SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
Zásady obchodní praxe


    Pokyny Eucomed pro spolupráci se
          zdravotnickými pracovníky




          Upraveno v září 2008
 Schváleno Radou 11. září 2008

Translation by courtesy of




                                       1
Zásady obchodní praxe Eucomed zahrnují Pokyny Eucomed
pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky a Pokyny pro
dodržování soutěžního práva. Tato brožura obsahuje pouze
Pokyny pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky.


Veškeré       dokumenty     včetně      Pokynů     pro      dodržování
soutěžního práva a Otázek a odpovědí týkajících se pokynů
Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky jsou
k dispozici      na        webových        stránkách         Eucomed
http://www.eucomed.org/abouteucomed/ethics.aspx.


I.      Úvod
Tyto pokyny mají sloužit jako vodítko při spolupráci členů
Eucomed s fyzickými osobami (ať již z klinické praxe či jinak, a
to   zejména     lékaři,    zdravotními     sestrami,      techniky   a
koordinátory výzkumu) nebo právnickými osobami (jako
například nemocnicemi nebo nákupními organizacemi), které
přímo   nebo     nepřímo      nakupují,    pronajímají,     doporučují,
používají, zajišťují prodej a pronájem nebo předepisují
zdravotnické     prostředky     členů     (dále   jen     „zdravotnický
pracovník“).


Existuje mnoho forem spolupráce mezi členy Eucomed a
zdravotnickými pracovníky, které napomáhají rozvoji lékařské
vědy nebo zlepšují péči o pacienty, včetně následujícího:



                                                                      2
    Inovace zdravotnické techniky: Vývoj inovačních
        zdravotnických prostředků a zlepšování stávajících
        produktů       vyžaduje     spolupráci        mezi     členy    a
        zdravotnickými pracovníky. Inovace a kreativita jsou
        pro vývoj a zdokonalování zdravotnických prostředků
        zásadní a často k nim dochází mimo zařízení
        společností zabývajících se jejich výrobou.
       Bezpečné a efektivní využití zdravotnické techniky:
        Bezpečné a efektivní využití zdravotnické techniky
        vyžaduje,      aby    členové        dávali     zdravotnickým
        pracovníkům příslušné instrukce a poskytovali jim
        vzdělávání, školení, servis a technickou podporu.
        Tento typ školení může být vyžadován i dozorovými
        orgány jako podmínka schválení produktu.
       Výzkum a vzdělávání: Podpora lékařského výzkumu,
        vzdělávání a rozšiřování odborných dovedností ze
        strany   členů     v dobré    víře    mimo      jiné     přispívá
        k bezpečnosti pacientů a lepší dostupnosti nových
        technologií.


Členové Eucomed si uvědomují, že dodržování etických zásad
a příslušných zákonů je hlavním předpokladem pro to, aby
mohlo    průmyslové       odvětví     zdravotnické           techniky   a
zdravotnických prostředků pokračovat ve spolupráci se
zdravotnickými pracovníky. Členové proto musí ve vztahu ke
své spolupráci se zdravotnickými pracovníky podporovat


                                                                        3
etické obchodní zásady a společensky zodpovědné jednání.
Členové musí za všech okolností respektovat povinnost
zdravotnických pracovníků činit nezávislá rozhodnutí ohledně
léčby.


Tyto pokyny vycházejí z následujících klíčových zásad:
        Oddělenost:     Spolupráce        mezi   průmyslem    a
         zdravotnickými pracovníky nesmí být zneužita
         k ovlivňování        rozhodnutí     ohledně   nákupu
         prostřednictvím neoprávněných a nepatřičných
         výhod,   ani    by    tato   spolupráce   neměla     být
         podmíněna prodejními transakcemi nebo použitím
         či doporučením produktů členů.
        Transparentnost: Spolupráce mezi průmyslem a
         zdravotnickými pracovníky musí být transparentní
         a musí splňovat požadavky národních a místních
         zákonů, předpisů nebo profesních kodexů. I
         v zemích, kde neexistují konkrétní opatření, musí
         členové zajistit odpovídající transparentnost tím,
         že budou vyžadovat, aby bylo vedení nemocnice,
         nadřízený zdravotnického pracovníka nebo jiný
         místně příslušný orgán předem písemně v plném
         rozsahu informován o účelu a rozsahu takové
         spolupráce.
        Přiměřenost: Když člen pověří zdravotnického
         pracovníka, aby poskytoval službu jeho jménem,


                                                               4
musí být odměna zaplacená členem přiměřená a
        musí představovat spravedlivou tržní hodnotu
        služeb poskytnutých zdravotnickým pracovníkem.
       Zdokumentování             spolupráce:              V případě
        spolupráce      mezi    členem        a     zdravotnickým
        pracovníkem,       například         když    zdravotnický
        pracovník poskytuje služby jménem člena, musí
        být uzavřena písemná smlouva uvádějící mimo
        jiné účel spolupráce, služby, které mají být
        poskytnuty, způsob hrazení výdajů a odměnu,
        kterou má člen zaplatit. Činnosti zamýšlené
        takovou smlouvou musí být opodstatněné a
        doložené     zprávou       o    činnosti     nebo      jiným
        obdobným způsobem. Odpovídající dokumentaci,
        jako je například smlouva, související zprávy,
        faktury a podobně, si musí člen ponechat, aby
        mohl    doložit    potřebu       a   význam     služeb      a
        přiměřenost zaplacené odměny.


Členové by měli vyžadovat, aby zprostředkovatelé-třetí strany,
a to jak zprostředkovatelé obchodu, tak i další zástupci-třetí
strany, zejména konzultanti, distributoři, prodejci, marketingoví
zástupci, makléři, komisionáři a nezávislí obchodní zástupci,
kteří spolupracují se zdravotnickými pracovníky v souvislosti
s prodejem,    propagací    nebo       jakoukoliv   jinou     činností
zahrnující produkty členů, dodržovali zásady odpovídající



                                                                    5
těmto pokynům. Je doporučeno, aby v případech, kdy je
taková spolupráce uzavřena, byla třetí straně v příslušné
smluvní dokumentaci uložena povinnost dodržovat tyto nebo
obdobné pokyny.


Tyto pokyny stanovují zásady odpovídající různým typům
vztahů se zdravotnickými pracovníky. Tyto zásady nemají
nahrazovat ani platit namísto národních zákonů nebo předpisů
či profesních kodexů (včetně předpisů společností), které
mohou     stanovit     přísnější    požadavky       na    členy   nebo
zdravotnické pracovníky podílející se na některých činnostech
v těchto zemích. Všichni členové by se měli nezávisle
přesvědčit,    zda     jejich   spolupráce        se     zdravotnickými
pracovníky splňuje požadavky všech stávajících národních a
místních zákonů, předpisů a profesních kodexů.


II.     Členem sponzorované školení
a vzdělávání ohledně produktů
Členové       by    v případě      potřeby       měli    zdravotnickým
pracovníkům        poskytnout   školení      a   vzdělávání    ohledně
produktů, aby bylo zajištěno bezpečné a efektivní využití
lékařské techniky. Tyto vzdělávací a školicí programy by měly
probíhat na vhodných místech s ohledem na dostupnost pro
účastníky a povahu školení. Zejména platí následující:




                                                                     6
Programy      a   akce    by      se    měly   konat    ve výzkumném,
laboratorním,        vzdělávacím,       konferenčním       nebo   jiném
vhodném prostředí, včetně vlastních prostor členů nebo
komerčně          dostupných           jednacích       prostor,   které
napomáhají účinnému předávání znalostí a nezbytné praktické
výuce. Školicí personál by měl mít řádnou kvalifikaci pro
vedení takového školení.


