1. UNITAT DIDÀCTICA PER A
ESTUDIANTS DE
TRADUCCIÓ
ESPECIALITZATS EN
TRADUCCIÓ CIENTÍFICA
TASCA DE TRADUCCIÓ
D'UN TEXT DIVULGATIU
Didàctica de la traducció
Màster de Traducció
Especialitzada
Universitat de Vic
Carlos
López March
carlos.lopez@uvic.cat
2. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
1. CARACTERÍSTIQUES DE LA CLASSE
Durada:12 sessions de 90 minuts en 6 setmanes.
Nombre d'estudiants: 20.
3. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
2. ENFOCAMENTS EN QUÈ ES BASA LA UNITAT DIDÀCTICA
Pedagògic: Basat en tasques i centrat en l'alumne.
Traductològic: Basat en l'equivalència funcional.
4. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
3. DISSENY
Activitat preliminar I: Lectura d'un text paral·lel (en català).
Activitat preliminar II: Lectura d'un text en anglès.
Tasca: Projecte de traducció de l'anglès al català d'un text de
divulgació que tracta sobre la genètica.
Activitat derivada: Utilització de la memòria resultant de la
traducció de la tasca per a traduir un text.
5. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
4. ACTIVITAT PRELIMINAR I
Sessió 1: Explicació de la unitat didàctica a l'alumnat.
(Part I) Lectura de l'article “Dos centres catalans sumen esforços
per fer recerca genòmica”
Debat sobre les particularitats d'aquests tipus de text
5. ACTIVITAT PRELIMINAR II
Sessió 1: Lectura de l'article “Before Birth, Dad's ID” de Andrew
Pollack.
(Part II) Debat sobre les possibles dificultats que es podrien trobar a
l'hora de traduir el text al català i cerca de les possibles
solucions.
6. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
6. TASCA
Sessió 2: Explicació de la tasca a l'alumnat: Projecte de traducció al
català de l'article “A REVOLUTION AT 50; DNA Changed the World. Now
What?” de Nicholas Wade.
Gestió
del projecte: Negociació dels terminis d'entrega i de les condicions
econòmiques amb el client. (Canvi d'alumne/a).
Sessió
3: Elaboració de la terminologia: Elaboració d'un glossari
compatible amb OmegaT.
Sessió 4: Posada en comú de la terminologia.
Sessions5, 6, 7 i 8: Traducció: Elaboració del text meta i la memòria de
traducció compatible amb OmegaT. (Canvi d'alumne/a).
Sessions 9 i 10: Correcció. (Devolució del projecte al gestor).
Sessió 11: Entrega del projecte de traducció i de la facturació al client.
(Part I)
7. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
7. ACTIVITAT DERIVADA
Sessió 11: Explicació de l'activitat derivada a l'alumnat:
(Part II) Traducció al català de l'article “SCIENCE WATCH;
DNA, Molecule of Heredity, Seen Directly for first
Time”.
Traducció de l'article fent servir la memòria resultant de la
traducció de l'article de la tasca.
Sessió 12: Continuació de la traducció. (L'entrega es farà la
setmana següent).
8. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
8. AVALUACIÓ
Participació en els debats de les activitats preliminars: 5% cada
activitat de la nota final.
Gestió del projecte: 10%.
Terminologia: 5% la terminologia elaborada i 5% de participació
en la posada en comú.
Traducció: 40%.
Correcció: 15%.
Resultats finals del projecte: 5% de cadascun dels projectes,
amb la mateixa nota a cada participant del mateix projecte.
9. TASCA DE TRADUCCIÓ D'UN TEXT DIVULGATIU
9. BIBLIOGRAFIA
Fonts primàries:
Dos centres catalans sumen esforços per fer recerca genòmica. Ara Ciència. ara.cat, 30 d'abril de
2012. Web. 23 de juny de 2012.
http://ciencia.ara.cat/blog/2012/04/30/dos-centres-catalans-sumen-esforcos-per-fer-recerca-genomica/
Before Birth, Dad's ID. Health. The New York times, 19 de juny de 2012. Web. 23 de juny de 2012.
http://www.nytimes.com/2012/06/20/health/paternity-blood-tests-that-work-early-in-a-pregnancy.html?_r=2&ref=s
A REVOLUTION AT 50; DNA Changed the World. Now What?. Science. The New York Times, 25 de febrer
de 2003. Web. 23 de juny de 2012. http://www.nytimes.com/2003/02/25/science/25HELI.html?
pagewanted=1
SCIENCE WATCH, DNA, Molecule of Heredity, Seen Directly for First Time. Science. The New York Times,
24 de gener de 1989. Web. 23 de juny de 2012.
http://www.nytimes.com/1989/01/24/science/science-watch-dna-molecule-of-heredity-seen-directly-for-first-time
Font suplementària:
OmegaT Compatibility HowTo. OmegaT. Web. 26 de juny de 2012.
http://www.omegat.org/en/howtos/compatibility.html