11. A11 - Set up mould according to plate contours
A11 – 根据调整盘轮廓放置模型
12. A12 - Set up mould upon impression carrier (control the horizontal set up here)
A12 – 将模型放在印模盘上(注意垂直放置)
13. A13 - Set up rear insulation
A13 – 将模型后部用印模材隔离
14. A14 - Set up external insulation
A14 – 再用印模材将周边隔离
15. A15 - Set up middle insulation
A15 - 最后将模型中间放上印模材隔离
16. A16 - Cut putty parallel to the upper edge of the impression carrier
A16 – 用小刀将黄色印模材消到与印模托盘上部边缘平行
17. A17 - Cut putty parallel to the lower edge of the impression carrier
A17 - 用小刀将黄色印模材消到与印模托盘下部边缘平行
18. A18 - Horizontal lining up of the adjustment plate
A18 – 放置与调整盘水平
19. A19 - Height control of the crown of the tooth o Giroform pin,
so that the pins to not disturb the impression
A19 – 用 giroform 种钉针固定牙冠高度,这样不会影响模型
20. A20 - Set the giroform base plate in the middle of the plate support –
place the front edge of the base plate onto the ball pressure piece
A20 – 将底盘放置在托盘中间固定
21. A21 - Slide the base plate over the retral inclined plane - apply a little pressure
A21 – 小小地用点力将底盘固定在后部
22. A22 - Base plate placed into plate support
A22 – 将底盘固定
23. A23 - Base plate placed into plate support (view from above)
A23 – 像上面一样固定底盘
24. A24 - Fix base plate in with screw
A24 – 再用螺丝固定底盘
25. A25 - Set impression carrier onto the base plate
A25 – 将托盘固定在底盘上
26. A26 - Impression carrier set onto the base plate
A26 – 将托盘固定在底盘上
27. A27 - Mark out segments in putty
A27 – 用小刀将黄色印模材划分部分
28. A28 - Mark out segments in putty
A28 – 用小刀将每个部分划分小块
29. A29 - Mark out segments in putty - 2 pins per segment
A29 - 用小刀将每个部分划分小块 - 每个部分 2 个种钉针
64. E13 - Following removal of the impression carrier, select a suitable readily
available drill hole for pin
E13 - 取下托盘后,选择合适植入钉的孔
65. E14 - If there is no suitable drilled hole available at the position –
carry out drilling procedure
E14 – 如果这个位置没有合适的地方打孔 --- 按照打孔程序来完成
66. E15 - Mark out the set drill holes
E15 – 划出选定的孔
67. E16 - Locate the next drill point
E16 - 固定下一个打孔点
68. E17 - Following removal of the impression carrier, select a suitable readily
available drilled hole for pin
E17 - 取下托盘后,选择合适植入钉的孔
69. E18 - Mark out the next selected drill hole
E18 – 划出下一个打孔点
70. E19 - Base plate from below with marked drill holes and the inlaid pins
E19 – 从背面看底盘,有划出打孔点的和放入里面的钉
71. E20 - Base plate with the inlaid pins
E20 – 放入钉的底盘
72. F1 - Upper and lower jaw before the effusion with the base plate
and its respective pins
F1 – 在从底盘取出前的上下颌模型,还有相对应植出钉
73. F2 - Place impression carrier with the upper jaw mould upon the jogger
F2 – 将放置在托盘上的上颚模型放在???
74. F3 - Effuse the mould under jogger effect with alpenrock (start on retral
end of the mould)
F3 – 将石膏注入模型中
75. F4 - Fill in the alpenrock without any voids - only to the top of the putty insulation
F4 – 填满石膏,无缝隙—直至黄色印泥隔离处
76. F5 - Place impression carrier with lower jaw mould (counter bite) upon the jogger
F5 – 将托盘上下颚模型也放在???
