Weitere ähnliche Inhalte
Ähnlich wie 劇作家筆下的東坡赤壁之遊 (20)
劇作家筆下的東坡赤壁之遊
- 1. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
衣若芬
中國人民大學中文系:《中國蘇軾研究》第 2 輯(北京:學苑出版社,
2005 年 7 月),頁 385-398。
摘要
蘇軾因烏台詩案被貶黃州(今湖北黃崗市),謫居黃州期間,數度遊歷
赤壁,寫下 (前後)〈赤壁賦〉及〈念奴嬌.赤壁懷古〉等曠世名作。後人
因蘇軾的赤壁之遊,或描繪圖畫;或創製戲劇,本文即探討其中的四篇劇
作。
本文分析的作品,包括元雜劇《蘇子瞻醉寫赤壁賦》
、明代許潮雜劇《
赤壁遊》、清代車江英雜劇《遊赤壁》,以及清代姜鴻儒傳奇《赤壁記》。
這些劇本大都不合於史實,將蘇軾的文人形象通俗化,成為更易於親近的
風流才子。
一、前言
余偶閱時畫赤壁圖,舟中類作一僧,余戲筆加冠,作道士形,
旁觀者笑以為浪然耳。余曰:「此實錄也。」蓋坡賦中所云:
「客有吹洞簫者」,乃綿竹道士楊世昌也,若佛印足跡,未嘗
一至黃,徒以優場中所見為據,正矮人觀戲,村漢說古耳。 1
東坡(蘇軾,1037-1101)的幾度赤壁之遊一直為後世所津津樂道,仿傚
者有之;詠讚者有之;圖繪者有之;編排搬弄者亦不乏其人,上述這一則
1
[明]李日華:《六研齋筆記.二筆》(台北:台灣商務印書館,1983 年《文淵閣四庫
全書》本,冊 867),卷 2,頁 17。
- 2. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
明人李日華(1565-1635)的筆記,便顯示劇作家所詮釋的赤壁之遊對於畫家
創作「赤壁圖」的影響。 2
元、明、清以東坡為主題的戲劇共廿九本(現存十七本) 3 ,其中有五本
(一本亡佚)以赤壁為核心敷衍東坡故事,計為元雜劇:無名氏《蘇子瞻醉
寫赤壁賦》、明雜劇:許潮《赤壁遊》、明傳奇:黃瀾《赤壁記》(亡佚)、
清雜劇:車江英《遊赤壁》、清傳奇:姜鴻儒《赤壁記》,現存的四本劇本
雖然都冠有「赤壁」之名,內容涉及赤壁之遊,情節設計卻迥然不同,非
但不合史實,甚或光怪陸離,呈現有別於東坡文風的俚俗趣味,嫻熟赤壁
詞賦的讀者或可相互映觀,聊資談助。
關於戲曲中所呈現的東坡形象,學界較少關注 4,筆者歷來的研究也較
為集中於探討東坡在文藝美學思想上所建樹的典範意義,東坡十足保有「
文化偶像」般的崇高地位,然而,經由劇作家天馬行空的想像和生花妙筆
的鋪陳,開展了普羅大眾對於東坡的認識,是嚴肅地仰望東坡的智慧光環
之餘,值得一瞥的角落。
二、赤壁之遊的劇本內容
(一)元雜劇《蘇子瞻醉寫赤壁賦》
無名氏《蘇子瞻醉寫赤壁賦》5,依元雜劇的格式一本四折,由正末扮
東坡一人主唱,劇情第一折描述元祐年間東坡應舉,官拜端明殿大學士,
王安石(1021-1086)於家中設宴,請秦觀(1049-1100)與賀鑄(1052-1125)作陪,
2
關於「赤壁圖」的創作,詳參衣若芬:〈戰火與清遊:赤壁圖題詠論析〉,《故宮學
術季刊》18 卷 4 期(2001 年夏),頁 63-102。
3
參看莊一拂:《古典戲曲存目彙考》(上海:上海古籍出版社,1982 年)。
4
游宗蓉:〈從仕宦經歷論戲曲中的蘇軾形象〉,王靜芝、王初慶等著:《千古風流:
東坡逝世九百年紀念學術研討會》(台北:洪葉文化事業有限公司,2001 年),頁 819-858
。
5
隋樹森編:《元曲選外編》(北京:中華書局,1959 年),第 3 冊。據脈望館鈔校本古
今雜劇第 21 冊 (《古本戲曲叢刊》四集)。
2
