SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 15
2013


Comunicação e Expressão


 Aula 2 – Coesão Textual -
 Articulações sintáticas e
        semânticas.
     Professora: Michele Ap. Wolff Alexandre

                                               1
Textualidade e Coesão
        Comunicação

  Sendo o homem um ser social, relaciona-se de modo
interdependente com os indivíduos do grupo que vive. A
convivência realiza-se pela comunicação, que pode ser
gestual, oral ou escrita. A eficácia determina a escolha
da modalidade de que se utiliza; por vezes, combinam
–se duas ou mais formas de comunicação.
  Os elementos que atuam ao se comunicar são:




                                                     2
Na expressão oral, o conteúdo deve ser exposto com
ideias claras, no nível de entendimento do seu interlocutor,
usando vocabulário que lhe seja compreensível, em
sequência lógica fácil de acompanhar.

Na expressão escrita, além de se dominar o assunto, deve
haver preocupação com uma cuidadosa organização do
texto: relacionar os itens pertinentes, selecionar os que
possibilitem uma planificação harmoniosa. A língua escrita
requer mais organização das ideias e mais correção
gramatical ao se comunicar. Os erros aparecem mais, pois
conta-se com a possibilidade de reler, de reexaminar o
texto.
                                                       3
Ter ideias , entender o assunto de pouco adianta se
não souber como comunicar seus conhecimentos. Isso
vale tanto na sua vida social quanto na profissional. Você
terá mais facilidade de convivência e mais prestigio se
souber se comunicar bem, falando ou escrevendo.

    Para exemplificar isso, temos o seguinte bilhete
redigido por um apressado gerente de uma grande
empresa. Ele precisava ir ao Rio de Janeiro para tratar de
alguns negócios urgentes, mas por ter medo de viajar de
avião, deixou o bilhete a seguir      para a sua recém
contratada secretária.

                                                      4
“Maria: devo ir ao Rio amanhã sem falta.
   Quero que você me rezerve, um lugar ,à noite,
   no trem das 8 para o Rio.”

A secretária ao ler o bilhete, franziu a testa e, com uma
cara desanimada e cheia de dúvidas, ficou pensando,
pensando e resolveu fazer o que o chefe mandara.
Foi , à noite, à estação ferroviária e reservou um lugar,
para o dia seguinte, no trem das 8h da manhã.
No entanto, ao chegar ao emprego, no dia seguinte, a
dedicada secretária encontra seu gerente bem tranquilo
assinando seus papéis na mesma hora em que deveria
embarcar no trem.
                                                     5
Erros cometidos :

1.   Reservar e não rezervar;
2.   Abreviação de horas é “h”, 8h;
3.   Comprar não reservar;
4.   Pontuação confusa;
5.   Reservar 1) um lugar à noite (=lugar noturno)
              2) à noite
                        um lugar


                                                6
O bilhete deveria ter sido escrito assim:

“ Maria: por favor, providencie, para mim um
passagem, em cabina com leito, no trem da 20h de
amanhã (4ª feira), para o Rio de Janeiro.
Muito obrigado.”

Três tropeços e três segredos

1º bilhete errado = resposta errada
2º mensagem correta = resposta correta
3º “Com vinagre não se apanham moscas!” = não é
com maus modos que vamos persuadir.
                                                   7
.        Textualidade e coesão

Mecanismos de coesão textual

Um texto não é uma unidade construída por uma
soma de sentenças, mas pelo encadeamento
semântico delas, criando, assim,uma trama
semântica a que damos o nome de textualidade. O
encadeamento semântico que produz a textualidade
chama-se coesão.

Ex: Pegue três maçãs, coloque-as sobre a mesa.

                ProfªMichele Ap. Wolff Alexandre   8
A maior parte das pessoas constrói razoavelmente
a textualidade na língua oral, mas, quando se trata
de escrever um texto, em geral se limitam a usar as
palavras    mesmo      e    referido,   produzindo
sequências do tipo:

1. Pegue três maçãs. Coloque as mesmas sobre a
   mesa.

2. João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Na
   referida cidade, o mesmo disse que a Igreja
   continuava a favor do celibato.
                                               9
Para evitar este desagradável procedimento é
   necessário o uso de amplos recursos de que a língua
   dispõem.
Para entender esses mecanismos, vejamos outras versões
   possíveis da sequência 2:

2a) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, ele disse
   que a Igreja continua a favor do celibato.