77. F6 - Effuse the mould under jogger effect with alpenrock
(start on retral end of the mould)
F6 - 将石膏注入模型中
78. F7 - Wet the pins on the retention area of the base plate with alpenrock
F7 – 将底盘固定区域的钉也用石膏盖满
79. F8 - Wet the pins on the retention area of the base plate with alpenrock
F8 - 将底盘固定区域的钉也用石膏盖满
80. F9 - Set the wetted base plate for the upper jaw model into the dovetail channel
F9 – 将做好的种钉底盘放置在上颚模型上密合
81. F10 - Lower the base plate into plaster
F10 – 将底盘放入模型石膏里
82. F11 - Using thumb pressure, lower the base plate into the plaster to the
level of the putty (reference height)
F11 – 用大拇指轻压,使底盘压下去与黄色印模材平行高度
83. F12 - Set the wetted base plate for the lower jaw counter bite
model into the dovetail channel
F12 - 将做好的种钉底盘放置在下颚模型上密合
84. F13 - Using thumb pressure, lower the base plate into the plaster
upto the edge of the mould (reference height)
F13 - 用大拇指轻压,将底盘放入模型边缘的石膏内
85. F14 - Run a thin probe around the base plate in order to create the
plaster's predetermined breaking points
F14 – 用细的探针在底盘周围找出石膏预先的断裂点
86. G1 - After 30 minutes alepenrock has the neccessary solidity to be removed
Detach putty insulation from model
G1 – 30 分钟后,石膏足够固定,可以取出模型外的黄色印泥
87. G2 - Remove model with mould from the impression carrier
G2 – 取出托盘里的模型
88. G3 - Detach the model from the mould - apply a leverage effect through the
plaster knife onto the model plaster, not on the base plate
G3 – 将模子里的模型取出,运用杠杆原理用石膏刀削模型石膏
89. G4 - Remove the model from the mould
G4 – 将模子里的模型取出
90. G5 - Upper jaw model after removal from mould
G5 – 模子里取出的上颚模型
91. H1 - Detach tooth arch from base plate - lightly tap on the base plate with
a small hammer to achieve this
H1 – 用小锤子取出模型
92. H2 - The tooth arch is detachd from the base plate - visible above the
crack formation
H2 – 从底盘里取出的牙模,清晰可见裂缝
93. H3 - Tooth arch is detached from base plate
H3 – 拱形牙模
94. H4 - Opposite jaw model: tooth arch detached from base plate –
procedural method as explained above
H4 – 相对应的另一个从底盘里取出的模型
95. H5 - Opposite jaw model: tooth arch (basal) detached from base plate –
procedural method as explained above
H5 - 相对应的另一个从底盘里取出的基本模型
96. I1 - Dry grind both teeth crowns
Important: Only dry grind crowns in order to avoid recording any additional
expansions brought about through water absorption
11 – 干打磨牙冠,只能干磨,不能有水会膨胀
97. I2 - Partition / saw tooth arch
将牙模型从中间分开
(Tip: in oder not to damage the tooth arch, first separate the tooth
arch in the middle)
100. I5 - Close off the partitioned model area cleanly with the base plate
The unpartitioned tooth arch part will not (depending on the expansion)
reposition onto the base plate - visible crack between tooth arch and base plate
15 将分开的模型干净地与底盘扣合,没有分开的模型与底盘不能稳合,有明显的裂缝
118. M1 - Position the giroform putty into the base of the Artex CR for the median
insertion of the model in the articulator
M1 – 将印泥放置在 CR 咬合器底部,便于咬合器中间的模型插入
119. M2 - Place the giroform lower jaw model (here the opposite bite model) onto putty
M2 – 将下颚模型放置在黄色印泥上
120. M3 - Hook rubber band in backwards groove and into the groove on the
front tooth guidance - the rubber band marks the occlusion level
M3 – 用橡皮筋来作为调整牙模咬合位置的引导
121. M4 - Align the giroform lower jaw model based on the occlusion
level and the incisal pin
M4 – 通过咬合位置和边缘钉来调整下颚位置
122. M5 - Lower jaw model is aligned relative to the occlusion level
(rubber band and incisal pin)
M5 – 下颚模型已经调整到咬合位置
123. M6 - Align the upper jaw model in maximal intercuspidation to the lower jaw model
M6 – 调整上颚模型位置,达到与下颚模型的最大牙尖吻合
124. M7 - Upper jaw model attached to lower jaw model
M7 – 上下颚模型吻合
125. M8 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy. 加入石膏
Artikulationsgips (Artifix) auf dem Retentionsbereich der
Giroform-Sekundärplatte plazieren
126. M9 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the giroform secondary plate
将石膏涂上 secondary plate 上的固定区域
127. M10 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention
area of the giroform secondary plate
将石膏涂上 secondary plate 上的固定区域
128. M11 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the giroform secondary plate
将石膏涂上 secondary plate 上的固定区域
129. M12 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
130. M13 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
131. M14 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
132. M15 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
133. M16 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
134. M17 - Close the top of the articulator
将咬合器顶部与上部石膏扣合
135. M18 - Close the top of the articulator
将咬合器顶部与下面石膏扣合
136. M19 - Tap finger multiple times on the top of the Artex to release the
