SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 15
PangeaMT
Manuel Herranz
I used to be a translator,
Now I run Machine Translation
#manuelhrrnz #pangeanic E: m.herranz@pangeanic.compangeanic
The Data Deluge As of May 2009: 487 Billion
gigabytes or
1,000,000,000 * 487,000,000,000 =
4,87 x 1020
 Estimates
 Up 50% a year (Oracle)
 Doubles every 11 hours (IBM)
 Language translation as a job
becoming unmanageable.
Increasing demands, increasing
volumes, shorter deadlines. Human
production is not sufficient (why is
TR so labour intensive? Film
production, publishing, XF are
highly computarised!).
As Content Volume Explodes,
Machine Translation Becomes
an Inevitable Part of Global
Content Strategy
http://ow.ly/jVuhZ
2007 a EU post-editing contract won by Pangeanic triggers in-house
translators thinking
- Is this the best
technology can do?
- Why is the result so
unpredictable?
- Why is it so… BAD?
- Can we do something
to improve?
2007 a EU post-editing contract won by Pangeanic triggers in-house
translators thinking
- Is this the best
technology can do?
- Why is the result so
unpredictable?
- Why is it so… BAD?
- Can we do something
to improve?
Since 2011:
Pangeanic DIY SMT
http://ow.ly/lQXSv
Test,
feedback,
install,
iteration
euromatrixplus.
net/moses-
decoder/
Machine Translation application, usage and success depend on
 MT for assimilation: “gisting” or “understanding“
Sports Politics
Social etc
Output
format
• Practically unlimited demand; but free web-based
services reduce incentive to improve technology
• Coverage + important. Instant quality
 MT for dissemination: “publication“
 MT for direct communication
Output
format
Sports Politics
Social etc
• Publishable quality that can only be achieved by
humans. MT & tools a productivity booster
Output
format
Output
format
Sports Politics
Social etc
• Current R&D, Military uses systems for
spoken MT, first applications for
smartphones
- Translator resistance:
depending on language:
French, Japanese the most
reluctant
- Translation industry has
lagged behind in many areas,
even in ISO or technology
adoption
- Free web-based MT services
double-edged sword:
familiarize users, but
unrealistic expectations
Miguel Ángel Díaz, Chairman of
the Spanish Association for
Emotional Intelligence, June 2013:
“It makes a lot of sense to talk
about emotional intelligence in
education since the current system
prepares the new generations for
a world which is not going to exist.
The job market has changed very
much in the last 20 or 30 years –
however the educational model
has not.
Unrest is continuing in Cairo as protesters set up their demand for Egypt’s
military rulers to resign
+ specific language rules
+ job or client glossary
+ hybrid technologies
Translator resistance:
- I DON’T LIKE IT
- IT TAKES ME MORE TIME
THAN DOING IT “THE
NORMAL WAY”
- NO CONTROL
- MANAGEMENT-IMPOSED
- THREAT TO OWN JOB
- “DE-HUMANIZATION”
Management view:
- COST-EFFICIENCY
- TIGHTER BUDGETS, MORE
MONEY FOR VALUE, LOWER
COSTS
- COMPETITION ALREADY
AHEAD
- TECHNOLOGY CAN BE
APPLIED ELSEWHERE, NOT
JUST DOCUMENTATION
(REVENUE OPPORTUNITY)
Translator resistance:
A MOANING
PROFESSION?
Domain Selection
TM Upload
TM Cleaning
TM Upload
Myth:
MT will never be as good as humans
“We cannot solve the problem using the
same tools and the way of thinking that
created it” A. Einstein
uhmmm, it is going to get really good...
2nd stage
PE material and more data make engines even
more predictable. More specialist engines
3rd stage
Beyond 2030... no predictions
1st stage
We are creating usable engines, first PE
experiences 2009-2015 or 2020
My translation company.com
Françoise Moreau
f.moreau@mytranslationcompany.com
87 Rue Legendre, 75017 Paris Tel +33 1 42 25 55 77
Translation Project ManagerMT Customization Specialist

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

TAUS USER CONFERENCE 2010, Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...
TAUS USER CONFERENCE 2010,  Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...TAUS USER CONFERENCE 2010,  Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...
TAUS USER CONFERENCE 2010, Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...TAUS - The Language Data Network
 
2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negocio
2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negocio2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negocio
2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negociotauyou
 
Translator interpreter performance appraisal
Translator interpreter performance appraisalTranslator interpreter performance appraisal
Translator interpreter performance appraisaledglarmohamed
 
Capita in the legal sector
Capita in the legal sectorCapita in the legal sector
Capita in the legal sectorcapita-ti
 
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - IntroductionSDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - IntroductionSDL Trados
 
Translation Industry Presentation
Translation Industry PresentationTranslation Industry Presentation
Translation Industry PresentationRobert Williams
 
Inside the Translation Industry 2016
Inside the Translation Industry 2016Inside the Translation Industry 2016
Inside the Translation Industry 2016Richard Brooks
 
TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...
TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...
TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...TAUS - The Language Data Network
 
La quatrième branche : l’exercice des métiers de la traduction
La quatrième branche : l’exercice des métiers de la traductionLa quatrième branche : l’exercice des métiers de la traduction
La quatrième branche : l’exercice des métiers de la traductionJean-Marie Le Ray
 
Introduction to Translation (Part II)
Introduction to Translation (Part II)Introduction to Translation (Part II)
Introduction to Translation (Part II)Erna Mariana
 
Introduction to Translation (Part I)
Introduction to Translation (Part I)Introduction to Translation (Part I)
Introduction to Translation (Part I)Erna Mariana
 

Andere mochten auch (12)

TAUS USER CONFERENCE 2010, Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...
TAUS USER CONFERENCE 2010,  Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...TAUS USER CONFERENCE 2010,  Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...
TAUS USER CONFERENCE 2010, Sony, Pangeanic - moving on with mt - building op...
 
2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negocio
2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negocio2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negocio
2010 ProZ Conference Barcelona: ¡Véndete! La traducción es un negocio
 
Translator interpreter performance appraisal
Translator interpreter performance appraisalTranslator interpreter performance appraisal
Translator interpreter performance appraisal
 
Capita in the legal sector
Capita in the legal sectorCapita in the legal sector
Capita in the legal sector
 
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - IntroductionSDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
 
Translation Industry Presentation
Translation Industry PresentationTranslation Industry Presentation
Translation Industry Presentation
 
Inside the Translation Industry 2016
Inside the Translation Industry 2016Inside the Translation Industry 2016
Inside the Translation Industry 2016
 
Innovation of laptop
Innovation of laptopInnovation of laptop
Innovation of laptop
 
TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...
TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...
TAUS Machine Translation Showcase, TAUS Introduction and MT Market Overview, ...
 
La quatrième branche : l’exercice des métiers de la traduction
La quatrième branche : l’exercice des métiers de la traductionLa quatrième branche : l’exercice des métiers de la traduction
La quatrième branche : l’exercice des métiers de la traduction
 
Introduction to Translation (Part II)
Introduction to Translation (Part II)Introduction to Translation (Part II)
Introduction to Translation (Part II)
 
Introduction to Translation (Part I)
Introduction to Translation (Part I)Introduction to Translation (Part I)
Introduction to Translation (Part I)
 

Mehr von Manuel Herranz

Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel Herranz
Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel HerranzPangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel Herranz
Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel HerranzManuel Herranz
 
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017Manuel Herranz
 
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de BarcelonaGestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de BarcelonaManuel Herranz
 
Gestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de BarcelonaGestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de BarcelonaManuel Herranz
 
Presentation at CEF-EU-Luxembourg
Presentation at CEF-EU-LuxembourgPresentation at CEF-EU-Luxembourg
Presentation at CEF-EU-LuxembourgManuel Herranz
 
www.pangeanic.com UAB What is machine translation?
www.pangeanic.com UAB What is machine translation?www.pangeanic.com UAB What is machine translation?
www.pangeanic.com UAB What is machine translation?Manuel Herranz
 
Tms days 04 2012 manuel herranz pangea mt
Tms days 04 2012 manuel herranz pangea mtTms days 04 2012 manuel herranz pangea mt
Tms days 04 2012 manuel herranz pangea mtManuel Herranz
 
MTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamt
MTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamtMTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamt
MTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamtManuel Herranz
 
machine translation manuel herranz PangeaMT TAUS Barcelona
machine translation manuel herranz PangeaMT TAUS Barcelonamachine translation manuel herranz PangeaMT TAUS Barcelona
machine translation manuel herranz PangeaMT TAUS BarcelonaManuel Herranz
 
kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...
kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...
kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...Manuel Herranz
 
