SlideShare a Scribd company logo
1 of 29
Download to read offline
Representing Translations on
     the Semantic Web
        Elena Montiel-Ponsoda, Jorge Gracia,
  Guadalupe Aguado-de-Cea, Asunción Gómez-Pérez


           Ontology Engineering Group (OEG)
                 Facultad de Informática
            Universidad Politécnica de Madrid

                http://www.oeg-upm.net


         {emontiel, j
         {    ti l jgracia, l
                        i lupe, asun}@fi.upm.es
                                    }@fi
The (Multilingual) Web of Data

•   We know that the Web is multilingual….




•   Is the Web of Data also multilingual?
•   Ell, B., Vrandecic, D., and Simperl, E. (2011). Labels in the Web
    of Data
                                                         English: 44.72%
                                        Most used
1 language specified: 2.2%              language tags:   German: 5.22 %
Nl languages specified: 0 7%
                  ifi d 0.7%                             French: 5.11%
                                                         F     h 11%

                                   2
The (Multilingual) Web of Data




data.bnf.fr – Bibliothèque national de France
GeoLinkedData.es – Spanish geospatial data
                        p       g    p
Rechtspraak.nl – Netherlands Council of the Judiciary
FAO geopolitical ontology – with labels in en, fr, es, ar, zh, ru, it
AGROVOC Linked Open Data – AGROVOC agricultural thesaurus

                                   3
The problem




4
Our proposal


• To propose a representation mechanism for explicit
     p p         p                            p
  translation relations between natural language
  descriptions associated to ontology elements and data.



• To implement it as a metamodel in OWL offered as a
  module of the lemon model, lexicon-ontology model to
  account for the linguistic descriptions associated to
                     g             p
  ontologies and linked data.


                            5
Outline


1. Current mechanisms for translation relations

2. lemon

3. Typology of translation relations

4.
4 Proposed lemon module for translations

      Examples of use

5. Conclusions




                            6
Outline


1. Current mechanisms for translation relations

2. lemon

3. Typology of translation relations

4.
4 Proposed lemon module for translations

      Examples of use

5. Conclusions




                            7
RDFS, SKOS


RDF(S), OWL
RDF(S), OWL
      ifrs:FinancialAssets            rdfs:label
                                                          “financial assets”@en


                                             rdfs:SubPropertyOf

SKOS
      ifrs:FinancialAssets         skos:prefLabel
                                                           “financial assets”@en



SKOS labels:  prefLabel, altLabel & hiddenLabel. 
              p        ,


                                         8
SKOS


 SKOS enables a simple form of multilingual labeling:


ifrs:FinancialAssets    skos:prefLabel
                             p
                                           “financial assets”@en

                         skos:prefLabel
                                            “activos financieros”@es



 What happens when we have more than one label per
  language? Food and Agriculture Organization and FAO?
 How can we create explicit links between labels?
 Say that one is translation, acronym of the other?


                                    9
SKOS-XL

                                                                   class
SKOS‐XL
SKOS XL                                       skosxl:Label



                                                     rdf:type



ifrs:FinancialAssets                      ifrs:FinancialAssetsLabel
                       skosxl:prefLabel


                                                     skosxl:literalForm



                                          “financial assets”@en



                                   10
SKOS-XL
                                                        skosxl:Label
 SKOS‐XL                                                          rdf:type
ifrs:FinancialAssets                               ifrs:FinancialAssetsLabel1
                          skosxl:prefLabel
                                                                   skosxl:literalForm

                                                     “financial assets”@en
   skosxl:labelRelation
                                             ex:isTranslationOf
            rdfs:subPropertyOf
   ex:isTranslationOf
                                                     “activos financieros”@es
                                                                  skosxl:literalForm
                                                   ifrs:FinancialAssetsLabel2
                          skosxl:prefLabel                        rdf:type

                                                       skosxl:Label

                                       11
LIR

EN   River
             FR




        12
Limitations



These solutions work! …
Th      l ti       k!      
                      …but with some limitations   
  Rigid models
  Simple translation relation insufficient for:
      p
     original vs. target label
     type of translation relation
     source of the translation
     adequacy or reliability of translations


