2. Le sedute della collezione AVIANET sono particolarmente ergonomiche. La
speciale maglia transpirante elastica si adatta alla schiena e supporta in
modo ottimale le varie posture. Sono disponibili due altezze per gli
schienali e anche versioni dotate di appoggiatesta.
The AVIANET chairs and armchairs are particularly ergonomic . The special
transpirant and elastic knitted fabric adapt itself to the back and can
support the different postures in the right way. Two back size are available
as well as versions with headrest.
a v i a n e t Les fauteuils de la gamme AVIANET sont particulièrement ergonomiques.
La maille est spécialement élastique et aérée, s’adapte au dos et offre un
support parfait dans n’importe quelle position. Elles existent avec deux
dossiers de hauteur différente et aussi avec versions equipés de appuie
tête.
Los sillones del programa AVIANET son particularmente ergònomicos. La
malla especial elàstica y ventilada se adapta a la espalda y ofrece un
soporte perfecto en cualqiier posiciòn. Existen dos respaldos de altura
diferente y versions con cabezal.
3600
2 3
3612 3694
3. Le sedute AVIANET dotate della meccanica Sincro-Dinamica sono in grado Les fauteuils AVIANET, equipés avec le system Synchro-Dynamique,
di soddisfare ogni richiesta operativa e direzionale. Le speciali versioni “EL” satisfait n’importe quelle exigence pour les postes de travail et de direction.
(Elegance) sono realizzate in vera pelle anche per la cornice dello Les versions speciales “EL” (Elegance) sont realizées en vrai cuir et aussi
schienale. en jumelage avec la corniche du dossier.
The AVIANET chairs and armchairs, equipped with the Sincro Dynamic Los sillones AVIANET, con mecanismo Synchro-Dinámico, satisface
mechanism, can satisfy any operative and managerial request. The special cualquier exigencia en puestos de trabajo. las versiones speciales “EL”
versions “EL” (Elegance) are realized in real leather and in accordance with (Elegancia) se hacen en piel auténtica combinada con la cornisa del
the back frame. respaldo.
3612
a v i a n e t
3612 3614/EL + opt.
4
5
3622/EL + opt. 3622/EL + opt.
4. Le sedute della collezione AVIANET sono anche disponibili opzionalmente
con la maglia speciale dello schienale nel colore grigio chiaro coordinato ai
profili della cornice, versione “XG”.
Un ulteriore tocco di esclusività e personalizzazione si può ottenere anche
abbinando alla maglia grigio chiaro “XG” le varie tonalità della vera pelle
proposte con l’abbinamento “EL” (elegance).
The armchairs of the AVIANET collection are also available as option with
the special net of the back in light grey mixed and matched with the
trimming frames, “XG” version.
A further exclusive and personal touch can be obtained by matching the
“XG” light grey net to the various colours of the proposed leathers with the
3664/XG “EL” (elegance) finishing solution. 3649/XG 3644/XG
a v i a n e t Les sièges du programme AVIANET peuvent être livrés, en option, avec
resille du dossier en gris clair assorti au profil d’encadrement, versions
“XG”. Il est possible d’obtenir une touche d’exclusivité personnalisée en
combinant la resille gris clair “XG” avec l’une des tonalités du vrai cuir
versions “EL” (élégance).
Los sillones del programa AVIANET pueden llevar, en opción, la malla del
respaldo en color gris claro, a juego con el perfil metálico, versiones “XG”.
También puede obtenerse un toque de exclusividad personalizada,
combinando la malla gris claro “XG” con una de las tonalidades de piel
auténtica versiones “EL” (elegancia).
3614/EL/XG 3612/EL/XG + opt.
6
7
3612/EL/XG + opt. 3622/EL/XG + opt. 3624/EL/XG
5. Per le sedute della collezione AVIANET sono un elegante ed ergonomico
Le sedute girevoli AVIAMID sono caratterizzate dadisponibili tre tipologie di Les fauteuils tournants AVIAMID se caractérisent par leur design élégant et
braccioli di cui una dotata di regolazioni multifunzioni. Opzionalmente e’
design e sono state progettate per un lungo utilizzo operativo. Le sedute sono ergonomique et se destinent à des postes d’exécutifs et de semidirection. Ils
disponibile un altezze di schienali e sono disponibili con dispositivo dise-
offerte con duesupporto lombare regolabile in altezza e ilbraccioli conper la se déclinent en deux hauteurs de dossier et peuvent être équipés d’accoudoirs
regolazione aperto a “T”. Questi ultimi
gno chiuso odi profondita’ del sedile. possono essere dotati opzionalmen- fermés ou ouverts et, en option, d’accoudoirs recouvert par le méme revête-
tedi copribraccioli coordinati al rivestimento della seduta, o di braccioli rego- ment que celui de siége. Aussi existe-T-il des accoudoirs réglables et multi-
The AVIANET chairs and le versioni are available with three different sincro-
labili multifunzione. Tutte armchairs sono dotate dell’avanzato sistema kind of fonctionnels. Tous les modeles sont équipés du système moderne synchro-
arms , one ruote autofrenanti piedini e di elevazione oleopneumatica a As
dinamico, di of these equippedowith multipurposes adjustment system.gas dynamique, de roulettes dotées d’un système d’autofreinage ou de butoirs, et
options they can in altezza with adjustable lombar support system and
per la regolazionebe supplied del sedile. Opzionalmente le sedute possono même d’un système de réglage de hauteur de siége oléopneumatique à gaz.
seat depth translation adjustment mechanism too.
essere corredate di regolatore lombare millimetrico e regolazione della pro- En option, ils peuvent être équipés d’un renforcement lombaire, régòable au
fondità del sedile. millimètre prés, et translation d’assise.
optional optional
a v i a n e t Les fauteuils de la gamme AVIANET sont disponibles avec trois modèles
d’accoudoirs dont l’un est multi-réglable. En option elles peuvenet etre
équipés d’un support lombaire règlable en hauteur ainsi que d’un systeme
de transfert d’assise.
