Caracteristicas lenguaje coloquial
Nächste SlideShare
Wird geladen in ...5
×

Das gefällt Ihnen? Dann teilen Sie es mit Ihrem Netzwerk

Teilen
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Sind Sie sicher, dass Sie...
    Ihre Nachricht erscheint hier
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Gesamtviews
20,044
Bei Slideshare
20,043
Aus Einbettungen
1
Anzahl an Einbettungen
1

Aktionen

Geteilt
Downloads
29
Kommentare
1
Gefällt mir
0

Einbettungen 1

http://127.0.0.1:51235 1

Inhalte melden

Als unangemessen gemeldet Als unangemessen melden
Als unangemessen melden

Wählen Sie Ihren Grund, warum Sie diese Präsentation als unangemessen melden.

Löschen
    No notes for slide

Transcript

  • 1.  
  • 2.
    • Clasificaremos las características del lenguaje coloquial según tres principios básicos que se dan en él:
    • A) Predominio de la FUNCIÓN EXPRESIVA
    • B) Finalidad eminentemente PRÁCTICA
    • C) ESPONTANEIDAD y falta de elaboración.
  • 3.
    • Abundancia de palabras con valores simplemente expresivos, como interjecciones, formas verbales lexicalizadas…: ¡Oh!, ¡Eh!, ¡Anda! ¡Joder!
    • Empleo impersonal de tú , uno …, en lugar de la primera persona: Uno no sabe qué hacer en estos casos; Vaya gracia que te hace cuando te dicen eso.
    • Repeticiones para transmitir la intensidad: Estaba rico, rico. Que no y que no.
    • Ordenación subjetiva de la frase: Los garbanzos, es que los odio .
    • Uso de léxico valorativo: La película es bestial; Una canción flipante. Aquí encontramos el empleo de muchas fórmulas para expresar el superlativo: taco de bueno; cantidad de listo; tela de exámenes.
    • Abundancia de prefijos y sufijos con valor apreciativo: niñato; feílla.
    • Expresiones afectuosas e insultos ficticios: Qué cabroncete eres ; hijoputa; gordito.
    • Metáforas e hipérboles coloquiales: Estoy hecho polvo; Me costó un ojo de la cara.
    A. El lenguaje coloquial es sobre todo afectivo , por lo que en él domina la FUNCIÓN EXPRESIVA:
  • 4.
    • Abundancia de elipsis u omisiones, dada la elevada dependencia del contexto: Este…si yo te contara…en fin… un desastre.
    • Escasa variedad de nexos conjuntivos, con polivalencia de “que”: No me digas que he sido yo, que no, que te lo digo yo .
    • Uso de palabras “comodín” o “baúl”: eso, tema, guapo, cosa, hacer, coger, rollo …
    B. El lenguaje coloquial tiene una finalidad eminentemente práctica por lo que es bastante económico:
  • 5.
    • Ruptura frecuente de la construcción sintáctica: Yo, me parece a mí que no…
    • Frases cortas con casi total ausencia de subordinadas: Me voy ¿Te vienes? Es muy tarde.
    • Frecuentes repeticiones: Que sí, que sí, que lo hizo él, que te digo yo que lo hizo él.
    C. La presencia simultánea de los interlocutores favorece la espontaneidad y motiva la falta de elaboración del mensaje: