1. INTERVISTE Alfonso e Nicola Vaccari
Daniela Romagnoli
Lucio Ferrara
Maura Chiulli
Max Rambelli
ARTISTI 50 Artisti da tutta Italia
parlano e fanno parlare di sé
BOOK 2010 - Ass. Culturale AmbientARTI
La Copertina è gentilmente concessa dal vincitore del 1° Concorso Nazionale di Pittura Città di Forlì 2009, Guidi Giancarlo
2. AMBIENTARTI
SOTTO I PORTICI ARTISTI
2 Evento a Forlì 16 Aldo Aprile
17 Amedeo Galeffi
18 Antonella Di Cesare
19 Antonio Lenzi
20 Araba
BUONI PROPOSITI 21 Armando Trasforini
4 Iniziative e possibili collaborazioni 22 Bruna Tarallo
23 Camilla Bonavita
24 Cesi Berto
25 Claudia Corradini
26 Davide Quercioli
27 Dafne Eleutheria
PITTURA 28 Elisa Massimiani
6 Alfonso e Nicola Vaccari 29 Elisabetta Izabela Jablonska
30 Emilia Frunza
31 Ezio Arosio
32 Fenek Rouhani
33 Fiammetta Ballardini
34 Franco Flamigni
SCULTURA 35 Giancarlo Guidi
9 Daniela Romagnoli 36 Gianluca De Grossi
37 Giovanna Raffaelli Caprilli
38 Giovanni Nanni
39 Idilio Galeotti
40 Laura Gamberini
Lorenza Bucci Casari
MUSICA 41
42 Marinella Zaccherini
10 Lucio Ferrara 43 Marisa Faccani
44 Mattia Marangoni
45 Monica Veronica Padurean
46 Nadia Sole
47 Natalya Osadcha
LETTERATURA 48 Nicholas Tolosa
12 Maura Chiulli - Letteratura 49 Sabina Negosanti
50 Sergio Ceccarani
51 Svitlana Itsenco
52 Trungadi Stefania
53 Yoko Watanabe
TATUAGGI 54
55
Alessandro Visi
Giorgio Cavina
14 Max Rambelli
56 LUfER
57 Mario Rovelli
58 Diego Salvadori
59 Lorenza Degli Atti
ORGANIZZAZIONI 60 Dulcamara
62 Arte in giro per il mondo 61 Francesco Giampaoli
3. LUCIO FERRARA
Nato in Puglia
con la passione
per la chitarra
è riuscito ad esportare
la sua Musica
in America
www.lucioferrara.com
Quando e perché ti sei avvicinato alla Musica? When and why did you get close to music?
Mi sono avvicinato presto alla musica. I miei due fratelli I got close to music very soon. Both my brothers
maggiori entrambi suonavano la chitarra e mi hanno played the guitar and teached me the basic things but
insegnato le cose basilari, ma è da autodidatta la my musical formation it is mostly self-taught.
mia formazione musicale. Trasferitomi a Bologna per When I moved to Bologna to go to college I got close
frequentare l’università mi sono avvicinato al jazz dopo to jazz after I followed the last great Jazz festival in
that town withWinton Marsalis, Max Roach and Sal
c’era Winton Marsalis, Max Roach e le jam session Nistico’s and Steve Grossman’s jam sessions.
con Sal Nistico e Steve Grossman. Sono stato l’ultimo I was the last one to understand I would have became
a capire che avrei fatto il musicista, intorno a me tutti a musician, all the people around me already knew it.
lo sapevano. Ricordo in particolare un giorno mentre I particulary remember one day, when I was talking
parlavamo del nostro futuro con i miei amici, chiesi: with my freinds about our future I said: “I still don’t
non sò ancora cosa farò da grande, mi guardarono know what I will do in the future”. They all looked at me
tutti perplessi e dissero: Lucio... tu farai il musicista, and said: “Lucio, you’ll be a musician, we don’t have
nessuno ha mai avuto dubbi su questo. any doubt about it!”. Wow.... that is how it all began.
Che iter hai percorso per arrivare al tuo livello? Wich path did you follow to get to this level?
Per i primi due terzi della mia vita sono stato autodidatta For the firsts two third of my life I learned as a self-
e mi sono letteralmente inventato un modo di suonare. taught and I litterary invented my way to play music.
Durante i primi anni universitari frequentavo il grande During the first years of university I studied and
pianista e amico Antonio Ciacca, ascoltavamo molta played with the great friend and musician Antonio
musica e studiavamo tutto il giorno: Errol Gardner, Wes Ciacca. We listened to lot of music and studied
Montgomery, Bill Evans, Oscar Peterson e Miles con all day long: Erol Gardner, Wes Montgomery, Billy
Coltrane erano i cd che ascoltavamo. Dopo frequentai Evans, Oscar Peterson, Miles and Coltrain. That is
i seminari di Barry Harris che mi diedero una visione piu what we listened to.
