1. Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ ΤΩΝ
ΣΕΡΡΩΝ
Die Geschichte der Stadt
Serres
2. 3
● Erstmals in der Geschichte tritt im frühen 5.
Jahrhundert vor Christus Herodot erwähnt namens
Siris . Im 6. Jahrhundert nach Christus ist Serres die
wichtigste Stadt des 7. Bezirk des Byzantinischen
Reiches .
3. 4 ΓΕΝΙΚΑ
§ Η περιοχή των Σερρών, καταλαμβάνοντας μία θέση ιδιαίτερα σημαντική στο
υπογάστριο των Βαλκανίων, αποτελούσε από τα αρχαία χρόνια ένα κομβικό
σημείο οικονομικών και στρατηγικών προσανατολισμών μεγάλης σημασίας για
τους κατοίκους της, καθώς και για τους κατά καιρούς επίδοξους κατακτητές της. Ο
πλούσιος και ιδιαίτερα παραγωγικός και προσοδοφόρος κάμπος της, τα
χρυσοφόρα κοιτάσματα του Παγγαίου Όρους, τα ποτάμια της, η βατότητα των
βουνών που την περιβάλλουν και οι σχετικά εύκολες προσβάσεις που εξασφάλιζε
η εν γένει γεωγραφική της φυσιογνωμία προς την ανατολική, κεντρική και δυτική
Μακεδονία και φυσικά προς την ενδοχώρα των Βαλκανίων, την ανέδειξαν ως ένα
από τα βασικά «περάσματα» της βαλκανικής Χερσονήσου.
§ Πρώτη φορά εμφανίζεται στην ιστορία στις αρχές του 5ου αιώνα π.χ., την
αναφέρει ο Ηρόδοτος με το όνομα Σίρις και τον εθνικό χαρακτηρισμό «Παιονική».
Το αρχαιότερο επιγραφικό μνημείο που διασώζει τη γραφή «Σιρραίων πόλις»
είναι ρωμαϊκής εποχής και βρίσκεται στο Αρχαιολογικό Μουσείο Σερρών.
§ Κατά τον 5ο αιώνα μ.Χ. οι Σέρρες αναφέρονται σαν έδρα Επισκοπής και τον 6ο
αιώνα είναι μία από τις σπουδαιότερες πόλεις της 7ης Επαρχίας του Βυζαντινού
κράτους. Από τον 8ο αιώνα ο ρόλος των Σερρών στην ελληνική ιστορία γίνεται
πρωταγωνιστικός και η πόλη θεωρείται η πιο επίσημη ανάμεσα στον Νέστο και
τον Στρυμόνα. Οι βυζαντινοί συγγραφείς την αποκαλούν: «μέγα και θαυμαστόν
άστυ», «ισχυράν, πλούσιαν, μεγίστην, αρίστην, μητρόπολιν, θεοφρούρητον»
κ.λ.π.
4. 6
Osmane
Die lange Zeit des Osmanischen Serres als einer der
größten und wichtigsten Städte der europäischen
Türkei aufgeführt. Bekannt wurde von Serres ,
Baumwolle, Pferde , Büffel und die exquisite Kunst
der Tongefäße gewebt.
5. Οι Σέρρες τον 19ο Αιώνα, η ΄΄Αθήνα του
7
Βορρά΄΄
§ Ο άνεμος της επανάστασης και της εθνικής
χειραφέτησης που κυρίευσε τους υπόδουλους λαούς της
βαλκανικής από τις αρχές του 19ου αιώνα, θα φθάσει
και στην Μακεδονία και στις Σέρρες, της οποίας οι
κάτοικοι θα λάβουν ενεργητικά μέρος σ’όλες τις
προεπαναστατικές κινήσεις των υπόδουλων ελλήνων.
Τον ασίγαστο έρωτά τους για την ελευθερία θα τον
πληρώσουν με ποτάμια αίματος, χωρίς τελικά να
καταφέρουν να ελευθερωθούν από τον τουρκικό ζυγό.