Členové mohou v souvislosti s takovým programem pro
účastníky zajistit stravování v přiměřené hodnotě, a pokud se
jedná o vzdělávací program s potřebou noclehu, může být
vhodné také další pohoštění. Jakékoliv pohoštění by mělo mít
přiměřenou hodnotu, mělo by být časově a svým zaměřením
podřízeno vzdělávacímu účelu daného školení a být v souladu
s předpisy země, v níž má zdravotnický pracovník povolení
provozovat svoji praxi.


Členové mohou uhradit přiměřené cestovní výdaje a náklady
na       ubytování      vzniklé        zdravotnickému      pracovníkovi
účastnícímu se programu, a to v souladu s předpisy země,
v níž má zdravotnický pracovník povolení provozovat svoji
praxi.


Členové nesmějí umožnit nebo hradit stravování, cestovní
výdaje, ubytování nebo jiné náklady partnerům/partnerkám
nebo hostům zdravotnických pracovníků ani jakékoliv jiné



                                                                     7
osobě, která nemá oprávněný profesní zájem na informacích
sdílených v rámci takového setkání.


III.       Podpora                          vzdělávacích
konferencí                   pořádaných                     třetími
stranami
Nezávislé, vzdělávací, vědecké nebo tvorbou pravidel se
zabývající konference pořádané            v dobré    víře    podporují
vědecké znalosti a přispívají k rozvoji lékařské vědy a
poskytování účinné zdravotní péče. Členové proto mohou
takové akce podporovat za předpokladu, že vzdělávací obsah
konference podporuje vědecké znalosti a přispívá k rozvoji
lékařské vědy a poskytování účinné zdravotní péče a je
v souladu s příslušnými pokyny vydanými pro taková setkání
profesními sdruženími nebo organizacemi.


Členové Eucomed mohou tyto akce podporovat poskytnutím
finanční, vědecké, technické, organizační a/nebo logistické
podpory, a to takto:
          Finanční       podpora    zdravotnických     pracovníků.
           V případech povolených národními a místními zákony,
           předpisy   a     profesními   kodexy     mohou     členové
           poskytnout finanční podporu k pokrytí nákladů na
           účast jednotlivých zdravotnických pracovníků na



                                                                    8
konferenci. Tato finanční podpora by měla být
    omezena na úhradu registračního poplatku za účast
    na konferenci a přiměřených cestovních výdajů,
    nákladů na stravování a ubytování v souvislosti
    s účastí na dané akci. Členové musejí zajistit splnění
    všech požadavků národních a místních zákonů
    ohledně oznámení či získání souhlasu spojených
    s takovou finančních podporou, a i tehdy, když žádné
    takové   požadavky     stanoveny   nejsou,   zachovat
    odpovídající    míru    transparentnosti,    například
    požadovat,     aby   vedení    nemocnice,    nadřízený
    zdravotnického pracovníka nebo jiný místně příslušný
    odpovědný orgán byli o takové finanční podpoře
    předem písemně informováni.
   Reklama a předvádění produktů. Členové mohou
    zaplatit reklamu a pronájem stánku pro prezentaci
    společnosti na konferencích.
   Podpora konference. Členové mohou poskytnout
    finanční příspěvek přímo organizátorovi konference, a
    tak snížit celkové náklady na účast účastníků a pokrýt
    přiměřené honoráře, cestovní výdaje a náklady na
    stravování a ubytování zdravotnických pracovníků
    jako odborníků v dobré víře se účastnících konference.
    O finanční příspěvek musí organizátor konference
    člena písemně požádat a jakýkoliv takový příspěvek
    musí být vyplacen přímo organizátorovi konference


                                                        9
nebo   školicí    instituci.   Za   programový    obsah
    konference a výběr zúčastněných odborníků je
    odpovědný výhradně organizátor konference. Členové
    se nesmí nijak podílet na detailním určování obsahu
    konference, mohou pouze doporučit přednášející nebo
    vyjádřit své připomínky k programu, pokud jsou o to
    požádáni.
   Satelitní sympózia. Členové mohou sponzorovat
    odborné diskuze v rámci satelitních sympózií na
    konferencích     pořádaných     třetí   stranou   a   mít
    prezentace na témata, která zapadají do celkového
    kontextu konference pořádané třetí stranou, s tím, že
    veškeré takto prezentované informace musí být
    nestranné, vyvážené a vědecky přesné. Členové
    mohou určit obsah těchto akcí a odpovídají za výběr
    účastníků. Takové ujednání musí být zaznamenáno
    v písemné smlouvě a podpora člena musí být
    uvedena ve všech materiálech týkajících se satelitního
    sympózia.
   Stipendia. Členové mohou také poskytovat vzdělávací
    granty školicím institucím, zdravotnickým zařízením
    nebo profesním sdružením na vzdělávací programy v
    medicíně prostřednictvím finanční podpory stipendií a
    podobných prostředků. Osoba, která stipendium získá,
    by měla být vybrána na základě uvážení instituce,
    s níž je pracovně spojena, nebo školicího zařízení,


                                                          10
kde bude probíhat její školení. Granty musí být
        poskytovány vzdělávacímu nebo profesnímu zařízení,
        nikoliv jednotlivým příjemcům stipendia, s výjimkou
        případů, kdy o to zařízení předem písemně požádá.
        Financování nesmí být v žádném případě vázáno na
        nákup produktů společnosti příslušnou institucí, ani
        jinak   vycházet    z předchozího      nebo    možného
        budoucího     používání     produktů    nebo     služeb
        společnosti ze strany instituce.


IV.    Prodejní a propagační setkání
V zemích, kde je vhodné, aby se členové setkávali se
zdravotnickými pracovníky za účelem diskuzí o vlastnostech
produktu, jednání o smlouvách nebo diskuzí o prodejních
podmínkách, by mělo být obecným pravidlem, že tato setkání
se budou konat v místě nebo poblíž místa pracoviště
zdravotnického pracovníka. V souvislosti s takovými setkáními
mohou členové účastníkům z řad zdravotnických pracovníků
hradit cenově přiměřené stravování v prostředí, které přispívá
k výměně informací. V případě, kdy je nutná prohlídka
výrobního závodu nebo předvedení nepřenosného zařízení,
mohou členové hradit také přiměřené cestovní výdaje a
náklady na ubytování účastníků – zdravotnických pracovníků.
Členové však nesmí podporovat nebo hradit stravování,
cestovní výdaje, náklady na ubytování nebo jiné výdaje
partnerům nebo hostům zdravotnických pracovníků nebo


                                                            11
jakékoliv jiné osobě, která nemá skutečný profesní zájem na
informacích sdělovaných na takovém setkání.