Panacea presentation - Pangeanic - Budapest
Panacea presentation - Pangeanic - BudapestPanacea presentation - Pangeanic - Budapest
Panacea presentation - Pangeanic - BudapestManuel Herranz
 

Mehr von Manuel Herranz (13)

iadaatpa gala boston
iadaatpa gala bostoniadaatpa gala boston
iadaatpa gala boston
 
Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel Herranz
Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel HerranzPangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel Herranz
Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel Herranz
 
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017
 
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de BarcelonaGestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de Barcelona
 
Gestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de BarcelonaGestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de Barcelona
Gestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de Barcelona
 
Presentation at CEF-EU-Luxembourg
Presentation at CEF-EU-LuxembourgPresentation at CEF-EU-Luxembourg
Presentation at CEF-EU-Luxembourg
 
www.pangeanic.com UAB What is machine translation?
www.pangeanic.com UAB What is machine translation?www.pangeanic.com UAB What is machine translation?
www.pangeanic.com UAB What is machine translation?
 
Tms days 04 2012 manuel herranz pangea mt
Tms days 04 2012 manuel herranz pangea mtTms days 04 2012 manuel herranz pangea mt
Tms days 04 2012 manuel herranz pangea mt
 
Jtf new
Jtf newJtf new
Jtf new
 
MTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamt
MTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamtMTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamt
MTexperiences Sony Europe PangeaMT _f_prastarosony_eyustepangeamt
 
machine translation manuel herranz PangeaMT TAUS Barcelona
machine translation manuel herranz PangeaMT TAUS Barcelonamachine translation manuel herranz PangeaMT TAUS Barcelona
machine translation manuel herranz PangeaMT TAUS Barcelona
 
kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...
kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...
kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...
 
Panacea presentation - Pangeanic - Budapest
Panacea presentation - Pangeanic - BudapestPanacea presentation - Pangeanic - Budapest
Panacea presentation - Pangeanic - Budapest
 

Kürzlich hochgeladen

Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...apidays
 
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law DevelopmentsTrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law DevelopmentsTrustArc
 
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of ServiceCNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Servicegiselly40
 
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonData Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonAnna Loughnan Colquhoun
 
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed textsHandwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed textsMaria Levchenko
 
Evaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdfEvaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdfChristopherTHyatt
 
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Drew Madelung
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationRadu Cotescu
 
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptxEIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptxEarley Information Science
 
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking MenDelhi Call girls
 
Histor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slideHistor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slidevu2urc
 
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)wesley chun
 
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
IAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI Solutions
IAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI SolutionsIAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI Solutions
IAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI SolutionsEnterprise Knowledge
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsJoaquim Jorge
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationMichael W. Hawkins
 
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...Neo4j
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonetsnaman860154
 
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...Martijn de Jong
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
 
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law DevelopmentsTrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
TrustArc Webinar - Stay Ahead of US State Data Privacy Law Developments
 
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of ServiceCNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
CNv6 Instructor Chapter 6 Quality of Service
 
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonData Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
 
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed textsHandwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
 
Evaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdfEvaluating the top large language models.pdf
Evaluating the top large language models.pdf
 
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
 
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
Strategies for Unlocking Knowledge Management in Microsoft 365 in the Copilot...
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
 
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptxEIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
EIS-Webinar-Prompt-Knowledge-Eng-2024-04-08.pptx
 
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
 
Histor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slideHistor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slide
 
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
 
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
 
IAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI Solutions
IAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI SolutionsIAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI Solutions
IAC 2024 - IA Fast Track to Search Focused AI Solutions
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and Myths
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day Presentation
 
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonets
 
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
2024: Domino Containers - The Next Step. News from the Domino Container commu...
 