                               13
Outline


1. Current mechanisms for translation relations

2. lemon

3. Typology of translation relations

4.
4 Proposed lemon module for translations

      Examples of use

5. Conclusions




                            14
The lemon model



An RDF‐based ontology‐lexicon model for ontologies
An RDF‐based ontology‐lexicon model for ontologies

Main features:
   • Semantics by reference
   • Rich lexical and terminological description of ontology
     elements
   • Concise (i.e., trade off between complexity and
     expressivity)
   • Descriptive not prescriptive (i.e., uses data categories)
   • Modular and extensible
                              15
The lemon model



 But this is also quite
Not so much… remember its
 complex, isn’t it?
modular nature




             16
The lemon model




17
Outline


1. Current mechanisms for translation relations

2. lemon

3. Typology of translation relations

4.
4 Proposed lemon module for translations

      Examples of use

5. Conclusions




                            18
Typology of translation relations


   Ontology Localization




  Multilingual Ontology
(an ontololgy in which labels are
documented in multiple NLs)




          but…
          b t

 Does a 1 to 1 correspondence between always exist?

                                      19
Typology of translation relations

                        Types of domains
    Internationalized                       Culturally
                                            C
     or standardized                       influenced
         domains                            domains




               Types of conceptualizations

  Conceptualizations                Conceptualizations that
  shared among the                  represent mismatches
languages represented                between cultures and
    in the ontology                       languages

                               20
Literal vs. Cultural equivalence Translation

Ontology A                                   Ontology B
(German)                                     (English)



             Concept A
                  p                                  Concept B
                                                          p




 Sparkasse     German savings institution          Savings bank




Literal translation                              Cultural equivalence
                                                 translation

                                        21
Outline


1. Current mechanisms for translation relations

2. lemon

3. Typology of translation relations

4.
4 Proposed lemon module for translations

      Examples of use

5. Conclusions




                            22
lemon module for translations
        Lexicon
      language:String

      entry
                           isSenseOf                            reference
      LexicalEntry                       LexicalSense                        Ontology term


lexicalForm
                        sourceLexicalSense              targetLexicalSense



         Form                             Translation            translationOrigin
                                                                                      Resource
   representation:String               confidenceLevel:double




                        LiteralTranslation              CulturalEquivalenceTranslation
                                                                 q


                                                   23
Example of literal translation

LEXICONEN


LexicalEntry       LexicalSense
                                                                ONTOLOGY
“payment method”
 p y


                                   http://purl.org/goodrelations/v1#PaymentMethods
                   Translation




LexicalEntry       LexicalSense
“medio de pago”
 medio    pago



 LEXICONES
Example of literal translation

LEXICONEN


LexicalEntry               LexicalSense
                                                                          ONTOLOGY
“Cabinet of Spain”
             p


                                                 http://dbpedia.org/page/Consejo_de_Ministros
                         LiteralTranslation




LexicalEntry               LexicalSense
“Consejo de Ministros”
 Consejo    Ministros



 LEXICONES
Example of cultural equivalence translation

LEXICONEN

                                                                               ONTOLOGY
LexicalEntry           LexicalSense
                                          http://www.oegov.us/democracy/us/core/owl/usgov#CABINET
“Cabinet”



               CulturalEquivalenceTranslation



                                                      http://dbpedia.org/page/Cabinet_of_Spain
LexicalEntry           LexicalSense
“Consejo de Ministros”
 Consejo    Ministros


                                                                               ONTOLOGY
 LEXICONES
Outline


1. Current mechanisms for translation relations

2. lemon

3. Typology of translation relations

4.
4 Proposed lemon module for translations

      Examples of use

5. Conclusions




                            27
Conclusions

Benefits of the approach:
      Direct,
       Direct explicit translations can be represented
      Distinction between literal/culturally equivalent translation
      Translation metadata can be accounted for
      Moderate complexity
      Expressivity of lemon model
      Conceptual/lexical layers remain separate



Future work:
    Test this with more real examples
    Algorithms to distinguish literal/culturally equivalent
     translations


                                   28
Thanks for your attention!




             29

More Related Content

Similar to Representing Translations on the Semantic Web

lexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemon
lexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemonlexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemon
lexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemonPretaLLOD
 
Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...
Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...
Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...Tobias Wunner
 
Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...
Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...
Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...PretaLLOD
 
CS6010 Social Network Analysis Unit II
CS6010 Social Network Analysis   Unit IICS6010 Social Network Analysis   Unit II
CS6010 Social Network Analysis Unit IIpkaviya
 
LDL 2012 - Linking to ISOcat Data Categories
LDL 2012 - Linking to ISOcat Data CategoriesLDL 2012 - Linking to ISOcat Data Categories
LDL 2012 - Linking to ISOcat Data CategoriesMenzo Windhouwer
 
Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...
Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...
Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...Dag Endresen
 
Owl web ontology language
Owl  web ontology languageOwl  web ontology language
Owl web ontology languagehassco2011
 
Owl web ontology language
Owl  web ontology languageOwl  web ontology language
Owl web ontology languagehassco2011
 
Semantic Technologies and Triplestores for Business Intelligence
Semantic Technologies and Triplestores for Business IntelligenceSemantic Technologies and Triplestores for Business Intelligence
Semantic Technologies and Triplestores for Business IntelligenceMarin Dimitrov
 
Services semantic technology_terminology
Services semantic technology_terminologyServices semantic technology_terminology
Services semantic technology_terminologyTenforce
 
Ontologies and Vocabularies
Ontologies and VocabulariesOntologies and Vocabularies
Ontologies and Vocabulariesseanb
 
Oc wg-nif-20130711
Oc wg-nif-20130711Oc wg-nif-20130711
Oc wg-nif-20130711STIinnsbruck
 
Advanced_programming_language_design.pdf
Advanced_programming_language_design.pdfAdvanced_programming_language_design.pdf
Advanced_programming_language_design.pdfRodulfoGabrito
 
Introduction to SKOS - Simple Knowledge Organization System
Introduction to SKOS - Simple Knowledge Organization SystemIntroduction to SKOS - Simple Knowledge Organization System
Introduction to SKOS - Simple Knowledge Organization SystemFulvio Corno
 
OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...
OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...
OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...PretaLLOD
 

Similar to Representing Translations on the Semantic Web (20)

lexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemon
lexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemonlexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemon
lexicog: Overview of the New Module for Lexicography of OntoLex-lemon
 
Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...
Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...
Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction...
 
Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...
Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...
Validating the OntoLex-lemon lexicography module with K Dictionaries’ multili...
 
CS6010 Social Network Analysis Unit II
CS6010 Social Network Analysis   Unit IICS6010 Social Network Analysis   Unit II
CS6010 Social Network Analysis Unit II
 
LDL 2012 - Linking to ISOcat Data Categories
LDL 2012 - Linking to ISOcat Data CategoriesLDL 2012 - Linking to ISOcat Data Categories
LDL 2012 - Linking to ISOcat Data Categories
 
Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...
Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...
Knowledge Organization System (KOS) for biodiversity information resources, G...
 
sw owl
 sw owl sw owl
sw owl
 
Owl web ontology language
Owl  web ontology languageOwl  web ontology language
Owl web ontology language
 
Owl web ontology language
Owl  web ontology languageOwl  web ontology language
Owl web ontology language
 
Lemon at-mlw3
Lemon at-mlw3Lemon at-mlw3
Lemon at-mlw3
 
Semantic Technologies and Triplestores for Business Intelligence
Semantic Technologies and Triplestores for Business IntelligenceSemantic Technologies and Triplestores for Business Intelligence
Semantic Technologies and Triplestores for Business Intelligence
 
Services semantic technology_terminology
Services semantic technology_terminologyServices semantic technology_terminology
Services semantic technology_terminology
 
Ontologies and Vocabularies
Ontologies and VocabulariesOntologies and Vocabularies
Ontologies and Vocabularies
 
Oc wg-nif-20130711
Oc wg-nif-20130711Oc wg-nif-20130711
Oc wg-nif-20130711
 
20110728 datalift-rpi-troy
20110728 datalift-rpi-troy20110728 datalift-rpi-troy
20110728 datalift-rpi-troy
 
eswc2011phd-schneid
eswc2011phd-schneideswc2011phd-schneid
eswc2011phd-schneid
 
Semantics
SemanticsSemantics
Semantics
 
Advanced_programming_language_design.pdf
Advanced_programming_language_design.pdfAdvanced_programming_language_design.pdf
Advanced_programming_language_design.pdf
 
Introduction to SKOS - Simple Knowledge Organization System
Introduction to SKOS - Simple Knowledge Organization SystemIntroduction to SKOS - Simple Knowledge Organization System
Introduction to SKOS - Simple Knowledge Organization System
 
OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...
OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...
OntoLex-Lemon as a Possible Bridge between WordNets and Full Lexical Descript...
 

More from Oscar Corcho

Organisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de Madrid
Organisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de MadridOrganisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de Madrid
Organisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de MadridOscar Corcho
 
Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020
Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020
Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020Oscar Corcho
 
Open Data (and Software, and other Research Artefacts) - A proper management
Open Data (and Software, and other Research Artefacts) -A proper managementOpen Data (and Software, and other Research Artefacts) -A proper management
Open Data (and Software, and other Research Artefacts) - A proper management Oscar Corcho
 
Adiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticos
Adiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticosAdiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticos
Adiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticosOscar Corcho
 
Ontology Engineering at Scale for Open City Data Sharing
Ontology Engineering at Scale for Open City Data SharingOntology Engineering at Scale for Open City Data Sharing
Ontology Engineering at Scale for Open City Data SharingOscar Corcho
 
Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...
Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...
Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...Oscar Corcho
 
STARS4ALL - Contaminación Lumínica
STARS4ALL - Contaminación LumínicaSTARS4ALL - Contaminación Lumínica
STARS4ALL - Contaminación LumínicaOscar Corcho
 
Towards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experience
Towards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experienceTowards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experience
Towards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experienceOscar Corcho
 
Publishing Linked Statistical Data: Aragón, a case study
Publishing Linked Statistical Data: Aragón, a case studyPublishing Linked Statistical Data: Aragón, a case study
Publishing Linked Statistical Data: Aragón, a case studyOscar Corcho
 
An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...
An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...
An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...Oscar Corcho
 
Linked Statistical Data 101
Linked Statistical Data 101Linked Statistical Data 101
Linked Statistical Data 101Oscar Corcho
 
Aplicando los principios de Linked Data en AEMET
Aplicando los principios de Linked Data en AEMETAplicando los principios de Linked Data en AEMET
Aplicando los principios de Linked Data en AEMET Oscar Corcho
 
Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016
Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016
Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016Oscar Corcho
 
Educando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidad
Educando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidadEducando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidad
Educando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidadOscar Corcho
 
STARS4ALL general presentation at ALAN2016
STARS4ALL general presentation at ALAN2016STARS4ALL general presentation at ALAN2016
STARS4ALL general presentation at ALAN2016Oscar Corcho
 
Generación de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de Estadística
Generación de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de EstadísticaGeneración de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de Estadística
Generación de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de EstadísticaOscar Corcho
 
Presentación de la red de excelencia de Open Data y Smart Cities
Presentación de la red de excelencia de Open Data y Smart CitiesPresentación de la red de excelencia de Open Data y Smart Cities
Presentación de la red de excelencia de Open Data y Smart CitiesOscar Corcho
 
Why do they call it Linked Data when they want to say...?
Why do they call it Linked Data when they want to say...?Why do they call it Linked Data when they want to say...?
Why do they call it Linked Data when they want to say...?Oscar Corcho
 
