SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
Télécharger pour lire hors ligne
CL/3985
Annexe I
ANNEXE I
UNESCO
PROGRAMME DE PARTICIPATION 2012-2013
FORMULAIRE DE PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE
À faire parvenir à l'UNESCO, Section ERI/NCS/PPE - Fax : + 33 1 45 68 55 34
au plus tard le 28 février 2012
Ce formulaire est présenté sur INTERNET à l'adresse suivante :
http://portal.unesco.org/fr/ev.php-URL_ID=32042&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
Numéro de la demande
(réservé au Secrétariat de
l’UNESCO)
1. Demande présentée par (nom du pays, du territoire ou de l'OING) :
Cap-Vert
2. Titre du projet et lieu d'exécution :
Laboratoire Virtuelle des Langues-LVL
______________________________________________________________________________________
3. Rang de priorité :
4. Dates d'exécution du projet : Date de début Juillet 2012
Date d’achèvement Septembre 2012
Veuillez tenir compte du fait que les premières approbations n'interviennent pas avant le mois
de juin 2012
5. Type d'assistance demandée :
Type d'assistance
Mise en œuvre par les secteurs
de programme, les services
concernés ou les bureaux hors
Siège de l'UNESCO
Mise en œuvre
par le bénéficiaire
Contribution financière
(en $ É.-U.)
Spécialiste et consultant - hors
dépenses de personnel

Bourse d'études et de
perfectionnement

Publications, périodiques,
documentation, traduction et
reproduction

Matériel et équipement (autre que
des véhicules)
X 42.953,14 Euros
CL/3985
Annexe I – page 2
Conférence, réunion, services de
traduction et d’interprétation, frais
de voyage des participants,
services de consultants et tous
autres services jugés nécessaires
d’un commun accord (n’incluant
pas le personnel de l’UNESCO)