Ηρωική μορφή της επανάστασης του 1821 θα αναδειχθεί
ο Εμμανουήλ Παπάς, ευκατάστατος Σερραίος που
διέθεσε τον εαυτό του και το σύνολο της περιουσίας του
στον αγώνα της ανεξαρτησίας. Ο Παπάς μετά την
αποτυχία του κινήματος θα αφήσει την τελευταία του
πνοή εν πλω για την Ύδρα. Ο ανδριάντας του σήμερα
κοσμεί την κεντρικότερη πλατεία των Σερρών.
§
6. 8
Die Serres 19. Jahrhundert
Die Einwohner von Serres wird Sohlen
vorrevolutionären Bewegungen versklavt
Ellinon.I Heldenfigur der Revolution von 1821
zu beteiligen, wurde Emmanouil Papas im
Kampf der Unabhängigkeit getötet.
7. 9
Η πόλη των Σερρών (παρότι παρέμενε υπόδουλη
στους Τούρκους)
από τα μέσα του 19ου αιώνα δικαίως θα διεκδικήσει
τον τίτλο της Αθήνας του Βορρά. Στο ιστορικό της
κέντρο (βαρόσι), στο οποίο διέμεναν μόνον έλληνες,
θα εγκατασταθούν εμπορικοί οίκοι που
εκπροσωπούσαν τις ευρωπαϊκές αγορές, προξενεία,
τράπεζες, εκπαιδευτήρια, εκκλησίες, αίθουσες
εκδηλώσεων και ψυχαγωγίας και φυσικά υπέροχες
κατοικίες νεοκλασικού ρυθμού που υποδήλωναν την
πνευματική και οικονομική ανωτερότητα των
υπόδουλων
έναντι των κατακτητών.
8. 10
Αρχές του 20ου Αιώνα
§ Με το ξεκίνημα του 20oυ αιώνα, ο αγώνας για την εθνική
χειραφέτηση θα περάσει από μία νέα δοκιμασία.
§ Ο βουλγάρικος αλυτρωτισμός θα συγκρουσθεί με το όραμα της
Μεγάλης Ελλάδας με αποτέλεσμα το ξέσπασμα του Μακεδονικού
Αγώνα, κατά την διάρκεια του οποίου η πόλη των Σερρών μαζί
μ’αυτές της Θεσσαλονίκης και του Μοναστηρίου θα αποτελέσει ένα
από τα βασικά κέντρα οργάνωσης και καθοδήγησής του.
§ Στο μεταξύ ο κοινωνικός και οικονομικός ιστός της πόλης
διευρύνεται ολοένα και περισσότερο ξεφεύγοντας από τα όρια του
παλιού ιστορικού κέντρου. Νέοι εμπορικοί άξονες με προοπτικές
οικονομικής ανάπτυξης απλώνονται στον ευρύτερο χώρο της
πόλης, εντάσσοντας έτσι στην παραγωγική διαδικασία πολίτες από
όλα τα κοινωνικά στρώματα.
§ «Ατμομηχανή» της οικονομίας της πόλης γίνεται η καλλιέργεια του
καπνού, της οποίας οι χρυσοφόρες αποδόσεις οδηγούν στην
κατακόρυφη αύξηση της παραγωγής του, αιμοδοτώντας έτσι την
αγορά με ζεστό χρήμα και συνεισφέροντας τα μέγιστα στην
δυναμική ανάπτυξή της.
§ Λίγο καιρό πριν από την απελευθέρωση και όλα έδειχναν πως η
επερχόμενη ένταξη των Σερρών στον εθνικό κορμό θα καθιστούσε
την πόλη ένα από τα ακμαιότερα εμπορικά κέντρα της Ελλάδα.