   Esse processo de coesão se chama coesão por
   referência. As palavras responsáveis por esse tipo de
   coesão são os pronomes, que podem ser pessoais (ele,
   ela, nós, o, a, lhe, etc.), possessivos (meu, teu, seu,
   etc.), demonstrativos (este, esse, aquele, etc.), os
   advérbios de lugar e também os artigos definidos.
                                                     10
Uma outra possibilidade seria utilizar palavras ou
expressões sinônimas dos termos que deverão ser
retomados em sentenças subsequentes.
 2b) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Na
capital da Polônia, o papa disse que a Igreja
continua a favor do celibato.
Esse tipo de coesão, também conhecido como
coesão lexical, permite também àquele que escreve
manifestar sua atitude apreciativa, ou depreciativa,
em relação aos termos – objetos da coesão.


                                                11
Em uma apreciação positiva, poderíamos dar a 2 uma
versão como:
2c) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, Sua
Santidade disse que a Igreja continua a favor do
celibato.
Numa apreciação negativa, poderíamos ter uma versão
como:
2d) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, o
mais recente aliado do capitalismo ocidental, disse que
a Igreja continua a favor do celibato.

                                                  12
Coesão lexical e clareza do texto
Comparemos as duas versões, a seguir, de um
mesmo trecho:
Versão 1
O governo de muitos países tem decidido liberar a
maconha para uso doméstico. A Inglaterra agora
faz vistas grossas ao seu consumo. Ela deixará, a
partir de agora, de efetuar prisões por seu porte
para consumo próprio. Ela segue a tendência
européia de maior tolerância com os usuários de
drogas leves.


                                             13
Versão 2
O governo de muitos países tem decidido liberar a
maconha para uso doméstico. A Inglaterra agora faz
vistas grossas ao consumo da erva. As autoridades
inglesas deixarão, a partir de agora, de efetuar prisões
pelo porte desse entorpecente para consumo próprio.
O país segue a tendência européia de maior tolerância
com os usuários de drogas leves.
  Na primeira versão, a coesão textual é realizada por
pronomes como seu e ela, o que não conduz a um
texto claro. Na segunda, a coesão é construída pela
coesão lexical, com sinônimos. O resultado é um texto
bem mais claro.
                                                   14
Fonte de consulta:

ABREU, Antonio Suárez. Curso de Redação. 12
ed.,São Paulo: Ática Universidade, 2004.

Blikstein, Izidoro. Técnicas de comunicação
escrita. 13 ed., São Paulo: Ática – Série Princípios

NADÓLSKIS, Hêndricas. Comunicação
Redacional. 10 ed., São Paulo: Saraiva. 2004.


                                                 15

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Contribuições lexicais no enem
Contribuições lexicais no enemContribuições lexicais no enem
Contribuições lexicais no enem
ma.no.el.ne.ves
 
Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012
Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012
Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012
ma.no.el.ne.ves
 
VESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOS
VESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOSVESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOS
VESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOS
Isaquel Silva
 
Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1
Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1
Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1
ma.no.el.ne.ves
 
Os mecanismos de coesão e coerência textuais
Os mecanismos de coesão e coerência textuais Os mecanismos de coesão e coerência textuais
Os mecanismos de coesão e coerência textuais
Marcia Oliveira
 
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaPet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
MariaLusadeJesusRodo1
 
O título e a compreensão textual
O título e a compreensão textualO título e a compreensão textual
O título e a compreensão textual
ma.no.el.ne.ves
 

Was ist angesagt? (20)

Contribuições lexicais no enem
Contribuições lexicais no enemContribuições lexicais no enem
Contribuições lexicais no enem
 
Analise textual online
Analise textual onlineAnalise textual online
Analise textual online
 
Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012
Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012
Prova aberta de língua portuguesa ufmg 2012
 
Resumo completo analise textual aulas 1 10
Resumo completo analise textual aulas 1 10Resumo completo analise textual aulas 1 10
Resumo completo analise textual aulas 1 10
 
Padrões linguísticos no ENEM
Padrões linguísticos no ENEMPadrões linguísticos no ENEM
Padrões linguísticos no ENEM
 
Português 2 - Tipo A
Português 2 - Tipo APortuguês 2 - Tipo A
Português 2 - Tipo A
 
VESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOS
VESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOSVESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOS
VESTIBULAR UFPE 2014 - PROVA DE PORTUGUÊS 2 - TODOS OS TIPOS
 
Português 2 - Tipo B
Português 2 - Tipo BPortuguês 2 - Tipo B
Português 2 - Tipo B
 
Português 2 - Tipo C
Português 2 - Tipo CPortuguês 2 - Tipo C
Português 2 - Tipo C
 
Simulado assistente-em-administr aca-o-ufpe
Simulado assistente-em-administr aca-o-ufpeSimulado assistente-em-administr aca-o-ufpe
Simulado assistente-em-administr aca-o-ufpe
 
Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1
Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1
Prova aberta de literatura brasileira ufmg 2012-1
 
Portugues 1EM 1BIM
Portugues 1EM 1BIM Portugues 1EM 1BIM
Portugues 1EM 1BIM
 
Apostila Análise Textual - Língua uso e discurso entremeios e fronteiras
Apostila Análise Textual - Língua uso e discurso   entremeios e fronteiras Apostila Análise Textual - Língua uso e discurso   entremeios e fronteiras
Apostila Análise Textual - Língua uso e discurso entremeios e fronteiras
 
Relação de denotação e conotação
Relação de denotação e conotaçãoRelação de denotação e conotação
Relação de denotação e conotação
 
Os mecanismos de coesão e coerência textuais
Os mecanismos de coesão e coerência textuais Os mecanismos de coesão e coerência textuais
Os mecanismos de coesão e coerência textuais
 
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunhaPet português instrumental e e geraldino r cunha
Pet português instrumental e e geraldino r cunha
 
O título e a compreensão textual
O título e a compreensão textualO título e a compreensão textual
O título e a compreensão textual
 
Analise textual online
Analise textual onlineAnalise textual online
Analise textual online
 
Exegese do Antigo Testamento
Exegese do Antigo TestamentoExegese do Antigo Testamento
Exegese do Antigo Testamento
 
Coerencia e coesão
Coerencia e coesãoCoerencia e coesão
Coerencia e coesão
 

Andere mochten auch

Aula sinais de pontuação
Aula sinais de pontuaçãoAula sinais de pontuação
Aula sinais de pontuação
Péricles Penuel
 
AULA 3 - COESÃO E COERÊNCIA
AULA 3 - COESÃO E COERÊNCIAAULA 3 - COESÃO E COERÊNCIA
AULA 3 - COESÃO E COERÊNCIA
aulasdejornalismo
 
Slide Regras Acentuação Língua Portuguesa
Slide Regras Acentuação Língua PortuguesaSlide Regras Acentuação Língua Portuguesa
Slide Regras Acentuação Língua Portuguesa
Jomari
 
Variação linguistica slide
Variação linguistica   slideVariação linguistica   slide
Variação linguistica slide
Ivana Serrano
 
Variacao linguistica
Variacao linguisticaVariacao linguistica
Variacao linguistica
caurysilva
 
A PontuaçãO De Um Texto
A PontuaçãO De Um TextoA PontuaçãO De Um Texto
A PontuaçãO De Um Texto
guest27dd184
 
Características das sequências discursivas
Características das sequências discursivasCaracterísticas das sequências discursivas
Características das sequências discursivas
Vânia Hipólito
 

Andere mochten auch (20)

Coesão e coerência textual
Coesão e coerência textualCoesão e coerência textual
Coesão e coerência textual
 
Aula sinais de pontuação
Aula sinais de pontuaçãoAula sinais de pontuação
Aula sinais de pontuação
 
AULA 3 - COESÃO E COERÊNCIA
AULA 3 - COESÃO E COERÊNCIAAULA 3 - COESÃO E COERÊNCIA
AULA 3 - COESÃO E COERÊNCIA
 
Coerência e coesão textual,matias
Coerência e coesão textual,matiasCoerência e coesão textual,matias
Coerência e coesão textual,matias
 
Coesão textual
Coesão textualCoesão textual
Coesão textual
 
Relações de palavra e de sentido, sinonímia, homonímia, paronímia, hipon...
Relações de palavra e de sentido, sinonímia, homonímia, paronímia, hipon...Relações de palavra e de sentido, sinonímia, homonímia, paronímia, hipon...
Relações de palavra e de sentido, sinonímia, homonímia, paronímia, hipon...
 