Séminaire et cours de formation 
Total Total
6. Participation de l'État membre ou de l'OING en $ É.-U. : ____________________________________
7. (a) Description du projet :
Comme dans les laboratoires audio, les laboratoires multimédias dispose d’un système de contrôle
de classe qui permet au Professeur/Instructeur le contrôle total sur les postes des élèves et
peuvent communiquer avec chacun d'eux individuellement ou en même temps.
Tout le matériel (hardwares)et les autres périphériques qui composent le LVL(ordinateurs, caméra
vidéo, webcam, lecteur vidéo, DVD, Data show, tableau blanc interactif et écouteurs stéréo), ainsi
que toutes les autres matérielles de support (voir annexe), permettront aux multiples
fonctionnalités et représentent un enjeu à l'innovation, la mise en œuvre de nouveaux paradigmes
pour le processus d'enseignement et d'apprentissage adaptée aux exigences du marché du travail
actuel et surtout pour les appétences et les compétences des étudiants et des élèves de Langues
étrangères.
Les deux laboratoires virtuels des Langues qui seront installés dans à L’Université Publique du
Cap-Vert- Uni-CV (Praia et S. Vicente) auront soixante 60 cabines, 30 par chaque salle,
permettront le contrôle de différents groupes et sous-groupes d'étudiants par deux enseignants
simultanément. En outre, ce laboratoire aura un circuit interne de vidéo avec quatre moniteurs TV
et vidéo-LASER de lecture, avec l'extension à des cours sur CD-ROM et DVD, qui seront installés
dans l’Uni-CV en collaboration et en partenariat avec d'autres universités capverdiennes en
réseaux.
Le LVL en général offre :
- Texte, images, audio et vidéo peuvent être facilement intégrés,
- Les enseignants peuvent modifier les matériaux en fonction de leurs exigences et leurs
besoins ;
- Les étudiants peuvent enregistrer leur propre voix et reproduire les enregistrements,
interagissent les uns avec les autres et avec l'enseignant et stocker les résultats ;
- Évaluer leurs propres compétences dans tous les quatre niveaux d'apprentissage d'une
langue en particulier la lecture ; la parole, l'écriture et prononciation comme objectifs à
atteindre ;
- Les enseignants peuvent intervenir et contrôler les ordinateurs des étudiants par la
console de l'enseignant, suivre les travaux des étudiants/élèves, etc.
- Auto accès d'apprentissage indépendant qui inclut l'accès aux ressources dehors de la
salle de classe;
Dr. José António de Pina
Digitally signed by Dr. José António de Pina
DN: cn=Dr. José António de Pina gn=Dr. José António de Pina c=Cape l=CV o=National Comission For UNESCO ou=National Comission For UNESCO e=jose,pina@cnu.gov.cv
Reason: I am the author of this document
Location:
Date: 04/10/13 15:55:23
CL/3985
Annexe I – page 3
(b) Description du budget prévisionnel détaillé : Le budget doit être établi en $ É.-U.
(pour l'équipement fournir trois factures pro forma)
Design. Quant. Pris unit. Total Observation
Ordinateur OPTIP DEL 780 30 85.217,00 2.556.510,00 euros
Serveur Dell 2950- 1 327.826,00 327.826,00
ADSL Modem routeur 1 13.913,00 13.913,00
Switch Cisco 48 P Catalyst 1 35.000,00 35.000,00
Projecteur BENQ 1 52.174,00 52.174,00
écran de projection 180 x 180 1 13.652,00 13.652,00
Micro-HP MSX4 End 30 1.739,00 52.170,00
Imprimante – couleur 151 1 28.600,00 28.600,00
Machine à filmer 1 265.000,00 265.000,00
Logiciel de gestion du
Laboratoire le
30 30.000,00 900.000,00
Programmes spécifiques pour
les langues
2 15.000,00 30.000,00
Contrats de logiciels 30 15.000,00 450.000,00
Total 4.724.845,00 42.953,14
(Continuer au besoin sur une feuille séparée)
8. Activité du 36 C/5 à laquelle se rattache le projet :
N° du paragraphe du 36 C/5
9. Portée géographique du projet (cocher la case qui convient) :
Nationale X
Sous-régionale (1)
Interrégionale (1)
Projet régional (2)
(1) Projet appuyé par deux États membres au moins ____________________________________
(formulaire Annexe II, ci-joint,
à faire compléter par les États membres)
(2) Projet régional appuyé par trois États membres au
moins
____________________________________
(formulaire Annexe IV)
10. Nom de l'organisme responsable du projet :
Ministère de l’Enseignement Supérieur, la Science et l’Innovation du Cap-Vert
11. Institution(s) bénéficiaire(s) : nom, adresse, n° de tél., n° de fax
CL/3985
Annexe I – page 4
Universidade de Cabo Verde - Uni-CV
Praça António Lereno - Praia, Santiago - Cabo Verde CP 379C
Tel.: + (238) 261 99 04 - Fax: + (238) 261 26 60 - Email: reitoria@adm.unicv.edu.cv
______________________________________________________________________________________
12. Pour les contributions financières, cocher la case qui convient :
Mode de paiement
X par transfert bancaire à la Commission nationale ou au ministère de tutelle (recommandé pour
sa fiabilité et sa rapidité). Le paiement à un tiers n’est pas autorisé.
Titulaire du compte :____________________________________________________________
Numéro de compte : ___________________________________________________________
Code SWIFT et autre code bancaire : _____________________________________________
Nom de la banque en entier : ____________________________________________________
Nom de l'agence : _____________________________________________________________
Adresse de l'agence : __________________________________________________________
(En complément, prière de fournir un relevé d'identité bancaire)
Monnaie de paiement
 dollars E.-U. Xeuros  autres ____________
ou  Exceptionnellement, via le bureau hors Siège, mais avec l’accord
de l’UNESCO Siège. Dans ce cas les projets approuvés seront mis en œuvre par
le bureau hors Siège concerné.
13. Le demandeur accepte les conditions énoncées dans la résolution 36 C/69 sur le Programme de
participation, adoptée par la 36
e
session de la Conférence générale.
____________________________ _____________________________________
Date Cachet, signature et titre :
du Secrétaire général de la Commission nationale
pour l'UNESCO ou du représentant qualifié
du gouvernement (1) ou de l'Organisation internationale
non gouvernementale partenaire
officielle de l’UNESCO
(1) Dans les États membres où il n'existe pas de Commission nationale
CL/3985
Annexe III
ANNEXE III
PROGRAMME DE PARTICIPATION 2012-2013
RAPPORT FINANCIER
À renvoyer obligatoirement à l'UNESCO, Section ERI/NCS/PPE
(Fax : +33 1 45 68 55 34) une fois le projet terminé
Pays (ou OING) Cap-Vert
Numéro et titre de la demande : Projet pour l’Installation du Laboratoire Virtuel des Langues
Conformément à la résolution 36 C/69 de la Conférence générale concernant les principes et conditions
régissant le Programme de participation :
1. Je certifie par la présente que la contribution financière de 4.274.845,00 É.-U. reçue de l'UNESCO
pour la demande ci-dessus a été intégralement/partiellement (
*
) dépensée ; cette somme a été utilisée
conformément aux objectifs pour lesquels la contribution financière a été accordée, les dépenses se
répartissant comme suit :
dollars É.-U.
(a) Acquisition des équipements (hardwares) 30.404 Euros
(b) Acquisition des programmes des langues et de gestion 12.545.44 Euros
(c) ________________________________________________ _________________________
(d) ________________________________________________ ________________________________
(e) ________________________________________________ ________________________________
(etc.)
TOTAL 42.953,14
Solde non utilisé à reverser à l’UNESCO ________________________________
2. Je m'engage à garder toutes les pièces justificatives (reçus, contrats, factures, etc.) de
l'utilisation de cette contribution financière pour une période de cinq ans, après la fin du biennium
concerné et de les mettre à la disposition de l'UNESCO à sa demande ou à celle de son Commissaire
aux comptes. À défaut de quoi, les sommes non justifiées seront remboursées à l'UNESCO.
3. Dans le cas d'un projet régional, l'État membre ou le groupe d'États membres qui présente la requête,
est chargé de remplir ce formulaire.
Date Cachet et signature (
**
)
(du responsable financier
qualifié)
Cachet et signature (
**
)
(nom du Secrétaire général de la Commission
nationale ou de l’Organisation internationale
*
Rayer la mention inutile.
**
Les deux signatures sont indispensables.
non gouvernementale)
Objectif Général du Project :
Améliorer l'apprentissage des langues française et anglaise des étudiants de l'Université du Cap-
Vert et de stimuler le développement cognitif de l'étudiant, sa capacité communicative et
contextualisée interaction sociale dans un nouvel ordre mondial dans lequel ils développent les
compétences linguistiques de communication: lire, écrire, parler et écouter et l'innovation
pédagogique de l'enseignement des langues au Cap-Vert.
Objectifs spécifiques :
Ce projet a pour objectifs spécifiques les suivants :
1- Développer aux étudiants les compétences linguistiques de la communication et maîtrise
des langues et ainsi que des compétences fonctionnelles dans l’étude de la langue;
2-Stimuler l’étudiant, sa capacité d’interaction sur le plan cognitif, communicative et sociale;
3- Impliquer les élèves à participer activement à des exercices d'apprentissage et obtenir plus
pratique possible autrement que dans un environnement de salle de classe traditionnelle;