I use to frequent the classes of Barry Harris wich
cominciai a studiare seriamente la chitarra e lo feci gave me a more clear idea on how to study and
soprattutto con il mio collega Davide Brillante, un play the jazz and I began again to study the guitar
meraviglioso chitarrista e studioso scrupoloso da cui with Davide Brillante, a great musician and scholar
ho imparato molto. Nel 1998 vinsi il concorso Iceberg who theached me a lot.
e realizzai il mio primo CD. Importanti le esperienze, In 1998 I won the first Iceberg contest and published
anche discografiche, con la Bruno Tommaso Orchestra my first cd. I had a series of important experiences
negli anni che vanno dal 1997 al 2007. Poi è iniziata la with the Bruno Tommaso Orchestra between
fase accademica; mi sono diplomato al conservatorio 1997 and 2007. After that it began my achademic
di Bologna e, successivamente, ho preso la laurea carreer, I graduated at Bologna’s music school and
specialistica al Conservatorio di Adria, tutti e due in after that I got a second degree in Jazz music in the
Conservatorio of Adria.
portavo avanti quella di sideman al fianco di molti In parallel with my leader carreer I brought forward
musicisti bolognesi. Per un periodo mi sono avvicinato also my carreer as sideman with may musicians of
e ho approfondito la musica brasiliana. Nel 2004 ho Bologna. For a while I stuidied brazilian music than
iniziato la carriera di docente accettando il posto di in 2004 I began teaching music t the Orsara Music
Jazz festival.
As a guitar player I was lucky enough to get the
10 Menti Acute
4. Ho poi insegnato in vari Conservatori italiani. Come chance to play with many of my idols, from Lee
chitarrista ho avuto la fortuna di suonare con musicisti Konitz to Benny Golson. Since a few years I go
che sono sempre stati miei idoli, da Lee Konitz a Benny often to New York where I made my last CD.
Last time I went there I played Jazz at the historical
dove ho recentemente realizzato il mio ultimo CD. Lincoln Center and at the Minton’s in Harlem.
Nell’ ultima visita ho suonato al jazz at Lincoln Center e
allo storico Minton’s ad Harlem. What does it mean for you to play the guitar?
It is an important part of my day and of my life.
Cosa significa per te suonare la chitarra? I dedicated almost my all life to that instrument
È una parte significativa della mia giornata e della mia and to music. Since almost 30 years I daily play the
vita. Ho dedicato la mia vita o quasi... a questo strumento guitar, listen, read and talk about music. Is like to
e alla musica. Da 30 anni quasi quotidianamente suono have a friend wich stays with you for your all life. It
la chitarra, ascolto musica, parlo di musica, leggo di is a complex relations with many faces: happyness,
musica. È come un amico che ti segue per tutta la vita. sadness, delusion, entusiasm, dream, thousands
È un rapporto complesso che contiene mille facce: and one world... like life anyway. Today it beacame
gioia, tristezza, felicità, delusione, entusiasmo, sogni…. my job and I couldn’t do it wothout loving it so
mille mondi e uno solo...come la vita del resto. Oggi much.
è diventato il mio lavoro e non potrei mai farlo senza
amarlo ogni giorno. What does music means for you?
Music is the union of different elements: talent,
Che significato dai alla parola Musica? creative process, logic process, rules. It is also
Il significato della musica trascende dal significato della something extremelly concret: it is my job, my
parola, è un insieme di elementi: talento, processo passion and the way trough I can express myself
creativo che deriva anche da processi logici, regole. and one of the way people have to make a better
È anche qualcosa di molto concreto; è il mio mestiere, la world.
mia passione e il mezzo che ha contribuito a realizzare
i miei sogni e di esprimermi e credo che contribuisca, Any plan for the future?
attrarverso gli uomini, a migliorare il mondo. Soon I will promote my new CD that I recorded in
New York last year. In the albume you can also find
Progetti per il futuro? a song played with Lee Konitz.
A breve promuoverò il mio ultimo CD, registrato a I will go more often in the USA, soon I will record a
new album and than I will play around... I planned
brano con Lee Konitz. Andrò sempre piu spesso in a lot of tours with Lee Konitz and other great
musicians.
suonare... ci sono in programma vari tour con Lee
Konitz e altri importanti musicisti. What do you think about Italian and foreign
Jazz music today?
Un giudizio sulla musica Jazz Italiana ed Estera? There are a lot of good musicians both in Italy and
Ci sono tanti ottimi musicisti oggi sia in Italia che abroad. New York is still the place where most of
the musicians go and where is produced very high
concentrati i maggiori talenti e dove si produce quality music.
musica di altissima qualità. Dovessi dare un giudizio If I have to judge the music scene I would probably
in generale rispetto all’ambiente musicale, credo che say that the main problem is the exibitionism.
l’errore piu comune sia l’eccesso di esibizionismo Luckly there are still musicians like Lee Konitz wich
Fortunatamente ci sono ancora musicisti come Lee still play pure music remebering us wich one is the
Konitz che fanno musica pura e ci ricordano qual’è right path to follow.
la strada giusta.
Thanks for your time. Do you wish to thanks
Grazie Lucio, vuoi ringraziare qualcuno? someone?
Ci sono tante persone che devo ringraziare, ogni I should thanks a lot of people every single day:
giorno. Dalla persona che ti incoraggia, alla persona from the person that support you to the person that
che con un sorriso ti cambia l’umore. Io ho la fortuna smiling to you is able to change your mood.
di avere al mio fianco persone che mi incoraggiano, I’m lucky to have lot of people around me that
che mi sostengono e questo è molto importante. make me feel supported and loved and this is very
Auguro a tutti di circondarsi di persone positive da cui important for me. I wish everybody to have around
ricevere stimoli, ma la gioia piu grande e piu faticosa è them loving and supporting people but the greatest
sopratutto... dare. and most importan joy it is... to give.
Menti Acute 11