ORTOGRAFIA: ENSINAR E APRENDER (ARTUR GOMES DE MORAIS)
ORTOGRAFIA: ENSINAR E APRENDER (ARTUR GOMES DE MORAIS)ORTOGRAFIA: ENSINAR E APRENDER (ARTUR GOMES DE MORAIS)
ORTOGRAFIA: ENSINAR E APRENDER (ARTUR GOMES DE MORAIS)
 
Slide Regras Acentuação Língua Portuguesa
Slide Regras Acentuação Língua PortuguesaSlide Regras Acentuação Língua Portuguesa
Slide Regras Acentuação Língua Portuguesa
 
Variação linguistica slide
Variação linguistica   slideVariação linguistica   slide
Variação linguistica slide
 
Variacao linguistica
Variacao linguisticaVariacao linguistica
Variacao linguistica
 
Coesão
CoesãoCoesão
Coesão
 
A PontuaçãO De Um Texto
A PontuaçãO De Um TextoA PontuaçãO De Um Texto
A PontuaçãO De Um Texto
 
Características das sequências discursivas
Características das sequências discursivasCaracterísticas das sequências discursivas
Características das sequências discursivas
 
Pontuação e regras de acentuação gráfica
Pontuação e regras de acentuação gráficaPontuação e regras de acentuação gráfica
Pontuação e regras de acentuação gráfica
 
Pontuação
PontuaçãoPontuação
Pontuação
 
Gramática.Noções Básicas
Gramática.Noções BásicasGramática.Noções Básicas
Gramática.Noções Básicas
 
Texto E Textualidade
Texto E TextualidadeTexto E Textualidade
Texto E Textualidade
 
AULA 02 - FATORES DE TEXTUALIDADE - PRONTO
AULA 02 -  FATORES DE TEXTUALIDADE  - PRONTOAULA 02 -  FATORES DE TEXTUALIDADE  - PRONTO
AULA 02 - FATORES DE TEXTUALIDADE - PRONTO
 
Acentuação gráfica
Acentuação gráficaAcentuação gráfica
Acentuação gráfica
 
Acentuação Gráfica
Acentuação GráficaAcentuação Gráfica
Acentuação Gráfica
 

Ähnlich wie Aula 2 coesao textual articulacoes sintaticas

Tecnicas de comunicaca
Tecnicas de comunicacaTecnicas de comunicaca
Tecnicas de comunicaca
Victor Loforte
 
VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...
VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...
VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...
PriscilaGuimares27
 
Breve história da língua portuguesa
Breve história da língua portuguesaBreve história da língua portuguesa
Breve história da língua portuguesa
Fabiana Pinto
 
Aula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugsAula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugs
LeYa
 
Aula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugsAula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugs
LeYa
 
Rta aula 1 - 2010
Rta   aula 1 - 2010Rta   aula 1 - 2010
Rta aula 1 - 2010
LeYa
 
Meu primeiro beijo situação de aprendizagem
Meu primeiro beijo   situação de aprendizagemMeu primeiro beijo   situação de aprendizagem
Meu primeiro beijo situação de aprendizagem
regianescreis
 
Aspectos gramaticais no enem 2010
Aspectos gramaticais no enem 2010Aspectos gramaticais no enem 2010
Aspectos gramaticais no enem 2010
ma.no.el.ne.ves
 

Ähnlich wie Aula 2 coesao textual articulacoes sintaticas (20)

Tecnicas de comunicaca
Tecnicas de comunicacaTecnicas de comunicaca
Tecnicas de comunicaca
 
VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...
VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...
VERSÃO PARA O ALUNO - 1008 - LÍNGUA PORTUGUESA - 2º ENCONTRO DE ASSESSORAMENT...
 
Breve história da língua portuguesa
Breve história da língua portuguesaBreve história da língua portuguesa
Breve história da língua portuguesa
 
Expressão Escrita e Oral Presentes na Leitura, na Produção e na Interpretação...
Expressão Escrita e Oral Presentes na Leitura, na Produção e na Interpretação...Expressão Escrita e Oral Presentes na Leitura, na Produção e na Interpretação...
Expressão Escrita e Oral Presentes na Leitura, na Produção e na Interpretação...
 