tension in the articulation plaster
用手指在咬合器顶部轻敲几次,放松咬合器上的石膏紧度
137. M20 - Remove / unscrew the support pin from the top of the Artex
将咬合器顶部的支撑针取出
138. M21 - After the articulation plaster has hardened, place the articulator
upside-down on the table (on its head)
等石膏固定后,将咬合器倒过来
139. M22 - Open Artex articulator and remove putty
打开咬合器,取出印泥
140. M23 - Open Artex articulator and remove putty
打开咬合器,取出印泥
141. M24 - Artex articulator before the lower jaw model has been put into plaster
下颚模型还未放入石膏前的咬合器
142. M25 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
混合石膏,将其涂在 secondary plate 上的固定区域
143. M26 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Artikulationsgips (Artifix) auf dem Retentionsbereich der
Giroform-Sekundärplatte plazieren
144. M27 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the giroform secondary plate
混合石膏,将其涂在 secondary plate 上的固定区域
145. M28 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
146. M29 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
147. M30- Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
148. M31 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
149. M32 - Close the top of the articulator
将咬合器顶部与上部石膏扣合
150. M33 - Close the top of the articulator
将咬合器顶部与上部石膏扣合
151. M34 - Close the top of the articulator
将咬合器顶部与上部石膏扣合
152. M35 - Close the top of the articulator
将咬合器扣合
153. M36 - Tap finger multiple times on the top of the Artex to release
the tension in the articulation plaster
用手指在咬合器顶部轻敲几次,放松咬合器上的石膏紧度
154. M37 - Model is inserted into the CR median
放入 CR 咬合器的模型
155. N1 - First comparison:
Upper jaw model after facebow registration in Artex CR,
Lower jaw model in medial position in the articulator –the
massive different between the two positions - more than
anything in relation to the axel of tha articulator - is clearly recognisable.
第一次比较:上颚模型是通过面弓测试获得数据后放入咬合器上的,下颚模型是放在
咬合器中线位置的。二者位置的不同,与咬合器的轴有关,且清晰可见
156. N2 - Second comparison:
Lower jaw model in position according to facebow registration Upper jaw
model placed medially. The two positions do not match up to each other.
第二个比较:如果下颚模型用面弓测试数据摆放,而上颚模型放置在咬合器中间
位置。二者还是无法咬合。
157. Using the Transfer Jig technique
1 - Articulator centric is closed. Loosen the holding screw of the
anterior guidance pin
锁住中线,并松开前牙导引针的固定螺丝
158. 2 - Remove anterior guidance pin from the top part of the Artex articulator
取出咬合器上面部分的前牙导引针
159. 3 - Remove anterior guidance pin from the top part of the Artex articulator
取出咬合器上面部分的前牙导引针
160. 4 - Loosen the holding screw on the front tooth guidance dish
松开前牙 导引盘中的固定螺丝
161. 5 - Remove the front tooth guidance dish from base of the Artex articulator
从咬合器底部取出前牙导引盘
162. 6 - Insert the front tooth guidance dish backwards into the top of the
Artex (high edge is visible from the front)
将前牙导引盘从咬合器顶部倒插进去
163. 7 - Fix the holding screw on the front tooth guidance dish
将 固定螺丝固定在前牙导引盘内
164. 8 - Insert the transfer jig into the front groove in the base of the Artex
up to the stop position
将转移钩插入咬合器底部前面的凹槽
165. 9 - Fix the holding screw of the transfer jig
并固定转移钩的螺丝
166. 10 - Open the holding screw of the front tooth guidance dish and slide the
plate to the front, till there is a stop on the high edge of the transfer jig.
Refix the holding screw
打开前牙导引盘的固定螺丝,轻划动底盘,直至 转移钩边缘,并固定
167. 11 - Place bite fork support into the base part of the Artex
将咬叉放置在咬合器底部
168. 12 - Insert the joint support into the receptacle on the transfer jig
将连接杆插入转移钩里
169. 13 - Insert the joint support into the receptacle on the transfer jig
将连接杆插入转移钩里
170. 14 - Fix the joint support into the transfer jig with the adapter
bolt on the joint support
用连接杆上的栓使两者固定
171. 15 - Detach the support pin and place the articulator upon its head.
Detach the screws on the bite fork support
取出支撑针,将咬合器扣过来。取出咬叉 的螺丝
172. 16 - Bring the crossbar on the bite fork support into contact with the
bite fork - fix the screw on the bite fork support.
The crossbar stabilises the bite fork
用横杆固定咬叉
173. 17 - Replace the articulator in working position, open and insert
Splitex counterplate>> Artex Facebow Homepage
重新调置咬合器工作位置,打开并插入 Splitex counterplate
174. 18 - Opened articulator before insertion of the upper jaw model
放入上颚模型前的打开的咬合器
175. 19 - Insertion of the upper jaw model (with attached secondary plate)
in the impression of the bite fork
将上颚模型放置在咬叉上
176. 20 - Insertion of the upper jaw model (with attached secondary plate)
in the impression of the bite fork
将上颚模型放置在咬叉上
178. 22 - Examine available space between the model and top of the
Artex with closed articulator top
将咬合器上部与模型扣合,检查它们之间的空隙
179. 23 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy.
