE SOCIALIZAÇÃO PROJETO DE ENSINO UNIASSELVI
 
Coordenacão pedagógica
Coordenacão pedagógicaCoordenacão pedagógica
Coordenacão pedagógica
 
Projeto interdisciplinar
Projeto interdisciplinarProjeto interdisciplinar
Projeto interdisciplinar
 
Joziel Bezerra de Souza
Joziel  Bezerra  de  SouzaJoziel  Bezerra  de  Souza
Joziel Bezerra de Souza
 
O Blablaba
O BlablabaO Blablaba
O Blablaba
 
O Blablaba da educação
O Blablaba da educaçãoO Blablaba da educação
O Blablaba da educação
 
Projeto brincadeira de criança
Projeto brincadeira de criançaProjeto brincadeira de criança
Projeto brincadeira de criança
 
Educação infantil
Educação infantilEducação infantil
Educação infantil
 
Alfabetizao educaçao na ed infantl
Alfabetizao educaçao na ed infantlAlfabetizao educaçao na ed infantl
Alfabetizao educaçao na ed infantl
 
Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2
Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2
Proposta curricular para os anos iniciais em MT.pptx2
 
Apresentação ano 1 unidade 4
Apresentação ano 1 unidade 4Apresentação ano 1 unidade 4
Apresentação ano 1 unidade 4
 

Mais de Patrícia Talhari

Midias na aula de le apostila 2012 efii em
Midias na aula de le apostila 2012 efii emMidias na aula de le apostila 2012 efii em
Midias na aula de le apostila 2012 efii emPatrícia Talhari
 
Midias na aula de le met efii em 2012 telas
Midias na aula de le met efii em 2012 telasMidias na aula de le met efii em 2012 telas
Midias na aula de le met efii em 2012 telasPatrícia Talhari
 
Brincadeiras c o som li met efi 2012 telas
Brincadeiras c o som li met efi 2012 telasBrincadeiras c o som li met efi 2012 telas
Brincadeiras c o som li met efi 2012 telasPatrícia Talhari
 
Brincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostila
Brincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostilaBrincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostila
Brincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostilaPatrícia Talhari
 
Pratica ou perfeicao met efii e em 2011 telas
Pratica ou perfeicao met efii e em 2011 telasPratica ou perfeicao met efii e em 2011 telas
Pratica ou perfeicao met efii e em 2011 telasPatrícia Talhari
 
Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011
Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011
Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011Patrícia Talhari
 
Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011Patrícia Talhari
 
Uso justifica meio efii e em 2010
Uso justifica meio efii e em 2010Uso justifica meio efii e em 2010
Uso justifica meio efii e em 2010Patrícia Talhari
 
Uso justifica meio avaliacao efii em telas
Uso justifica meio avaliacao efii em telasUso justifica meio avaliacao efii em telas
Uso justifica meio avaliacao efii em telasPatrícia Talhari
 
Uso logo aprendo avaliacao efi telas
Uso logo aprendo avaliacao efi telasUso logo aprendo avaliacao efi telas
Uso logo aprendo avaliacao efi telasPatrícia Talhari
 
Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)
Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)
Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)Patrícia Talhari
 
Brincando se aprende 1o ao 5o telas
Brincando se aprende 1o ao 5o telasBrincando se aprende 1o ao 5o telas
Brincando se aprende 1o ao 5o telasPatrícia Talhari
 
Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013
Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013
Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013Patrícia Talhari
 
Ensino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o ano
Ensino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o anoEnsino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o ano
Ensino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o anoPatrícia Talhari
 

Mais de Patrícia Talhari (14)

Midias na aula de le apostila 2012 efii em
Midias na aula de le apostila 2012 efii emMidias na aula de le apostila 2012 efii em
Midias na aula de le apostila 2012 efii em
 
Midias na aula de le met efii em 2012 telas
Midias na aula de le met efii em 2012 telasMidias na aula de le met efii em 2012 telas
Midias na aula de le met efii em 2012 telas
 
Brincadeiras c o som li met efi 2012 telas
Brincadeiras c o som li met efi 2012 telasBrincadeiras c o som li met efi 2012 telas
Brincadeiras c o som li met efi 2012 telas
 
Brincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostila
Brincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostilaBrincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostila
Brincadeiras c o som met ing ef1 2012 apostila
 
Pratica ou perfeicao met efii e em 2011 telas
Pratica ou perfeicao met efii e em 2011 telasPratica ou perfeicao met efii e em 2011 telas
Pratica ou perfeicao met efii e em 2011 telas
 
Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011
Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011
Pratica ou perfeicao apostila efii em 2011
 
Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011Letramento em le apostila met efi 2011
Letramento em le apostila met efi 2011
 
Uso justifica meio efii e em 2010
Uso justifica meio efii e em 2010Uso justifica meio efii e em 2010
Uso justifica meio efii e em 2010
 
Uso justifica meio avaliacao efii em telas
Uso justifica meio avaliacao efii em telasUso justifica meio avaliacao efii em telas
Uso justifica meio avaliacao efii em telas
 
Uso logo aprendo avaliacao efi telas
Uso logo aprendo avaliacao efi telasUso logo aprendo avaliacao efi telas
Uso logo aprendo avaliacao efi telas
 
Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)
Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)
Necessidade comunicacao 6o ao 9o e em (telas)
 
Brincando se aprende 1o ao 5o telas
Brincando se aprende 1o ao 5o telasBrincando se aprende 1o ao 5o telas
Brincando se aprende 1o ao 5o telas
 
Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013
Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013
Metodologia de ensino de LE- Implantação 2013
 
Ensino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o ano
Ensino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o anoEnsino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o ano
Ensino de Línguas Estrangeiras a partir do 6o ano
 

Último

PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfPRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfprofesfrancleite
 
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de..."É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...Rosalina Simão Nunes
 
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Maria Teresa Thomaz
 
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxDiscurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxferreirapriscilla84
 
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdfBlendaLima1
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdfLeloIurk1
 
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptxSlides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptxMauricioOliveira258223
 
SLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanhola
SLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanholaSLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanhola
SLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanholacleanelima11
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.Mary Alvarenga
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteVanessaCavalcante37
 
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMHELENO FAVACHO
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)ElliotFerreira
 
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobreAULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobremaryalouhannedelimao
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....LuizHenriquedeAlmeid6
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...azulassessoria9
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...azulassessoria9
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfWagnerCamposCEA
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSOLeloIurk1
 

Último (20)

PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdfPRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
PRÉDIOS HISTÓRICOS DE ASSARÉ Prof. Francisco Leite.pdf
 
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de..."É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
"É melhor praticar para a nota" - Como avaliar comportamentos em contextos de...
 
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
 
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptxDiscurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
Discurso Direto, Indireto e Indireto Livre.pptx
 
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
3-Livro-Festa-no-céu-Angela-Lago.pdf-·-versão-1.pdf
 
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
5 bloco 7 ano - Ensino Relogioso- Lideres Religiosos _ Passei Direto.pdf
 
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptxSlides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
 
SLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanhola
SLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanholaSLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanhola
SLIDE DE Revolução Mexicana 1910 da disciplina cultura espanhola
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
 
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcanteCOMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
COMPETÊNCIA 2 da redação do enem prodção textual professora vanessa cavalcante
 
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEMPRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
PRÁTICAS PEDAGÓGICAS GESTÃO DA APRENDIZAGEM
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
 
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobreAULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
AULA DE CARIOLOGIA TSB introdução tudo sobre
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
 
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
Slides Lição 5, Betel, Ordenança para uma vida de vigilância e oração, 2Tr24....
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: COMUNICAÇÃO ASSERTIVA E INTERPESS...
 
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
PROVA - ESTUDO CONTEMPORÂNEO E TRANSVERSAL: LEITURA DE IMAGENS, GRÁFICOS E MA...
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
 