- 3. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
王夫人「聞知蘇軾胸懷錦繡,口吐珠璣,有貫世之才」,為一睹東坡風采
,隱身家樂侍女之中,為東坡把盞斟酒,不意席間金釵斜墜,羅帕難掩手
,東坡乘醉作〈滿庭芳〉一首戲之,其詞曰:
香靄雕盤。寒生冰筯。畫堂別是風光。主人情重。開宴出紅妝
。膩玉圓搓素頸。藕絲嫩新織仙裳。雙歌罷虛簷轉月。餘韻尚
悠揚。人間何處。有司空見慣。應謂尋常。坐中有狂客。惱亂
愁腸。報道金釵墜也。十指露春 笋 纖長。親曾見全勝宋玉。想
像賦高唐。
王安石聞之,甚覺無禮,呈報聖上,東坡遂貶黃州。
第二折為邵雍(1011-1077)、秦觀與賀鑄於風雪中餞行送別的場面,東
坡思及與王安石「俺兩箇十年舊,到今日一旦休」,詩酒惹禍,不勝唏噓
,邵雍則無端自報家世身平,並要東坡牢記,東坡啟程後,邵雍作詩云:
「生於太平世,死於太平世。客問年幾何,六十有七歲。俯仰天地間,浩
然獨無愧。」預測自己將於「熙寧丁已孟秋癸丑」疾終,為東坡釋罪還朝
埋下了伏筆。
第三折前穿插楔子,東坡「到此黃州一載有餘,活計艱辛,妻子炊爨
,無計可施」,前往求見黃州刺史,勢利的刺史佯稱睡覺,推托不見,然
後進入本劇的正題,黃庭堅與佛印禪師請東坡同遊赤壁。東坡云:「自到
黃州,每日與此二賢友交談作伴」,七月十五日,三人夜遊赤壁,只見月
白風清,景物稀奇,山花可愛,江聲聒耳,東坡唱道:
【調笑令】你道是水聲,響泠泠。呀,抵多少流盡年光是此聲
。翠巍巍一帶高山靜,看人間國祚豐盈。則願的吾皇萬歲社稷
興。有江山依舊青青。
佛印吹簫,東坡口誦〈赤壁賦〉全文,追歡暢飲,不覺東方漸曉。
第四折呼應第二折所透露的訊息,寫邵雍辭逝,聖上要邵雍家譜,勒
立碑文,其子不曉,唯東坡知其詳細,故而命東坡回朝,復還舊職,當初
避而不見的黃州刺史也攜酒來涎臉陪罪,接著藉殿頭官之口,復述了東坡
遭遇的始末,最後以「托賴著一人有德黎民樂,萬載千秋仰聖皇」作結。
(二)明雜劇《赤壁遊》
3
- 4. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
明代許潮(約 1619 前後)的《赤壁遊》 6 雜劇由生扮東坡,末扮山谷,
淨扮佛印,全劇描寫三人夜遊赤壁,追想三國,月旦三國人物,與元雜劇
《蘇子瞻醉寫赤壁賦》不同的是,關於東坡謫黃州的事由較為合乎史實,
劇中東坡云:「前居內翰,因詩遭謗,貶黃州團練副使,近有黃山谷,遠
來探望,今當七月十五,欲操一舟,攜取酒殽去請他,與佛印禪師往赤壁
一遊。」
三人泛舟之際,東坡云:
「今夜之遊,儒釋俱有也,缺一羽衣。」作家
安排了外扮漁父,自稱為唐朝張志和的後身,「朝為黃鶴,夜托漁翁」,借
獻魚而與三人清話一番,東坡〈後赤壁賦〉中有魚無酒「歸而謀諸婦」的
情節,在本劇變成漁父「於薄暮舉網獲魚,巨口細鱗,狀若松江之鱸,欲
鬻諸市,歸而謀諸婦,婦曰不可,我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需
,今夜月白風清,必有賢人,來遊赤壁之下,可并魚與酒獻之,求聞一夕
之談。」漁父受邀,更換黃冠羽衣而登舟,四人湊成三教,果如東坡所願
。
東坡思及赤壁之戰而云:
「今山水星月,相照若昔,而英雄何寥寥也,
吾四人遊賞於此,幸各能詩,可將曹孟德、孫仲謀、劉玄德、周公謹,寫
作四鬮,各拈取一鬮,吟詩一首,以見弔古斷案。」結果東坡得孟德,山
谷得仲謀,佛印得公謹,漁父得玄德,四人各依主題作七絕一首,並吟唱
一曲,眾皆將赤壁之戰歸功於黃蓋火攻妙計,感嘆曹、孫、劉、周四豪傑
而今安在,唯見江山如故,正如東坡所唱:「把古今愁。廊廟悶。聊付與
滄浪。」
(三)清雜劇《遊赤壁》
車 江 英 (康 熙 間 人 )的 《 遊 赤 壁 》 7 為 其 撰 寫 韓 愈 (768-824) 、 柳 宗 元
(773-819)、歐陽修(1007-1072)、蘇軾四名家故事的劇本之一,計為「考婿
6
《盛明雜劇.二集》,據 1925 年武進董氏誦芬室覆刻明刊本影印。
7
鄭振鐸纂集:《清人雜劇》(初.二集合訂本)(香港:龍門書店,1969 年)。據哈佛大學
漢和(燕京)圖書館藏本影印。又參傅惜華:《清代雜劇全目》(北京:人民文學出版社
,1981 年)。
4
- 5. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
」 「歸院」 「送別」 「赤壁」以及「後晤」
、 、 、 ,五齣之中,只有「歸院」和
「赤壁」與東坡有關,「考婿」 「送別」以及「後晤」則為秦觀之軼事。
、
「考婿」寫的是蘇小妹三試少游的故事,亦見於《醒世恆言》
,新郎倌
秦少游分別通過限「新、寅、賓」三個韻作催妝詩句、以詩句猜古人姓名
、寫作七字對等三關試題,贏得蘇小妹的芳心。「送別」和「後晤」寫的
是秦少游在長沙與楚女黃義姑的韻事,黃姑娘唱別一夜風流的秦少游,倆
人殷勤繾綣,離情依依。三年後,秦少游結束郴州謫居生涯,經過長沙,
當初應允託付終身的黃姑娘仍然癡心守待,倆人再續前緣。
「歸院」寫東坡得意於翰林,眾歌妓插花獻酒,唱東坡詞,王安石見
東坡金蓮歸院,暫避鋒頭;司馬光(1019-1086)當面道賀;呂惠卿(1032-1111)
則遭了東坡一頓搶白。
「赤壁」寫黃庭堅、佛印與東坡同遊赤壁,外扮山谷、生扮東坡、末
扮佛印,三人來到赤壁山下,東坡唱道:
【折桂令】 俺只見 碧巍巍橫江天塹,千尺懸崖,石瀉紅泉。 是誰
把 鬼斧攻堅,神工開面,峭壁臨川。還看那 臥虬龍,噓風游偃,
不覺的 棲鶻兔,遶樹驚顛。 這石壁呵 赤脂染醉,絳雪飛懸。 記不盡
漢曆秦年, 那管得 水滴石穿。
正追古思今,佛印曰:
「蘇公,這往事且休憑弔,你看江上清風,山間
翠靄,取之無禁,用之不窮,我和你挾飛仙以遨遊,豈不快哉樂甚。」於
是提議大家行酒令,船上的小旦也來行令助興。
山谷唱道:
【江兒水】憑弔當年事,水岸邊,推敲好句龍吟遍。范子歸,
胡智囊,羡李膺送客仙舟遠,風景河山迎面。擊節中流, 和你
局外閒情消遣。
接著是搖船的淨、丑、小旦陸續獻舞,東坡、山谷和佛印即席賦詩以
贈,梢公提醒大家日落西山,眾人盡興而歸。
(四)清傳奇《赤壁記》
5
- 6. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
姜鴻儒(康熙間人)的《赤壁記》 8 傳奇共二十齣,鋪敘東坡一生事蹟,
其內容計為:
「訓子」
:蘇洵(1009-1066)將欲宦遊四方,喚東坡兄弟,勸勉二人端品
節,向學問。
「 姞」:東坡迎娶青神王氏。
「謁張」
:東坡拜謁張安道(1007-1091),請教「致君之道」「澤民之道
、
」與「治心之道」。
「鄉薦」:東坡中式鄉貢進士,全家歡喜。
「識拔」
:歐陽修任主試,以〈刑賞忠厚之至論〉為考題,閱卷時拔擢
東坡,因疑其為曾鞏(1019 1083)所作,故列之為第二。東坡晉見歐陽修,
對於文中「堯曰殺之三,臯陶曰宥之三」的典故出處,東坡回答:「想當
然耳。」
「制科」
:宋仁宗(1010-1063)舉行制科大典,東坡子由應試,舉賢良方
正,仁宗曰:「朕得二真宰相,留之子孫,他人輔佐太平足矣。」殿前賜
飲,同觀宮女樂舞。
「邸召」:英宗(時為皇子)(1032-1067)召東坡入翰林。
:東坡任杭州通判,舉行鄉場,職司監試,夢文昌帝君問士子
「監試」
中額,蓋東坡乃奎星下降也,又夢嫦娥持桂花相贈解元,仙女妙舞婆娑。