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
在 secondary plate 固定位置上涂上石膏
180. 24- Mix articulation plaster (artifix) till creamy.
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
在 secondary plate 固定位置上涂上石膏
181. 25 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy.
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
在 secondary plate 固定位置上涂上石膏
182. 26 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
183. 27 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
184. 28 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
185. 29 - Close the top of the articulator till the front tooth guidance
dish is in contact with the transfer plate
扣合咬合器顶部,直至前牙导引盘与转移盘接触
186. 30 - Close the top of the articulator till the front tooth guidance
dish is in contact with the transfer plate
扣合咬合器顶部,直至前牙导引盘与转移盘接触
187. 31 - Close the top of the articulator till the front tooth guidance
dish is in contact with the transfer plate
扣合咬合器顶部,直至前牙导引盘与转移盘接触
188. 32 - Tap finger multiple times on the top of the Artex to release
the tension in the articulation plaster
用手指在咬合器顶部轻敲几次,放松咬合器上的石膏紧度
189. 33 - After hardening of the articulation plaster. Open the centric
locking device on the Artex CR - turn the centric lever to the top
在石膏硬化后,打开咬合器中间的锁,将其转到顶部
190. 34 - Centric on the top of the Artex CR is open - central locking lever is open
咬合器顶部中心已经打开
191. 35 - Raise the top of the Artex CR, thereby detaching the model
from the impression on the bite fork
提高咬合器顶部,使模型和咬叉分离
192. 36 - Top of the Artex CR is detached from the base
咬合器顶部与底部分离
193. 37 - Loosen the adapter bolt on the joint support
松开连接支柱上的横杆
194. 38 - Remove the joint support from the transfer jig with the bite fork
取出转移钩上面的连接支柱
195. 39 - Remove the joint support from the transfer jig with the bite fork
取出转移钩上面的连接支柱
196. 40 - The anterior guidance table is removed from the top and replaced
into the articulator base
前部导引台从顶部取出,放置到底部
197. 41 - The anterior guidance table is removed from the top and repaced
into the articulator base
前部导引台从顶部取出,放置到底部
198. 42 - Replace anterior guidance pin in the top of the Artex
重新将前部 导引针放置在咬合器顶部
199. 43 - Replace anterior guidance pin in the top of the Artex
重新将前部 导引针放置在咬合器顶部
204. 48 - Align the lower jaw model in maximal intercuspidation
to the lower jaw model
调整下颚模型,达到最大牙尖吻合
205. 49 - Align the lower jaw model in maximal intercuspidation
to the lower jaw model
调整下颚模型,达到最大牙尖吻合
206. 50 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy.
Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the giroform secondary plate
将石膏涂上 secondary plate 上的固定区域
207. 51 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
208. 52 - Close top of the articulator, while securing the lower jaw model with hand
将咬合器顶部与模型扣合,同时用手稳住下颚模型
209. 53 - Close top of the articulator, while securing the lower jaw model with hand
将咬合器顶部与模型扣合,同时用手稳住下颚模型
210. 54 - Close top of the articulator, while securing the lower jaw model with hand
将咬合器顶部与模型扣合,同时用手稳住下颚模型
211. 55 - Tap finger multiple times on the top of the Artex to release
the tension in the articulation plaster
用手指在咬合器顶部轻敲几次,放松咬合器上的石膏紧度
212. 56 - Result: With the aid of facebow registration the model is
inserted into Artex CR
通过面弓测试获得数据后放入咬合器上的模型
215. P1 – Using the Transfer stand technique
转移台使用技术
216. P2 - Put joint support with the bite fork on the transfer stand receptacle
将带有咬叉的连接支柱放在转移台上
217. P3 - Insert joint support tilted into the transfer stand receptacle
并插入固定
218. P4 - Secure the joint support in the transfer stand using the adapter
bolt on the joint support
用横杆固定
219. P5 - Transfer stand with inserted bite fork - a large crack is visible
between transfer dish and bite fork
插入咬叉的转移台—清晰可见之间的裂缝
220. P6 - Loosen the screw for height adjustment on the transfer dish
松开转移盘下的螺丝来调整高度
221. P7 - Lift up the transfer dish plate - Put the dish plate on the bite fork.
There is space between the retention screws and the bite fork
将转移盘往上提到咬叉处,可见 . 螺丝和咬叉之间的空间
222. P8 - Lift up the transfer dish plate - Put the dish plate on the bite fork.
There is space between the retention screws and the bite fork.