4-Promouvoir le développement de leur sens critique au moyen de la confrontation des
différents cultures;
5-Acquérir des compétences pour l'utilisation d'outils d'étude de langue dans les travaux
Universitaires et ou Secondaires ;
6-Promouvoir l'enseignement des langues plus dynamique, motivant et de qualité.
Justification du projet :
Le présent projet de création et montage du laboratoire virtuel des Langues -LVL doivent être
compris dans le cadre de l'option stratégique du gouvernement du Cap Vert dans sa politique pour
une éducation de qualité et aussi dans la compréhension de l'enseignement supérieur comme un
instrument de développement durable du pays et le moteur de son intégration concurrentielle au
marché mondial.
Par conséquent, le gouvernent du Cap-Vert a proposé comme une des mesures du
développement, dans son plan d'action pour les cinq prochaines années, l’investissement fort dans
les nouvelles techniques d’information et communication pour l'édification d'un système
d'enseignement supérieur en mettant l'accent sur l'apprentissage à distance comme un moyen de
réduire les asymétries.
C'est, dans ce cas, un nouveau concept aux multiples facettes des moyens qui incluent des
fonctionnalités innovantes pour l'enseignement et l'apprentissage des langues dans lesquelles
l'exploitation maximale des nouvelles technologies de l'information et de communication comprend
comme l'un des enjeux pour l'édification de la qualité de l'enseignement, qu’on veut pour
l'enseignement supérieur au Cap-Vert.
En fait, la langue est l'expression la plus profonde de l'identité d'un peuple, alors que les moyens
les plus efficaces de transmettre son patrimoine humain et culturel riche de génération en
génération. Cependant, le paradoxe de la mondialisation est que, tout en favorisant le contact avec
les cultures étrangères et des langues (le métissage des cultures), diluer la diversité culturelle
existante.
Au Cap-Vert jusqu'à la fin de la décennie 80, la méthode de l'enseignement formelle des langues,
était centrée seulement en lecture et était fondée sur la méthode d'enseignement de la grammaire
et la traduction des mots. Plus tard, dans les années 90, avec le développement, en Europe, de la
méthode audiovisuelle, basée sur les théories behavioristes, la lecture était pratiquement ignorée,
ayant inclusive considérée préjudiciable à l'acquisition d'une bonne prononciation lorsque présenté
à un apprenti avant qu’il avait acquis la maîtrise orale.
À l'époque, l'objectif de la lecture était le domaine des faits isolés et des compétences par le biais
de décodage mécaniques et de la mémorisation du mot par répétition.
Aujourd'hui, dans l'enseignement d'une langue vivante, après le professeur, le laboratoire de
langues est la fonction pédagogique le plus puissante qu'existée. Si correctement utilisé, donnent
les caractéristiques d’enseignement individuel au processus d'apprentissage, comme si chaque
étudiant avait un enseignant propre à sa disposition. Ceci, en plus d'autres caractéristiques de
l'incomparable valeur éducative qui aucun autre outil d'enseignement peut offrir.
En outre, la mondialisation que nous assistons dans tous les secteurs, ainsi que la communication
est le dialogue interculturel de plus en plus, est comme deux des facteurs qui a changé le
paradigme à la profession de professeur de langues.
Ainsi, la valeur inestimable offerte par ce présent projet de laboratoire Virtuel des Langues c’est
l’auto-analyse dont l'étudiant procède et s'engage à ces travails didactiques, enregistrant ses
réponses et puis les comparer avec les versions originales et la réécriture conformément son
besoin de les améliorer.
Ce projet est justifié par le fait que, afin d'atteindre la plus haute efficacité d’un Cours Supérieur
des langues pour l'enseignement formel des langues, Guides touristiques, traductions et
d'interprétation il est, aujourd’hui, essentiels des modernes laboratoires que favorisent
l’apprentissage e la pratique et générer la volonté, le savoir-faire et la fluence de l'étudiant para
port les langues.
C’est dans ce sens, si supposent la création et l’installation, à l'Université Publique du Cap-Vert le
plus moderne laboratoire virtuel des Langue dans laquelle le ministère de l'enseignement
supérieur, des sciences et l'innovation sera le pionnier dans la mise en œuvre de ce laboratoire en
utilisant les TICs.
Sera donc le plus moderne et efficace laboratoire virtuel et multimédia d'enseignement de langues
de l'Université du Cap-Vert et dont l'impact sera extraordinaire dans le développement des
habiletés et des compétences linguistiques et professionnelles à nos étudiants et leur permettra
une plus grande facilité de pénétration dans le marché du travail et les futurs hauts professionnels
dans ce domaine.
Activités.
1- Avec la création et installation du LVL est prévue les activités suivantes:
1-Écouter
2-Conversations ;
3-lecture ;
4-imitation/répétition d’un modèle (phonologie) ;
5-l’utilisant de "Web et
6-Autres activités nécessaires à la pratique de la traduction et d'interprétation;
Public cible.
On considère comme public cible direct, du projet, les étudiants, les élèves de l'enseignement
Secondaire et écoles privées a niveau national.
Résultats attendus :
À l'égard de la mise en œuvre de ce projet, les expectatifs des résultats sont nombreux donc
sommairement sont les suivants:
R1. 90% des étudiants avec compétences et aptitudes pour conclure la 1ère année dans la
discipline de Pratique et Communication à deux sorties professionnels (enseignent et traduction).
R2. 90 % des étudiants avec les compétences et maîtrises de lecture, d'écriture et de parole.
R3. Enseignement de langues plus dynamique et motivant et les sorties de haut professionnel
expérimentés dans des domaines connexes ;
R4. Enseignantes capacités pour développer des compétences pour la production de ressources
pédagogiques multimédias avec contenu novateur pour le renforcement des programmes de
l'enseignement des langues.
R5. Un laboratoire de référence dans la sous-région ouest-africaine interconnectée avec les
universités africaines particulièrement avec la CPLP;
R6. Laboratoire Virtuel de Langues bien équipé avec des softwares appropriés pour faciliter la
gestion des cours et des salles et aussi les pratiques des langues en études.
R7. Les enseignants formés dans l'utilisation des TICs existant à l’Université et usage du
matériel et des logiciels ainsi que les diverses composantes du LVL;
R8. Auto soutient du laboratoire Virtuel de Langues traverse des revenus provenant de l'utilisation
d'étudiants et d'autres écoles et universités dans le pays ;
R9Enseignants secondaires formés et entraînés à l'utilisation des nouvelles technologies de
l’Information et Communication et nouvelles méthodes d'enseignement des langues;
R10. Étudiants du secondaire avec pratiques et compétences linguistiques souhaitables pour
l'admission d'examen d'entrée à l'Université du Cap-Vert comme un indicateur de la qualité.
CRONOGRAM DES ACTIVITES (ANNEE 2012-2013)
Nº ACTIVITÉS JANVIER FÉVRIER MARS AVRIL MAI JUIN JUILLET
1 Elaboration du projet LVL
2
Analyse et remise en état
du projet
4
Présentation officielle du
projet à Uni-CV
5 Recherche de financement
6
Localisation d’un espace
(sale) pour l’installation du
projet
6 Installation physique du projet
7
Organisation d’une équipe
pour le LVL
8
Formation d’enseignants dans
l’utilisation des outils
9 Début de l'opération de LVL
Suivi et évaluation
Une équipe de coordination surveillera le projet travers d’un ensemble de mesures et de soutien
technique, pédagogique et organisationnel tels :
Actions de diffusion dont le but est de présenter le logiciel aux participants ;
Soutien à l'intégration des softwares dans la pratique l'enseignement des classes concernées ;
Disposition des outils « online » pour l'appui de l'organisation et la gestion du projet (blogs portail,
communauté) ;
Promotion des événements pour la présentation et le partage des expériences résultant du projet ;
Évaluation du projet par l'institution de financement, dans ce cas l’UNESCO.
Il convient de noter que les méthodes d'évaluation de projet à des niveaux différents d'évaluation
ayant des objets différents, les critères et intervenait précisément le niveau de :
a) contextes d’apprentissage impliquant principalement des étudiants et des enseignants et
que réfèrent au processus d'intégration de logiciels (softwares) et de leurs impacts dans les
méthodologies de l'enseignement des disciplines et dans des processus d'apprentissage et
interactions en classe et au-delà.
b)Communauté éducative, dont l'essence est d'évaluer l'impact du projet au niveau de
l'intégration des TIC dans le contexte éducatif, dans le travail des enseignants et dans la
dynamique de l'Université du Cap-Vert.
c)Le projet engage les responsables pour la mise en œuvre du projet et synthétiser les
aspects pertinents de la mise en œuvre du projet dans les différentes écoles que utiliseront
le LVL
Note : Les Services académiques et le Département des Langues Étrangères en étroite
coordination avec le responsable du projet peuvent approuver des partenariats avec des
institutions externes (partenaires) pour la mise en œuvre de mesures complémentaires
pour le suivi et l'évaluation.