「納姬」:東坡納朝雲為妾,朝雲能歌善舞,相伴杭州。
「詩案」 李定舒亶向神宗稟奏東坡詩怨謗侮慢,太后、王安禮
:
(1034-1095)、蘇轍(1039-1112)等請求寬解,東坡謫黃州團練副使,本州安
置。
「前遊」
:依〈赤壁賦〉文意,東坡與客泛舟遊於赤壁之下,客有吹洞
簫者,東坡弔古傷今,意緒慨然。
「後遊」
:依〈後赤壁賦〉文意,東坡與二客再遊赤壁,東坡攝衣上山
,嘯傲凌空,而後返而登舟,放乎中流,適有鶴掠舟西去。歸家後,東坡
夢見道士,夢寤後開戶視之,不見其處。
8
《古本戲曲叢刊.五集》第 18 函,56 冊。據上海圖書館藏清康熙九經堂刊本影印。
6
- 7. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
「報陞」
:東坡遷知汝州,復知登州,又得朝報,欽召入京,授起居舍
人,節節高陞。
「歸院」
:東坡官拜翰林學士,朝見太后及哲宗(1077-1100),念先帝三
人泫然。
「參禪」:東坡至金山寺見佛印禪師,兩人機鋒相對。
「和番」:蘇轍奉使契丹,大蘇名聞域外。
「築堤」:東坡杭州發賑,西湖築堤,以防水旱。
「還朝」:東坡奉召到京,改除翰林承旨,呈表謝恩。
:秦少游、黃山谷探望東坡,拜讀東坡新著,得知東坡將陞為
「訪學」
兵部尚書。
「團圓」
:東坡在都,王夫人、朝雲、子由、兩位公子皆聚一堂,皇恩
日重,一門顯榮。
三、赤壁之遊的戲劇表現及其文化意義
現存的四本關於東坡赤壁之遊的劇本正好分別為不同的表現形式,可
以得窺劇作家對於東坡形象的模塑,以及雜採小說家言所營造的特殊趣味
,這些作品都不合史實,不僅與東坡的生平際遇相違,甚或時序錯置,元
雜劇無名氏的《蘇子瞻醉寫赤壁賦》尤其嚴重。儘管元代已有費唐臣的《
蘇子瞻風雪貶黃州》雜劇,寫東坡因反對新法,觸怒王安石,風雪中貶謫
黃州,數年後赦罪還朝 9 ,《蘇子瞻醉寫赤壁賦》不論是關於東坡謫遷的理
由、風雪中相送的情景,都出自劇作家個人的想像,即使〈滿庭芳〉詞見
諸東坡詞作,但也不可能因調戲王安石夫人而書,更離譜的是,該劇先寫
東坡元祐應舉,後又云熙寧年間邵雍過世,完全不顧歷史的發展事實。
誠如本文起首李日華所言,黃庭堅與佛印未嘗至黃州,何來與東坡同
9
[元]費唐臣:《蘇子瞻風雪貶黃州》(北京:商務印書館,1958 年)。據北京圖書館
藏古名家本影印。
7
- 9. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
是否會受到習慣並且堅持歷史文本的讀者質疑?這是赤壁之遊劇本能否
永續存在的關鍵。也就是說,讀者(或觀眾)是否接受從前後〈赤壁賦〉衍
生出的「次文本」,認同其「虛構」的價值,從而欣賞其「重寫」乃至「
挑戰」經典的行為,是值得考慮的問題,畢竟東坡的事蹟具有歷史的權威
性。
筆者以為:與北宋神宗元豐年間相隔數百年,劇作中的時空場景不在
於「還原」,而在於「表現」,提供讀者(或觀眾)一個「發生事件」的舞台
,然後由角色與觀眾共同將之落實,在閱讀、搬演劇本或觀賞演出時信其
為真,從這一個角度來看,「荒謬」 「無稽」反而可以營造某種「嘉年華
、
」(carnival)式的效果,使得「虛構」的「罪名」得以減輕。借用巴赫金(
或譯巴赫汀,Bakhtin, 1895-1975) 的說法,巴赫金指出民間大眾文化具有
「狂歡節」(音譯作「嘉年華」)的特質,是文化轉型期「眾聲喧嘩」
(heteroglossia)的具體實踐,他認為:「在社會危機和文化斷裂的轉型期,
狂歡節作為一種文化現象,以歡樂和創造性的盛大節慶的形式,來實現不
同話語在權威話語遁隱的時刻的平等對話與交流。」11 赤壁之遊劇本的創
作便如同在前後〈赤壁賦〉典律化過程中,用迥異於賦體的文類和語言形