将转移盘往上提到咬叉处,可见 . 螺丝和咬叉之间的空间
223. P9 - Remove joint support from transfer stand, completely open the
adapter bolt, tilt the bite fork upwards
取出连接支柱,完全打开调整横杆,将咬叉向上提
224. P10 - Mix articulation plaster (Artifix) till creamy and apply in two
portions along the retention screw on the transfer table plate
在空隙处涂上石膏
225. P11 - Mix articulation plaster (Artifix) till creamy and apply in two
portions along the retention screw on the transfer table plate
在空隙处涂上石膏
226. P12 - Guide joint support with the tilted bite fork onto the transfer stand.
Thereby freeing the clamping bolt with the aid of one's finger
调整连接支柱
227. P13 - Secure the joint support on the stop position of the receptacle on
the transfer tand and lower the bite fork into the soft plaster slurry
by pulling tightly on the adapter screw
将连接支柱调到固定位置,并将咬叉放下与软石膏契合
228. P14- Secure the joint support on the stop position of the receptacle on
the transfer tand and lower the bite fork into the soft plaster slurry
by pulling tightly on the adapter screw
将连接支柱调到固定位置,并将咬叉放下与软石膏契合
229. P15- Secure the joint support on the stop position of the receptacle on
the transfer tand and lower the bite fork into the soft plaster slurry
by pulling tightly on the adapter screw
将连接支柱调到固定位置,并将咬叉放下与软石膏契合
231. P17 –After the articulation plaster has hardened, loosen the adapter screw
待石膏硬化,松开调整螺丝
232. P18 - After the articulation plaster has hardened, loosen the shouldering
screw on the bite fork
待石膏硬化,松开咬叉上的螺丝
233. P19 - Remove joint support from transfer stand
取出连接支柱
234. P20 - Remove joint support from transfer stand
取出连接支柱
235. P21 - Transfer stand after transfer of facebow registration
在面弓数据下调整后的转移台
236. Q1 - Remove transfer table from the transfer stand and place in
articulator or plastering apparatus
取出转移台上的转移桌放置在咬合器上
237. Q2 - Remove transfer table from the transfer stand and place in
articulator or plastering apparatus
取出转移台上的转移桌放置在咬合器上
238. Q3 - Close articulator - in cases of space problems move the anterior
guidance pin a little to the front - set the anterior guidance pin to 0
扣合咬合器,将前部导引针前移一点并设置为 0 ,减少造成的缝隙问题
239. Q4 - Close articulator - in cases of space problems move the anterior
guidance pin a little to the front - set the anterior guidance pin to 0
扣合咬合器,将前部导引针前移一点并设置为 0 ,减少造成的缝隙问题
240. Q5 - Insert the Splitex counterplate into the top of the Artex CR – articulator
插入 the Splitex counterplate
241. Q6 - Insert the Splitex counterplate into the top of the Artex CR – articulator
插入 the Splitex counterplate
242. Q7 - Insert the upper jaw model with secondary plate attached
into the impressions of the bite fork
将上颚模型放置在调好的咬叉上
243. Q8 - Insert the upper jaw model with secondary plate attached
into the impressions of the bite fork
将上颚模型放置在调好的咬叉上
244. Q9 - Upper jaw model is attached onto the bite fork
放置在咬叉上的上颚模型
245. Q10 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
混合石膏,将其涂在 secondary plate 上的固定区域
246. Q11- Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
混合石膏,将其涂在 secondary plate 上的固定区域
247. Q12 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏也涂在 the Splitex counterplate 上的固定区域
248. Q13 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏也涂在 the Splitex counterplate 上的固定区域
249. Q14 - Close the top of the articulator until the anterior front pin
of the guidance table is in contact with the transfer plate
of the front tooth
扣合咬合器上部,使导引针和前牙转移台接触
250. Q15- Close the top of the articulator until the anterior front pin
of the guidance table is in contact with the transfer plate
of the front tooth
扣合咬合器上部,使导引针和前牙转移台接触
251. Q16 - Close the top of the articulator until the anterior front pin