Técnicas lúdicas no ensino de LE

  • 1. 0800 725 3536 d istr ibu iç ã o g r atu ita Patrícia Bertachini Talhari ptalhari@positivo.com.br http://www.portalpositivo.com.br/spe/linguainglesa http://www.portalpositivo.com.br/spe/linguaespanhola Técnicas Lúdicas no Contato com a Língua Estrangeira: é brincando que se aprende O jogo é um instrumento pedagógico que permite ao professor ser um orientador estratégico, incentivador e avaliador da aprendizagem, mais do que “detentor” do saber. Estecursobuscailustraropapeldastécnicaslúdicasnoensino/aprendizagem de Línguas Estrangeiras, privilegiando a construção de conhecimento por parte do aluno. Além da necessária fundamentação teórica, serão apresentadas sugestões de dinâmicas aplicadas ao Livro Integrado Positivo, as quais possibilitarão ao professor a simulação de situações de uso, internalização e avaliação da Língua Estrangeira em um entorno acolhedor. Programa de Cursos 2009 Ensino Fundamental I LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
  • 2. Caro(a) Educador(a): A escola é um espaço, por excelência, de transformações,depessoas,deprocessos e saberes. É incessante e permanente o movimento de produção do novo em cada sujeito e conseqüentemente no seu ofício pedagógico. Énesteconstanteviraserqueconvidamos os nossos parceiros a novas leituras, novos fazeres, novas construções no Programa de Cursos 2009. Os cursos que aqui se apresentam foram planejados com vistas a dinamizar os saberes entre as áreas do conhecimento e os diferentes profissionais da educação, na construção de práticas cada vez mais qualitativas junto a operacionalização do Sistema Positivo de Ensino - SPE, em todos os seus elementos: o Livro Didático Integrado, O Portal Positivo e o CD- ROM. Os diálogos, presentes neste cenário de encontros em 2009, provavelmente estarão sintonizados com os anseios atuais de uma sociedade que busca, nas interações de espaços formativos como as escolas, promover diversificadas perspectivas sociais, culturais, cognitivas e cidadãs. Participe desse movimento de se fazer novo na dialética do presente. Acedriana Vicente Sandi Diretora Pedagógica Neste material, entregue no momento da realiza- ção do Programa de Cursos Positivo 2009, está contida a apresentação da Proposta Pedagógica do SPE e dos Livros Integrados Positivo da área de Línguas. Também será apresentado um apro- fundamento didático-metodológico da proposta pedagógica que norteia o trabalho com os Livros Integrados Positivo e com o Portal Positivo. A seguir, conheça a equipe de assessoria de área de Língua Portuguesa e Línguas Estrangeiras: Compõem a equipe de assessoria desta área: Coordenação da área: Climene Fávero cfavero@positivo.com.br Assessoria do Ensino Fundamental I: Cristiana Monteiro cmonteiro@positivo.com.br Maria Otília Wandresen mwandresen@positivo.com.br Assessoria de Língua Portuguesa - Ensino Fun- damental e Ensino Médio: Robson Luiz Rodrigues de Lima rlima@positivo.com.br Rosemara Custódio Vicente rvicente@positivo.com.br Vanessa H. da Fonseca vfonseca@positivo.com.br Vera de A. S. Ferronato vferronato@positivo.com.br Assessoria de Línguas Estrangeiras – Ensino Fundamental e Ensino Médio: Marcos Silva mdsilva@positivo.com.br Patrícia B. Talhari ptalhari@positivo.com.br FALE CONOSCO 0800 725 3536
  • 3. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 3 INTRODUÇÃO Brincar com crianças não é perder tempo, é ganhá-lo; se é triste ver meninos sem escola, mais triste ainda é vê-los sentados enfileirados em salas sem ar, com exercí- cios estéreis, sem valor para a formação do homem. (Carlos Drummond de Andrade) A inclusão de Línguas Estrangeiras nas séries iniciais do Ensino Fundamental é uma ocorrência nova no contexto escolar brasileiro. Grande parte da fundamentação teórica, e mesmo as práticas de ensino de Línguas Estrangeiras, a partir de agora LE, são concebidas considerando-se que o aprendiz esteja no 6.º ano (5.ª série). Assim, o trabalho com o idioma estrangeiro nos anos iniciais do Ensino Fundamental suscita uma série de indagações para o professor: É possível a aprendizagem significativa de LE nessa etapa? É o momento ideal para ensinar uma LE? Como conduzi-la e avaliá-la? O trabalho com outro idioma concomitante à alfabetização em língua materna não causará conflitos de aprendizagem? É fato que muitas crianças têm contato com o idioma estrangeiro na Educação Infantil. Entretanto, é de senso comum que essa aula funcione mais como um recreio, um espaço de brincadeira do que como construção do conhecimento. Tal julgamento de pais e, por vezes educadores, pode ser limitado; ainda assim, não é falso: a criança tem a necessidade de brincar. O que se esquece é que, brincando, ela aprende. BRINCANDO É QUE SE APRENDE Mais pela facilidade de memorização do que pela estética, a literatura, por muito tempo, foi expressa somente por meio da poesia, que é a brincadeira com a língua, seus sons, ritmos e significados. Ou seja, desde a Antiguidade, intuitiva ou conscientemente, o homem utiliza o jogo para ativar processos mentais, como a memória, o raciocínio, a percepção espacial, a criatividade, a imaginação, a interpretação, o levantamento de hipóteses, a autonomia. O brincar, uma aparente pausa nos afazeres cotidianos, é, na verdade, uma necessidade psíquica. Segundo Johan Huizinga (2007), o lúdico é inerente ao pensamento, transcende a si mesmo, ultrapassa o fisiológico ou o psicológico. Embora, à primeira vista, não tenha lugar na cultura, organiza os saberes, desde o direito à ciência, passando pelo comércio e a arte. Suas bases são as mesmas que orientam a coexistência social, uma vez que sem o respeito à ordem, à determinação de tempo, espaço e regras, não há jogo, nem convívio civilizado. Até mesmo a satisfação de vencer uma competição transfere-se rapidamente do indivíduo para o grupo, fortalecendo sua relação. Antes de pensar em alcançar metas ou satisfazer desejos, a criança conhece o mundo por meio da brincadeira. Ao reconhecer esse fato, o professor poderá organizar sua orientação de construção do conhecimento sistêmico. Paulo Nunes de Almeida (2003) comenta que, desde a Antiguidade, educadores consideram o jogo um modo atraente de apresentar problemas que podem ser solucionados pelas crianças, de acordo com seu grau de desenvolvimento. Já no século XVII, evidenciou-se que só se aprende por meio de uma conquista ativa e que, nesse processo, o jogo é uma etapa indispensável para que a criança estabeleça relação com o trabalho, entendido em sentido amplo. Piaget corrobora a constatação, explicando que ao brincar – e somente assim – as crianças assimilam as realidades intelectivas e o conhecimento historicamente constituído,
  • 4. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 4 ativando o funcionamento neurológico: “Os métodos de educação das crianças exigem que se forneça às crianças um material conveniente, a fim de que, jogando, elas cheguem a assimilar as realidades intelectuais que sem isso permanecem exteriores à inteligência infantil” (PIAGET, in ALMEIDA, 2003, p. 25). Além disso, por meio do jogo o professor pode trabalhar a ansiedade, estabelecer limites e regras de comportamento, incutir autoconfiança, desenvolver a autonomia, a atenção e a concentração, contribuindo para a organização da disciplina do grupo e o bom andamento das atividades. O JOGO E A APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA Para Vygotsky (in CASTORINA, 2001), a aprendizagem começa no momento em que temos o primeiro contato com o outro e continua, em um movimento espiral que se aprofunda, por toda a vida. Muito antes de iniciar o processo de escolarização, a criança já construiu, por meio do contato com a família e a comunidade, um acervo de conhecimento espontâneo. A função da escola será a de cotejar tais conceitos com os científicos, sistematizando a aprendizagem, para preparar o indivíduo para as ocasiões de aplicação do conhecimento sistêmico. Ao se deparar com um desafio que exija mais do que seu conhecimento atual, o indivíduo dá início a uma série de operações mentais que ampliarão não só seus conhecimentos, mas também a capacidade de construí-los. De acordo com Celso Antunes (ANTUNES, 2001, p. 23), os esforços do professor devem se concentrar em ensinar a aprender, mais do que na simples apresentação de conteúdos. Ele considera as habilidades operatórias como uma ferramenta indispensável para que os alunos construam o conhecimento formal. Quando o professor apenas explica um conteúdo, impede o aluno de levantar hipóteses para solucionar problemas. A explanação não oferece desafio. Já, quando ensina o estudante a usar habilidades para vencer um desafio, o docente instiga a inteligência e a aprendizagem significativa. Em outras palavras, a aprendizagem depende fundamentalmente de experiências concretas, em que a criança precise agir, utilizando determinadas habilidades. Tomemos como exemplo a aquisição da fala: a criança aprende a falar ao mesmo tempo que descobre o mundo. Sem que ninguém a ensine a formar frases com sujeito, verbo e complemento, o indivíduo constrói o seu conhecimento de gramática, compreendida como as regras de funcionamento da língua, à medida que a ouve: exerce a competência comunicativa quando precisa se comunicar. A criança chega, então, ao Ensino Fundamental dominando o uso da língua materna, em um registro adequado à sua idade e ás suas relações sociais, e ampliará esse conhecimento, sendo apresentada, gradativamente, ao registro formal. Nessa idade, começa também a desenvolver a habilidade de solucionar problemas concretos e a lidar com conceitos abstratos, como os números e a percepção do outro. Isso acontece, segundo comenta CelsoAntunes(1998),emsuasconsiderações sobre desenvolvimento cognitivo, não por meio de uma, mas por várias inteligências, asquedevemsofrerosestímulosadequados para que a aprendizagem, como operação neural, efetue-se de maneira significativa. Tanto as inteligências como as habilidades apresentam um período mais propício a seu desenvolvimento, a “janela” das oportunidades. Observe os exemplos no quadro comparativo entre as inteligências múltiplas, propostas por Gardner, e procedimentos que as trabalham:
  • 5. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 5 Ressalte-se que essas são orientações; não são regras: há muitas variáveis a serem consideradas. De qualquer modo, o quadro responde algumas das indagações referentes ao ensino de LE no Ensino Fundamental: nesse período, a interação linguística da qual a criança participa proporciona a maioria dos dados no processo de desenvolvimento. As estruturas neurais do cérebro, que correspondem aos conceitos que vão sendo aprendidos, são associadas às estruturas neurais que correspondem às formas da língua. É quando as crianças devem ser expostas a vocabulário novo, a participar de conversas, a construir imagens com palavras e aprender uma LE. Nesse ponto, é necessário fazer a distinção entre aquisição e aprendizagem de língua: para Krashen (1988), a aquisição Adaptado de ANTUNES, 1998, p. 12
  • 6. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 6 de uma língua (materna ou estrangeira) é um processo inconsciente. Já a aprendizagem, em que regras de funcionamento do idioma estrangeiro são assimiladas e observadas, é um procedimento consciente. O ideal seria proceder à aquisição da LE, por meio da exposição da maior quantidade de insumos verbais possível, junto à exigência da resposta. Nesse processo, as regras de funcionamento da língua são observadas e internalizadas, sem a necessidade de perfeição ou sistematização da forma. É razoável supor que, se a criança adquiriu a língua materna por meio da interação social, a aprendizagem da LE pode ser aproximada da aquisição, ou seja, o professor pode usar ao máximo a língua, privilegiar a resposta aos comandos orais, num contexto em que a aprendizagem “simulará” a aquisição. A proficiência linguísticanãodependerádeconhecimentos formais, mas, sim, da habilidade construída por meio de experiências concretas. Mais tarde, se processará a aprendizagem, com base na sistematização que foi adquirida. Desse modo pode-se, nas séries iniciais da Educação Fundamental, conduzir a “aprendizagem-aquisição” por meio do principal modo de assimilação da realidade da criança: o jogo. Brincando, a criança internaliza as diferentes linguagens e os processos de construção do conhecimento social e sistêmico, individual e coletivo, desenvolvendo competências linguísticas necessárias para o exercício de funções sociais. Ao envolver-se em representações simbólicas de ações sociais de seu cotidiano, a criança ensaia papéis, adquire conhecimentos (também na LE) e desenvolve atitudes que necessárias para sua participação naquela situação social. Cabe ressaltar que, além de alcançar objetivos linguísticos, o aluno que segue regras, participa de uma competição sadia e administra os conflitos que aparecem na consecução da brincadeira exercita atitudes que contribuem para sua formação de indivíduo crítico e reflexivo, tolerante às diferenças. Acrescente-se também que um ambiente lúdico diminui significativamente a ansiedade, conhecida também como Filtro Afetivo, de acordo com a teoria de Krashen (1988). Sem se sentirem exigidos e isolados em seus esforços, os alunos sentem a necessidade de se expressar para vencer desafios que exijam o uso da língua. Aeducaçãolúdicaestádistantedaconcepção ingênua de passatempo, brincadeira vulgar, diversão superficial. Ela é uma ação inerente na criança, no adolescente, no jovem e no adulto e aparece sempre como uma forma transacional em direção a algum conhecimento, que se redefine na elaboração constante do pensamento individual em permutações com o pensamento coletivo. (ALMEIDA, p. 13). Para que a atividade lúdica não seja confundida com simples recreação, desvinculada da aula de LE, é necessário estabelecer objetivos condizentes com as competências e habilidades que se quer que a criança desenvolva. Desse modo, temos que nos apropriar do conceito de trabalho-jogo, defendido por Celestin Freinet: (...) a criança deve dedicar-se ao trabalho como se ele fosse um jogo (satisfação e prazer), mas nunca ao jogo (...), simplesmente pelo fato de jogar. (...) Se (...) no momento adequado, a criança dedicar-se aos trabalhos-jogos, (...) se dele a criança retirar as mais delicadas e mais calorosas fruições, o jogo então guardará para ela o valor acidental de substituto de relaxamento, do prazer, mas a função trabalho é que (...) lhe dará harmonia e equilíbrio, que suscitará uma nova concepção das relações sociais. (FREINET, in ALMEIDA, 2003, p. 27/28)
  • 7. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 7 Apesar da necessidade de trabalhar com imagens ao apresentar vocabulário referente ao concreto, o professor que propõe o trabalho-jogo não precisa confeccionar nem comprar materiais caros: nem figuras, nem os jogos em si devem ser sofisticados, o que esvaziaria o jogo de seu caráter cognitivo: “muitos jogos ganham uma motivação especial quando a criança os confecciona” (LOPES, p. 25). O brinquedo deve representar o pensamento, as relações sociais. Portanto, a função do docente que sugere a brincadeira é selecionar o apropriado e estimulante para o desenvolvimento cognitivo e social e orientar a criança na consecução do trabalho-jogo, sem se esquecer de chamar- lhe a atenção para o objetivo da tarefa. Durante a condução do trabalho, é indispensável que o docente considere o “erro” como um passo para a aprendizagem, e não algo a ser punido. Portanto, caso os jogos valham pontos, estes devem ser ganhos por acertos, nunca perdidos por erros. CONDUZINDO O ENSINO DE LE NA EDUCAÇÃO DO ENSINO FUNDAMENTAL I (1.º A 5.º ANO) Como vimos, no contexto escolar não se pode proceder à aquisição, no sentido do termo. Ela só ocorre quando o indivíduo está totalmente imerso na LE. Entretanto, podemos simulá-la, na medida do possível. Para tanto, deve-se expor a criança a uma grande quantidade de insumos orais e visuais, solicitando-se seu desempenho (oral, pictórico) em situações de uso do idioma, para, somente mais adiante, a partir da 5.ª série (6.º ano), introduzir-se a aprendizagem propriamente dita de LE, por meio de reflexões metalinguísticas e sistematização da norma. Nosso Livro Integrado prevê essa introdução da criança no universo linguístico da LE, por meio da aquisição e ampliação de vocabulário, bem como da familiarização de noções gramaticais características do idioma estrangeiro. Para que isso suceda, o professor deve concentrar o trabalho pedagógico – incluindo a avaliação – nessa construção do “acervo” que servirá como base para a sistematização da LE, mais adiante, no Ensino Fundamental II. A competência gramatical, como a ordem das palavras na construção de frases na língua-alvo, será desenvolvida indutivamente, na medida em que se faça necessária, sem utilização de nomenclatura técnica. Não deve haver a preocupação de seguir uma sequência de conteúdo, mas, sim, de familiarizar a criança com aquele proposto. Sua internalização e revisão se farão por meio do trabalho-jogo. Esse desenvolverá as diferentes inteligências, fazendo com que estruturas e vocabulário sejam “guardados” na memória de longo prazo. Todas as atividades propostas neste artigo, no Livro Integrado e Portal Positivo podem ser adaptadas, reorganizadas, repetidas e trabalhadas de outras formas, além das sugeridas, e não necessariamente nos anos/séries indicados. Estes procedimentos de caráter lúdico não pretendem ser uma coletânea de receitas, mas, sim, “sementes” que o professor fará crescer. 1.º ANO (NÍVEL III) No 1.º ano, o ensino de LE tem seu foco na oralidade. A “simulação” da aquisição, ou nossa “aprendizagem- aquisição”, ocorrerá pela “contaminação” de vocabulário e estruturas da LE, por meio do insumo verbal oral, principalmente canções, e de elementos visuais. Associa-se a palavra escrita ao aspecto gráfico e sons, mas não se exige leitura ou produção escrita.