I Used To Be A Translator, Now I Run Machine Translation - TAUS #LocworldLondon 2013

  • 1. PangeaMT Manuel Herranz I used to be a translator, Now I run Machine Translation #manuelhrrnz #pangeanic E: m.herranz@pangeanic.compangeanic
  • 2. The Data Deluge As of May 2009: 487 Billion gigabytes or 1,000,000,000 * 487,000,000,000 = 4,87 x 1020  Estimates  Up 50% a year (Oracle)  Doubles every 11 hours (IBM)  Language translation as a job becoming unmanageable. Increasing demands, increasing volumes, shorter deadlines. Human production is not sufficient (why is TR so labour intensive? Film production, publishing, XF are highly computarised!). As Content Volume Explodes, Machine Translation Becomes an Inevitable Part of Global Content Strategy http://ow.ly/jVuhZ
  • 3. 2007 a EU post-editing contract won by Pangeanic triggers in-house translators thinking - Is this the best technology can do? - Why is the result so unpredictable? - Why is it so… BAD? - Can we do something to improve?
  • 4. 2007 a EU post-editing contract won by Pangeanic triggers in-house translators thinking - Is this the best technology can do? - Why is the result so unpredictable? - Why is it so… BAD? - Can we do something to improve? Since 2011: Pangeanic DIY SMT http://ow.ly/lQXSv Test, feedback, install, iteration euromatrixplus. net/moses- decoder/
  • 5. Machine Translation application, usage and success depend on  MT for assimilation: “gisting” or “understanding“ Sports Politics Social etc Output format • Practically unlimited demand; but free web-based services reduce incentive to improve technology • Coverage + important. Instant quality  MT for dissemination: “publication“  MT for direct communication Output format Sports Politics Social etc • Publishable quality that can only be achieved by humans. MT & tools a productivity booster Output format Output format Sports Politics Social etc • Current R&D, Military uses systems for spoken MT, first applications for smartphones
  • 6. - Translator resistance: depending on language: French, Japanese the most reluctant - Translation industry has lagged behind in many areas, even in ISO or technology adoption - Free web-based MT services double-edged sword: familiarize users, but unrealistic expectations Miguel Ángel Díaz, Chairman of the Spanish Association for Emotional Intelligence, June 2013: “It makes a lot of sense to talk about emotional intelligence in education since the current system prepares the new generations for a world which is not going to exist. The job market has changed very much in the last 20 or 30 years – however the educational model has not.
  • 7. Unrest is continuing in Cairo as protesters set up their demand for Egypt’s military rulers to resign + specific language rules + job or client glossary + hybrid technologies
  • 8. Translator resistance: - I DON’T LIKE IT - IT TAKES ME MORE TIME THAN DOING IT “THE NORMAL WAY” - NO CONTROL - MANAGEMENT-IMPOSED - THREAT TO OWN JOB - “DE-HUMANIZATION” Management view: - COST-EFFICIENCY - TIGHTER BUDGETS, MORE MONEY FOR VALUE, LOWER COSTS - COMPETITION ALREADY AHEAD - TECHNOLOGY CAN BE APPLIED ELSEWHERE, NOT JUST DOCUMENTATION (REVENUE OPPORTUNITY)
  • 14. Myth: MT will never be as good as humans “We cannot solve the problem using the same tools and the way of thinking that created it” A. Einstein uhmmm, it is going to get really good... 2nd stage PE material and more data make engines even more predictable. More specialist engines 3rd stage Beyond 2030... no predictions 1st stage We are creating usable engines, first PE experiences 2009-2015 or 2020
  • 15. My translation company.com Françoise Moreau f.moreau@mytranslationcompany.com 87 Rue Legendre, 75017 Paris Tel +33 1 42 25 55 77 Translation Project ManagerMT Customization Specialist

Hinweis der Redaktion

  1. Esta plantilla se puede usar como archivo de inicio para proporcionar actualizaciones de los hitos del proyecto.SeccionesPara agregar secciones, haga clic con el botón secundario del mouse en una diapositiva. Las secciones pueden ayudarle a organizar las diapositivas o a facilitar la colaboración entre varios autores.NotasUse la sección Notas para las notas de entrega o para proporcionar detalles adicionales al público. Vea las notas en la vista Presentación durante la presentación. Tenga en cuenta el tamaño de la fuente (es importante para la accesibilidad, visibilidad, grabación en vídeo y producción en línea)Colores coordinados Preste especial atención a los gráficos, diagramas y cuadros de texto. Tenga en cuenta que los asistentes imprimirán en blanco y negro o escala de grises. Ejecute una prueba de impresión para asegurarse de que los colores son los correctos cuando se imprime en blanco y negro puros y escala de grises.Gráficos y tablasEn breve: si es posible, use colores y estilos uniformes y que no distraigan.Etiquete todos los gráficos y tablas.
  2. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  3. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  4. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  5. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  6. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  7. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  8. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  9. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  10. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  11. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
  12. * Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.