Linked Statistical Data: does it actually pay off?
Linked Statistical Data: does it actually pay off?Linked Statistical Data: does it actually pay off?
Linked Statistical Data: does it actually pay off?Oscar Corcho
 
Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...
Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...
Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...Oscar Corcho
 

More from Oscar Corcho (20)

Organisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de Madrid
Organisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de MadridOrganisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de Madrid
Organisational Interoperability in Practice at Universidad Politécnica de Madrid
 
Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020
Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020
Introducción a los Datos Abiertos - Open Data Day 2020
 
Open Data (and Software, and other Research Artefacts) - A proper management
Open Data (and Software, and other Research Artefacts) -A proper managementOpen Data (and Software, and other Research Artefacts) -A proper management
Open Data (and Software, and other Research Artefacts) - A proper management
 
Adiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticos
Adiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticosAdiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticos
Adiós a los ficheros, hola a los grafos de conocimientos estadísticos
 
Ontology Engineering at Scale for Open City Data Sharing
Ontology Engineering at Scale for Open City Data SharingOntology Engineering at Scale for Open City Data Sharing
Ontology Engineering at Scale for Open City Data Sharing
 
Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...
Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...
Situación de las iniciativas de Open Data internacionales (y algunas recomen...
 
STARS4ALL - Contaminación Lumínica
STARS4ALL - Contaminación LumínicaSTARS4ALL - Contaminación Lumínica
STARS4ALL - Contaminación Lumínica
 
Towards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experience
Towards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experienceTowards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experience
Towards Reproducible Science: a few building blocks from my personal experience
 
Publishing Linked Statistical Data: Aragón, a case study
Publishing Linked Statistical Data: Aragón, a case studyPublishing Linked Statistical Data: Aragón, a case study
Publishing Linked Statistical Data: Aragón, a case study
 
An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...
An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...
An initial analysis of topic-based similarity among scientific documents base...
 
Linked Statistical Data 101
Linked Statistical Data 101Linked Statistical Data 101
Linked Statistical Data 101
 
Aplicando los principios de Linked Data en AEMET
Aplicando los principios de Linked Data en AEMETAplicando los principios de Linked Data en AEMET
Aplicando los principios de Linked Data en AEMET
 
Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016
Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016
Ojo Al Data 100 - Call for sharing session at IODC 2016
 
Educando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidad
Educando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidadEducando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidad
Educando sobre datos abiertos: desde el colegio a la universidad
 
STARS4ALL general presentation at ALAN2016
STARS4ALL general presentation at ALAN2016STARS4ALL general presentation at ALAN2016
STARS4ALL general presentation at ALAN2016
 
Generación de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de Estadística
Generación de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de EstadísticaGeneración de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de Estadística
Generación de datos estadísticos enlazados del Instituto Aragonés de Estadística
 
Presentación de la red de excelencia de Open Data y Smart Cities
Presentación de la red de excelencia de Open Data y Smart CitiesPresentación de la red de excelencia de Open Data y Smart Cities
Presentación de la red de excelencia de Open Data y Smart Cities
 
Why do they call it Linked Data when they want to say...?
Why do they call it Linked Data when they want to say...?Why do they call it Linked Data when they want to say...?
Why do they call it Linked Data when they want to say...?
 
Linked Statistical Data: does it actually pay off?
Linked Statistical Data: does it actually pay off?Linked Statistical Data: does it actually pay off?
Linked Statistical Data: does it actually pay off?
 
Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...
Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...
Slow-cooked data and APIs in the world of Big Data: the view from a city per...
 

Recently uploaded

Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot TakeoffStrategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoffsammart93
 
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking MenDelhi Call girls
 
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdfThe Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdfEnterprise Knowledge
 
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreterPresentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreternaman860154
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsJoaquim Jorge
 
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)wesley chun
 
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking MenDelhi Call girls
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationRadu Cotescu
 
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfTech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfhans926745
 
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking MenDelhi Call girls
 
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)Gabriella Davis
 
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of ServiceCNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Servicegiselly40
 
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...apidays
 
Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...
Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...
Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...Enterprise Knowledge
 
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Drew Madelung
 
Evaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdfEvaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdfChristopherTHyatt
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerThousandEyes
 
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherStrategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherRemote DBA Services
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonetsnaman860154
 
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time AutomationFrom Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time AutomationSafe Software
 

Recently uploaded (20)

Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot TakeoffStrategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
 
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Civil Lines Women Seeking Men
 
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdfThe Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
The Role of Taxonomy and Ontology in Semantic Layers - Heather Hedden.pdf
 
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreterPresentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and Myths
 
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
 
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
 
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfTech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
 
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
 
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
 
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of ServiceCNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
 
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
 
Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...
Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...
Driving Behavioral Change for Information Management through Data-Driven Gree...
 
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
 
Evaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdfEvaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdf
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
 
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherStrategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonets
 
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time AutomationFrom Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
 