of the guidance table is in contact with the transfer plate
of the front tooth
扣合咬合器上部,使导引针和前牙转移台接触
252. Q17 - Tap finger multiple times on the top of the Artex to release
the tension in the articulation plaster
用手指在咬合器顶部轻敲几次,放松咬合器上的石膏紧度
253. Q18 - Top of Artex CR with inserted upper jaw model
放置好上颚模型的咬合器
254. Q19 - Open the centric locking device - turn the centric lever to the top
打开咬合器中间的锁,将其转到顶部
255. Q20 - Artex CR is open - centric locking lever is above
中间锁定已经打开,如上
256. Q21 - Raise the top of the Artex CR, thereby detaching the model
from the impression on the bite fork
提高咬合器顶部,使模型和咬叉分离
257. Q22 - Top of Artex CR removed from base
咬合器顶部与底部分离
258. Q23 - Remove transfer dish from Artex base
从咬合器底部取出转移盘
259. Q24 - Insert the Splitex counterplate into the base of the Artex CR – articulator
将 the Splitex counterplate 插入咬合器底部
260. Q25- Insert the Splitex counterplate into the base of the Artex CR – articulator
将 the Splitex counterplate 插入咬合器底部
264. Q29 - Place the articulator upon its head
将咬合器倒放
265. Q30 - Align the lower jaw model in maximal intercuspidation
to the lower jaw model
调整下颚模型,达到最大牙尖吻合
266. Q31 - Align the lower jaw model in maximal intercuspidation
to the lower jaw model
调整下颚模型,达到最大牙尖吻合
267. Q32- Align the lower jaw model in maximal intercuspidation
to the lower jaw model
调整下颚模型,达到最大牙尖吻合
268. Q33 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
将石膏涂上 secondary plate 上的固定区域
269. Q34 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy
Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the
giroform secondary plate
将石膏涂上 secondary plate 上的固定区域
270. Q35 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area
of the Splitex counterplate
将石膏涂上 the Splitex counterplate 上的固定区域
271. Q36 - Apply the required quantity of articulation plaster
涂上一定量的石膏
272. Q37 - Close top of the articulator, while securing the lower jaw model with hand
将咬合器顶部与模型扣合,同时用手稳住下颚模型
273. Q38- Tap finger multiple times on the top of the Artex to release
the tension in the articulation plaster
用手指在咬合器顶部轻敲几次,放松咬合器上的石膏紧度
274. Q39 - Result: With the aid of facebow registration the model is
inserted into Artex CR
通过面弓测试获得数据后放入咬合器上的模型
275. R1 - Initial situation variant 1: Giroform model is articulated with
facebow registration into the central occlusion
用 giroform 作出的模型,再通过面弓测试数据放置在咬合器达到中心咬合的状态
276. R2 - Initial situation variant 2: Girogorm model is articulated medially
into the central occlusion
用 giroform 作出的模型,放置在咬合器达到中心咬合的状态
277. S1 - Survey and analysis of the actual occlusion situation of the
patient in opposite bite.Thereby pay particular attention to
the grinding facets and centric contacts
在对病人真实咬合情况的调查和分析下的咬合,找出磨损点和中央咬合点
278. S2 - Survey and analysis of the
actual occlusion situation of the
patient in opposite bite.
There by pay particular attention
to the grinding facets and centric
contacts
在对病人真实咬合情况的调查和分析下
的咬合,找出磨损点和中央咬合点
279. S3 - Survey and analysis of the patient's actual occlusion situation in working
model.Thereby pay particular attention to the grinding facets and centric
contacts, that exhibit the patient's occlusion - particular attention in the
analysis is owed to the condition of the neighbouring teeth of the
manufactured restoration. Mark out the grinding facets of the centric
在对病人真实咬合情况的调查和分析下的咬合,找出磨损点和中央咬合点;
通过临牙的咬合状况找出磨损点和中央咬合点进行修复,并用笔标示出来
280. S4 - Mark out the grinding facet in pencil
用铅笔标出磨损点
281. S5 - Mark out the grinding facet in pencil
用铅笔标出磨损点
282. T1 - Flatten down the master model for height analysis. Remove
all segments up to the neighbouring teeth from the model.
