5. Narración En este capítulo de Kikirikí, los personajes del noti-zín nos presentan sus familias. Antes de abordar las historias personales, el reportero Pepino entrevista a un abogado que aclara el concepto de Familia, por supuesto la entrevista es un fiasco, pero el concepto queda expuesto. En un siguiente reportaje ¿Cómo? va a la playa donde nació, para preguntar a su tío ¿qué es una familia costeña? Él aclara que es la playa la que define quiénes son de la familia, y que cualquiera que viva allí es familia. Posteriormente, y con una actitud bastante alterada, la reportera ¿Por qué? presenta a sus dos padres adoptivos, y aclara que ella es la hija que ellos eligieron tener.
6. Narración Más adelante, el reportero Pepino es entrevistado por sus dos colegas, en el set, él no desea exponer las intimidades de su familia, se rehúsa, pero es obligado por el jefe Don Alber Tote. En esta entrevista debe insistirse para que Pepino aclare cómo es posible que tenga tres familias y hermanos en todas ellas. Finalmente, en el epílogo, las gallinas televidentes lamentan la falta de profesionalismo evidenciada en este noti-zin y aclaran que una familia es aquella que vive unida y trabaja “ala a ala”.
7.
8. Descripción En una toma de detalle aparece la fotografía de los tres hermanos varones. Uno de ellos hace gestos desobligantes, es Pepino, el reportero del Noti-zín. Los rostros de los hermanos en la foto se ordenan, por efecto del encuadre en una línea diagonal de la derecha inferior a la izquierda superior, mientras el dedo índice de Pepino, quien indica a las reporteras ¿Cómo? y ¿Por qué? quien de los tres es él, aparece en una diagonal sobre la mitad del plano yendo del extremo superior izquierdo hasta el centro de la toma, sin cubrir el rostro fotografiado de sí mismo.
9.
10. Diálogo Por qué: ¿Por qué, por qué apareces en tres fotos distintas con tantos papás y mamás? Pepino: ¿Jefe, me toca explicar? Eso no está en mi contrato. Alber Tote: Si no está lo ponemos, papito. Pepino: Um, en esta foto yo soy el pepino chiquito y ellos son los hijos de mi papá que es este de barba, ¿lo ven? Cómo: Sí, ¿y esta otra? Por qué: ¿Y por qué? Pepino: ¡¿Ah?! En esta aparezco con mi mamá después de que se separó de mi papá, y mi hermana menor, que es igual a mí pero sin piercing. Cómo: Ah, ¿y esta otra? Por qué: ¿Por qué? Pepino: Y en esta última yo soy el mayor de los hijos hombres de mi mamá que se volvió a casar. Cómo: Eche, ¿cómo?
11.
12. Pepino: Así. Se volvió a casar. Nos fuimos a vivir a un supermercado de barrio. Sí claro, me acuerdo mucho. Cómo: Eche, ¿y esos niños gorditos que están con tu mamá? Pepino: Mis medio hermanitos, son pepinitos rellenos. Por qué: ¿Y por qué? Pepino: ¿Por qué, qué? Por qué: ¿Por qué son tantos? Pepino: Porque son mi familia. Por qué: ¿Por qué, cuál de las tres? Pepino: Las tres. Por qué: Ah, ¿Y por qué? Pepino: Porque ellos me quieren a mí, y yo los soporto a ellos, además vivimos juntos, por eso somos familia. Por qué: ¿Y por qué? Pepino: ¿Me puedo retirar, señor productor? Alber Tote: ¡Vaya a ver!
15. Cita Textual “En contraste, la única división social claramente marcada en la sociedad moderna es la que distingue entre los mundos secular y religioso, entre lo profano y lo sagrado.” (Van Gennep, 1960:37)
16. Paráfrasis El antropólogo Arnold Van Gennep explica cómo las comunidades modernas (posteriores a la revolución industrial) dividen su universo cultural entre los mundos, secular y religioso; el primero alejado de lo sagrado, el segundo marcadamente ritual “En contraste, la única división social claramente marcada en la sociedad moderna es la que distingue entre los mundos secular y religioso, entre lo profano y lo sagrado.” (Van Gennep, 1960:37). La relación discursiva que estudiamos en este trabajo se mueve entre estos dos mundos. La televisión menos ritual es típica del mundo secular, mientras la escuela fuertemente ritualista —puerta de paso a la edad adulta y productiva, espacio de ingreso a la estructura social—, sigue esquemas y tradiciones míticos-religiosos. La televisión es profana, la escuela es sagrada. Esta diferencia explica en buena medida la resistencia que desde cada uno de estos mundos se opone a la posibilidad de entrar en relación estrecha.
21. Bibliografía Bettetini, G. (1984/96). La Conversación Audiovisual. Madrid: Cátedra. Charaudeau, P. (2003). El Discurso de la Información. Barcelona: Gedisa. Charaudeau, P. (1983). Langage et discours, Eléments de sémiolinguistique (Théorie et pratique).Paris: Hachette Universite. Eco, U. (1984). A guide to the neo-television of the 1980's. Framework (25). Jakobson, R. (1988). Lingüística y Poética. Madrid: Cátedra. Millan, C. (Dirección). (2009). Kikirikí [Película]. Colombia. Not, L. (1994/orig.1979). Las Pedagogías del Conocimiento. Bogotá: FCE. Van Gennep, A. (1960). The rites of passage.Londres: Routledge.