1. delfi
scuola - mensa
school - canteen
école - restaurant
didàcticas - restaurante
2. Le sedute DELFI con sedile reclinabile automatico sono destinate all’arredo Les sièges DELFI avec assise rabattable automatique peuvent équiper des
di aule didattiche, sale conferenza, auditorium, tribune e palazzetti dello salles d`enseignement, de réunion, de conférence d`auditoriums et de
sport. Il particolare attacco centrale garantisce la protezione delle mani e palais de sport. La fixation centrale de sécurité garantit la protection des
degli indumenti degli utilizzatori e delle persone che si siedono accanto. mains ainsi que des vêtements des usagers et des postes voisins. Les
Le sedute dispongono di piedi predisposti per il fissaggio a pavimento, che sièges disposent de pieds pouvant être fixés au sol et, en option, pieds pour
possono essere anche del tipo inclinato. Le barre di sostegno possono sol en pente. La poutre de soutien peut-être équipée pour fixer des bras,
essere predisposte per l’alloggiamento di braccioli, anche con tavoletta bras avec tablette-écritoire à droite ou à gauche. A la demande du client il
destri o sinistri. Sono altresì possibili configurazioni di barre multiple est possible de faire des poutres multi-lineaires ou en courbe. Il existe
lineari o con curvatura a richiesta del cliente. Completano l’offerta aussi une numération des rangées et des assises.
numeratori di fila e di posto.
B01
d e l f i The tip-up DELFI seats on a beam are usually used for lecture rooms,
conference rooms, auditoriums, rostrums and sports halls too. A special
Las sillas DELFI con asiento abatible automático están destinadas a salas
didácticas, salas de conferencias, auditorios, tribunas e instalaciones
attachment underneath the centre of the seat guarantees that the users’ deportivas. El especial acoplamiento central garantiza la protección de las
hands and clothes are not damaged and neither are those of the users in manos y la ropa del usuario, así como de las del usuario de los asientos
the neighbouring seats. These beams can be supplied with readymade feet contiguos. Los asientos disponen de patas prefabricadas que pueden ser
which can be fixed to the flat The beams can be made to enable the fixture fijadas a suelos incluso inclinados. Las barras de sostén pueden prepararse
of standard arms, as well as left or right writing tablet arms. Linear multiple para fijar brazos estándar, brazos con encimeras a izquierda o derecha. Son
beams and curved beams can also be obtained on request complete with posibles también, a petición del cliente, modelos de barras múltiples
row and seat numbers. lineales o curvas. Completan la oferta numeradores de fila y de asiento.
20 21
A086/6
3. Le versioni monoblocco indipendente sono pratiche postazioni, per sale Les versions monoblocs offrent des solutions pratiques pour salles de
training e anche didattiche, che non vengono fissate al pavimento, così da réunion et d`enseignement, sans être fixés au sol, pouvant être déplacés
consentire la possibilità di modificare il Lay-out agevolmente e facilement et s`adapter rapidement à une autre fonction.
rapidamente. Queste postazioni a due e a tre posti, dotate di piani Ces ensembles à deux ou à trois places avec dessus anti-panique et
antipanico sollevabili e fermo magnetico come allestimento opzionale fermeture aimantée rabattable avec assise rabattable automatiquement on
possono avere frontalini con porta libri integrato. peut avoir comme équipement optionnel des frontaux avec porte livres.
The singular unit versions are useful seating configurations for training La versión monobloque puede utilizarse en conferencias o aulas de
and/or teaching rooms since they are not fixed to the floor so the users can enseñanza que, no necesitando una fijación al suelo, permite modificar
rapidly modify the layout as required. Units of two or three seats with anti- rápida y fácilmente la conformación de la sala. Con estos conjuntos de dos
panic magnetic tip-up tops, tip-up seat version are available. Options y de tres puestos, con encimera de pupitre abatible, con asiento abatible
include a modesty panel with an integrated book-rack. automático. En opción pueden instalarse porta libros frontales integrados.