Contenu connexe

Similaire à Projecto Laboratório Virtual de Línguas co-financiado pela UNESCO

Digital training center Vietnam
Digital training center VietnamDigital training center Vietnam
Digital training center VietnamKim PHAN
 
Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013
Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013
Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013FormaVia
 
Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019
Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019
Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019FabMob
 
Maquette_PARIS-SACLAY.pdf
Maquette_PARIS-SACLAY.pdfMaquette_PARIS-SACLAY.pdf
Maquette_PARIS-SACLAY.pdfkainacollab
 
Diaporama journée des correspondants tice en documentation
Diaporama journée des correspondants tice en documentationDiaporama journée des correspondants tice en documentation
Diaporama journée des correspondants tice en documentationDocumentation Rouen
 
Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010
Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010
Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010VENICA Céline
 
Diaporama TICE 2015
Diaporama TICE 2015Diaporama TICE 2015
Diaporama TICE 2015christelsa
 
Aspects financiers des affaires internationales
Aspects financiers des affaires internationalesAspects financiers des affaires internationales
Aspects financiers des affaires internationalesBassemRached
 
Educatice 2014 - Faire entrer l'ecole dans l ere du numerique
Educatice 2014  - Faire entrer l'ecole dans l ere du numeriqueEducatice 2014  - Faire entrer l'ecole dans l ere du numerique
Educatice 2014 - Faire entrer l'ecole dans l ere du numeriqueBpifrance
 
Paris 03/07 - Atelier-Formation Data Storytelling
Paris 03/07 - Atelier-Formation Data StorytellingParis 03/07 - Atelier-Formation Data Storytelling
Paris 03/07 - Atelier-Formation Data StorytellingPhilippe NIEUWBOURG
 
Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...
Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...
Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...FFFOD
 
FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation Redaction SKODEN
 
Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...
Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...
Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...Cluster TWEED
 
Dscg 2014-sujet-ue2-finance-
Dscg 2014-sujet-ue2-finance-Dscg 2014-sujet-ue2-finance-
Dscg 2014-sujet-ue2-finance-anirahya
 

Similaire à Projecto Laboratório Virtual de Línguas co-financiado pela UNESCO (20)

Digital training center Vietnam
Digital training center VietnamDigital training center Vietnam
Digital training center Vietnam
 
Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013
Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013
Offre de formation certification C2I2e Universités françaises_ mai 2013
 
Sao Tome e Principe - PNA - expérience en adaptation au changement climatiqu...
Sao Tome e Principe  - PNA - expérience en adaptation au changement climatiqu...Sao Tome e Principe  - PNA - expérience en adaptation au changement climatiqu...
Sao Tome e Principe - PNA - expérience en adaptation au changement climatiqu...
 
Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019
Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019
Camp osv besoins en stages etudiants 2018 2019
 
Maquette_PARIS-SACLAY.pdf
Maquette_PARIS-SACLAY.pdfMaquette_PARIS-SACLAY.pdf
Maquette_PARIS-SACLAY.pdf
 
Appels era net smart grid +
Appels era net smart grid +Appels era net smart grid +
Appels era net smart grid +
 
Diaporama journée des correspondants tice en documentation
Diaporama journée des correspondants tice en documentationDiaporama journée des correspondants tice en documentation
Diaporama journée des correspondants tice en documentation
 
Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010
Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010
Présentation Assemblee Générale - 24 nov 2010
 
Rapport intermédiaire
Rapport intermédiaireRapport intermédiaire
Rapport intermédiaire
 
Dut Info1
Dut Info1Dut Info1
Dut Info1
 
Présentation RRA
Présentation RRAPrésentation RRA
Présentation RRA
 
Diaporama TICE 2015
Diaporama TICE 2015Diaporama TICE 2015
Diaporama TICE 2015
 
Aspects financiers des affaires internationales
Aspects financiers des affaires internationalesAspects financiers des affaires internationales
Aspects financiers des affaires internationales
 
Educatice 2014 - Faire entrer l'ecole dans l ere du numerique
Educatice 2014  - Faire entrer l'ecole dans l ere du numeriqueEducatice 2014  - Faire entrer l'ecole dans l ere du numerique
Educatice 2014 - Faire entrer l'ecole dans l ere du numerique
 
Paris 03/07 - Atelier-Formation Data Storytelling
Paris 03/07 - Atelier-Formation Data StorytellingParis 03/07 - Atelier-Formation Data Storytelling
Paris 03/07 - Atelier-Formation Data Storytelling
 
Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...
Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...
Premiers enseignements sur le déploiement de formations à distance pendant la...
 