V.       Ujednání s konzultanty
Zdravotničtí pracovníci mohou působit jako konzultanti členů,
kteří jim v dobré víře poskytují účelné služby, včetně výzkumu,
členství v poradních skupinách, prezentací na školeních
sponzorovaných členem nebo na vzdělávacích konferencích
pořádaných     třetími     stranami      a    vývoje     produktů.   Za
poskytování    těchto      služeb     je     vhodné      zdravotnickým
pracovníkům poskytnout přiměřenou odměnu. Následující
faktory podporují přítomnost dobré víry při konzultačních
ujednáních mezi členy a zdravotnickými pracovníky:
        konzultační smlouvy mohou být uzavřeny pouze
         v případě, že je předem stanoven legitimní důvod pro
         poskytování služeb;
        konzultanti musejí být vybíráni na základě své
         kvalifikace a odborných znalostí vzhledem k danému
         účelu, a nikoliv na základě objemu nebo hodnoty jimi
         generovaných obchodů;
        konzultační ujednání se zdravotnickými pracovníky
         musejí být zachycené v písemné smlouvě, podepsané
         stranami a musejí uvádět služby, které mají být
         poskytovány. Tato ujednání musejí být v souladu
         s předpisy      země,   v níž       má   daný     zdravotnický
         pracovník povolení vykonávat praxi;


                                                                     12
   odměna       zaplacená      zdravotnickým        pracovníkům
    angažovaným jako konzultanti musí představovat
    spravedlivou tržní hodnotu za poskytnuté služby a
    nesmí být jakkoliv vázána na hodnotu zdravotnických
    prostředků, které mohou konzultanti používat v rámci
    vlastní   praxe.      Veškeré    platby   musejí     splňovat
    příslušné daňové a jiné zákonné požadavky. Členové
    mohou hradit přiměřené výdaje skutečně vzniklé
    konzultantům při plnění předmětu dohody, včetně
    přiměřených      cestovních      výdajů   a      nákladů   na
    stravování       a     ubytování     skutečně       vzniklých
    konzultantům při účasti na setkáních se členy nebo
    jejich jménem. V písemné dohodě by měly být
    uvedeny veškeré výdaje, které může konzultant
    v souvislosti s poskytováním služeb uplatnit;
   členové musejí zajistit dodržování všech národních a
    místních zákonů týkajících se požadavků na sdělování
    informací    a       schválení   v souvislosti     se   členy
    využívajícími služeb zdravotnických pracovníků jako
    konzultantů. I v případě, že národní zákony žádné
    konkrétní požadavky nestanoví, musejí členové zajistit
    odpovídající transparentnost tím, že budou vyžadovat,
    aby bylo vedení nemocnice, nadřízený zdravotnického
    pracovníka nebo jiný místně příslušný orgán předem
    písemně v plném rozsahu informován o účelu a




                                                               13
rozsahu takové smlouvy o poskytování konzultačních
    služeb;
   veškerá ujednání se zdravotnickými pracovníky o
    konzultačních službách musejí být v písemné podobě,
    a to i tehdy, když zdravotnický pracovník nepožaduje
    za služby žádnou odměnu nebo když se jedná pouze
    o jednodenní akci;
   místo konání a okolnosti setkání členů s konzultanty
    by měly odpovídat předmětu konzultace. Setkání by
    se   měla    konat   ve výzkumném,     vzdělávacím,
    konferenčním nebo jiném vhodném prostředí, včetně
    hotelového nebo jiného dostupného zařízení pro
    konání jednání, které přispěje k efektivní výměně
    informací;
   pohoštění poskytované v souvislosti se setkáním
    konzultantů a sponzorované členem by měly mít
    přiměřenou hodnotu a měly by být časově a svým
    zaměřením podřízeny prvotnímu účelu setkání;
   pokud člen uzavře se zdravotnickým pracovníkem
    v pozici konzultanta smlouvu týkající se vědeckého
    výzkumu, musí být v písemné smlouvě popsané výše
    uveden odkaz na písemný protokol o výzkumné
    činnosti nebo případně písemný rozpis práce a měly
    by být získány i veškeré požadované souhlasy a
    schválení;




                                                     14
   pokud člen uzavře se zdravotnickým pracovníkem
        smlouvu na vývoj duševního vlastnictví, musí být
        vyhotovena písemná smlouva o poskytnutí odměny ve
        výši spravedlivé tržní hodnoty. Zdravotnický pracovník
        však za žádných okolností nesmí obdržet žádnou
        finanční odměnu za zdravotnické prostředky, které
        předepsal    v minulosti   nebo    může     předepsat
        v budoucnu, včetně zdravotnických prostředků, které
        zahrnují nové duševní vlastnictví. Měly by být získány
        veškeré požadované souhlasy a povolení, včetně
        souhlasů a povolení ze strany vedení nemocnice nebo
        nadřízeného zdravotnického pracovníka (nebo místně
        příslušného pověřeného orgánu).


VI. Dary
Členové mohou příležitostně zdravotnickým pracovníkům
darovat předměty, které jsou nenákladné, ať již označené
firemním logem, či nikoliv, za předpokladu, že se jedná o
předměty malé hodnoty, které splňují požadavky národních a
místních zákonů, předpisů a oborových a profesních kodexů
platných v zemi, v níž má daný zdravotnický pracovník
oprávnění provozovat svou praxi. Dary se musejí vztahovat
k praxi daného zdravotnického pracovníka, musejí být ku
prospěchu pacientů nebo musejí mít skutečnou vzdělávací
funkci. Dary nesmějí mít podobu hotovosti nebo hotovostních
ekvivalentů.


                                                           15
Tato   ustanovení    se     netýkají       legitimního   poskytování
přiměřených    vzorků     produktů     a    možnosti     vyhodnocení
produktů.


VII. Poskytování                           informací              o
úhradě          a       jiných             ekonomických
údajů
Členové by měli podporovat přesné a zodpovědné účtování
orgánům odpovědným za úhrady a dalším plátcům. Přitom
poskytují zdravotnickým pracovníkům a třetím stranám-
plátcům informace ohledně ekonomické efektivity a úhrady
produktů členů. Tyto informace by měly být omezeny na
uvedení příslušné úhrady, kódů nebo účtování produktů členů
či postupů, při nichž jsou tyto produkty používány, nebo na
podporu ekonomicky efektivní dodávky produktů členů. Tato
ustanovení se netýkají legitimního poskytování technické nebo
jiné podpory, která má napomoci správnému užívání nebo
instalaci produktů členů.




                                                                 16
VIII. Dary              na         charitativní               a
dobročinné účely
Členové mohou poskytnout dary na charitativní nebo jiné
dobročinné účely. Dary lze poskytnout pouze charitativním
organizacím nebo jiným neziskovým subjektům, které jsou
oprávněny je přijmout v souladu s příslušnými národními nebo
místními zákony a předpisy. Dary mohou být určeny na
obecnou podporu činnosti určité organizace v dobré víře nebo
na podporu obecného získávání prostředků pro projekty
realizované takovou organizací.


Charitativní dary nesmí být žádným způsobem vázány na
předchozí, současné nebo budoucí používání produktů nebo
služeb člena.


Veškeré dary charitativní nebo neziskové organizaci by měly
být   řádně     zdokumentovány.   Charitativní   organizace   by
například měla předložit písemnou žádost, ve které je popsán
daný dobročinný účel a povaha činností s ním spojených.
Platba by měla být provedena na jméno příslušné charitativní
organizace a vyplacena přímo této organizaci. Dobročinné
dary organizaci v dobré víře by neměly být poskytovány na
základě žádostí zdravotnických pracovníků, pokud daný
zdravotnický pracovník není zaměstnancem nebo vedoucím
pracovníkem takové organizace a nepředkládá žádost jejím


                                                              17
jménem. Není vhodné, aby člen na žádost zdravotnického
pracovníka podporoval charitativní organizaci preferovanou
zdravotnickým pracovníkem.


Členové by neměli mít žádnou kontrolu nad tím, jak budou
prostředky poskytnuté jako dobročinné dary charitativním
nebo jiným neziskovým organizacím v konečném výsledku
použity.


IX. Vzdělávací granty
Členové mohou poskytnout prostředky na podporu skutečně
nezávislého lékařského výzkumu, rozvoje lékařské vědy nebo
vzdělávání či osvěty pacientů nebo veřejnosti. Přitom je však
důležité, aby podpora těchto programů a činností ze strany
členů   nebyla   vnímána   jako   cenový   ústupek,   odměna
oblíbeným   zákazníkům     nebo    pobídka   k doporučování,
předepisování či nákupu produktů nebo služeb členů. Členové
by proto měli zajistit, že o všech poskytnutých vzdělávacích
grantech budou vedeny řádné záznamy.


Vzdělávací granty nesmí být žádným způsobem vázány na
předchozí, současné nebo možné budoucí používání produktů
nebo služeb členů.


Vzdělávací granty mohou být poskytnuty pouze organizacím
nebo subjektům, které jsou oprávněny je přijmout v souladu


                                                          18
s příslušnými národními a místními zákony a předpisy, a
neměly    by   být       poskytovány    jednotlivým   zdravotnickým
pracovníkům. (Pokyny ohledně způsobu, jak mohou členové
podporovat vzdělávání jednotlivých zdravotnických pracovníků,
jsou uvedeny v části III – Podpora vzdělávacích konferencí
pořádaných třetími stranami).


Příkladem vhodných vzdělávacích programů a souvisejících
úhrad může být následující:
        Stipendia.       Profesní     organizace,    nemocnice     a
         univerzity, kde se zdravotničtí pracovníci školí, mohou
         mít oprávnění přijímat granty za účelem poskytnutí
         stipendií. Pokyny ohledně způsobu, jak mohou
         členové podporovat stipendia a podobné programy,
         jsou uvedeny v části III – Podpora vzdělávacích
         konferencí pořádaných třetími stranami.
        Rozvoj zdravotnického vzdělávání. Členové mohou
         podporovat vzdělávání zdravotnických pracovníků
         poskytováním finančních prostředků institucím nebo
         organizacím zabývajícím se akreditovaným nebo
         neakreditovaným        vzděláváním     v oblasti    zdravotní
         péče. Další pokyny ohledně způsobu, jak mohou
         členové podporovat toto vzdělávání, jsou uvedeny
         v části   III    –   Podpora     vzdělávacích      konferencí
         pořádaných třetími stranami.




                                                                   19
   Výzkum.    Výzkumné       granty   na   podporu     studií
    iniciovaných zákazníkem jsou přípustné u programů
    klinického nebo neklinického výzkumu v oblastech, o
    které má člen legitimní zájem. Člen může poskytnout
    finanční prostředky na úhradu doložených výdajů,
    nepeněžní služby nebo produkty zdarma na podporu
    jednoznačně     definované         výzkumné       činnosti
    zdravotnických pracovníků, prováděné v dobré víře,
    v případech, kdy je to povoleno zákonem, právními
    předpisy a profesními kodexy. Veškeré žádosti o
    výzkumné granty musejí být v písemné podobě a
    žadatel v nich musí uvést povahu a cíl dané výzkumné
    činnosti. Tato podpora by neměla být poskytnuta,
    dokud obě strany nepodepíší písemnou smlouvu,
    která by tam, kde je to vhodné, měla stanovit i postup
    pro oznamování nežádoucích účinků. O poskytnutí
    grantu musí být v plném rozsahu informováno vedení
    nemocnice,    nadřízený    zdravotnického     pracovníka
    nebo popřípadě jiný místně příslušný kompetentní
    orgán a příjemce grantu je povinen uvést informaci o
    členově podpoře daného výzkumu ve všech ústních či
    písemných prezentacích výsledků výzkumu.
   Veřejná osvěta. Členové mohou poskytovat granty za
    účelem podpory osvěty mezi pacienty nebo veřejností
    ohledně důležitých témat zdravotní péče.




                                                           20
Výše uvedený text je českým překladem dokumentu
Zásady obchodní praxe – pokyny Eucomed pro
spolupráci se zdravotnickými pracovníky. Překlad byl
připraven advokátní kanceláří Baker & McKenzie v
Praze. Odpovědnost za úplnost a správnost překladu se
vylučuje. V případě jakýchkoliv dotazů se, prosím,
obraťte na Patrika Kastnera, advokáta Baker &
McKenzie,                 Praha,              e-mail:
patrik.kastner@bakermckenzie.com.




                                                  21

More Related Content

Similar to Zásady obchodní praxe Pokyny Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky

04 dolezalova mgr.
04 dolezalova mgr.04 dolezalova mgr.
04 dolezalova mgr.Androsa
 
03 zorner emil
03 zorner emil03 zorner emil
03 zorner emilAndrosa
 
02 petras radim
02 petras radim02 petras radim
02 petras radimAndrosa
 
Tns Aisa Spokojenost Se Zdravotní Péčí Pres 091126fin
Tns Aisa   Spokojenost Se Zdravotní Péčí   Pres   091126finTns Aisa   Spokojenost Se Zdravotní Péčí   Pres   091126fin
Tns Aisa Spokojenost Se Zdravotní Péčí Pres 091126finKANTAR CZ
 
Webová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovniku
Webová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovnikuWebová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovniku
Webová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovnikukoan
 

Similar to Zásady obchodní praxe Pokyny Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky (7)

04 dolezalova mgr.
04 dolezalova mgr.04 dolezalova mgr.
04 dolezalova mgr.
 
03 zorner emil
03 zorner emil03 zorner emil
03 zorner emil
 
03 zorner emil
03 zorner emil03 zorner emil
03 zorner emil
 
02 petras radim
02 petras radim02 petras radim
02 petras radim
 
02 petras radim
02 petras radim02 petras radim
02 petras radim
 
Tns Aisa Spokojenost Se Zdravotní Péčí Pres 091126fin
Tns Aisa   Spokojenost Se Zdravotní Péčí   Pres   091126finTns Aisa   Spokojenost Se Zdravotní Péčí   Pres   091126fin
Tns Aisa Spokojenost Se Zdravotní Péčí Pres 091126fin
 
Webová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovniku
Webová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovnikuWebová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovniku
Webová platforma pro spolupraci zdravotnickych pracovniku
 

More from Karlos Svoboda

Human vs and part machine - TVP magazine
Human vs and part machine - TVP magazineHuman vs and part machine - TVP magazine
Human vs and part machine - TVP magazineKarlos Svoboda
 
Moral science - Human subjects
Moral science - Human subjectsMoral science - Human subjects
Moral science - Human subjectsKarlos Svoboda
 
Existential Risk Prevention as Global Priority
Existential Risk Prevention as Global PriorityExistential Risk Prevention as Global Priority
Existential Risk Prevention as Global PriorityKarlos Svoboda
 
A taxonomy for descriptive research in law and technology
A taxonomy for descriptive research in law and technologyA taxonomy for descriptive research in law and technology
A taxonomy for descriptive research in law and technologyKarlos Svoboda
 
Brain computer interaction and medical access to the brain
Brain computer interaction and medical access to the brainBrain computer interaction and medical access to the brain
Brain computer interaction and medical access to the brainKarlos Svoboda
 
A rights based model of governance - the case of human enhancement
A rights based model of governance - the case of human enhancementA rights based model of governance - the case of human enhancement
A rights based model of governance - the case of human enhancementKarlos Svoboda
 
Evropská dohoda o ochraně obratlovců
Evropská dohoda o ochraně obratlovcůEvropská dohoda o ochraně obratlovců
Evropská dohoda o ochraně obratlovcůKarlos Svoboda
 
Ethics of security and surveillance technologies opinion 28
Ethics of security and surveillance technologies opinion 28Ethics of security and surveillance technologies opinion 28
Ethics of security and surveillance technologies opinion 28Karlos Svoboda
 
Ethical aspect of ICT Implants in the Human body
Ethical aspect of ICT Implants in the Human bodyEthical aspect of ICT Implants in the Human body
Ethical aspect of ICT Implants in the Human bodyKarlos Svoboda
 
Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...
Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...
Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...Karlos Svoboda
 
Neural devices will change humankind
Neural devices will change humankindNeural devices will change humankind
Neural devices will change humankindKarlos Svoboda
 
Nanotechnology, ubiquitous computing and the internet of things
Nanotechnology, ubiquitous computing and the internet of thingsNanotechnology, ubiquitous computing and the internet of things
Nanotechnology, ubiquitous computing and the internet of thingsKarlos Svoboda
 
Identity REvolution multi disciplinary perspectives
Identity REvolution   multi disciplinary perspectivesIdentity REvolution   multi disciplinary perspectives
Identity REvolution multi disciplinary perspectivesKarlos Svoboda
 
MBAN medical body area network - first report and order
MBAN   medical body area network - first report and orderMBAN   medical body area network - first report and order
MBAN medical body area network - first report and orderKarlos Svoboda
 
Intimate technology - the battle for our body and behaviour
Intimate technology - the battle for our body and behaviourIntimate technology - the battle for our body and behaviour
Intimate technology - the battle for our body and behaviourKarlos Svoboda
 
Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...
Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...
Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...Karlos Svoboda
 
Neuroscience, mental privacy and the law
Neuroscience, mental privacy and the lawNeuroscience, mental privacy and the law
Neuroscience, mental privacy and the lawKarlos Svoboda
 

More from Karlos Svoboda (20)

Human vs and part machine - TVP magazine
Human vs and part machine - TVP magazineHuman vs and part machine - TVP magazine
Human vs and part machine - TVP magazine
 
Jan Hus De ecclesia
Jan Hus De ecclesia Jan Hus De ecclesia
Jan Hus De ecclesia
 
Moral science - Human subjects
Moral science - Human subjectsMoral science - Human subjects
Moral science - Human subjects
 
Existential Risk Prevention as Global Priority
Existential Risk Prevention as Global PriorityExistential Risk Prevention as Global Priority
Existential Risk Prevention as Global Priority
 
A taxonomy for descriptive research in law and technology
A taxonomy for descriptive research in law and technologyA taxonomy for descriptive research in law and technology
A taxonomy for descriptive research in law and technology
 
Brain computer interaction and medical access to the brain
Brain computer interaction and medical access to the brainBrain computer interaction and medical access to the brain
Brain computer interaction and medical access to the brain
 
A rights based model of governance - the case of human enhancement
A rights based model of governance - the case of human enhancementA rights based model of governance - the case of human enhancement
A rights based model of governance - the case of human enhancement
 
Evropská dohoda o ochraně obratlovců
Evropská dohoda o ochraně obratlovcůEvropská dohoda o ochraně obratlovců
Evropská dohoda o ochraně obratlovců
 
Ethics of security and surveillance technologies opinion 28
Ethics of security and surveillance technologies opinion 28Ethics of security and surveillance technologies opinion 28
Ethics of security and surveillance technologies opinion 28
 
Ethical aspect of ICT Implants in the Human body
Ethical aspect of ICT Implants in the Human bodyEthical aspect of ICT Implants in the Human body
Ethical aspect of ICT Implants in the Human body
 
Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...
Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...
Emerging Technoethics of Human Interaction with Communication, Bionic and Rob...
 
Neural devices will change humankind
Neural devices will change humankindNeural devices will change humankind
Neural devices will change humankind
 
Nanotechnology, ubiquitous computing and the internet of things
Nanotechnology, ubiquitous computing and the internet of thingsNanotechnology, ubiquitous computing and the internet of things
Nanotechnology, ubiquitous computing and the internet of things
 
Identity REvolution multi disciplinary perspectives
Identity REvolution   multi disciplinary perspectivesIdentity REvolution   multi disciplinary perspectives
Identity REvolution multi disciplinary perspectives
 
MBAN medical body area network - first report and order
MBAN   medical body area network - first report and orderMBAN   medical body area network - first report and order
MBAN medical body area network - first report and order
 
Intimate technology - the battle for our body and behaviour
Intimate technology - the battle for our body and behaviourIntimate technology - the battle for our body and behaviour
Intimate technology - the battle for our body and behaviour
 
Human enhancement
Human enhancementHuman enhancement
Human enhancement
 
Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...
Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...
Making perfect life european governance challenges in 21st Century Bio-engine...
 
Ambient intelligence
Ambient intelligenceAmbient intelligence
Ambient intelligence
 
Neuroscience, mental privacy and the law
Neuroscience, mental privacy and the lawNeuroscience, mental privacy and the law
Neuroscience, mental privacy and the law
 

Zásady obchodní praxe Pokyny Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky

  • 1. Zásady obchodní praxe Pokyny Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky Upraveno v září 2008 Schváleno Radou 11. září 2008 Translation by courtesy of 1
  • 2. Zásady obchodní praxe Eucomed zahrnují Pokyny Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky a Pokyny pro dodržování soutěžního práva. Tato brožura obsahuje pouze Pokyny pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky. Veškeré dokumenty včetně Pokynů pro dodržování soutěžního práva a Otázek a odpovědí týkajících se pokynů Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky jsou k dispozici na webových stránkách Eucomed http://www.eucomed.org/abouteucomed/ethics.aspx. I. Úvod Tyto pokyny mají sloužit jako vodítko při spolupráci členů Eucomed s fyzickými osobami (ať již z klinické praxe či jinak, a to zejména lékaři, zdravotními sestrami, techniky a koordinátory výzkumu) nebo právnickými osobami (jako například nemocnicemi nebo nákupními organizacemi), které přímo nebo nepřímo nakupují, pronajímají, doporučují, používají, zajišťují prodej a pronájem nebo předepisují zdravotnické prostředky členů (dále jen „zdravotnický pracovník“). Existuje mnoho forem spolupráce mezi členy Eucomed a zdravotnickými pracovníky, které napomáhají rozvoji lékařské vědy nebo zlepšují péči o pacienty, včetně následujícího: 2
  • 3. Inovace zdravotnické techniky: Vývoj inovačních zdravotnických prostředků a zlepšování stávajících produktů vyžaduje spolupráci mezi členy a zdravotnickými pracovníky. Inovace a kreativita jsou pro vývoj a zdokonalování zdravotnických prostředků zásadní a často k nim dochází mimo zařízení společností zabývajících se jejich výrobou.  Bezpečné a efektivní využití zdravotnické techniky: Bezpečné a efektivní využití zdravotnické techniky vyžaduje, aby členové dávali zdravotnickým pracovníkům příslušné instrukce a poskytovali jim vzdělávání, školení, servis a technickou podporu. Tento typ školení může být vyžadován i dozorovými orgány jako podmínka schválení produktu.  Výzkum a vzdělávání: Podpora lékařského výzkumu, vzdělávání a rozšiřování odborných dovedností ze strany členů v dobré víře mimo jiné přispívá k bezpečnosti pacientů a lepší dostupnosti nových technologií. Členové Eucomed si uvědomují, že dodržování etických zásad a příslušných zákonů je hlavním předpokladem pro to, aby mohlo průmyslové odvětví zdravotnické techniky a zdravotnických prostředků pokračovat ve spolupráci se zdravotnickými pracovníky. Členové proto musí ve vztahu ke své spolupráci se zdravotnickými pracovníky podporovat 3
  • 4. etické obchodní zásady a společensky zodpovědné jednání. Členové musí za všech okolností respektovat povinnost zdravotnických pracovníků činit nezávislá rozhodnutí ohledně léčby. Tyto pokyny vycházejí z následujících klíčových zásad:  Oddělenost: Spolupráce mezi průmyslem a zdravotnickými pracovníky nesmí být zneužita k ovlivňování rozhodnutí ohledně nákupu prostřednictvím neoprávněných a nepatřičných výhod, ani by tato spolupráce neměla být podmíněna prodejními transakcemi nebo použitím či doporučením produktů členů.  Transparentnost: Spolupráce mezi průmyslem a zdravotnickými pracovníky musí být transparentní a musí splňovat požadavky národních a místních zákonů, předpisů nebo profesních kodexů. I v zemích, kde neexistují konkrétní opatření, musí členové zajistit odpovídající transparentnost tím, že budou vyžadovat, aby bylo vedení nemocnice, nadřízený zdravotnického pracovníka nebo jiný místně příslušný orgán předem písemně v plném rozsahu informován o účelu a rozsahu takové spolupráce.  Přiměřenost: Když člen pověří zdravotnického pracovníka, aby poskytoval službu jeho jménem, 4
  • 5. musí být odměna zaplacená členem přiměřená a musí představovat spravedlivou tržní hodnotu služeb poskytnutých zdravotnickým pracovníkem.  Zdokumentování spolupráce: V případě spolupráce mezi členem a zdravotnickým pracovníkem, například když zdravotnický pracovník poskytuje služby jménem člena, musí být uzavřena písemná smlouva uvádějící mimo jiné účel spolupráce, služby, které mají být poskytnuty, způsob hrazení výdajů a odměnu, kterou má člen zaplatit. Činnosti zamýšlené takovou smlouvou musí být opodstatněné a doložené zprávou o činnosti nebo jiným obdobným způsobem. Odpovídající dokumentaci, jako je například smlouva, související zprávy, faktury a podobně, si musí člen ponechat, aby mohl doložit potřebu a význam služeb a přiměřenost zaplacené odměny. Členové by měli vyžadovat, aby zprostředkovatelé-třetí strany, a to jak zprostředkovatelé obchodu, tak i další zástupci-třetí strany, zejména konzultanti, distributoři, prodejci, marketingoví zástupci, makléři, komisionáři a nezávislí obchodní zástupci, kteří spolupracují se zdravotnickými pracovníky v souvislosti s prodejem, propagací nebo jakoukoliv jinou činností zahrnující produkty členů, dodržovali zásady odpovídající 5
  • 6. těmto pokynům. Je doporučeno, aby v případech, kdy je taková spolupráce uzavřena, byla třetí straně v příslušné smluvní dokumentaci uložena povinnost dodržovat tyto nebo obdobné pokyny. Tyto pokyny stanovují zásady odpovídající různým typům vztahů se zdravotnickými pracovníky. Tyto zásady nemají nahrazovat ani platit namísto národních zákonů nebo předpisů či profesních kodexů (včetně předpisů společností), které mohou stanovit přísnější požadavky na členy nebo zdravotnické pracovníky podílející se na některých činnostech v těchto zemích. Všichni členové by se měli nezávisle přesvědčit, zda jejich spolupráce se zdravotnickými pracovníky splňuje požadavky všech stávajících národních a místních zákonů, předpisů a profesních kodexů. II. Členem sponzorované školení a vzdělávání ohledně produktů Členové by v případě potřeby měli zdravotnickým pracovníkům poskytnout školení a vzdělávání ohledně produktů, aby bylo zajištěno bezpečné a efektivní využití lékařské techniky. Tyto vzdělávací a školicí programy by měly probíhat na vhodných místech s ohledem na dostupnost pro účastníky a povahu školení. Zejména platí následující: 6
  • 7. Programy a akce by se měly konat ve výzkumném, laboratorním, vzdělávacím, konferenčním nebo jiném vhodném prostředí, včetně vlastních prostor členů nebo komerčně dostupných jednacích prostor, které napomáhají účinnému předávání znalostí a nezbytné praktické výuce. Školicí personál by měl mít řádnou kvalifikaci pro vedení takového školení. Členové mohou v souvislosti s takovým programem pro účastníky zajistit stravování v přiměřené hodnotě, a pokud se jedná o vzdělávací program s potřebou noclehu, může být vhodné také další pohoštění. Jakékoliv pohoštění by mělo mít přiměřenou hodnotu, mělo by být časově a svým zaměřením podřízeno vzdělávacímu účelu daného školení a být v souladu s předpisy země, v níž má zdravotnický pracovník povolení provozovat svoji praxi. Členové mohou uhradit přiměřené cestovní výdaje a náklady na ubytování vzniklé zdravotnickému pracovníkovi účastnícímu se programu, a to v souladu s předpisy země, v níž má zdravotnický pracovník povolení provozovat svoji praxi. Členové nesmějí umožnit nebo hradit stravování, cestovní výdaje, ubytování nebo jiné náklady partnerům/partnerkám nebo hostům zdravotnických pracovníků ani jakékoliv jiné 7
