El documento resume los servicios integrales que ofrece Lexic para el sector farmacéutico, incluyendo traducciones, eventos, materiales de marketing y recursos multimedia. Lexic se especializa en proporcionar soluciones lingüísticas, de eventos y de marketing personalizadas para ayudar a los laboratorios a alcanzar sus objetivos. El documento describe los diferentes servicios y proporciona ejemplos de proyectos exitosos realizados por Lexic para el sector farmacéutico.
2. Lexic, historia y evolución 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2010 2009 Creación de Lexic Traducciones Creación de Lexic Ediciones Creación de Lexic Eventos Creación de Lexic Multimedia Premio Delta como mejor iniciativa empresarial del Baix Llobregat por su especialización en el sector farmacéutico. Coordinación científica del evento “The Anxious: Mind & Body ”, Premio Elsevier Galien como mejor evento de formación médica continuada del año
3.
4. Lexic Healthcare solutions Servicios Lingüísticos - Traducción - Redacción - Interpretación - Localización de materiales Eventos - Diseño y conceptualización - Contacto y coordinación de ponentes - Generación de materiales Multimedia - Webs de producto o patología - Salud 2.0. - Webcast - Cds interactivos - Aplicaciones personalizadas Editorial - Materiales para pacientes - Materiales para especialistas - Materiales para red ventas - Materiales corporativos
5. 2. Servicios Lingüísticos Servicios Lingüísticos 1. Traducción y redacción 2. Localización de materiales 3. Interpretación
6. 1. Traducción y redacción Valor añadido que aportamos PROCESO DE TRABAJO EQUIPO HUMANO ESPECIALIZACIÓN POR ÁREA TERAPEUTICA HERRAMIENTAS DE CALIDAD - Garantizamos una máxima calidad lingüística, terminológica y conceptual. - Reducimos los plazos de entrega de los documentos - Ofrecemos una relación calidad/precio óptima
7.
8.
9.
10. 1.d. Herramientas de calidad Guía de estilo Glosario Guía de maquetación Redacción/Traducción Traducción Maquetación Herramientas de traducción asistida Guía de acceso rápido para orientar el trabajo de las personas implicadas en la traducción de la documentación (tono, estilo de redacción, abreviaciones y acrónimos…) Memoria de traducción de los segmentos del documento (realizado para cada cliente) Segmentos del documento importado a la herramienta de traducción asistida para agilizar la traducción del contenido Análisis multiterm Recogemos la terminología utilizada y validada por el cliente en documentos ya trabajados, con la finalidad de garantizar la calidad del servicio de traducción. Guía de acceso rápido para orientar el trabajo de las personas implicadas en el diseño y la maquetación (colores, aspecto del logo, tipografía, disposición elementos…) Cardiología
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20. 2. Servicios Lingüísticos Servicios de Marketing 1. Metodología y estrategia 2. Eventos 3. Materiales de marketing 4. Recursos multimedia
21. Contribuimos para conseguir tus objetivos Objetivos de Marketing Estrategia a seguir Acciones concretas Editoriales Multimedia Presenciales / Relacionales Los PM’s y los dptos. de Marketing del Laboratorio IDEAS El dpto. de Marketing Solutions de Lexic IDEAS EDITORIAL MULTIMEDIA EVENTOS
22.
23. Entorno de comunicación en el sector Atención primaria Administraciones públicas Enfermeras Especialistas Centros de excelencia Pacientes Sociedades Laboratorio Farmacéutico KOL Contexto tecnológico (Web 2.0, redes sociales) Contexto regulatorio (Código ético, Farmaindustria, LOPD) te ayudamos a interactuar de la forma más óptima con cada uno de los Key Players , adaptándonos al contexto específico del sector farmacéutico