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptxSlides sobre as Funções da Linguagem.pptx
Slides sobre as Funções da Linguagem.pptx
 
Aula particular
Aula particularAula particular
Aula particular
 
V6 cap1
V6 cap1V6 cap1
V6 cap1
 
Estudo das palavras (aula 5)
Estudo das palavras (aula 5)Estudo das palavras (aula 5)
Estudo das palavras (aula 5)
 
coesão e coerência - BB.pptx
coesão e coerência - BB.pptxcoesão e coerência - BB.pptx
coesão e coerência - BB.pptx
 
Funções da linguagem
Funções da linguagemFunções da linguagem
Funções da linguagem
 
Elementos da comunicação
Elementos da comunicaçãoElementos da comunicação
Elementos da comunicação
 
Resumo de coerência e coesão - apresetnação para processos gerenciais
Resumo de coerência e coesão - apresetnação para processos gerenciaisResumo de coerência e coesão - apresetnação para processos gerenciais
Resumo de coerência e coesão - apresetnação para processos gerenciais
 
Lngua portuguesa-i prof-william-sanches-verso_2013
Lngua portuguesa-i prof-william-sanches-verso_2013Lngua portuguesa-i prof-william-sanches-verso_2013
Lngua portuguesa-i prof-william-sanches-verso_2013
 
Tp5
Tp5Tp5
Tp5
 
Aula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugsAula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugs
 
Aula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugsAula i. linguagem. ugs
Aula i. linguagem. ugs
 
Inglês instrumental 2
Inglês instrumental 2Inglês instrumental 2
Inglês instrumental 2
 
Rta aula 1 - 2010
Rta   aula 1 - 2010Rta   aula 1 - 2010
Rta aula 1 - 2010
 
Meu primeiro beijo situação de aprendizagem
Meu primeiro beijo   situação de aprendizagemMeu primeiro beijo   situação de aprendizagem
Meu primeiro beijo situação de aprendizagem
 
Aspectos gramaticais no enem 2010
Aspectos gramaticais no enem 2010Aspectos gramaticais no enem 2010
Aspectos gramaticais no enem 2010
 