9. Anfang des 20. Jahrhunderts 11
Das Rennen nationalen Befreiung wird ein neues
Verfahren zu bekommen. Die bulgarische
Irredentismus werden mit der Vision von Groß
Elladasme kollidieren führen die mazedonischen
Kampf
10. 13
Befreiung
Während im Jahr 1913 veröffentlicht , die Stadt
Serres , Bulgaren, ehemaligen Verbündeten ,
besiegte die griechische Armee wird Serres
verlassen und hinterlässt Zerstörung. Bringt den
Stadtbrand
11. 14
Σαν να μην έφθανε αυτή η ανεπανόρθωτη καταστροφή
ένα νέο ακόμη βαρύτερο πλήγμα θα γνωρίσει αυτός ο
βασανισμένος τόπος στην συνέχεια. Σε λίγο θα ξεκινήσει ο
πρώτος παγκόσμιος πόλεμος και η Μακεδονία για μία
ακόμη φορά θα βρεθεί στο προσκήνιο των συγκρούσεων.
Οι βούλγαροι καταλαμβάνουν εκ νέου την πόλη
σκορπώντας τον όλεθρο. Χιλιάδες ελλήνων από την
ευρύτερη περιοχή της ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης,
μεταφέρονται κάτω από άθλιες συνθήκες στην ενδοχώρα
της Βουλγαρίας για να κλειστούν σε στρατόπεδα
συγκέντρωσης. Με το τέλος του πολέμου όσοι κατάφεραν
να επιζήσουν θα γυρίσουν ρακένδυτοι για να βρουν τις
περιουσίες τους λεηλατημένες και κατεστραμμένες. Πάρα
πολλοί θα είναι αυτοί που θα αναγκασθούν να
εγκαταλείψουν την πατρογονική τους εστία και να
αναζητήσουν καλύτερη τύχη στην πρωτεύουσα ενώ αυτοί
που θα μείνουν θα επιστρατεύσουν όση δύναμη τους έχει
απομείνει για να ξαναφτιάξουν τ ην ζωή τους.
12. 15
Erste Weltkrieg
Mazedonien wird wieder an der Spitze der
Kriegsführung sein . Die Bulgaren werden neu der Stadt
verbreiten Chaos verstehen .
13. Μεσοπόλεμος 16
§ Ο διαλυμένος κοινωνικός και οικονομικός ιστός της πόλης θα
γνωρίσει νέα μεγάλα προβλήματα με την άφιξη χιλιάδων
προσφύγων, που μετά την μικρασιατική καταστροφή
εγκαταλείπουν τις πατρίδες τους και έρχονται να εγκατασταθούν
στην Μακεδονία. Η ανάγκη στέγασης, αποκατάστασης και
ένταξης των προσφύγων στο κοινωνικό γίγνεσθαι της πόλης, θα
μεταβάλει ριζικά τα μέχρι τότε δεδομένα της πόλης αλλάζοντας
ουσιαστικά την φυσιογνωμία της.
§ Παράλληλα με τα προβλήματα, η άφιξη ενός τόσο μεγάλου
αριθμού ανθρώπων δημιουργεί νέες μεγάλες δυνατότητες στην
αγορά των Σερρών, η οποία καλείται πλέον να εξυπηρετήσει τις
ολοένα και διευρυνόμενες ανάγκες των κατοίκων της, ενώ τα
άφθονα και φθηνά εργατικά χέρια δίνουν μεγάλη ενίσχυση στον
παραγωγικό μηχανισμό της πόλης. Σημαντικό ρόλο προς την
κατεύθυνση αυτή θα παίξει και η εξελιγμένη τεχνογνωσία που
διέθετε μεγάλος αριθμός προσφύγων και φυσικά ο ρόλος που
διαδραμάτισε η επίσημη κυβέρνηση με τα ολοκληρωμένα
προγράμματα στέγασης και κατά συνέπεια οικοδομικής
ανάπλασης ολόκληρων περιοχών, που μέχρι πρότινος ήταν
υποβαθμισμένες.