  • 8. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 8 A principal forma de avaliação deve ser a observância constante da resposta ao comando oral, sem a utilização de testes formais de aproveitamento. Ressalte-se que o vocabulário pode ser apresentado ou reforçado na exploração do Pictionary; o uso das estruturas linguísticas pode ser aprofundado em encaminhamentos metodológicos ou praticado no conteúdo multimídia, todos seções do Portal Positivo. Espera-se que o aluno: - cumprimente; apresente a si mesmo e a pessoas da família – ver “cumprimentos”, “what’s your name?” e “cumprimentos em outros países”, em encaminhamentos metodológicos, no Portal Positivo; - compreenda e execute ações; - apresente, quantifique (até cinco) – ver numbers, em encaminhamentos... – e qualifique: • animais de estimação – ver “pets”, em encaminhamentos..., e sites avaliados, no Portal; • brinquedos – ver “toys”, em encaminhamentos..., e sites avaliados, no Portal; • figuras geométricas; • frutas – ver fruits, em conteúdo multimídia e encaminhamentos...; • partes do rosto – ver “body”, em encaminhamentos...; - refira-se a emoções e elementos de que gosta; - localize objetos, animais e pessoas nos cômodos da casa – ver “Marcela’s bedroom”, em conteúdo multimídia. Comandos de sobrevivência – Surveillance requests Este é um modo de trabalhar a oralidade e se apropriar de estruturas típicas da LE, que exercita a inteligência intrapessoal, sonora e corporal-cinestésica, e deve ser incorporado a todas as aulas, durante o Ensino Fundamental I, a partir do EF11-UT1. O professor apresenta um comando a ser usado em sala de aula, como stand up ou cut, demonstrando-o por meio de mímica e/ou desenho, sem traduzi-lo. Solicita aos alunos que o repitam, pelo menos três vezes, marcando o ritmo estalando os dedos, batendo palmas ou os pés. Em seguida, usa o comando, para que os alunos o executem, como “open the book”. Caso algum aluno não o faça, demonstrar gentilmente o que se espera dele. As atividades da aula devem prosseguir normalmente. É importante que não sejam introduzidas mais que duas estruturas por aula, e que, uma vez apresentadas, o professor não utilize – nem responda – mais aquela expressão em português. O mesmo deve ser feito com as instruções do livro, como match, circle, ou listen, repeat. Como avaliação ou revisão, o professor pode montar uma pequena coreografia ou um rap em que fala os comandos usados no bimestre, enquanto os alunos fazem a mímica correspondente. Pode-se propor um “siga o mestre” (Simon says) – ver em 2.º ano –, também. Éinteressantemontarumquadrocom esses comandos e a figura correspondente e ir acrescentando as expressões à medida que são trabalhadas.
  • 9. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 9 Cartaz de nomes – Names chart Levar três a quatro cartolinas, com tantas linhas quantos sejam os alunos, e gravuras com atividades a serem feitas em sala de aula. A ideia é associar imagens aos nomes e ações às palavras escritas, desenvolvendo a inteligência visual, possibilitando a formação de esquemas mentais. Verificar, antes de proceder à atividade, com o professor de Língua Portuguesa se os alunos já sabem escrever o próprio nome. Caso afirmativo, propor a dinâmica, que funciona assim: o professor pergunta “What’s your name?” para o primeiro aluno da sua direita. Caso ele não entenda, indicar seu próprio nome: “My name is ....”, apontando para você. Perguntar novamente: “And you, what is your name?”. Fazer com que esse aluno pergunte para o seguinte, até que todos tenham perguntado e respondido a essa pergunta. Solicitar que todos “write” – demonstrar no quadro, em letra de forma – o seu “name” do modo mais bonito, que se veja de longe. Pedir que, agora que escreveram no caderno, o façam a lápis, em um papel sulfite. Orientá-los a pedir a cor da caneta hidrográfica (ou pincel) em inglês. É importante indicar o tamanho que deve ter o nome de cada um, para que depois o “paste” na linha indicada. É interessante que cada um faça um desenho ou traga uma foto que represente a si mesmo, para associá-la ao próprio nome. O professor escolherá a ordem dos nomes no quadro, seja alfabética, por “mapa” da sala, seja por outro critério a combinar. O quadro pode ser recoberto com papel contact, para ter mais durabilidade. O objetivo deste procedimento, além de trabalhar oralmente as estruturas what’s your name (EF11-UT1), write, cut, paste, as cores e formas, é desenvolver a inteligência interpessoal, estabelecendo turnos de tarefas, como a do show and tell (EF22- UT4), ou contar histórias, fazer mímicas ou até mesmo ir ao banheiro. Neste último caso, deve-se estipular que se peça em inglês e que se respeite o número de vezes determinado pelo grupo. Cada vez que estiver na ocasião de alguém, o próprio aluno, depois de pedir permissão, colará a gravura correspondente com um pedaço de fita adesiva ao lado de seu nome.
  • 10. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 10 Para complementar, o professor pode acessar o Portal, na seção de “encaminhamentos metodológicos”, e seguir a atividade proposta para “what´s your name”, em que as crianças montarão sua história em quadrinhos. Emocionômetro – Emotionmeter O propósito desta atividade é estimular a inteligência interpessoal, além de trabalhar os comandos cut, paste, color, as cores e formas. O professor deve introduzir os adjetivos happy e sad (EF13- UT5) com a mímica correspondente. Não é necessário, nem indicado, traduzir. Em seguida, pode-se usar o quadro de nomes, incluindo uma coluna, ou confeccionar um específico para indicar o estado de ânimo das crianças. Como se sugeriu anteriormente, é interessante revesti-lo com papel contact, para maior durabilidade. Bingo – Bingo Este jogo tradicional pode ser usado em todo Ensino Fundamental I, a partir do EF11-UT1, adaptado, para trabalhar, revisar e avaliar a aquisição de vocabulário, estimulando a compreensão oral, a resposta ao comando, a inteligência linguística e a espacial. Sob orientação do professor, os alunos confeccionam cartelas de papel ou papelão, que não deverão ter muitos espaços, desenhando ou colando figuras relacionadas ao vocabulário previamente definido. Este momento será muito produtivo, uma vez que serão trabalhados os comandos em inglês, como cortar (cut), colar (paste) e outros. Os “números” cantados deverão ser gravuras semelhantes às das cartelas. Os marcadores serão feijões, fichas, tampas de garrafa ou caneta ou similar. O professor deve pronunciar cada palavra (uma fruta, por exemplo; ver EF14- UT7 ou EF32-UT5), ao mesmo tempo que mostra o desenho correspondente, para que cada criança coloque o marcador em sua cartela, caso esta tenha a palavra “cantada”. Essas figuras podem ser retiradas do próprio livro, como as disponíveis no EF3, OM. p. 05, ou no material de apoio (EF3, p.09), ou até mesmo no Pictionary. Os pontos podem ser contados por fileira horizontal, vertical, diagonal ou por cartela cheia, dependendo do tempo disponível para a dinâmica. Esta pode ser outra função do cartaz de names: acumular pontuação. É importante determinar o número de rodadas e não estipular prêmios, já que ganhar, aqui, também depende de “sorte”. Exemplo de cartela (ou “pedras”) com figuras retiradas do Pictionary: Exemplos de comandos do professor (“números” cantados) Let’s mark the eye. Circle the knee. Put the coin on the mouth. Obs.:As partes do corpo são vistas no EF23-UT 6 e no EF33-UT9.
  • 11. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 11 Contando de 1 a 5 – Counting from 1 to 5 O professor vai transformar a contagem de 1 a 5 (EF12-UT4) em uma coreografia divertida, estimulando a compreensão oral, a atenção, a agilidade de resposta, a inteligência corporal-cinestésica e a lógico-matemática. Todos os alunos devem estar de pé, de maneira que possam ver o professor. Este estipulará um gesto para cada número, que poderá ser: 1. Bater palmas (clap your hands); 2. Esfregar a barriga (rub your bally); 3. Duas mãos nas coxas (clap your hands on your thighs); 4.Dar uma “reboladinha” (move your hips); 5. Abrir os braços (spread your arms wide open to show big). O professor conta de um a cinco, se possível com um ritmo, fazendo a mímica correspondente. Os alunos têm que acompanhá-lo. Assim que consigam fazer os gestos, o professor só conta, enquanto os alunos fazem a “coreografia”. O pirulito sociável – Friendly lollypop O principal objetivo desta atividade é desenvolver a inteligência interpessoal, demonstrando a necessidade do trabalho em equipe. Junto a isso, trabalham-se os comandos necessários para sua execução, além das noções espaciais e o conceito de sweet (doce), que pode ser trabalhado no EF14-UT7 ou EF32-UT5. O professor deve levar um pirulito para cada participante. É muito importante acompanhar os comandos dos gestos correspondentes. Com a turma toda em círculo (ou mais, caso sejam muitos), de pé, entrega-se um pirulito para cada participante, com a instrução: “segurem o pirulito com a mão direita, com o braço estendido (hold your lollypop with you right hand). Explicar, em português, que não podem dobrar os braços, apenas movê-los, estendidos. Primeiro solicita-se que desembrulhem (unwrap) o pirulito, já na posição correta (braço estendido, segurando o pirulito e de pé, em círculo). Para isso, pode-se utilizar a mão esquerda. O professor recolhe os papéis e, em seguida, dá a seguinte orientação: “lick a lollypop without move your arms”. Isso pode ser explicado, em seguida, em português: “sem sair do lugar em que estão, todos devem chupar o pirulito”! Aguardar até que alguém imagine como executar esta tarefa. A única opção é oferecer o pirulito para o colega do lado. Caso passe muito tempo e ninguém tome a iniciativa, demonstrar como fazê-lo com um aluno, gentilmente. Assim, automaticamente, os demais irão oferecer o pirulito que seguram a seu vizinho, e todos poderão desfrutar do doce. Encerra-se a dinâmica. Cada um pode se sentar e continuar chupando, se quiser, o pirulito que lhe foi oferecido. Este é um bom momento para trabalhar a estrutura “do you like?” (EF24- UT7; EF33-UT8; EF42-UT4 ou EF52-UT7) e discutir a necessidade que temos do outro para alcançarmos algum objetivo. 2.º ANO (1.ª SÉRIE) Nesta etapa a “aprendizagem- aquisição” ocorrerá pela “contaminação” de vocabulário e estruturas da LE, por meio do insumo verbal oral e de elementos