Los sillones del programa AVIANET son disponibles con tres modelos de
brazos, uno de ellos multiregulable. En opción , se puede colocar un apoyo
lumbar regulable en altura asi’ como un mecanismo de translacion de
asiento.
8 9
3616 3604 + opt.
6. La collezione AVIANET è il risultato di una moderna ricerca di forma e
tecnica costruttiva. Il meccanismo Sincro-Dinamic rispetta le nuove
richieste ergonomiche e funzionali. Regolazione di tensione laterale e 11
posizioni di blocco. Partenza operativa della seduta da 2°, con angolo
oscillazione schienale 26° - angolo oscillazione sedile 12° con traslazione
di 20 mm.
The AVIANET collection is the result of a modern research of style and
production technology. The Synchro-Dynamic mechanism respects the
latest ergonomical and functional requirements. Side tension regulation
with 11 blocking positions. The -2° seat angle adjustment allows an
operative start. Backrest glide 26° - seat glide 12° with 20 mm slide.
a v i a n e t La collection AVIANET est le resultat d’une moderne etude de forme et de
technique de construction. Le mécanisme Synchro-Dynamic respecte les
nouvelles demandes ergonomiques et fonctionnelles. Réglage de tension
latéral et 11 positions de blocage. Adopte un angle d’assise -2° pour un
départ plus operatif du siège Course dossier 26° - course assise 12° avec
traslation de 20 mm.
El programa AVIANET es el resultado de la busqueda de forma y tecnica de
construction. El mecanismo Synchro-Dinámico responde a las más
recientes exigencias ergonómicas y funcionales. Regulador de tensión
lateral y 11 posiciones de bloqueo. Adopta un ángulo de asiento de -2° para
un comienzo más operativo del sillón. Recorrido del respaldo 26°, recorrido
del asiento 12°, con traslación de 20 mm.
3614
10 11
3614 3622
7. Le confortevoli sedute AVIANET sono dotate anche di meccanismi
Avant-line e possono essere corredate di regolazione lombare millimetrica.
Sono altresì disponibili opzionalmente dei parabordi plastici per lo
schienale.
The comfortable AVIANET chairs and armchairs, equipped with Avant-line
mechanism can be supplied with adjustable lombar support back system.
Plastic fenders for the back are also available as option.
Optional
a v i a n e t Les confortables fauteuils AVIANET, équipés du systeme Avant-line,
puevenet etre équipées d’un reglage lombaire millimétrique. Defenses en
plastic pour le dossier sont aussi disponibles comme option.
Los confortables sillones AVIANET, equipados con el mecanismo Avant-line,
se pueden equipar con un apoyo lumbar regulable. Tambien se pueden
poner, en opción, bordes de protección en plástico en los respaldos.
12 3686 13
3682 + opt. 3674
8. La collezione AVIANET è espressione di essenza del design e scelte
cromatiche.
The AVIANET collection is expression of essential design and chromatic
selections.
La collection AVIANET est expression de design essentielle et de choix
cromatiques.
El programa AVIANET es la expresion del diseño esencial y seleccion
cromatica.
a v i a n e t
3684 + opt. 3670
14 15
3692
3670 3674
9. EN 1335 EN 1335
a v i a n e t S I N C R O - D I N A M I C a v i a n e t A V A N T - L I N E
89 101 89 101 89 101 89 101
89 101 89 101 89 101 89 101
42 54 42 54 42 54 42 54
42 54 42 54 42 54 42 54
68 68 68 68 68 68 68 68
68 68 68 68 68 68 68 68
3670 3672 3674 3676
3600 3602 3604 3606
99 111 99 111 99 111 99 111
99 111 99 111 99 111 99 111
42 54 42 54 42 54 42 54
42 54 42 54 42 54 42 54
68 68 68 68 68 68 68 68
68 68 68 68 68 68 68 68
3680 3682 3684 3686
3610 3612 3614 3616
120 132
120 132
120 132 120 132
120 132 120 132
42 54 42 54 42 54
42 54 42 54 42 54
68 68 68 68 68 68
68 68 68 68 68 68
3692 3694 3696
3622 3624 3626
20 C O M P A C T - L I N E
88 101 88 101 88 101 88 101
41 54 41 54 41 54 41 54
68 68 68 68 68 68 68 68
3700 3702 3704 3706
98 111 98 111 98 111 98 111
41 54 41 54 41 54 41 54
68 68 68 68 68 68 68 68
3710 3712 3714 3716
119 132
119 132 119 132
41 53 41 53 41 53
68 68 68 68 68 68
3722 3724 3726
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
10. s.p.a.
Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - talin@talin.com