  • 8. osobě, která nemá oprávněný profesní zájem na informacích sdílených v rámci takového setkání. III. Podpora vzdělávacích konferencí pořádaných třetími stranami Nezávislé, vzdělávací, vědecké nebo tvorbou pravidel se zabývající konference pořádané v dobré víře podporují vědecké znalosti a přispívají k rozvoji lékařské vědy a poskytování účinné zdravotní péče. Členové proto mohou takové akce podporovat za předpokladu, že vzdělávací obsah konference podporuje vědecké znalosti a přispívá k rozvoji lékařské vědy a poskytování účinné zdravotní péče a je v souladu s příslušnými pokyny vydanými pro taková setkání profesními sdruženími nebo organizacemi. Členové Eucomed mohou tyto akce podporovat poskytnutím finanční, vědecké, technické, organizační a/nebo logistické podpory, a to takto:  Finanční podpora zdravotnických pracovníků. V případech povolených národními a místními zákony, předpisy a profesními kodexy mohou členové poskytnout finanční podporu k pokrytí nákladů na účast jednotlivých zdravotnických pracovníků na 8
  • 9. konferenci. Tato finanční podpora by měla být omezena na úhradu registračního poplatku za účast na konferenci a přiměřených cestovních výdajů, nákladů na stravování a ubytování v souvislosti s účastí na dané akci. Členové musejí zajistit splnění všech požadavků národních a místních zákonů ohledně oznámení či získání souhlasu spojených s takovou finančních podporou, a i tehdy, když žádné takové požadavky stanoveny nejsou, zachovat odpovídající míru transparentnosti, například požadovat, aby vedení nemocnice, nadřízený zdravotnického pracovníka nebo jiný místně příslušný odpovědný orgán byli o takové finanční podpoře předem písemně informováni.  Reklama a předvádění produktů. Členové mohou zaplatit reklamu a pronájem stánku pro prezentaci společnosti na konferencích.  Podpora konference. Členové mohou poskytnout finanční příspěvek přímo organizátorovi konference, a tak snížit celkové náklady na účast účastníků a pokrýt přiměřené honoráře, cestovní výdaje a náklady na stravování a ubytování zdravotnických pracovníků jako odborníků v dobré víře se účastnících konference. O finanční příspěvek musí organizátor konference člena písemně požádat a jakýkoliv takový příspěvek musí být vyplacen přímo organizátorovi konference 9
  • 10. nebo školicí instituci. Za programový obsah konference a výběr zúčastněných odborníků je odpovědný výhradně organizátor konference. Členové se nesmí nijak podílet na detailním určování obsahu konference, mohou pouze doporučit přednášející nebo vyjádřit své připomínky k programu, pokud jsou o to požádáni.  Satelitní sympózia. Členové mohou sponzorovat odborné diskuze v rámci satelitních sympózií na konferencích pořádaných třetí stranou a mít prezentace na témata, která zapadají do celkového kontextu konference pořádané třetí stranou, s tím, že veškeré takto prezentované informace musí být nestranné, vyvážené a vědecky přesné. Členové mohou určit obsah těchto akcí a odpovídají za výběr účastníků. Takové ujednání musí být zaznamenáno v písemné smlouvě a podpora člena musí být uvedena ve všech materiálech týkajících se satelitního sympózia.  Stipendia. Členové mohou také poskytovat vzdělávací granty školicím institucím, zdravotnickým zařízením nebo profesním sdružením na vzdělávací programy v medicíně prostřednictvím finanční podpory stipendií a podobných prostředků. Osoba, která stipendium získá, by měla být vybrána na základě uvážení instituce, s níž je pracovně spojena, nebo školicího zařízení, 10
  • 11. kde bude probíhat její školení. Granty musí být poskytovány vzdělávacímu nebo profesnímu zařízení, nikoliv jednotlivým příjemcům stipendia, s výjimkou případů, kdy o to zařízení předem písemně požádá. Financování nesmí být v žádném případě vázáno na nákup produktů společnosti příslušnou institucí, ani jinak vycházet z předchozího nebo možného budoucího používání produktů nebo služeb společnosti ze strany instituce. IV. Prodejní a propagační setkání V zemích, kde je vhodné, aby se členové setkávali se zdravotnickými pracovníky za účelem diskuzí o vlastnostech produktu, jednání o smlouvách nebo diskuzí o prodejních podmínkách, by mělo být obecným pravidlem, že tato setkání se budou konat v místě nebo poblíž místa pracoviště zdravotnického pracovníka. V souvislosti s takovými setkáními mohou členové účastníkům z řad zdravotnických pracovníků hradit cenově přiměřené stravování v prostředí, které přispívá k výměně informací. V případě, kdy je nutná prohlídka výrobního závodu nebo předvedení nepřenosného zařízení, mohou členové hradit také přiměřené cestovní výdaje a náklady na ubytování účastníků – zdravotnických pracovníků. Členové však nesmí podporovat nebo hradit stravování, cestovní výdaje, náklady na ubytování nebo jiné výdaje partnerům nebo hostům zdravotnických pracovníků nebo 11
  • 12. jakékoliv jiné osobě, která nemá skutečný profesní zájem na informacích sdělovaných na takovém setkání. V. Ujednání s konzultanty Zdravotničtí pracovníci mohou působit jako konzultanti členů, kteří jim v dobré víře poskytují účelné služby, včetně výzkumu, členství v poradních skupinách, prezentací na školeních sponzorovaných členem nebo na vzdělávacích konferencích pořádaných třetími stranami a vývoje produktů. Za poskytování těchto služeb je vhodné zdravotnickým pracovníkům poskytnout přiměřenou odměnu. Následující faktory podporují přítomnost dobré víry při konzultačních ujednáních mezi členy a zdravotnickými pracovníky:  konzultační smlouvy mohou být uzavřeny pouze v případě, že je předem stanoven legitimní důvod pro poskytování služeb;  konzultanti musejí být vybíráni na základě své kvalifikace a odborných znalostí vzhledem k danému účelu, a nikoliv na základě objemu nebo hodnoty jimi generovaných obchodů;  konzultační ujednání se zdravotnickými pracovníky musejí být zachycené v písemné smlouvě, podepsané stranami a musejí uvádět služby, které mají být poskytovány. Tato ujednání musejí být v souladu s předpisy země, v níž má daný zdravotnický pracovník povolení vykonávat praxi; 12
  • 13. odměna zaplacená zdravotnickým pracovníkům angažovaným jako konzultanti musí představovat spravedlivou tržní hodnotu za poskytnuté služby a nesmí být jakkoliv vázána na hodnotu zdravotnických prostředků, které mohou konzultanti používat v rámci vlastní praxe. Veškeré platby musejí splňovat příslušné daňové a jiné zákonné požadavky. Členové mohou hradit přiměřené výdaje skutečně vzniklé konzultantům při plnění předmětu dohody, včetně přiměřených cestovních výdajů a nákladů na stravování a ubytování skutečně vzniklých konzultantům při účasti na setkáních se členy nebo jejich jménem. V písemné dohodě by měly být uvedeny veškeré výdaje, které může konzultant v souvislosti s poskytováním služeb uplatnit;  členové musejí zajistit dodržování všech národních a místních zákonů týkajících se požadavků na sdělování informací a schválení v souvislosti se členy využívajícími služeb zdravotnických pracovníků jako konzultantů. I v případě, že národní zákony žádné konkrétní požadavky nestanoví, musejí členové zajistit odpovídající transparentnost tím, že budou vyžadovat, aby bylo vedení nemocnice, nadřízený zdravotnického pracovníka nebo jiný místně příslušný orgán předem písemně v plném rozsahu informován o účelu a 13
  • 14. rozsahu takové smlouvy o poskytování konzultačních služeb;  veškerá ujednání se zdravotnickými pracovníky o konzultačních službách musejí být v písemné podobě, a to i tehdy, když zdravotnický pracovník nepožaduje za služby žádnou odměnu nebo když se jedná pouze o jednodenní akci;  místo konání a okolnosti setkání členů s konzultanty by měly odpovídat předmětu konzultace. Setkání by se měla konat ve výzkumném, vzdělávacím, konferenčním nebo jiném vhodném prostředí, včetně hotelového nebo jiného dostupného zařízení pro konání jednání, které přispěje k efektivní výměně informací;  pohoštění poskytované v souvislosti se setkáním konzultantů a sponzorované členem by měly mít přiměřenou hodnotu a měly by být časově a svým zaměřením podřízeny prvotnímu účelu setkání;  pokud člen uzavře se zdravotnickým pracovníkem v pozici konzultanta smlouvu týkající se vědeckého výzkumu, musí být v písemné smlouvě popsané výše uveden odkaz na písemný protokol o výzkumné činnosti nebo případně písemný rozpis práce a měly by být získány i veškeré požadované souhlasy a schválení; 14