将其他部分取出,只留备牙及临牙
283. T2 - Flatten down the master model for height analysis.
Remove all segments up to the quadrents from the model. Flattening the
model only on one quadrant is often enough and offers additional security
to the static support. 将其他部分取出,只留备牙及临牙,并分析其高度
284. T3- Artex CR condyle with standard settings (SKN 35°; wetting angle 10°, ISS 0mm)
Condyle( 髅状突起 )的运动数据的基本设定
285. T4 - Open the sideshift and wetted positioning screw, in order to open the ISS
打开螺丝,打开设定瞬间侧向移动的 ISS 值
286. T5 - Set the ISS value to 0.5mm - insulation is hereby provided to the side
of the condyle 将 ISS 设定为 0.5mm ,向 condyle 运动一边隔离设定
287. T 6 - With the centric of the articulator closed, the frontal pin is in contact
with the frontal tooth plate
咬合器中央已经锁定,则前部导引针可以和前牙盘接触
301. T 20 - To determine the height the antagonists are put into their deepest
position alongside one another (slide into deepest position)
为了确认高度,上下颚模型相互调到最深位置
302. T 21 - To determine the height the antagonists are put into their deepest
position alongside one another (slide into deepest position)
为了确认高度,上下颚模型相互调到最深位置
303. T 22 - To determine the height the antagonists are put into their deepest
position alongside one another (slide into deepest position)
为了确认高度,上下颚模型相互调到最深位置
304. T 23 - Relower anterior guidance pin into contact with the front tooth guidance dish
再把前部导引针放下来与导引盘接触
305. T 24 - Fix this height on the anterior guidance pin with a locking screw
用螺丝固定高度
306. T 25 - The new reference height is determined (here, 0.2 mm), the
alignment on the anterior guidance pin has been altered. This
reference height should preferably be recorded in writing in the
working documentation. 产生新的参考高度 0.2mm
307. T 26 - The remaining segments of the models are put back into the model
再放回刚刚取出的牙模部分
308. T 27 - The remaining segments of the models are put back into the model
再放回刚刚取出的牙模部分
309. T 28 - The remaining segments of the models are put back into the model
再放回刚刚取出的牙模部分
310. T 29 - Control view, whether the idividual segments sit in position and
have contact to the model plate - no recognisable crack
观察各部分是否已经归位,和模型盘是否接触,无明显裂痕
311. T 30 - Reset sideshift on both sides to 0 (sideshift is removed)
再次设定侧向移动值为 0
312. T 31 - Reset sideshift on both sides to 0 (sideshift is removed)
再次设定侧向移动值为 0
314. T 33 - Close articulator and bring the model into contact with it. The
anterior guidance pin is nearly out of contact with the plate –
the front tooth guidance is blocked
锁定咬合器再将模型上下扣合,发现前部导引针未和底部接触
315. T 34 - The difference identifiable here would normally be grinded down
later in patients in the new restoration
这个地方见到的误差,往往在稍后病人口中进行新的修复
316. T 35 - The visible crack exhibts the deepest position difference that the
neighbouring teeth for restoration have to each other,to the deepest
position that exists in the normally centric occlusion with the whole
working model (without model management and without systematic
segmentation of the working and opposite bite models) - the difference
这明显的缝隙,表示要修复临牙到最深位置来达到中心咬合
317. T 36 - Removal of the neighbouring teeth / segments for restoration, which
will be used for height determination
取出临牙来确认高度
318. T 37 - Removal of the neighbouring teeth / segments for restoration, which
will be used for height determination
取出临牙来确认高度
319. T 38 - Mark out the early contacts with occlusion foil - by closed articulator centric
锁定咬合器中心,用测试纸来找出最初的接触点
320. T 39 - Mark out the early contacts with occlusion foil - by closed articulator centric
锁定咬合器中心,用测试纸来找出最初的接触点
321. T 40 - Mark out the early contacts with occlusion foil - by closed articulator centric
锁定咬合器中心,用测试纸来找出最初的接触点
322. T 41 - Systematically etch in the early contacts with a scalpel following
the known grinding rules
根据打磨方法用小刀细心地雕刻接触点
323. T 42 - Mark out and etch - repeat this process till the anterior guidance
pin is in contact with the front tooth guidance place again - The
examination can be carried out here on the anterior guidance pin
above the occlusion foil 不停的标示和雕刻,直至前牙导引针和底部接触
324. T 43 - The defined reference height is reached - see here through
achieving contact in the front
已经达到参考高度,可见新的接触点
325. T 44 - Replace the neighbouring teeth and segments into the model
再将临牙和其他部分放回模型中
326. T 45 - The reinsertion of the neighbouring teeth with a closed articulator
centric can also lead to a light blockage.This blockage is considerably
smaller than the blockage at the height control with the remaining segments.
再次放入临牙,在锁定咬合器后也会产生小的缝隙
327. T 46 - Mark out the early contact to the neighbouring teeth with the help
of occlusion foil.Because also in the neighbouring teeth there are
minimal changes in comparison to the patient position.
再通过刚刚正确咬合的参考数据来标示出临牙的咬合点,可以使病人手中
更小的咬合变化
328. T 47 - Take care with early contact to the neighbouring teeth; minimal,
only perform selective etching, till the anterior guidance pin is in
contact with the front tooth guide plate
在雕刻临牙接触点时,要细心,有选择的雕刻直至导引针和底部接触
329. U 1 - Examination of the movement dynamic
All segments are placed into model.
