2. Venise au temps des amours mortes Venecia En tiempos de amores muertos. FLORIMAGE présente:
3. Estas diapositivas pasan sin comentarios. Las bellas fotografías de Carlo Luigi Moro y la canción de Charles Aznovour bastan . Ce diaporama se passe de commentaires. Les belles photographies de Carlo-Luigi Moro et la chanson de Charles Aznavour suffisent.
4. Au temps des amours mortes En tiempos de amores muertos Que c'est triste Venise Qué triste está Venecia
5. Que c'est triste Venise Que triste está Venecia Quand on ne s'aime plus Cuando no se quiere mas...
6. On cherche encore des mots Todavía buscamos palabras Mais l'ennui les emportent Pero el aburrimiento se las llevan…
7. On voudrait bien pleurer, mais on ne le peut plus Querríamos llorar pero ya no se puede mas...
8. Que c'est triste Venise Que triste está Venecia Lorsque les barcarolles Cuando las embarcaciones
9. Ne viennent souligner que le silence est creux Vienen para subrayar este silencio profundo
10. Et que le coeur se serre Y que el corazón se apreta En voyant les gondoles Viendo las Góndolas Abrite le bonheur des couples amoureux Proteje la felicidad de las parejas enamoradas
11. Que c'est triste Venise Que triste está Venecia Au temps des amours mortes En tiempos de amores muertos
12. Que c'est triste Venise Que triste está Venecia Quand on ne s'aime plus Cuando no se ama mas
13. Les musées, les églises Los Museos, Las Iglesias Ouvrent en vain leurs portes Abren en vano sus puertas Inutile beauté devant nos yeux deçus Belleza inútil delante de nuestros ojos decepcionados
14. Que c'est triste Venise Que triste está Venecia Ce soir sur la lagune Esta tarde sobre la laguna Quand on cherche une main que l'on ne nous tend pas Cuando se busca una mano que no se extiende más.
15. Et que l'on ironise Y que ironiza Devant le clair de lune Delante de la luz de la luna Pour tenter oublier ce qu'on ne se dit pas Para intentar olvidar lo que no se dijo
16. Adieu tous les pigeons Adiós a todos los palomos Qui nous ont fait d'escorte Que nos hicieron escolta
17. Adieu Pont des Soupirs, adieu rêves perdus Adiós al Puente de los Suspiros, adiós a los sueños perdidos
18. C'est trop triste Venise Está demasiado triste Venecia Au temps des amours mortes Cuando se mueren los amores
19. C'est trop triste Venise Es muy triste Vencia Quand on ne s'aime plus Cuando no se ama mas... FIN