  • 15. pokud člen uzavře se zdravotnickým pracovníkem smlouvu na vývoj duševního vlastnictví, musí být vyhotovena písemná smlouva o poskytnutí odměny ve výši spravedlivé tržní hodnoty. Zdravotnický pracovník však za žádných okolností nesmí obdržet žádnou finanční odměnu za zdravotnické prostředky, které předepsal v minulosti nebo může předepsat v budoucnu, včetně zdravotnických prostředků, které zahrnují nové duševní vlastnictví. Měly by být získány veškeré požadované souhlasy a povolení, včetně souhlasů a povolení ze strany vedení nemocnice nebo nadřízeného zdravotnického pracovníka (nebo místně příslušného pověřeného orgánu). VI. Dary Členové mohou příležitostně zdravotnickým pracovníkům darovat předměty, které jsou nenákladné, ať již označené firemním logem, či nikoliv, za předpokladu, že se jedná o předměty malé hodnoty, které splňují požadavky národních a místních zákonů, předpisů a oborových a profesních kodexů platných v zemi, v níž má daný zdravotnický pracovník oprávnění provozovat svou praxi. Dary se musejí vztahovat k praxi daného zdravotnického pracovníka, musejí být ku prospěchu pacientů nebo musejí mít skutečnou vzdělávací funkci. Dary nesmějí mít podobu hotovosti nebo hotovostních ekvivalentů. 15
  • 16. Tato ustanovení se netýkají legitimního poskytování přiměřených vzorků produktů a možnosti vyhodnocení produktů. VII. Poskytování informací o úhradě a jiných ekonomických údajů Členové by měli podporovat přesné a zodpovědné účtování orgánům odpovědným za úhrady a dalším plátcům. Přitom poskytují zdravotnickým pracovníkům a třetím stranám- plátcům informace ohledně ekonomické efektivity a úhrady produktů členů. Tyto informace by měly být omezeny na uvedení příslušné úhrady, kódů nebo účtování produktů členů či postupů, při nichž jsou tyto produkty používány, nebo na podporu ekonomicky efektivní dodávky produktů členů. Tato ustanovení se netýkají legitimního poskytování technické nebo jiné podpory, která má napomoci správnému užívání nebo instalaci produktů členů. 16
  • 17. VIII. Dary na charitativní a dobročinné účely Členové mohou poskytnout dary na charitativní nebo jiné dobročinné účely. Dary lze poskytnout pouze charitativním organizacím nebo jiným neziskovým subjektům, které jsou oprávněny je přijmout v souladu s příslušnými národními nebo místními zákony a předpisy. Dary mohou být určeny na obecnou podporu činnosti určité organizace v dobré víře nebo na podporu obecného získávání prostředků pro projekty realizované takovou organizací. Charitativní dary nesmí být žádným způsobem vázány na předchozí, současné nebo budoucí používání produktů nebo služeb člena. Veškeré dary charitativní nebo neziskové organizaci by měly být řádně zdokumentovány. Charitativní organizace by například měla předložit písemnou žádost, ve které je popsán daný dobročinný účel a povaha činností s ním spojených. Platba by měla být provedena na jméno příslušné charitativní organizace a vyplacena přímo této organizaci. Dobročinné dary organizaci v dobré víře by neměly být poskytovány na základě žádostí zdravotnických pracovníků, pokud daný zdravotnický pracovník není zaměstnancem nebo vedoucím pracovníkem takové organizace a nepředkládá žádost jejím 17
  • 18. jménem. Není vhodné, aby člen na žádost zdravotnického pracovníka podporoval charitativní organizaci preferovanou zdravotnickým pracovníkem. Členové by neměli mít žádnou kontrolu nad tím, jak budou prostředky poskytnuté jako dobročinné dary charitativním nebo jiným neziskovým organizacím v konečném výsledku použity. IX. Vzdělávací granty Členové mohou poskytnout prostředky na podporu skutečně nezávislého lékařského výzkumu, rozvoje lékařské vědy nebo vzdělávání či osvěty pacientů nebo veřejnosti. Přitom je však důležité, aby podpora těchto programů a činností ze strany členů nebyla vnímána jako cenový ústupek, odměna oblíbeným zákazníkům nebo pobídka k doporučování, předepisování či nákupu produktů nebo služeb členů. Členové by proto měli zajistit, že o všech poskytnutých vzdělávacích grantech budou vedeny řádné záznamy. Vzdělávací granty nesmí být žádným způsobem vázány na předchozí, současné nebo možné budoucí používání produktů nebo služeb členů. Vzdělávací granty mohou být poskytnuty pouze organizacím nebo subjektům, které jsou oprávněny je přijmout v souladu 18
  • 19. s příslušnými národními a místními zákony a předpisy, a neměly by být poskytovány jednotlivým zdravotnickým pracovníkům. (Pokyny ohledně způsobu, jak mohou členové podporovat vzdělávání jednotlivých zdravotnických pracovníků, jsou uvedeny v části III – Podpora vzdělávacích konferencí pořádaných třetími stranami). Příkladem vhodných vzdělávacích programů a souvisejících úhrad může být následující:  Stipendia. Profesní organizace, nemocnice a univerzity, kde se zdravotničtí pracovníci školí, mohou mít oprávnění přijímat granty za účelem poskytnutí stipendií. Pokyny ohledně způsobu, jak mohou členové podporovat stipendia a podobné programy, jsou uvedeny v části III – Podpora vzdělávacích konferencí pořádaných třetími stranami.  Rozvoj zdravotnického vzdělávání. Členové mohou podporovat vzdělávání zdravotnických pracovníků poskytováním finančních prostředků institucím nebo organizacím zabývajícím se akreditovaným nebo neakreditovaným vzděláváním v oblasti zdravotní péče. Další pokyny ohledně způsobu, jak mohou členové podporovat toto vzdělávání, jsou uvedeny v části III – Podpora vzdělávacích konferencí pořádaných třetími stranami. 19
  • 20. Výzkum. Výzkumné granty na podporu studií iniciovaných zákazníkem jsou přípustné u programů klinického nebo neklinického výzkumu v oblastech, o které má člen legitimní zájem. Člen může poskytnout finanční prostředky na úhradu doložených výdajů, nepeněžní služby nebo produkty zdarma na podporu jednoznačně definované výzkumné činnosti zdravotnických pracovníků, prováděné v dobré víře, v případech, kdy je to povoleno zákonem, právními předpisy a profesními kodexy. Veškeré žádosti o výzkumné granty musejí být v písemné podobě a žadatel v nich musí uvést povahu a cíl dané výzkumné činnosti. Tato podpora by neměla být poskytnuta, dokud obě strany nepodepíší písemnou smlouvu, která by tam, kde je to vhodné, měla stanovit i postup pro oznamování nežádoucích účinků. O poskytnutí grantu musí být v plném rozsahu informováno vedení nemocnice, nadřízený zdravotnického pracovníka nebo popřípadě jiný místně příslušný kompetentní orgán a příjemce grantu je povinen uvést informaci o členově podpoře daného výzkumu ve všech ústních či písemných prezentacích výsledků výzkumu.  Veřejná osvěta. Členové mohou poskytovat granty za účelem podpory osvěty mezi pacienty nebo veřejností ohledně důležitých témat zdravotní péče. 20
  • 21. Výše uvedený text je českým překladem dokumentu Zásady obchodní praxe – pokyny Eucomed pro spolupráci se zdravotnickými pracovníky. Překlad byl připraven advokátní kanceláří Baker & McKenzie v Praze. Odpovědnost za úplnost a správnost překladu se vylučuje. V případě jakýchkoliv dotazů se, prosím, obraťte na Patrika Kastnera, advokáta Baker & McKenzie, Praha, e-mail: patrik.kastner@bakermckenzie.com. 21