所有部分都放入模型,检测其动力运动
330. U 2 - Test front canine tooth guidance (right-lateral movement)
Corner tooth leads with its grinding facet
向右运动检测犬齿。角牙会有打磨面
331. U 3 - Test front canine tooth guidance (right-lateral movement)
Corner tooth leads with its grinding facet
向左运动检测犬齿。角牙会有打磨面
332. U 4 - The clearly identifiable grinding facet of the first premolar, however,
has no contact, and therefore no guidance
可清晰辨认第一个前臼齿的打磨点没有接触和导引
333. U 5 - The clearly identifiable grinding facet of the first premolar, however,
has no contact, and therefore no guidance
可清晰辨认第一个前臼齿的打磨点没有接触和导引
334. U 6 - Remove objectionable (objectionable in regard to movement
dynamics) segments
取出有异议的部分(动力运动中)
335. U 7 - Remove objectionable (objectionable in regard to movement
dynamics) segments
取出有异议的部分(动力运动中)
336. U 8 - Remove objectionable (objectionable in regard to movement
dynamics) segments
取出有异议的部分(动力运动中)
337. U 9 - Fresh examination of the movement dynamics
- sidewards movement Examine whether the grinding facets now guide
再次侧向动力运动检测,检测打磨点是否正确
338. U 10 - Fresh examination of the movement dynamics - sidewards movement
Examine whether the grinding facets now guide
再次侧向动力运动检测,检测打磨点是否正确
339. U 11 - If there is an existing guidance, the coloured pencil on the grinding
facets will define the antagonists
如果有存在,则有颜色的铅笔会在打磨处显示
340. U 12 - Examination of the movement dynamic left-lateral - opposite
direction - the channel is missing here
检测左边移动和右边移动—已经没有缝隙
341. U 13 - Remove objectionable (objectionable in regard to movement
dynamics) segments
再次取出干扰部分
342. U 14 - Remove objectionable (objectionable in regard to movement
dynamics) segments
再次取出干扰部分
343. U 15 - Remove objectionable (objectionable in regard to movement
dynamics) segments 再次取出干扰部分
344. U 16 - Fresh examination of the movement dynamics
- sidewards movement. Examine whether the grinding facets guide now
If there is a slide, the coloured pencil on the grinding facets will define the
antagonists.
再次检测侧向动力运动,看打磨点是否正确,如果有小滑动,有颜色的铅笔会标示出来
345. U 17 - Fresh examination of the movement dynamics
- sidewards movement. Examine whether the grinding facets guide now
If there is a slide, the coloured pencil on the grinding facets will define the
antagonists.
再次检测侧向动力运动,看打磨点是否正确,如果有小滑动,有颜色的铅笔会标示出来
346. V 1 - Remove model segments up to the molars on the primed side
将臼齿部分放在最初位置
347. V 2 - In order to determine how much free space can and should be included
in the model, only molars are ever used. The molars have less individual
movement in the tooth alveole. They form a reference for the space and
show the space most accurately. 因为臼齿运动中变化小,更精确
349. V 4 - Hold the top of the articulator secure with the hand to ensure the teeth
(antagonists) remain in contact with one another Direct the horizontal
sidewards movement of the top of the articulator with the thumb and
start with the space on top of the occlusion and retrace. The existing
space is presented in the ISS settings and can be read from
用手托住咬合器保持牙齿咬合位置,用大拇指水平侧向移动。可以参考 ISS 数值
350. V 5 - Hold the top of the articulator secure with the hand to ensure the teeth
(antagonists) remain in contact with one another.Direct the horizontal
sidewards movement of the top of the articulator with the thumb and
start with the space on top of the occlusion and retrace. The existing
space is presented in the ISS settings and can be read from
用手托住咬合器保持牙齿咬合位置,用大拇指水平侧向移动。可以参考 ISS 数值
351. V 6 - Fix the sideshift settings in this position (fix the secure screw in place)
用螺丝固定这个位置的侧向移动值
352. W 1 - Representation of the retral free space with retral grinding facets
后部打磨点的标示
353. W 2- Representation of the retral free space with retral grinding facets
后部打磨点的标示
354. W 3 - Set Bennett angle to 0°
设置 Bennett 角度为 0
355. W 4 - Removal of the ground facets with an open retrusion
通过牙齿 后移状态去除接触面
356. W 5 - Removal of the ground facets with an open retrusion
通过牙齿 后移状态去除接触面
357. W 6 - Removal of the ground facets with an open retrusion
通过牙齿 后移状态去除接触面
358. W 7 - Restriction of retral movement - here, up to 1.5 mm
后部运动的限制数据 --- 可达 1.5mm