  • 12. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 12 visuais. Apresenta-se a leitura no nível da palavra, associando-a ao aspecto gráfico e ao som, mas não se exige produção escrita. A avaliação deve ser apreciativa, ou seja, considerando-se os acertos, não se punindo os erros, centrada na eficácia da comunicação, e não na perfeição da forma. Não deve ser concentrada em uma ocasião: todas as atividades podem servir de avaliação, que deve ser uma constante. Sua principal forma deve ser a observância da resposta ao comando oral. Expandem-se os modos de apresentação. Espera-se que os alunos entendam e utilizem principalmente as estruturas “Hi, I’m (name)”, “What’s your name?”; “(name) is in the (place”), “this is my (object)”; “What color is it?”; “A (color) (object), please!”, “What is it?”, “It’s a (size) (animal/object)”, “How many (animals)?”, “(number) animals.”, “This is my (relative)” e “I (don’t) like (food)”, assim como os imperativos relacionados à atividade física. O vocabulário a ser trabalhado compreende cumprimentos básicos, locais da escola, objetos escolares, cores, animais da fazenda, brinquedos, números de um a dez, noção de quantidade e tamanho, família, partes do corpo, alimentos e meios de transporte. O professor pode encontrar encaminhamentos metodológicos referentes a esses conteúdos no Portal Positivo. Basta digitar “encaminhamentos”, no campo da busca. Assim que apareça o título “Encaminhamentos Metodológicos”, escolhe-se a disciplina, a série(ano) e o bimestre. Exemplos: Animals, Cumprimentos e Review de vocabulário. Há também, no Conteúdo Multimídia do Portal, algumas atividades lúdicas para trabalhar Colors, além de sites avaliados que encaminharão para jogos (turn on the toys). Canção hello goodbye, dos Beatles Ou outra que o professor considere apropriada às estruturas, ao vocabulário ou à pronúncia que se queira trabalhar. Esta é particularmente adequada para a primeira aula do ano, antes mesmo de o grupo se conhecer. Primeiramente, o professor “fala” a letra da canção, acompanhando as expressões sublinhadas com mímicas, pedindo aos alunos que o imitem: You say yes, I say no You say stop and I say go, go, go Oh, no You say goodbye and I say hello Hello, hello I don’t know why you say goodbye I say hello Hello, hello Em seguida, coloca a música (ou só o refrão) para que as crianças cantem junto. Não há necessidade de tradução. A partir de agora, podem-se usar hello no começo e goodbye no fim de cada aula, e yes e no sempre que necessário, de preferência com a melodia associada. O mesmo procedimento pode ser feito com a canção “all together now”, para internalização de números. Palavras na bexiga – Words in a globe Esta é uma atividade para apresentar vocabulário novo, que exercita a inteligência linguística, a corporal-cinestésica e a visual. O professor escreve e coloca cada palavra dentro de uma bexiga. As crianças, sentadas em círculo, passam uma bexiga de mão em mão. Ao comando do docente ou ao parar uma música qualquer, a
  • 13. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 13 criança que esteja com a bexiga na mão deve estourá-la e ler a palavra que está dentro dela. Caso não consiga, o docente a auxiliará. Em seguida, esse aluno escreve a palavra no quadro. A atividade termina no tempo pré-determinado pelo professor, e pode ter qualquer continuidade, além da proposta no Livro Integrado. É interessante complementar com o áudio dessas palavras no Pictionary, no Portal Positivo, ou vice-versa, fazendo esta dinâmica como finalização da exploração no Pictionary. O mestre mandou – Simon says Este jogo, além de servir como revisão e avaliação de quaisquer comandos, vocabulário e estruturas, exercita a atenção, a compreensão oral, a agilidade de resposta, a inteligência linguística e a corporal-cinestésica. Os alunos devem ficar de pé – não há necessidade de mover as carteiras –, em frente ao professor. Este último dá ordens na língua-alvo, às quais os participantes só devem obedecer se ela for precedida do comando Simon says. Por exemplo, caso o professor diga: Simon says write, os alunos devem escrever ou fazer de conta que estão escrevendo. Devem, porém, ficar imóveis se o professor disser write! (isto é, sem falar Simon says... antes). Quem praticar a ação que não for precedida de Simon says... deve se sentar. Caso não seja avaliação, o professor deve acompanhar as ordens por gestos que correspondam às ações solicitadas. É interessante, para grupos grandes, levar uma tarefa individual e, de preferência, que exija concentração, a fim de que seja entregue aos alunos que saiam do jogo, para o bom andamento da atividade. Animais: pobre gato preto – Animals: poor black cat Nesta adaptação do velho jogo infantil, o grupo se apropria do vocabulário relacionado a cores (EF23-UT4; EF31-UT3 e EF41-UT1) e nomes de animais (EF14- UT8; EF23-UT3; EF32-UT4 e EF41-UT1), ao associá-los com o som que fazem. Desenvolvem-se a atenção, a agilidade de resposta, a inteligência linguística, a corporal-cinestésica e o controle das emoções. Um jogador faz de conta que é o cat, que será consolado pelos outros participantes. Com um meow (miau) comovente, o cat tenta provocar o riso nos outros jogadores, que devem dizer “poor black cat”. Aquele jogador que começar a rir será o próximo gato. Podem-se usar outras “vozes” de animais e cores, mesmo que não correspondam à realidade. Cat e muitos outros animais podem ser acessados no Portal Positivo, no Pictionary. Animais: Pássaros voam – Animals: Birds fly Esta atividade exercita a atenção, a agilidade de resposta, a inteligência linguística e a corporal-cinestésica. O fato de se associar o léxico à ação e se exigir uma resposta física fará com que a informação (vocabulário) seja “armazenada” na memória de longo prazo. Forma-se um círculo. Todos os jogadores colocam as palmas das mãos nas próprias coxas, em mesas ou no chão. O professor diz o nome de seres vivos ou de objetos que já foram trabalhados em sala, acrescentando a ação de voar. A atividade fica ainda mais significativa se o professor mostrar uma gravura (desenho, flashcard,
  • 14. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 14 recorte de revista, material de apoio) do animal ou objeto, ao mesmo tempo. Se os seres vivos ou objetos puderem voar, todos levantam os braços imediatamente. Quem levantar os braços no momento errado, torna-se o próximo condutor da dinâmica ou sai do jogo por uma rodada. Exemplo: Birds fly (braços para cima) / Cats fly (braços para baixo) / Planes fly (braços para cima) /Umbrellas fly (braços para baixo)... Baralho com números (rouba-monte, porco) – Number cards Este jogo serve como revisão e avaliação da compreensão e pronúncia dos números (EF14-UT7; EF22-UT3; EF24-UT8; EF41-UT1 e EF44-UT12), além de desenvolver a rapidez de resposta, a inteligência lógico-matemática e a corporal- cinestésica. Caso não disponha de tempo, o professor pode utilizar o material de apoio (memory game) que se encontra no fim do EF23. Se possível, orientará a confecção de cartas similares, de tamanho maior. Este momento é muito produtivo, uma vez que se podem trabalhar os comandos em inglês (ver “comandos de sobrevivência”). A sala deve ser dividida em grupos menores, de quatro a seis participantes. Devem-se misturar pelo menos três jogos de cartas, para aumentar o volume. As cartas devem ser embaralhadas e distribuídas para cada participante, com a face voltada para baixo. Joga-se “par ou ímpar” (even or odd) para decidir qual aluno começa a atividade. Inicia-se a contagem (um) em voz alta. Na medida em que cada participante pronunciar seu número, deve jogar uma de suas cartas virada para cima, no centro da mesa. Caso o número dito coincida com o da carta à mostra, todos devem bater no monte. O último a bater, ou o que falhar durante esse processo (inclusive em pronúncia), pega a pilha com todas as cartas para si. O jogo termina quando um dos jogadores ficar sem cartas (o ganhador). Para turmas mais avançadas, pode-se variar o jogo, aumentando-se os números, saltando-se dezenas, no 4.º ano, por exemplo. Além disso, em vez de números cardinais, podem ser usados os ordinais ou qualquer outro léxico que possa ser trabalhado em sequência, como os dias da semana (EF43-UT7), os meses (EF51-UT2), o alfabeto (EF54-UT12) e as conjugações verbais (recomendável no EFII). Em todos os casos, é importante circular entre os grupos para verificar se as regras são respeitadas, para corrigir eventuais falhas e determinar rodadas ou o tempo de duração delas. Ressalte-se que cada um dos números pode ser visto e ouvido no Pictionary do Portal Positivo. 3.º ANO (2.ª SÉRIE) Nesta etapa, continua-se a “aprendizagem-aquisição” por meio da exposição de insumos orais e visuais na LE. Apresenta-se a leitura no nível da palavra, associando-a ao aspecto gráfico e som, e se começa a trabalhar a produção escrita no nível da palavra. A principal forma de avaliação, apreciativa e continuada, deve ser a observância da resposta ao comando oral e a leitura no nível da palavra. É interessante continuar a trabalhar os comandos da mesma forma indicada anteriormente (ver “comandos de sobrevivência”), assim como acrescentar mais rimas e ditados como “an apple a day keeps the doctor away”. Estes podem ser