§
14. Οι επόμενες δύο δεκαετίες (μεσοπόλεμος) ειρηνικού βίου θα 17
συμβάλλουν τα μέγιστα στην οικονομική ανάπτυξη καθιστώντας και
πάλι την πόλη ένα ανθηρότατο εμπορικό κέντρο. Τον πρωταγωνιστικό
ρόλο στην οικονομική ενδυνάμωση της πόλης θα διαδραματίσει εκ
νέου η καλλιέργεια του καπνού, η εντατικοποίηση της οποίας θα
αποφέρει σημαντικά οικονομικά οφέλη, ενώ μεγάλο θα είναι
αντίστοιχα και το όφελος από την δημιουργία μεγάλης δυναμικότητας
καπνομάγαζων στα οποία θα βρουν ικανοποιητικά μεροκάματα
εκατοντάδες Σερραίων. Δευτερεύοντα, αλλά εξίσου σημαντικό ρόλο θα
παίξει και η κατακόρυφη αύξηση της παραγωγής και των υπολοίπων
αγροτικών προϊόντων, των οποίων η διακίνηση θα διευρύνει ακόμη
περισσότερο τους οικονομικούς ορίζοντες της πόλης.
Μία νέα αστική τάξη, της οποίας τα μέλη προέρχονται κυρίως από τα
μεταπρατικά στρώματα, θα ηγηθεί της οικονομικής ανόρθωσης. Με
διεύρυνση του κύκλου εργασιών με δημιουργία μικρών βιοτεχνικών
μονάδων, με ανέγερση καινούργιων καταστημάτων, ξενοδοχείων και
κατοικιών, θα ενισχύσουν την υπάρχουσα δομή, εντάσσοντας ολοένα
και περισσότερους δημότες στην παραγωγική διαδικασία.
Τα μεγάλα προβλήματα που προέκυψαν από το παγκόσμιο
οικονομικό κραχ το οποίο έγινε ιδιαίτερα αισθητό και στην χώρα μας
από τα τέλη κυρίως του 1930, προκάλεσαν μεγάλους τριγμούς και
στην οικονομία της πόλης οδηγώντας πολλούς εμπόρους και
επιχειρηματίες σε πτώχευση, σκορπώντας παράλληλα τον πανικό.
Όμως η σχετικά γρήγορη αναθέρμανση της παγκόσμιας οικονομίας σε
συνάρτηση με μία σειρά μεγάλων αποξηραντικών έργων στον νομό,
τα οποία απέδωσαν τεράστιες και ιδιαίτερα προσοδοφόρες εκτάσεις
για καλλιέργεια, αποκατέστησαν από το ’32 και μετά τις ισορροπίες
επαναφέροντας την δυναμική των προηγουμένων χρόνων.
15. 19
Zweiter Weltkrieg
Schlachtung von Kerdylia ist einer der
berühmtesten menschliche Tragödie
während des 2. Weltkriegs in
Griechenland.
16. 20
Οι μεγάλες πληγές που άφησε πίσω της η
βουλγάρικη κατοχή θ’ ανοίξουν ακόμη
περισσότερο με τον αιματηρότατο
αδελφοκτόνο πόλεμο που θα επακολουθήσει
την απελευθέρωση.
Αυτοί που κυρίως πρωτοστάτησαν στην
οικονομική ανόρθωση του μεσοπολέμου θα
καταφύγουν στην Αθήνα από τον πρώτο
ακόμη χρόνο της κατοχής, ενώ μετά το τέλος
του πολέμου πάρα πολλοί θα είναι και αυτοί
που θα εγκαταλείψουν τα ερειπωμένα χωριά
τους για ν’ αναζητήσουν δουλειά στις
μεγάλες πόλεις.
17. Από το 1950 έως Σήμερα 21
§ Από το 1950 η πόλη των Σερρών θα γνωρίσει την τύχη των
περισσοτέρων νομών της χώρας. Μετανάστευση, αστυφιλία,
εγκατάλειψη και αίσθηση απομόνωσης με τους κατοίκους της να
προσπαθούν με πολύ δουλειά και ξαναστήσουν τα νοικοκυριά
τους.