Representing Translations on the Semantic Web

  • 1. Representing Translations on the Semantic Web Elena Montiel-Ponsoda, Jorge Gracia, Guadalupe Aguado-de-Cea, Asunción Gómez-Pérez Ontology Engineering Group (OEG) Facultad de Informática Universidad Politécnica de Madrid http://www.oeg-upm.net {emontiel, j { ti l jgracia, l i lupe, asun}@fi.upm.es }@fi
  • 2. The (Multilingual) Web of Data • We know that the Web is multilingual…. • Is the Web of Data also multilingual? • Ell, B., Vrandecic, D., and Simperl, E. (2011). Labels in the Web of Data English: 44.72% Most used 1 language specified: 2.2% language tags: German: 5.22 % Nl languages specified: 0 7% ifi d 0.7% French: 5.11% F h 11% 2
  • 3. The (Multilingual) Web of Data data.bnf.fr – Bibliothèque national de France GeoLinkedData.es – Spanish geospatial data p g p Rechtspraak.nl – Netherlands Council of the Judiciary FAO geopolitical ontology – with labels in en, fr, es, ar, zh, ru, it AGROVOC Linked Open Data – AGROVOC agricultural thesaurus 3
  • 5. Our proposal • To propose a representation mechanism for explicit p p p p translation relations between natural language descriptions associated to ontology elements and data. • To implement it as a metamodel in OWL offered as a module of the lemon model, lexicon-ontology model to account for the linguistic descriptions associated to g p ontologies and linked data. 5
  • 6. Outline 1. Current mechanisms for translation relations 2. lemon 3. Typology of translation relations 4. 4 Proposed lemon module for translations  Examples of use 5. Conclusions 6
  • 7. Outline 1. Current mechanisms for translation relations 2. lemon 3. Typology of translation relations 4. 4 Proposed lemon module for translations  Examples of use 5. Conclusions 7
  • 8. RDFS, SKOS RDF(S), OWL RDF(S), OWL ifrs:FinancialAssets rdfs:label “financial assets”@en rdfs:SubPropertyOf SKOS ifrs:FinancialAssets skos:prefLabel “financial assets”@en SKOS labels:  prefLabel, altLabel & hiddenLabel.  p , 8
  • 9. SKOS SKOS enables a simple form of multilingual labeling: ifrs:FinancialAssets skos:prefLabel p “financial assets”@en skos:prefLabel “activos financieros”@es What happens when we have more than one label per language? Food and Agriculture Organization and FAO? How can we create explicit links between labels? Say that one is translation, acronym of the other? 9
  • 10. SKOS-XL class SKOS‐XL SKOS XL skosxl:Label rdf:type ifrs:FinancialAssets ifrs:FinancialAssetsLabel skosxl:prefLabel skosxl:literalForm “financial assets”@en 10
  • 11. SKOS-XL skosxl:Label SKOS‐XL rdf:type ifrs:FinancialAssets ifrs:FinancialAssetsLabel1 skosxl:prefLabel skosxl:literalForm “financial assets”@en skosxl:labelRelation ex:isTranslationOf rdfs:subPropertyOf ex:isTranslationOf “activos financieros”@es skosxl:literalForm ifrs:FinancialAssetsLabel2 skosxl:prefLabel rdf:type skosxl:Label 11
  • 12. LIR EN River FR 12
  • 13. Limitations These solutions work! … Th l ti k!  …but with some limitations   Rigid models  Simple translation relation insufficient for: p  original vs. target label  type of translation relation  source of the translation  adequacy or reliability of translations 13
  • 14. Outline 1. Current mechanisms for translation relations 2. lemon 3. Typology of translation relations 4. 4 Proposed lemon module for translations  Examples of use 5. Conclusions 14
  • 15. The lemon model An RDF‐based ontology‐lexicon model for ontologies An RDF‐based ontology‐lexicon model for ontologies Main features: • Semantics by reference • Rich lexical and terminological description of ontology elements • Concise (i.e., trade off between complexity and expressivity) • Descriptive not prescriptive (i.e., uses data categories) • Modular and extensible 15
  • 16. The lemon model But this is also quite Not so much… remember its complex, isn’t it? modular nature 16
  • 18. Outline 1. Current mechanisms for translation relations 2. lemon 3. Typology of translation relations 4. 4 Proposed lemon module for translations  Examples of use 5. Conclusions 18
  • 19. Typology of translation relations Ontology Localization Multilingual Ontology (an ontololgy in which labels are documented in multiple NLs) but… b t Does a 1 to 1 correspondence between always exist? 19
  • 20. Typology of translation relations Types of domains Internationalized Culturally C or standardized influenced domains domains Types of conceptualizations Conceptualizations Conceptualizations that shared among the represent mismatches languages represented between cultures and in the ontology languages 20
  • 21. Literal vs. Cultural equivalence Translation Ontology A Ontology B (German) (English) Concept A p Concept B p Sparkasse German savings institution Savings bank Literal translation Cultural equivalence translation 21
  • 22. Outline 1. Current mechanisms for translation relations 2. lemon 3. Typology of translation relations 4. 4 Proposed lemon module for translations  Examples of use 5. Conclusions 22
  • 23. lemon module for translations Lexicon language:String entry isSenseOf reference LexicalEntry LexicalSense Ontology term lexicalForm sourceLexicalSense targetLexicalSense Form Translation translationOrigin Resource representation:String confidenceLevel:double LiteralTranslation CulturalEquivalenceTranslation q 23
  • 24. Example of literal translation LEXICONEN LexicalEntry LexicalSense ONTOLOGY “payment method” p y http://purl.org/goodrelations/v1#PaymentMethods Translation LexicalEntry LexicalSense “medio de pago” medio pago LEXICONES
  • 25. Example of literal translation LEXICONEN LexicalEntry LexicalSense ONTOLOGY “Cabinet of Spain” p http://dbpedia.org/page/Consejo_de_Ministros LiteralTranslation LexicalEntry LexicalSense “Consejo de Ministros” Consejo Ministros LEXICONES
  • 26. Example of cultural equivalence translation LEXICONEN ONTOLOGY LexicalEntry LexicalSense http://www.oegov.us/democracy/us/core/owl/usgov#CABINET “Cabinet” CulturalEquivalenceTranslation http://dbpedia.org/page/Cabinet_of_Spain LexicalEntry LexicalSense “Consejo de Ministros” Consejo Ministros ONTOLOGY LEXICONES
  • 27. Outline 1. Current mechanisms for translation relations 2. lemon 3. Typology of translation relations 4. 4 Proposed lemon module for translations  Examples of use 5. Conclusions 27
  • 28. Conclusions Benefits of the approach:  Direct, Direct explicit translations can be represented  Distinction between literal/culturally equivalent translation  Translation metadata can be accounted for  Moderate complexity  Expressivity of lemon model  Conceptual/lexical layers remain separate Future work:  Test this with more real examples  Algorithms to distinguish literal/culturally equivalent translations 28
  • 29. Thanks for your attention! 29