  • 15. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 15 obtidos na Internet, digitando-se sayings e idioms. As estruturas privilegiadas serão let’s go (shopping); please; thank you; wait a minute, please. No trabalho com o vocabulário serão revisados o material escolar e as cores; serão acrescentados mais objetos, membros da família e animais; serão introduzidas as partes do corpo, da casa e da cidade; esportes e léxico relacionado. O professor pode encontrar encaminhamentos metodológicos referentes a esses conteúdos no Portal Positivo, como indicado anteriormente. Há também, no Conteúdo Multimídia do Portal, atividades lúdicas para trabalhá-los, em Definite and indefinite articles; Bedroom e Marcela´s Bedroom; Colors e Flags’ Colors; Exposição de maquetes; Garden e Lindinha mostra sua city, além de encaminhamento para sites especializados. Em seguida, sugerimos outras dinâmicas: Descubra as palavras – Find out the words Este procedimento exercita a inteligência linguística, a lógico-matemática e a visual. O professor escreve várias palavras do vocabulário já trabalhado em tiras de cartolina, cada uma de uma cor. Recorta as faixas, separando letra por letra: Depois, atrás de cada letra, escreve um número correspondente ao lugar que a letra ocupa na palavra: Em seguida, embaralha todas as letras das várias palavras escritas. A sala deve ser dividida em grupos menores de, idealmente, 3 ou 4 participantes. A cada um será distribuído um jogo de palavras, todas misturadas. O professor instrui os grupos a organizarem as palavras dentro do tempo estipulado. É importante que usem os nomes das cores e os números em LE, o que pode valer pontos extras. Olhando o número que está atrás de seus cartões, procuram ver o lugar que a letra ocupa na palavra. Cada equipe junta os seus cartões, reunindo as letras para formar as palavras. Todas as equipes terão que fazê-lo, mas será considerada vencedora a que terminar primeiro. Adivinhando o objeto – Guessing what Esta atividade serve de revisão e avaliação de vocabulário concreto, relacionado a objetos (EF11-UT2; EF14- UT8, EF22-UT2, EF33-UT7 e EF44-UT10), formas (EF13-UT6) e tamanhos (EF24-UT4; EF32-UT5 e EF52-UT5). É especialmente indicada para material escolar. Desenvolve a inteligência linguística, a corporal- cinestésica e a espacial. O professor deve trazer ou solicitar aos alunos que tragam objetos de casa. Estes devem ser colocados em um saco ou sacola de cor escura, para que os alunos não consigam enxergá-los. Em seguida, passar pela sala e pedir a cada aluno, por vez, que apalpe um objeto, sem retirá-lo da sacola. O aluno que conseguir descobrir qual é o objeto e pronunciar seu nome de forma correta, na língua-alvo, permanece com ele como pontuação. Ganha o jogo quem “ficar” com mais itens ao final da dinâmica. Os objetos devem ser devolvidos aos donos originais, I C E R EC A M 1 2 3 64 75 8 9 FRENTE VERSO
  • 16. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 16 ocasião que também pode ser usada para nomeá-los: “whose pencil is this?”, pergunta o professor. “It’s Marcela’s”, ou “It’s mine”, respondem os alunos, previamente instruídos dessas estruturas. Lembre-se de que não é o momento de explicar todas as estruturas possíveis, apenas as que serão usadas na atividade. Se a turma for muito numerosa, a sacola de objetos pode ser passada por equipe e os pontos também são contabilizados dessa forma. Para encerrar, os objetos podem ser “leiloados”. Assim, além dos nomes dos objetos, utiliza-se a expressão “let´s go shopping”,osnúmeros(ospreçossimbólicos podem estar em cartelas previamente separadas) e outras. A dramatização desta ou de qualquer situação é o melhor modo de processar a informação. A maioria dos objetos pode ser lida e ouvida no Pictionary do Portal Positivo. Desenhe você mesmo – Draw yourself Nesta atividade os alunos trabalham e revisam o vocabulário relacionado às partes do corpo (EF23-UT 6 e EF33-UT9), desenvolvendo a inteligência espacial, a linguística e a corporal-cinestésica. O professor deve dividir a sala em grupos de no máximo cinco alunos. Então, estender um pedaço de papel Kraft no chão, o suficiente para que caiba um aluno sobre ele. Depois, pedir a um voluntário de cada equipe que, por vez, deite sobre o papel. Com lápis ou canetas coloridas, cada equipe deve fazer o contorno do corpo do voluntário, que participará, em seguida, do trabalho de delinear as partes do corpo vistas em sala de aula, escrevendo ou colando seus nomes, com etiquetas já preparadas. Nesta dinâmica, pode-se promover um concurso do desenho mais bonito, do mais detalhado, do que apresentar menos erros, do que apresentar melhor visibilidade etc. É interessante deixar os desenhos expostos em sala de aula, para eventual consulta, enquanto o conteúdo seja trabalhado. Em outra aula, que poderá servir de avaliação, as crianças as escreverão nas figuras do Livro Integrado EF33, p.19. Em turmas posteriores, quando se trabalha vocabulário relacionado à roupa (EF41-UT3 e no EF52-UT4), os alunos poderão desenhar o colega vestido. Adivinhando o objeto – Guessing what Esta atividade serve de revisão e avaliação de vocabulário concreto, relacionado a objetos (EF11-UT2; EF14- UT8, EF22-UT2, EF33-UT7 e EF44-UT10), formas (EF13-UT6) e tamanhos (EF24-UT4; EF32-UT5 e EF52-UT5). É especialmente indicada para material escolar. Desenvolve a inteligência linguística, a corporal- cinestésica e a espacial. O professor deve trazer ou solicitar aos alunos que tragam objetos de casa. Estes devem ser colocados em um saco ou sacola de cor escura, para que os alunos não consigam enxergá-los. Em seguida, passar pela sala e pedir a cada aluno, por vez, que apalpe um objeto, sem retirá-lo da sacola. O aluno que conseguir descobrir qual é o objeto e pronunciar seu nome de forma correta, na língua-alvo, permanece com ele como pontuação. Ganha o jogo quem “ficar” com mais itens ao final da dinâmica. Os objetos devem ser devolvidos aos donos originais, ocasião que também pode ser usada para nomeá-los: “whose pencil is this?”,
  • 17. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 17 pergunta o professor. “It’s Marcela’s”, ou “It’s mine”, respondem os alunos, previamente instruídos dessas estruturas. Lembre-se de que não é o momento de explicar todas as estruturas possíveis, apenas as que serão usadas na atividade. Se a turma for muito numerosa, a sacola de objetos pode ser passada por equipe e os pontos também são contabilizados dessa forma. Para encerrar, os objetos podem ser “leiloados”. Assim, além dos nomes dos objetos, utiliza-se a expressão “let´s go shopping”,osnúmeros(ospreçossimbólicos podem estar em cartelas previamente separadas) e outras. A dramatização desta ou de qualquer situação é o melhor modo de processar a informação. A maioria dos objetos pode ser lida e ouvida no Pictionary do Portal Positivo. Desenhe você mesmo – Draw yourself Nesta atividade os alunos trabalham e revisam o vocabulário relacionado às partes do corpo (EF23-UT 6 e EF33-UT9), desenvolvendo a inteligência espacial, a linguística e a corporal-cinestésica. O professor deve dividir a sala em grupos de no máximo cinco alunos. Então, estender um pedaço de papel Kraft no chão, o suficiente para que caiba um aluno sobre ele. Depois, pedir a um voluntário de cada equipe que, por vez, deite sobre o papel. Com lápis ou canetas coloridas, cada equipe deve fazer o contorno do corpo do voluntário, que participará, em seguida, do trabalho de delinear as partes do corpo vistas em sala de aula, escrevendo ou colando seus nomes, com etiquetas já preparadas. Nesta dinâmica, pode-se promover um concurso do desenho mais bonito, do mais detalhado, do que apresentar menos erros, do que apresentar melhor visibilidade etc. É interessante deixar os desenhos expostos em sala de aula, para eventual consulta, enquanto o conteúdo seja trabalhado. Em outra aula, que poderá servir de avaliação, as crianças as escreverão nas figuras do Livro Integrado EF33, p.19. Em turmas posteriores, quando se trabalha vocabulário relacionado à roupa (EF41-UT3 e no EF52-UT4), os alunos poderão desenhar o colega vestido. Minha família – My family Neste simples procedimento, os alunos trabalham e revisam o vocabulário relacionado à família (EF11-UT2; EF23- UT5; EF34-UT12 e EF41-UT1), associando as palavras à imagem, desenvolvendo a inteligência espacial, a linguística e a corporal-cinestésica. O professor pode pedir aos alunos que tragam fotos de família ou desenhem sua família nuclear, ou as pessoas com quem moram. Este é um bom momento para apresentar o conceito de família mosaico e os familiares “step”, sem se demorar em ramificações ou conceitos. Cada criança deve apontar as pessoas da foto ou do desenho, mostrando-as e descrevendo-as (se for o caso) aos colegas: “this is my (step) mother; she’s beautiful”. Cabe lembrar que o Portal Positivo traz um desafio para trabalhar o vocabulário de família, dentro da seção “desafios”, na Educação Fundamental. 4.º ANO (3.ª SÉRIE) O trabalho pedagógico continua centrado na “aquisição-aprendizagem”, por