§ Την μεγαλύτερη συμβολή για την οικονομική ανόρθωση της
πόλης θα έχει και πάλι ο γεωργικός και κατά δεύτερον ο
κτηνοτροφικός τομέας. Η μεγάλη καλλιεργήσιμη έκταση και η
γονιμότητα του εδάφους, η εκπόνηση εγγειοβελτιωτικών έργων,
η παραγωγή εκλεκτών γεωργικών προϊόντων υψηλών σχετικά
αποδόσεων, όπως ο καπνός, το βαμβάκι, το ρύζι, τα
σακχαρότευτλα, κ.ά. και το σημαντικότερο η εκπληκτική
πραγματικά ικανότητα που επέδειξε ο αγροτικός πληθυσμός
στην προσαρμογή και αξιοποίηση των ολοένα και βελτιούμενων
συστημάτων γεωργοκτηνοτροφικής ανάπτυξης, έβαλαν τον νομό
και την πόλη και πάλι σε ικανοποιητική τροχιά ανάπτυξης.
§ Το δυστύχημα ήταν και παραμένει η παντελής σχεδόν έλλειψη
μεγάλων βιομηχανικών και μεταποιητικών επιχειρήσεων που θα
μπορούσαν να αλλάξουν τον αγροτικό χαρακτήρα της σερραϊκής
οικονομίας. Η μεγάλη απόσταση από τα κέντρα εξουσίας και η
ιδιότυπη απομόνωση του νομού που μέχρι το 1974 ζούσε με τον
από «Βορρά κίνδυνο» (Βουλγαρία), στέρησε από τον νομό
εκείνες τις μακρόπνοες επενδύσεις που θα του προσέδιδαν τις
απαιτούμενες υποδομές για μια άλλη δυναμική ανάπτυξης.
18. 22
Από την μεταπολίτευση και μετά η κατάσταση έδειχνε να
βελτιώνεται χωρίς όμως στην πραγματικότητα να αλλάζει
ουσιαστικά. Ο νομός παρέμεινε αγροτικός και η πόλη
εξαρτώμενη από την πορεία των αγροτικών προϊόντων. Η
ένταξη στην Ευρωπαϊκή κοινότητα και οι αθρόες επιδοτήσεις
ανέβασαν κατακόρυφα τα αγροτικά εισοδήματα και κατά
συνέπεια την οικονομική στάθμη της πόλης, χωρίς όμως και
πάλι να γίνουν επενδύσεις μακράς πνοής (πλην κάποιων
σημαντικών εξαιρέσεων).
Η τελευταία δεκαετία με την διάνοιξη των συνόρων και την
πλήρη αποκατάσταση της επικοινωνίας με τις χώρες της
Βαλκανικής, άφησε να διαφανούν κάποιες νέες προοπτικές
που θα μπορούσαν να φέρουν και πάλι τον νομό στην θέση
ισχύος που κατείχε για αιώνες, ως ένα από τα σημαντικότερα
σταυροδρόμια της βαλκανικής χερσονήσου. Αν και εφόσον
υπάρξει στην συνέχεια, ενίσχυση αυτών των προοπτικών σε
συνδυασμό με την οικονομική ενδυνάμωση των γειτονικών
χωρών, είναι βέβαιο πως μία νέα σελίδα θα ανοίξει για την
ιστορία του νομού και της πόλης. Μία σελίδα που είμαστε
βέβαιοι πως θα τιμά και θα αναδεικνύει μία πόλη της οποίας η
ιστορία χάνεται στα βάθη των αιώνων.
19. 23
Heute ist die Stadt hat ein gut
ausgebautes Straßennetz und die
Organisation des Stadtverkehrs
erleichtert den Zugang zu allen Teilen
der Umgebung . Das Einkaufszentrum
zieht eine große Zahl von lokalen
Produkten. Es gibt auch viele Geschäfte,
Restaurants , Banken, Hotels , Kinos
und Sportzentren. Vom kulturellen
Zentrum der Gemeinde Serres
organisierten Veranstaltungen sind
Konzerte, Theater ,
Sportveranstaltungen und
Kunstausstellungen.
Alistrati