Projet informatique master ISI
Projet informatique master ISIProjet informatique master ISI
Projet informatique master ISI
 
FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation
 
Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...
Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...
Webinaire - Quelles solutions pour m'aider à activer mon potentiel de flexibi...
 
Dscg 2014-sujet-ue2-finance-
Dscg 2014-sujet-ue2-finance-Dscg 2014-sujet-ue2-finance-
Dscg 2014-sujet-ue2-finance-
 

Dernier

Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...
Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...
Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...NaimDoumissi
 
PIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdf
PIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdfPIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdf
PIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdfRiDaHAziz
 
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)Gabriel Gay-Para
 
Apprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceursApprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceursStagiaireLearningmat
 
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienneChana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienneTxaruka
 
Cours de Management des Systèmes d'information
Cours de Management des Systèmes d'informationCours de Management des Systèmes d'information
Cours de Management des Systèmes d'informationpapediallo3
 
Bernard Réquichot.pptx Peintre français
Bernard Réquichot.pptx   Peintre françaisBernard Réquichot.pptx   Peintre français
Bernard Réquichot.pptx Peintre françaisTxaruka
 
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptxDIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptxMartin M Flynn
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx      Film   françaisPas de vagues.  pptx      Film   français
Pas de vagues. pptx Film françaisTxaruka
 
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdfLa Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdfbdp12
 
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdfBibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdfBibdoc 37
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx   Film     françaisPas de vagues.  pptx   Film     français
Pas de vagues. pptx Film françaisTxaruka
 
PIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdf
PIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdfPIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdf
PIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdfRiDaHAziz
 
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdfVulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdfSylvianeBachy
 
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...Bibdoc 37
 
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptxPrésentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptxJCAC
 
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdfBibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdfBibdoc 37
 

Dernier (18)

Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...
Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...
Potentiel du Maroc en Produits du Terroir et Stratégie Adoptée pour le dévelo...
 
PIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdf
PIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdfPIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdf
PIE-A2-P4-support stagiaires sept 22-validé.pdf
 
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
Faut-il avoir peur de la technique ? (G. Gay-Para)
 
Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024
Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024
Bulletin des bibliotheques Burkina Faso mars 2024
 
Apprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceursApprendre avec des top et nano influenceurs
Apprendre avec des top et nano influenceurs
 
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienneChana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
Chana Orloff.pptx Sculptrice franco-ukranienne
 
Cours de Management des Systèmes d'information
Cours de Management des Systèmes d'informationCours de Management des Systèmes d'information
Cours de Management des Systèmes d'information
 
Bernard Réquichot.pptx Peintre français
Bernard Réquichot.pptx   Peintre françaisBernard Réquichot.pptx   Peintre français
Bernard Réquichot.pptx Peintre français
 
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptxDIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
DIGNITAS INFINITA - DIGNITÉ HUMAINE; déclaration du dicastère .pptx
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx      Film   françaisPas de vagues.  pptx      Film   français
Pas de vagues. pptx Film français
 
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdfLa Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
La Base unique départementale - Quel bilan, au bout de 5 ans .pdf
 
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdfBibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
 
Pas de vagues. pptx Film français
Pas de vagues.  pptx   Film     françaisPas de vagues.  pptx   Film     français
Pas de vagues. pptx Film français
 
PIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdf
PIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdfPIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdf
PIE-A2-P 5- Supports stagiaires.pptx.pdf
 
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdfVulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
Vulnérabilité numérique d’usage : un enjeu pour l’aide à la réussitepdf
 
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
Bibdoc 2024 - L’Éducation aux Médias et à l’Information face à l’intelligence...
 
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptxPrésentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
Présentation - Initiatives - CECOSDA - OIF - Fact Checking.pptx
 
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdfBibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
 