Aula 2 coesao textual articulacoes sintaticas

  • 1. 2013 Comunicação e Expressão Aula 2 – Coesão Textual - Articulações sintáticas e semânticas. Professora: Michele Ap. Wolff Alexandre 1
  • 2. Textualidade e Coesão Comunicação Sendo o homem um ser social, relaciona-se de modo interdependente com os indivíduos do grupo que vive. A convivência realiza-se pela comunicação, que pode ser gestual, oral ou escrita. A eficácia determina a escolha da modalidade de que se utiliza; por vezes, combinam –se duas ou mais formas de comunicação. Os elementos que atuam ao se comunicar são: 2
  • 3. Na expressão oral, o conteúdo deve ser exposto com ideias claras, no nível de entendimento do seu interlocutor, usando vocabulário que lhe seja compreensível, em sequência lógica fácil de acompanhar. Na expressão escrita, além de se dominar o assunto, deve haver preocupação com uma cuidadosa organização do texto: relacionar os itens pertinentes, selecionar os que possibilitem uma planificação harmoniosa. A língua escrita requer mais organização das ideias e mais correção gramatical ao se comunicar. Os erros aparecem mais, pois conta-se com a possibilidade de reler, de reexaminar o texto. 3
  • 4. Ter ideias , entender o assunto de pouco adianta se não souber como comunicar seus conhecimentos. Isso vale tanto na sua vida social quanto na profissional. Você terá mais facilidade de convivência e mais prestigio se souber se comunicar bem, falando ou escrevendo. Para exemplificar isso, temos o seguinte bilhete redigido por um apressado gerente de uma grande empresa. Ele precisava ir ao Rio de Janeiro para tratar de alguns negócios urgentes, mas por ter medo de viajar de avião, deixou o bilhete a seguir para a sua recém contratada secretária. 4
  • 5. “Maria: devo ir ao Rio amanhã sem falta. Quero que você me rezerve, um lugar ,à noite, no trem das 8 para o Rio.” A secretária ao ler o bilhete, franziu a testa e, com uma cara desanimada e cheia de dúvidas, ficou pensando, pensando e resolveu fazer o que o chefe mandara. Foi , à noite, à estação ferroviária e reservou um lugar, para o dia seguinte, no trem das 8h da manhã. No entanto, ao chegar ao emprego, no dia seguinte, a dedicada secretária encontra seu gerente bem tranquilo assinando seus papéis na mesma hora em que deveria embarcar no trem. 5
  • 6. Erros cometidos : 1. Reservar e não rezervar; 2. Abreviação de horas é “h”, 8h; 3. Comprar não reservar; 4. Pontuação confusa; 5. Reservar 1) um lugar à noite (=lugar noturno) 2) à noite um lugar 6
  • 7. O bilhete deveria ter sido escrito assim: “ Maria: por favor, providencie, para mim um passagem, em cabina com leito, no trem da 20h de amanhã (4ª feira), para o Rio de Janeiro. Muito obrigado.” Três tropeços e três segredos 1º bilhete errado = resposta errada 2º mensagem correta = resposta correta 3º “Com vinagre não se apanham moscas!” = não é com maus modos que vamos persuadir. 7
  • 8. . Textualidade e coesão Mecanismos de coesão textual Um texto não é uma unidade construída por uma soma de sentenças, mas pelo encadeamento semântico delas, criando, assim,uma trama semântica a que damos o nome de textualidade. O encadeamento semântico que produz a textualidade chama-se coesão. Ex: Pegue três maçãs, coloque-as sobre a mesa. ProfªMichele Ap. Wolff Alexandre 8
  • 9. A maior parte das pessoas constrói razoavelmente a textualidade na língua oral, mas, quando se trata de escrever um texto, em geral se limitam a usar as palavras mesmo e referido, produzindo sequências do tipo: 1. Pegue três maçãs. Coloque as mesmas sobre a mesa. 2. João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Na referida cidade, o mesmo disse que a Igreja continuava a favor do celibato. 9
  • 10. Para evitar este desagradável procedimento é necessário o uso de amplos recursos de que a língua dispõem. Para entender esses mecanismos, vejamos outras versões possíveis da sequência 2: 2a) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, ele disse que a Igreja continua a favor do celibato. Esse processo de coesão se chama coesão por referência. As palavras responsáveis por esse tipo de coesão são os pronomes, que podem ser pessoais (ele, ela, nós, o, a, lhe, etc.), possessivos (meu, teu, seu, etc.), demonstrativos (este, esse, aquele, etc.), os advérbios de lugar e também os artigos definidos. 10
  • 11. Uma outra possibilidade seria utilizar palavras ou expressões sinônimas dos termos que deverão ser retomados em sentenças subsequentes. 2b) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Na capital da Polônia, o papa disse que a Igreja continua a favor do celibato. Esse tipo de coesão, também conhecido como coesão lexical, permite também àquele que escreve manifestar sua atitude apreciativa, ou depreciativa, em relação aos termos – objetos da coesão. 11
  • 12. Em uma apreciação positiva, poderíamos dar a 2 uma versão como: 2c) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, Sua Santidade disse que a Igreja continua a favor do celibato. Numa apreciação negativa, poderíamos ter uma versão como: 2d) João Paulo II esteve, ontem, em Varsóvia. Lá, o mais recente aliado do capitalismo ocidental, disse que a Igreja continua a favor do celibato. 12
  • 13. Coesão lexical e clareza do texto Comparemos as duas versões, a seguir, de um mesmo trecho: Versão 1 O governo de muitos países tem decidido liberar a maconha para uso doméstico. A Inglaterra agora faz vistas grossas ao seu consumo. Ela deixará, a partir de agora, de efetuar prisões por seu porte para consumo próprio. Ela segue a tendência européia de maior tolerância com os usuários de drogas leves. 13
  • 14. Versão 2 O governo de muitos países tem decidido liberar a maconha para uso doméstico. A Inglaterra agora faz vistas grossas ao consumo da erva. As autoridades inglesas deixarão, a partir de agora, de efetuar prisões pelo porte desse entorpecente para consumo próprio. O país segue a tendência européia de maior tolerância com os usuários de drogas leves. Na primeira versão, a coesão textual é realizada por pronomes como seu e ela, o que não conduz a um texto claro. Na segunda, a coesão é construída pela coesão lexical, com sinônimos. O resultado é um texto bem mais claro. 14
  • 15. Fonte de consulta: ABREU, Antonio Suárez. Curso de Redação. 12 ed.,São Paulo: Ática Universidade, 2004. Blikstein, Izidoro. Técnicas de comunicação escrita. 13 ed., São Paulo: Ática – Série Princípios NADÓLSKIS, Hêndricas. Comunicação Redacional. 10 ed., São Paulo: Saraiva. 2004. 15