A086/3 A880/3 AK88/2
d e l f i
22 23
A086/3 + opt A086/X3 + opt
4. I monoblocchi DELFI a due e a quattro posti sono la soluzione ideale Le monobloc DELFI, à deux ou à quatre places est la solution idéale pour
all’arredo di sale mensa molto frequentate, dove siano necessarie praticità, l`installation de salles très fréquentées demandant l`utilisation pratique, la
sicurezza e pulizia. Le sedute, essendo collegate al piano, ne mantengono sécurité et le nettoyage. Les assises, fixées à la table, garantissent un
inalterato la posizione ed il lay-out. L’accesso al piano è consentito tramite positionnement et alignement toujours corrects. L`accès à la table se trouve
la rotazione a 45° delle sedute che poi ritornano in modo dolce ed simplifié par un mécanisme giratoire à 45º dans l`assise et un système
automatico in posizione di utilizzo. Questo particolare meccanismo di souple de retour automatique à la position initiale, ceci étant un élément de
sicurezza ne consente l’utilizzo sia a bambini che a persone anziane. I piani sécurité particulièrement utile aux enfants et aux personnes âgées. Les
in MDF Alfawood nei colori nero, grigio e faggio sono idrofughi e antigraffio. dessus, MDF Alfawood, sont proposés en noir, gris et hêtre toujours avec
I blocchi possono essere dotati di cestelli portaborse e di kit per il fissaggio traitement anti-humidité en anti-rayures. Les blocs peuvent être équipés
a pavimento. avec panier porte sacs et des kits pour la fixation au sol.
d e l f i The DELFI canteen boxes with two or four swivel seats are the ideal way to
furnish heavily used canteens where practicality, safety and cleanliness are
El monobloque Delfi de dos o cuatro asientos es la solución ideal para
amueblar comedores muy frecuentados, donde sean necesarios muebles
necessary. As the seats are fitted to the table top, so their position and prácticos, seguros y limpios. Todos los asientos están fijados a la mesa, y
lay-out are always maintained. Access to the seat or work position is made así se mantiene inalterable su posición y distribución. El acceso al asiento
possible by a 45° seat rotation mechanism with an automatic, soft return o a la posición de trabajo es posible gracias a un mecanismo de rotación
system. This particular safety mechanism means that this box is de 45°, con un sistema automático de retorno suave y automático. Gracias
appropriate for children as well as elderly people. The MDF Alfawood tops a este particular mecanismo de seguridad, este bloque resulta muy
in black, grey or beech are all waterproof with anti-scratch. These canteen adecuado para niños así como para personas de edad. Las encimeras, de
boxes can be supplied with double bag racks between the seats and a floor MDF Alfawood, existentes en color negro, gris y haya, están
fixture kit. impermeabilizadas y tienen tratamiento anti-rayado. Estos bloques pueden
ser complementados con porta-bolsos dispuestos entre los asientos y kits
para la fijación al suelo.
24 25
D800/2
D800/4
5. EN 12727
class 1IM cat: A-I class 1
d e l f i
81
45
120 29
B01 - B02 - B03
A086/2 Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T”
Fixed armrest on the beam only with “T” leg
Bras fixes pour barre avec pied a “T”
Brazo fijo para bancada con pied “T”
81
45
179 29
B04 - B05 - B06
A086/3 Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T”
Antipanic w.tablet armrest only with “T” leg
Bras avec tablette anti-panique avec pied a “T
Brazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
81
45
238 29
A086/4
81
45
297 29
A086/5
81
45
356 29
A086/6
81
45
415 29
A086/7
81
45
474 29
A086/8
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
6. class 1IM cat: A-I class 1
d e l f i
81 91
172 42 52
64 64
86
74
086
60
D800/2
117 98
79 60
64 64
172
086/H
86
74
130
D800/4
81 91
29 42 52
64 64
087
117 98
79 60
64 64
087/H
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
7. Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546
www.talin.com - talin@talin.com