Projecto Laboratório Virtual de Línguas co-financiado pela UNESCO

  • 1. CL/3985 Annexe I ANNEXE I UNESCO PROGRAMME DE PARTICIPATION 2012-2013 FORMULAIRE DE PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE À faire parvenir à l'UNESCO, Section ERI/NCS/PPE - Fax : + 33 1 45 68 55 34 au plus tard le 28 février 2012 Ce formulaire est présenté sur INTERNET à l'adresse suivante : http://portal.unesco.org/fr/ev.php-URL_ID=32042&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Numéro de la demande (réservé au Secrétariat de l’UNESCO) 1. Demande présentée par (nom du pays, du territoire ou de l'OING) : Cap-Vert 2. Titre du projet et lieu d'exécution : Laboratoire Virtuelle des Langues-LVL ______________________________________________________________________________________ 3. Rang de priorité : 4. Dates d'exécution du projet : Date de début Juillet 2012 Date d’achèvement Septembre 2012 Veuillez tenir compte du fait que les premières approbations n'interviennent pas avant le mois de juin 2012 5. Type d'assistance demandée : Type d'assistance Mise en œuvre par les secteurs de programme, les services concernés ou les bureaux hors Siège de l'UNESCO Mise en œuvre par le bénéficiaire Contribution financière (en $ É.-U.) Spécialiste et consultant - hors dépenses de personnel  Bourse d'études et de perfectionnement  Publications, périodiques, documentation, traduction et reproduction  Matériel et équipement (autre que des véhicules) X 42.953,14 Euros
  • 2. CL/3985 Annexe I – page 2 Conférence, réunion, services de traduction et d’interprétation, frais de voyage des participants, services de consultants et tous autres services jugés nécessaires d’un commun accord (n’incluant pas le personnel de l’UNESCO)  Séminaire et cours de formation  Total Total 6. Participation de l'État membre ou de l'OING en $ É.-U. : ____________________________________ 7. (a) Description du projet : Comme dans les laboratoires audio, les laboratoires multimédias dispose d’un système de contrôle de classe qui permet au Professeur/Instructeur le contrôle total sur les postes des élèves et peuvent communiquer avec chacun d'eux individuellement ou en même temps. Tout le matériel (hardwares)et les autres périphériques qui composent le LVL(ordinateurs, caméra vidéo, webcam, lecteur vidéo, DVD, Data show, tableau blanc interactif et écouteurs stéréo), ainsi que toutes les autres matérielles de support (voir annexe), permettront aux multiples fonctionnalités et représentent un enjeu à l'innovation, la mise en œuvre de nouveaux paradigmes pour le processus d'enseignement et d'apprentissage adaptée aux exigences du marché du travail actuel et surtout pour les appétences et les compétences des étudiants et des élèves de Langues étrangères. Les deux laboratoires virtuels des Langues qui seront installés dans à L’Université Publique du Cap-Vert- Uni-CV (Praia et S. Vicente) auront soixante 60 cabines, 30 par chaque salle, permettront le contrôle de différents groupes et sous-groupes d'étudiants par deux enseignants simultanément. En outre, ce laboratoire aura un circuit interne de vidéo avec quatre moniteurs TV et vidéo-LASER de lecture, avec l'extension à des cours sur CD-ROM et DVD, qui seront installés dans l’Uni-CV en collaboration et en partenariat avec d'autres universités capverdiennes en réseaux. Le LVL en général offre : - Texte, images, audio et vidéo peuvent être facilement intégrés, - Les enseignants peuvent modifier les matériaux en fonction de leurs exigences et leurs besoins ; - Les étudiants peuvent enregistrer leur propre voix et reproduire les enregistrements, interagissent les uns avec les autres et avec l'enseignant et stocker les résultats ; - Évaluer leurs propres compétences dans tous les quatre niveaux d'apprentissage d'une langue en particulier la lecture ; la parole, l'écriture et prononciation comme objectifs à atteindre ; - Les enseignants peuvent intervenir et contrôler les ordinateurs des étudiants par la console de l'enseignant, suivre les travaux des étudiants/élèves, etc. - Auto accès d'apprentissage indépendant qui inclut l'accès aux ressources dehors de la salle de classe; Dr. José António de Pina Digitally signed by Dr. José António de Pina DN: cn=Dr. José António de Pina gn=Dr. José António de Pina c=Cape l=CV o=National Comission For UNESCO ou=National Comission For UNESCO e=jose,pina@cnu.gov.cv Reason: I am the author of this document Location: Date: 04/10/13 15:55:23
  • 3. CL/3985 Annexe I – page 3 (b) Description du budget prévisionnel détaillé : Le budget doit être établi en $ É.-U. (pour l'équipement fournir trois factures pro forma) Design. Quant. Pris unit. Total Observation Ordinateur OPTIP DEL 780 30 85.217,00 2.556.510,00 euros Serveur Dell 2950- 1 327.826,00 327.826,00 ADSL Modem routeur 1 13.913,00 13.913,00 Switch Cisco 48 P Catalyst 1 35.000,00 35.000,00 Projecteur BENQ 1 52.174,00 52.174,00 écran de projection 180 x 180 1 13.652,00 13.652,00 Micro-HP MSX4 End 30 1.739,00 52.170,00 Imprimante – couleur 151 1 28.600,00 28.600,00 Machine à filmer 1 265.000,00 265.000,00 Logiciel de gestion du Laboratoire le 30 30.000,00 900.000,00 Programmes spécifiques pour les langues 2 15.000,00 30.000,00 Contrats de logiciels 30 15.000,00 450.000,00 Total 4.724.845,00 42.953,14 (Continuer au besoin sur une feuille séparée) 8. Activité du 36 C/5 à laquelle se rattache le projet : N° du paragraphe du 36 C/5 9. Portée géographique du projet (cocher la case qui convient) : Nationale X Sous-régionale (1) Interrégionale (1) Projet régional (2) (1) Projet appuyé par deux États membres au moins ____________________________________ (formulaire Annexe II, ci-joint, à faire compléter par les États membres) (2) Projet régional appuyé par trois États membres au moins ____________________________________ (formulaire Annexe IV) 10. Nom de l'organisme responsable du projet : Ministère de l’Enseignement Supérieur, la Science et l’Innovation du Cap-Vert 11. Institution(s) bénéficiaire(s) : nom, adresse, n° de tél., n° de fax
