1. Variedades diatópicas del
español peninsular
ÍNDICE
-INTRODUCCIÓN
-V A R I E D A D E S
SEPTENTRIONALES
-- V A R I E D A D E S M E R I D I O N A L E S
-- H A B L A S D E T R A N S I C I Ò N
-- B I B L I O G R A F Í A
2. Introducción
Lengua: Es un sistema de comunicación
estructurado de forma lingüística.
Dialecto: Uso regional de una lengua.
Habla: Uso particular de la lengua (como
habla cada persona en particular).
Los hablantes de distintos dialectos se
entienden y los de distintas lenguas, no.
3. Variedades Septentrionales
Hablados en la mitad norte de la
península, (tierras castellanizadas antes del
siglo XI).
Presenta unas características más
conservadoras que los dialectos
meridionales
Heterogeneidad de rasgos.
4. Asturleonés
Características
Conservación de/F/ en posición inicial: fégadu
- «hígado», afogar - «ahogar».
Artículo delante del adjetivo posesivo: el mio
maríu - «mi marido», la to casa - «tu casa».
Con frecuencia, aparición de /I/ : blandiu /
llandiu - «blando».
5. Se conserva el grupo /-mb-/: llamber -
«lamer», llombu - «lomo».
El grupo /-M'N-/, se redujo a /-M-/ : fame
- «hambre».
Conservación de/IE/ ante /-S/ en casos en
que el castellano redujo a /I/: viéspera -
«víspera».
Inserción de -e tras (/R/ y /L/): trébole
«trébol», árbole «árbol».
6. Pervivencia
Origen en el latín vulgar.
La suplantación de la lengua de los astures
por el latín fue lenta pero imparable.
No fue hasta la llegada de los visigodos
cuando el latín, se termina de establecer.
7. En el siglo XIII la influencia del
asturleonés descendió, pasando a ser de
uso familiar y rural.
Encontramos literatura en esta lengua, con
autores como Josefa Jovellanos.
8. Distribución
La división del asturleonés es vertical y en tres
bloques entre Asturias y León.
Bloque occidental: El occidente de Asturias,
León, Zamora, Miranda do Douro (Portugal).
Bloque central: Centro de Asturias y Argüellos.
Bloque oriental: Oriente de Asturias y zona
nororiental de León.
9.
10. Aragonés
Características
Pérdida de la -E final no acentuada, grande
> gran.
Se preserva la F- latina en inicio, filiu> fillo
(hijo).
La -B- permanece en el imperfecto de
indicativo (2ª y 3ª conjugación): teneba-
tenía.
11. Entro/a se acompaña de aquí (espacio) y
agora (tiempo).
Davant equivale a ante.
Aprés, posee el significado de tras.
Ultra/oltra, significa "después de".
Dius, es equivalente a "bajo“.
12. Pervivencia
Origen en el latín vulgar.
Recibe la denominación de
navarroaragonés.
La "Reconquista", expandería el idioma,
con influencia catalana por unirse el Reino
de Aragón con el Condado de Barcelona.
13. El principal personaje fue Juan Fernández
de Heredia, ya que escribió y tradujo obras
en aragonés.
Con la instauración, el castellano pasa a
lengua de la corte, quedando el aragonés
como doméstica.
14. Distribución
Se habla en los valles del Pirineo
aragonés, y por el sur hasta Huesca.
Áreas en las que se conserva son:
Ribagorza, valle de Ansó, valle de
Bielsa, zona de Ayerbe, valle de
Aragüés, Cinca Medio, Somontano de
Barbastro y Alto Gállego y valle de Tena.
15.
16. Variedades meridionales
Son los comprendidos en la mitad sur
peninsular.
Presentan rasgos menos conservadores.
Tienden a presentar rasgos comunes
como el Yeísmo y Seseo.
17. Andaluz
Carácterísticas
Ausencia de contraste entre /s/ y /z/, casa
y caza tienen la misma pronunciación.
Aspiración /h/ o pérdida de /s/.
/n/ final en [ŋ] nasal, pan se pronuncia
[paŋ].
Sin contraste entre /l/ y /ɾ/ ante
consonante (ejemplo: e[ɾ] niño).
18. Ausencia de /d/ intervocálica, como en
comido [komío].
Uso de "de" entre verbo e infinitivo.
Ej.: Yo propuse de hacer una barbacoa
a mis amigos.
19. Pervivencia
La población musulmana permaneció en
sur más que en el resto de España, por lo
que influyó a la lingüística andaluza.
El castellano dará lugar a dos ramas
dialectales del español: el castellano y el
atlántico, cuyo representante es el andaluz.
El andaluz deriva del castellano medieval.
20. Distribución
Se extiende según sus características:
Ceceo: Se da en Málaga, Jerez de la Frontera,
Cádiz, Huelva, Marbella.
Seseo: en Sevilla, Córdoba, Málaga, Granada,
Jaén y Almería.
Pérdida de las consonante finales /r/, /l/ y /d/:
Toda Andalucía.
Aspiración de la /j/: Andalucía Occidental.
21.
22. Canario
Características
Consiste en pronunciar za-ce-ci-zo-zu como sa-se-si-
so-su. Ej.: Cecilia-Sesilia.
La "s" se pronuncia como "h" aspirada al final de
cada palabra o ante consonante: "Lah mohcah" en
vez de "las moscas".
El sonido de "j", llega a ser una [h] aspirada.
23. Utilizan el pronombre "ustedes" para la 2ª persona
del plural (vosotros).
Existe un uso más amplio del diminutivo.
La pronunciación de la "ch" es sonora.
24. Pervivencia
El español se impuso en las Canarias después de la
conquista por Castilla.
Estuvieron pobladas por aborígenes, que hablaban
en berebere que va a influenciar al canario.
Los normandos comenzaron la conquista. De aquí
los términos franceses.
También tiene influencia de Portugal.
25.
26. Hablas de transición.
Dialecto manchego.
Correspondería a Albacete, Ciudad Real, Cuenca y
Toledo. En general, incluiría la Comunidad
Valenciana y Madrid. Se suele considerar un dialecto
de transición entre andaluz y castellano. Tiene
influencia del latín o el árabe.
27. Dialecto murciano.
Comprende Murcia, la Vega Baja del Segura, de
Villena y Caudete, Albacete, Jaén, Granada y
Almería. Pertenece al español meridional. Similar al
andaluz y el extremeño.
28. Dialecto de Extremadura.
Son las que conforman el altoextremeño (se
caracteriza porque la erre y la ele finales se omiten,
existe cierto léxico característico) y el bajoextremeño
(se caracterizaría por la conservación del grupo
"mb", algunas expresiones como “unos pocos de”).