  • 18. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 18 meio da exposição do aluno ao máximo de insumo oral e visual possível, com maior ênfase na leitura. O vocabulário deve ser sempre associado ao aspecto gráfico e fonético. A avaliação deve ser apreciativa, ou seja, considerando-se os acertos, não se punindo os erros, centrada na eficácia da comunicação e não na perfeição da forma. Suas principais formas devem ser a observância da resposta ao comando oral, a leitura e a produção escrita no nível da palavra. O aluno, ao fim desta série, deve ser capaz de expressar preferências, desejos, indicar lugares, falar sobre o tempo climático, dizer as horas e fazer perguntas que possam ser respondidas com sim ou não. O trabalho com o vocabulário inclui adjetivos, roupas, dias da semana, comida e bebida, mais partes da cidade e material escolar, alguns países, elementos da natureza, profissões, revisão de frutas, animais, números, cores, partes da casa, transporte, membros da família, o alfabeto e animais da África. No Portal Positivo há encaminhamentos metodológicos referentes a todos esses conteúdos. Há, também, no Conteúdo Multimídia do Portal, atividades lúdicas para trabalhá-los, em Artigos-Articles e Definite and indefinite articles; Fruits; Café-da-manhã; Exposição de maquetes; Forests; Posições (in/out e left/right); Lindinha mostra sua city, Os dias da semana e Roupas-Clothes. Dias da semana – Days of the week Assim que sejam apresentados os dias da semana (EF3-UT7), é importante perguntar e colocá-los no quadro, ou montar um simples quadro, como o dos nomes, para que os alunos, ao responderem à pergunta “what is the day, today?”, colem um símbolo no dia correspondente. Também se podem colocar o horário da turma, atividades extras etc. O quadro, ao associar imagem e a palavra escrita numa ordem determinada, ativa a inteligência visual, possibilitando a formação de esquemas mentais. As perguntas e respostas trabalharão a oralidade e a memória; o simples fato de colar o papel no dia correto ajuda a desenvolver a inteligência corporal- cinestésica. Assim como se sugeriu no quadro de nomes e no emocionômetro, é interessante recobri-lo de papel contact, para maior durabilidade. Cartaz do tempo – Weather chart O quadro apresentado anteriormente pode ser adaptado para trabalhar o tempo (EF42-UT4): em um projeto comum – o que desenvolverá a inteligência interpessoal – deve-se produzir um cartaz com os espaços correspondentes para colar, com fita adesiva, os símbolos e palavras que representem as condições do tempo, e um “termômetro” para indicar a temperatura. Há ícones disponíveis em http://www. webappers.com/category/design/icons para orientar o professor, mas o ideal é que os alunos os desenhem e/ou recortem. Como já mencionado, este é um excelente momento para se apropriar, revisar e avaliar o uso dos comandos draw, cut, paste etc.
  • 19. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 19 Na aula seguinte, um ou dois alunos (por ordem de chamada ou outro critério), responderá(ao) à pergunta “what’s the weather like today?”, e “what’s the temperature, today?” feita pelo professor. Caso responda(m) corretamente, cada um colará o ícone com fita adesiva abaixo da pergunta do tempo e da temperatura correspondente no termômetro. Caso contrário, a vez passará para o subseqüente, até que haja uma resposta correta. Na aula seguinte, os mesmos alunos terão que fazer as mesmas perguntas aos vizinhos, e assim por diante. Não é necessário ressaltar a importância da confecção – melhor do que a aquisição – de quadros e esquemas. Além disso, o professor deve estar aberto a sugestões de novas formas de organização, o que exercitará o raciocínio e promoverá o espírito de grupo. Boliche de palavras – Words bowling Para trabalhar qualquer vocabulário e, portanto, desenvolver a inteligência linguística, sem esquecer a corporal- cinestésica e a visual, o professor pode propor um boliche diferente. Os alunos trarão de casa várias garrafas plásticas (refrigerante) e meias de náilon velhas, que serão as bolas. Nas garrafas, os alunos colarão, com fita crepe ou da maneira que acharem melhor, as palavras a serem trabalhadas. As crianças têm de derrubar com a bola as garrafas que foram dispostas a certa distância. Para que os pontos sejam contabilizados, é necessário dizer, com a pronúncia correta, as palavras cujas garrafas foram derrubadas, assim como os comandos necessários para o jogo. Adivinhando o desenho – Guess what the drawing is Esta atividade serve de revisão ou avaliação de vocabulário, desenvolvendo a inteligência espacial (pictórica) e a linguística. O professor que não tenha dotes para desenho deve levar gravuras estilizadas ou incompletas, diferentes das previamente apresentadas em sala de aula, mas que representem os mesmos objetos ou conceitos. Os alunos devem tentar adivinhar a palavra apresentada em desenho pelo professor. É importante determinar que cada aluno (ou grupo, caso a sala seja muito numerosa) só tem uma tentativa e só terá direito a jogar se levantar a mão. Cada grupo ou indivíduo ganha um ponto cada vez que acertar uma palavra na língua-alvo, inclusive quanto à pronúncia. O jogo termina quando todos os alunos tiverem participado. Quem conseguir mais pontos é o vencedor. Dependendo do nível da turma, em vez de uma palavra, o professor pode tentar desenhar um ditado popular, o nome de um filme ou outros itens. Para grupos mais maduros ou organizados, o “desenhista” pode ser um integrante de cada grupo. Neste caso, o professor orienta o trabalho, sem participar do jogo. Telefone-sem-fio – telegraph Este tradicional jogo infantil será utilizado para promover fluência na
  • 20. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 20 comunicação oral, exercitar a memória, praticar vocabulário ou estruturas pré- definidos e ressaltar a importância de ser claro ao passar uma mensagem, desenvolvendo a inteligência linguística, a interpessoal e a corporal-cinestésica. O professor diz uma palavra ou frase ao ouvido do aluno à sua direita, e assim sucessivamente, até que se complete o círculo do grupo. O último aluno deve dizer em voz alta o que escutou. Como geralmente o que se disse no começo não coincide com o que se diz no fim, pode-se reforçar a importância da pronúncia e da memória na comunicação. 5.º ANO (4.ª SÉRIE) No 5.º ano (4.ª série), é interessante trabalhar as quatro habilidades tradicionais (compreensão e produção oral, leitura e escrita), no nível da palavra e das expressões, ainda que a ênfase continue sendo o aspecto oral. O vocabulário deve ser sempre associado ao aspecto gráfico e fonético. A avaliação deve ser apreciativa, ou seja, considerando-se os acertos, não se punindo os erros. O foco da avaliação deve ser a eficácia da comunicação, e não a perfeição da forma: observam-se as respostas ao comando oral, a leitura e a escrita no nível da palavra e das locuções, sem a exigência de nomenclatura gramatical e/ou listas de vocabulário. Estas podem servir apenas como consulta. Espera-se que o aluno possa expressar preferências e gostos de modo mais complexo; falar de saúde (my...hurts, maybe I have ...); utilizar os números em situações sociais (telefone, aniversário); aceitar e recusar oferecimentos educadamente. No trabalho com o vocabulário, adicionam-se mais adjetivos, inclusive de estados de ânimo e aparência, com ideia de intensidade (too); números até 100; mais peças de roupa, brinquedos, partes da casa, móveis e objetos; outras expressões de lugar; o alfabeto; faz-se a revisão e ampliação dos conteúdos vistos até então. O professor pode encontrar encaminhamentos metodológicos referentes a esses conteúdos no Portal Positivo, especialmente em Review e Revisão. Há também, no Conteúdo Multimídia do Portal, atividades lúdicas para (re)trabalhá-los e sugestões de livros paradidáticos adequados, como Mistery at the campsite. Em continuação, há algumas sugestões de procedimentos lúdicos. Mímica – Mime Nesta atividade, trabalha-se, revisa-se ou se avalia vocabulário específico, desenvolvendo a inteligência linguística e a cinestésico-corporal. O professor deve preparar papéis (fichas) palavras (ou gravuras, no caso do 1º ano do EF) previamente apresentadas em sala de aula. A sala deve ser dividida em grupos menores. Um dos integrantes vai até à frente da turma, retira uma das fichas e faz a mímica correspondente ao que está registrado no papel, para que seu grupo tente adivinhar o que ele está encenando. Caso o grupo não saiba ou não acerte, a chance é passada para a outra equipe. Os grupos ganham um ponto cada vez que acertarem uma palavra. O jogo termina quando todos tiverem participado. A equipe que conseguir mais pontos é a vencedora. Dependendo do nível da turma, em vez de uma palavra, os participantes podem fazer a mímica de um ditado popular, do nome