  • 4. CL/3985 Annexe I – page 4 Universidade de Cabo Verde - Uni-CV Praça António Lereno - Praia, Santiago - Cabo Verde CP 379C Tel.: + (238) 261 99 04 - Fax: + (238) 261 26 60 - Email: reitoria@adm.unicv.edu.cv ______________________________________________________________________________________ 12. Pour les contributions financières, cocher la case qui convient : Mode de paiement X par transfert bancaire à la Commission nationale ou au ministère de tutelle (recommandé pour sa fiabilité et sa rapidité). Le paiement à un tiers n’est pas autorisé. Titulaire du compte :____________________________________________________________ Numéro de compte : ___________________________________________________________ Code SWIFT et autre code bancaire : _____________________________________________ Nom de la banque en entier : ____________________________________________________ Nom de l'agence : _____________________________________________________________ Adresse de l'agence : __________________________________________________________ (En complément, prière de fournir un relevé d'identité bancaire) Monnaie de paiement  dollars E.-U. Xeuros  autres ____________ ou  Exceptionnellement, via le bureau hors Siège, mais avec l’accord de l’UNESCO Siège. Dans ce cas les projets approuvés seront mis en œuvre par le bureau hors Siège concerné. 13. Le demandeur accepte les conditions énoncées dans la résolution 36 C/69 sur le Programme de participation, adoptée par la 36 e session de la Conférence générale. ____________________________ _____________________________________ Date Cachet, signature et titre : du Secrétaire général de la Commission nationale pour l'UNESCO ou du représentant qualifié du gouvernement (1) ou de l'Organisation internationale non gouvernementale partenaire officielle de l’UNESCO (1) Dans les États membres où il n'existe pas de Commission nationale
  • 5. CL/3985 Annexe III ANNEXE III PROGRAMME DE PARTICIPATION 2012-2013 RAPPORT FINANCIER À renvoyer obligatoirement à l'UNESCO, Section ERI/NCS/PPE (Fax : +33 1 45 68 55 34) une fois le projet terminé Pays (ou OING) Cap-Vert Numéro et titre de la demande : Projet pour l’Installation du Laboratoire Virtuel des Langues Conformément à la résolution 36 C/69 de la Conférence générale concernant les principes et conditions régissant le Programme de participation : 1. Je certifie par la présente que la contribution financière de 4.274.845,00 É.-U. reçue de l'UNESCO pour la demande ci-dessus a été intégralement/partiellement ( * ) dépensée ; cette somme a été utilisée conformément aux objectifs pour lesquels la contribution financière a été accordée, les dépenses se répartissant comme suit : dollars É.-U. (a) Acquisition des équipements (hardwares) 30.404 Euros (b) Acquisition des programmes des langues et de gestion 12.545.44 Euros (c) ________________________________________________ _________________________ (d) ________________________________________________ ________________________________ (e) ________________________________________________ ________________________________ (etc.) TOTAL 42.953,14 Solde non utilisé à reverser à l’UNESCO ________________________________ 2. Je m'engage à garder toutes les pièces justificatives (reçus, contrats, factures, etc.) de l'utilisation de cette contribution financière pour une période de cinq ans, après la fin du biennium concerné et de les mettre à la disposition de l'UNESCO à sa demande ou à celle de son Commissaire aux comptes. À défaut de quoi, les sommes non justifiées seront remboursées à l'UNESCO. 3. Dans le cas d'un projet régional, l'État membre ou le groupe d'États membres qui présente la requête, est chargé de remplir ce formulaire. Date Cachet et signature ( ** ) (du responsable financier qualifié) Cachet et signature ( ** ) (nom du Secrétaire général de la Commission nationale ou de l’Organisation internationale * Rayer la mention inutile. ** Les deux signatures sont indispensables.
  • 6. non gouvernementale) Objectif Général du Project : Améliorer l'apprentissage des langues française et anglaise des étudiants de l'Université du Cap- Vert et de stimuler le développement cognitif de l'étudiant, sa capacité communicative et contextualisée interaction sociale dans un nouvel ordre mondial dans lequel ils développent les compétences linguistiques de communication: lire, écrire, parler et écouter et l'innovation pédagogique de l'enseignement des langues au Cap-Vert. Objectifs spécifiques : Ce projet a pour objectifs spécifiques les suivants : 1- Développer aux étudiants les compétences linguistiques de la communication et maîtrise des langues et ainsi que des compétences fonctionnelles dans l’étude de la langue; 2-Stimuler l’étudiant, sa capacité d’interaction sur le plan cognitif, communicative et sociale; 3- Impliquer les élèves à participer activement à des exercices d'apprentissage et obtenir plus pratique possible autrement que dans un environnement de salle de classe traditionnelle; 4-Promouvoir le développement de leur sens critique au moyen de la confrontation des différents cultures; 5-Acquérir des compétences pour l'utilisation d'outils d'étude de langue dans les travaux Universitaires et ou Secondaires ; 6-Promouvoir l'enseignement des langues plus dynamique, motivant et de qualité. Justification du projet : Le présent projet de création et montage du laboratoire virtuel des Langues -LVL doivent être compris dans le cadre de l'option stratégique du gouvernement du Cap Vert dans sa politique pour une éducation de qualité et aussi dans la compréhension de l'enseignement supérieur comme un instrument de développement durable du pays et le moteur de son intégration concurrentielle au marché mondial. Par conséquent, le gouvernent du Cap-Vert a proposé comme une des mesures du développement, dans son plan d'action pour les cinq prochaines années, l’investissement fort dans les nouvelles techniques d’information et communication pour l'édification d'un système d'enseignement supérieur en mettant l'accent sur l'apprentissage à distance comme un moyen de réduire les asymétries. C'est, dans ce cas, un nouveau concept aux multiples facettes des moyens qui incluent des fonctionnalités innovantes pour l'enseignement et l'apprentissage des langues dans lesquelles l'exploitation maximale des nouvelles technologies de l'information et de communication comprend comme l'un des enjeux pour l'édification de la qualité de l'enseignement, qu’on veut pour l'enseignement supérieur au Cap-Vert.