式(曲)對於東坡名篇的反應和企圖對話,雖然其內在的「對抗」意識未必
很強,但是「戲擬」(parody)的成份仍不可輕忽,赤壁之遊在劇作家的筆下
帶有積極尋樂的傾向,以《蘇子瞻醉寫赤壁賦》為例,佛印對東坡說道:
子瞻,如此景物,何不作歌,發一笑耳。
於是東坡援筆,寫就〈赤壁賦〉,最後唱:
【尾聲】愿忘憂樂矣乘詩興,翫赤壁千尋浪鳴。脫離了眼前愁
,思量起夢中境。
11
劉康:《對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評》(台北:麥田出版社,1995 年),頁 17
。又參 Mikhail Mikhailovich Bakhtin, translated by Hélène Iswolsky, Rabelais and His
World(Bloomington: Indiana University Press, 1984). Mikhail Mikhailovich Bakhtin,
translated by Caryl Emerson and Michael Holquist, The Dialogic Imagination: Four Essays
(Austin : University of Texas Press, 1981).
9
- 10. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
許潮《赤壁遊》裡,佛印以插科打諢製造喜感,佛印拈鬮得周公瑾,
作家寫道:
[淨揖吟科]曹公東下起菩提,周瑜豈肯善皈依。百千萬億都
焚盡,麼呵般若波羅蜜。[眾笑科]如何都是釋語,正謂之三
句不離本身。[淨]小僧所讀者經,故滿口都是經。[生]終
不道你讀史,滿口也是屎麼?
姜鴻儒《赤壁記》〈前遊〉中,東坡唱:
【山桃紅】[生唱]這日暮天,移人便,月下星前,只把江波
點。歡歌醉眠,也沒有將迎態,也沒有慢遲緣,也沒有怨尤心
,俗情牽。脫卻了世情兒心中轉,只得惟有弄月吟風意快然,
亦那用心交戰,襟懷淡焉,不如那月落江頭隨處眠。
車江英《遊赤壁》裡加入了行酒令的活動,佛印出的題是:
「要兩個字
顛倒相似,下面各用詩一句,破意叶韻」,酒令行來,既是作詩對句,又
似謎語,諧趣橫生。
其實,除了許潮通篇都寫赤壁之遊之外,其他三個劇本裡東坡等人的
覽勝遊觀都只是劇情之一,也不是情節的轉捩點,作家絞盡腦汁,加油添
醋,不能割捨這一片段,或許因為可以藉著赤壁之遊張顯主角的身份,烘
托作品的整體氣氛,更可能是著迷於赤壁之遊山川、風月、歷史、個人之
間的相互交融,所達到的和諧境地。筆者曾經指出:後人閱讀東坡赤壁詞
賦和欣賞赤壁圖,乃至於仿傚赤壁之遊的「壽蘇會」等等,均帶有緬懷古
道,神遊故地的儀式意味 12 。戲劇表演本身也如同一種儀式,中國戲曲藝
術的程式化形態,則更加強了其中的儀式行為,赤壁之遊的舞台搬演,無
論是以如何的面貌展示,不僅是複製和再現歷史的吉光片羽,而是為文化
創生新的質素,弭除士庶的分野,讓家喻戶曉的蘇東坡,藉著通俗化的假
扮,恆久維持他「風流才子」的形象。
12
衣若芬:〈戰火與清遊:赤壁圖題詠論析〉,前引文。
10
- 11. 劇作家筆下的東坡赤壁之遊
四、結語
本文分別介紹了元代以來以東坡赤壁之遊為內容的四個劇本,這些劇
本把經典塗脂抹粉,包裝成帶有娛樂效果的文化產品,在強大的正統敘述
之餘,各彈別調,其情節關目各有特色,元代無名氏的《蘇子瞻醉寫赤壁
賦》最為夸誕不羈,清人姜鴻儒的《赤壁記》最為合於東坡原著。「據實
」與否並非筆者衡量其作品藝術價值的標準,相反地,聽出潛伏於反常的
「雜音」裡的內在幻想和期望,才是這些劇本引人入勝之處。
11