  • 21. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 21 de um filme ou outros. Qual é a mensagem? – What’s the message? Nesta atividade, trabalha-se, revisa-seouseavaliavocabulárioespecífico, desenvolvendo-se a inteligência linguística, a lógico-matemática e a visual. O professor escreve várias (de 3 a 5) frases em tiras de cartolina, cada uma de uma cor. Elas devem utilizar o vocabulário e as estruturas apresentados em sala de aula, mas devem oferecer um desafio, como uma palavra ou organização sintática nova, que não comprometa o entendimento do sintagma (unidade significativa). Recortar as tiras, separando cada palavra da frase, com o cuidado de deixá- las do mesmo tamanho: O docente divide a sala em grupos menores e oferece um jogo de sentenças a cada equipe, instruindo-as a organizarem as frases dentro do tempo estipulado. É importante que usem os nomes das cores e comandos em inglês, o que pode valer pontos extras. Todos os grupos terão que formar as sentenças, mas terá maior pontuação o que terminar primeiro. Jogo-da-velha – tic tack toe Este é o tradicional jogo-da-velha adaptado para trabalhar qualquer tipo de conhecimento (verbos irregulares, falsos cognatos, números, sinônimos etc.). É uma atividade simples e excelente para apropriação de qualquer tipo de estrutura linguística,questionáriosculturais,perguntas e respostas; treinar escrita e oralidade, desenvolvendo a inteligência espacial, a linguística e a lógico-matemática. O professor divide a sala em dois grupos e desenha a “velha” (#) no quadro. A lógica do jogo é a tradicional: conseguir dispor, em linha reta ou em diagonal, três campos com o ícone do indivíduo ou da equipe (X e O). A diferença é que, para ter direito a marcar seu símbolo no quadro, os alunos devem responder corretamente a uma pergunta, o que dá mais chances de ganhar o jogo ao grupo que responder a mais perguntas certas. Variação: Pode-se fazer um “tabuleiro humano” quando a turma estiver muito desmotivada ou sonolenta: desenhar no chão do pátio o painel (#) com giz e fazer com que os próprios alunos sejam os marcadores (X e O). Assim, ao obedecer aos comandos de localização, os alunos trabalham também as expressões de lugar e a inteligência corporal-cinestésica. Cabra-cega – Blind man’s bluf Nesta brincadeira tradicional, podem-se trabalhar as locuções, as preposições e os advérbios de lugar e o modo imperativo; induzir espírito de grupo, desenvolver inteligência interpessoal, a linguística e a corporal-cinestésica. O professor deve levar um pedaço de pano (venda ou similar) para tapar os olhos da “cabra”. A sala é dividida em equipes (duas ou mais, dependendo do número total de alunos da classe). Um dos participantes de cada equipe, por vez, sai da sala por um instante ou simplesmente fica virado para a parede e tem seus olhos vendados, enquanto os colegas (des) organizam a disposição das cadeiras e mesas da sala, determinando um ponto de chegada. A equipe do “blind man”
  • 22. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 22 deve indicar o caminho para um de seus participantes por meio de instruções orais (“go a step ahead”, “turn a bit right”). As equipes fazem pontos a cada instrução dada de forma correta e a cada execução bem feita por parte de sua “cabra-cega”. Ganha a equipe que tiver mais pontos. O jogo pode acontecer em um espaço aberto (pátio), com outros objetos que sirvam de obstáculos. É importante controlar o tempo e a pontuação por meio de uma tabela, aproveitando para trabalhar os números e a inteligência interpessoal, corrigindo os erros de pronúncia e compreensão: Essa atividade pode servir como ponto de partida para uma reflexão sobre a importância do trabalho em grupo, cooperação e respeito. Não é recomendada para grupos muito agitados ou salas muito pequenas. TRANSFORMANDO AS ATIVIDADES DO LIVRO INTEGRADO EM AVALIAÇÃO O professor deve ter em mente que, principalmente em se tratando dos anos iniciais do Ensino Fundamental, a solução de uma questão proposta nem sempre é expressa em forma verbal, o que não a torna menos válida. (ANTUNES, 2001, p.18). Todas as atividades do Livro Integrado podem ser transformadas em avaliação, e é interessante que essa seja feita de forma contínua e somativa. A título de ilustração, tomemos a canção “Vincent´s uncle has a farm” (EF32). O professor deverá digitar a letra, substituindo o vocabulário objetivo, no caso o nome dos animais e a palavra farm por gravuras. O que se avaliará é se a criança é capaz de cantar a canção seguindo a letra com os desenhos. Num segundo momento, o professor pedirá que todos recortem (cut) os animais (animals) e os embaralhem (shuffle). Aleatoriamente, solicitará que alguns alunos retirem uma figura e a nomeiem. Como finalização, os animais podem ser colados em folhas com partes da casa e/ ou da cidade, seguindo o comando “paste the chicken on the yard”, por exemplo. O memory game (EF32) proposto na página 9 (material de apoio) pode ser transformado em bingo (ver procedimento anteriormente exposto). As cartelas, neste nível, já podem ter a palavra do animal escrita, para avaliar a leitura. Quanto mais leitura e escrita forem introduzidas, maior participação terão na avaliação. Isso, entretanto, não significa que se devam esquecer as outras habilidades e inteligências: aprender não é escutar passivamente, e a avaliação da aprendizagem não se faz somente pela escrita.
  • 23. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 23 Bem interessante para esclarecer algumas interpretações equivocadas ou superficiais que ambos os estudiosos têm sofrido. DOHME, Vânia. Coordenação de jogos: jogos e dicas para empresas e instituições de educação. Petrópolis: Vozes, 2008. Vânia Dohme ressalta o papel da brincadeira como ferramenta educacional e a importância de propô-la de maneira organizada para que seja efetiva, além de sugerir jogos de caráter motivacional, específicos para trabalhar comportamento e raciocínio. HUIZINGA, Johan. Homo Ludens: o jogo como elemento da cultura. (Trad.) João Paulo Monteiro. São Paulo: Perspectiva, 2007. A história do lúdico, sob um ponto de vista antropológico, com suas implicações sociais e psíquicas. KRASHEN, Stephen D. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Prentice-Hall International, 1988. Livro basilar da teoria de aquisição de segunda língua, de Krashen. Explica que seu modelo, denominado de “monitor” constitui-se de cinco hipóteses: 1) aquisição- aprendizagem (aproximar a aprendizagem ao processo de aquisição); 2) monitoramento (estímulo à autocorreção); 3) ordem natural (entender, falar, ler, escrever); 4) insumo + 1(sempre se deve oferecer um texto acima do nível linguístico do aprendiz) e 5) filtro afetivo (se não for prazeroso, o aprendizado de uma LE não ocorre). LOPES, Maria da Glória. Jogos na educação: criar, fazer, jogar. 6.ª ed. São Paulo: Cortez, 2005. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ALMEIDA, Paulo Nunes de. Educação lúdica: prazer de estudar – técnicas e jogos pedagógicos. São Paulo: Loyola, 2003. De modo muito claro, o professor Paulo Almeida fundamenta a ludicidade como processo mental e seu papel indispensável na aprendizagem significativa. Conta, passo a passo, como implantou uma escola lúdica municipal. Traz também exemplos de atividades aplicáveis em vários componentes curriculares, separados em “jogos de interiorização de conteúdo”, “de expressão, raciocínio, interpretação e valores éticos” e “intelectuais”. ANTUNES, Celso. As inteligências múltiplas e seus estímulos. Campinas: Papirus, 1998. Neste livro fundamental para este curso, Celso Antunes trata do funcionamento, faixa etária e dos possíveis estímulos para as diferentes inteligências, não só em contexto escolar. ANTUNES, Celso. Trabalhando habilidades: construindo ideias. São Paulo: Scipione, 2001. Neste livro basilar para este artigo, Celso Antunes explica a importância de o professor fundamentar seu trabalho no desenvolvimento de habilidades, para que os alunos possam construir seu conhecimento. CASTORINA, José Antônio et al. Piaget – Vygotsky: novas contribuições para o debate. (Trad.) Cláudia Schilling. 6.ª ed. São Paulo: Ática, 2005. São quatro artigos que exploram as semelhanças, mais do que as diferenças, entre as teorias de Piaget e Vygotsky.
  • 24. Programa de Cursos 2009 - Língua Portuguesa - 24 A autora aborda o jogo do ponto de vista psicopedagógico, explicando suas aplicações em terapia e sala de aula, além de sugerir brincadeiras adequadas para o Ensino Fundamental. MOTTER, Rose Maria Belim. Reflexões sobre o ensino de línguas estrangeiras na infância. EDUCERE ET EDUCARE – Revista de Educação v. 2 nº 3. jan./jun. 2007. É um artigo disponível na Internet, o qual trata da importância dos ritmos folclóricos como introdução da criança no universo cultural dos falantes de uma língua estrangeira. NIXON, Caroline; TOMLINSON, Michael. Primary vocabulary box: word games and activities for young learners. Cambridge University Press, 2003. Coleção fotocopiável de jogos para apropriação e ampliação de vocabulário em inglês. Indicados para aprendizes entre seis e doze anos. PAIVA, Vera Lúcia Menezes de Oliveira. Ensino de língua inglesa: reflexões e experiências. Campinas: Pontes, 2005. São 14 artigos coligidos pela professora Vera Lúcia Paiva, os quais comentam experiências práticas e implicações teóricas no processo de aprendizagem do inglês no Brasil, concentrando-se na postura do professor, nas suas abordagens e nas suas estratégias. SCLIAR-CABRAL, Leonor. Semelhanças e diferenças entre aquisição das primeiras línguas e aprendizagem sistemática das segundas línguas. In: BOHN, H. & VANDRESSEN, P. Tópicos de linguística aplicada e ensino de Línguas Estrangeiras. Florianópolis: UFSC, 1988. É um artigo que exemplifica aplicações práticas da teoria de Krashen, com ênfase nas hipóteses do monitor e do filtro afetivo, e a possibilidade de “simular” a aquisição na sala de aula.