  • 7. En fait, la langue est l'expression la plus profonde de l'identité d'un peuple, alors que les moyens les plus efficaces de transmettre son patrimoine humain et culturel riche de génération en génération. Cependant, le paradoxe de la mondialisation est que, tout en favorisant le contact avec les cultures étrangères et des langues (le métissage des cultures), diluer la diversité culturelle existante. Au Cap-Vert jusqu'à la fin de la décennie 80, la méthode de l'enseignement formelle des langues, était centrée seulement en lecture et était fondée sur la méthode d'enseignement de la grammaire et la traduction des mots. Plus tard, dans les années 90, avec le développement, en Europe, de la méthode audiovisuelle, basée sur les théories behavioristes, la lecture était pratiquement ignorée, ayant inclusive considérée préjudiciable à l'acquisition d'une bonne prononciation lorsque présenté à un apprenti avant qu’il avait acquis la maîtrise orale. À l'époque, l'objectif de la lecture était le domaine des faits isolés et des compétences par le biais de décodage mécaniques et de la mémorisation du mot par répétition. Aujourd'hui, dans l'enseignement d'une langue vivante, après le professeur, le laboratoire de langues est la fonction pédagogique le plus puissante qu'existée. Si correctement utilisé, donnent les caractéristiques d’enseignement individuel au processus d'apprentissage, comme si chaque étudiant avait un enseignant propre à sa disposition. Ceci, en plus d'autres caractéristiques de l'incomparable valeur éducative qui aucun autre outil d'enseignement peut offrir. En outre, la mondialisation que nous assistons dans tous les secteurs, ainsi que la communication est le dialogue interculturel de plus en plus, est comme deux des facteurs qui a changé le paradigme à la profession de professeur de langues. Ainsi, la valeur inestimable offerte par ce présent projet de laboratoire Virtuel des Langues c’est l’auto-analyse dont l'étudiant procède et s'engage à ces travails didactiques, enregistrant ses réponses et puis les comparer avec les versions originales et la réécriture conformément son besoin de les améliorer. Ce projet est justifié par le fait que, afin d'atteindre la plus haute efficacité d’un Cours Supérieur des langues pour l'enseignement formel des langues, Guides touristiques, traductions et d'interprétation il est, aujourd’hui, essentiels des modernes laboratoires que favorisent l’apprentissage e la pratique et générer la volonté, le savoir-faire et la fluence de l'étudiant para port les langues. C’est dans ce sens, si supposent la création et l’installation, à l'Université Publique du Cap-Vert le plus moderne laboratoire virtuel des Langue dans laquelle le ministère de l'enseignement supérieur, des sciences et l'innovation sera le pionnier dans la mise en œuvre de ce laboratoire en utilisant les TICs. Sera donc le plus moderne et efficace laboratoire virtuel et multimédia d'enseignement de langues de l'Université du Cap-Vert et dont l'impact sera extraordinaire dans le développement des habiletés et des compétences linguistiques et professionnelles à nos étudiants et leur permettra une plus grande facilité de pénétration dans le marché du travail et les futurs hauts professionnels dans ce domaine.
  • 8. Activités. 1- Avec la création et installation du LVL est prévue les activités suivantes: 1-Écouter 2-Conversations ; 3-lecture ; 4-imitation/répétition d’un modèle (phonologie) ; 5-l’utilisant de "Web et 6-Autres activités nécessaires à la pratique de la traduction et d'interprétation; Public cible. On considère comme public cible direct, du projet, les étudiants, les élèves de l'enseignement Secondaire et écoles privées a niveau national. Résultats attendus : À l'égard de la mise en œuvre de ce projet, les expectatifs des résultats sont nombreux donc sommairement sont les suivants: R1. 90% des étudiants avec compétences et aptitudes pour conclure la 1ère année dans la discipline de Pratique et Communication à deux sorties professionnels (enseignent et traduction). R2. 90 % des étudiants avec les compétences et maîtrises de lecture, d'écriture et de parole. R3. Enseignement de langues plus dynamique et motivant et les sorties de haut professionnel expérimentés dans des domaines connexes ; R4. Enseignantes capacités pour développer des compétences pour la production de ressources pédagogiques multimédias avec contenu novateur pour le renforcement des programmes de l'enseignement des langues. R5. Un laboratoire de référence dans la sous-région ouest-africaine interconnectée avec les universités africaines particulièrement avec la CPLP; R6. Laboratoire Virtuel de Langues bien équipé avec des softwares appropriés pour faciliter la gestion des cours et des salles et aussi les pratiques des langues en études. R7. Les enseignants formés dans l'utilisation des TICs existant à l’Université et usage du matériel et des logiciels ainsi que les diverses composantes du LVL;
  • 9. R8. Auto soutient du laboratoire Virtuel de Langues traverse des revenus provenant de l'utilisation d'étudiants et d'autres écoles et universités dans le pays ; R9Enseignants secondaires formés et entraînés à l'utilisation des nouvelles technologies de l’Information et Communication et nouvelles méthodes d'enseignement des langues; R10. Étudiants du secondaire avec pratiques et compétences linguistiques souhaitables pour l'admission d'examen d'entrée à l'Université du Cap-Vert comme un indicateur de la qualité. CRONOGRAM DES ACTIVITES (ANNEE 2012-2013) Nº ACTIVITÉS JANVIER FÉVRIER MARS AVRIL MAI JUIN JUILLET 1 Elaboration du projet LVL 2 Analyse et remise en état du projet 4 Présentation officielle du projet à Uni-CV 5 Recherche de financement 6 Localisation d’un espace (sale) pour l’installation du projet 6 Installation physique du projet 7 Organisation d’une équipe pour le LVL 8 Formation d’enseignants dans l’utilisation des outils 9 Début de l'opération de LVL Suivi et évaluation Une équipe de coordination surveillera le projet travers d’un ensemble de mesures et de soutien technique, pédagogique et organisationnel tels : Actions de diffusion dont le but est de présenter le logiciel aux participants ; Soutien à l'intégration des softwares dans la pratique l'enseignement des classes concernées ; Disposition des outils « online » pour l'appui de l'organisation et la gestion du projet (blogs portail, communauté) ; Promotion des événements pour la présentation et le partage des expériences résultant du projet ; Évaluation du projet par l'institution de financement, dans ce cas l’UNESCO. Il convient de noter que les méthodes d'évaluation de projet à des niveaux différents d'évaluation ayant des objets différents, les critères et intervenait précisément le niveau de : a) contextes d’apprentissage impliquant principalement des étudiants et des enseignants et que réfèrent au processus d'intégration de logiciels (softwares) et de leurs impacts dans les méthodologies de l'enseignement des disciplines et dans des processus d'apprentissage et interactions en classe et au-delà.
  • 10. b)Communauté éducative, dont l'essence est d'évaluer l'impact du projet au niveau de l'intégration des TIC dans le contexte éducatif, dans le travail des enseignants et dans la dynamique de l'Université du Cap-Vert. c)Le projet engage les responsables pour la mise en œuvre du projet et synthétiser les aspects pertinents de la mise en œuvre du projet dans les différentes écoles que utiliseront le LVL Note : Les Services académiques et le Département des Langues Étrangères en étroite coordination avec le responsable du projet peuvent approuver des partenariats avec des institutions externes (partenaires) pour la mise en œuvre de mesures complémentaires pour le suivi et l'évaluation.