SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 4
Downloaden Sie, um offline zu lesen
1
Bahasa Mandarin Perbualan
Chǎngjǐng yī: Zài jiàoshì lǐ
Babak 1: Di Dalam Kelas
Xuéshēng yī : Nǐ hǎo.
Pelajar 1 : Salam sejahtera.
Xuéshēng èr : Nǐ hǎo.
Pelajar 2 : Salam sejahtera.
Xuéshēng yī : Nǐ jiào shénme míngzì?
Pelajar 1 : Apa nama awak?
Xuéshēng èr : Wǒ jiào Ní mǎ. Nǐ ne?
Pelajar 2 : Nama saya Mimah. Awak pula?
Xuéshēng yī : Wǒ jiào Is fā lǐ nà. Nǐ zhù zài nǎlǐ?
Pelajar 1 : Nama saya Isfarina. Awak tinggal di mana?
Xuéshēng èr : Wǒ zhù zài Péng Hēng. Nǐ ne?
Pelajar 2 : Saya tinggal di Pahang. Awak pula?
Xuéshēng yī : Wǒ zhù zài Sēnměilán.
Pelajar 1 : Saya tinggal di Negeri Sembilan.
Xuéshēng èr : Nǐ kàn qǐlái hěn gāoxìng hé chuān piàoliang de chènshān
Pelajar 2 : Awak nampak sangat gembira dan pakai baju yang cantik
Xuéshēng 3 : Zǎoshang hǎo.
Pelajar 3 : Selamat pagi.
Xuéshēng yī & èr : Zǎoshang hǎo.
Pelajar 1 & 2 : Selamat pagi.
Xuéshēng èr : Is fā lǐ nà, tā shì shéi? Nǐ rènshi tā ma?
2
Pelajar 2 : Isfarina, siapa dia? Adakah awak mengenali dia?
Xuéshēng yī : Wǒ bù zhīdào. Dàn tā de liǎn zěnme zhème shúxī.
Pelajar 1 : Saya tidak tahu. Tapi muka dia macam familiar.
Xuéshēng èr : Shi a! Ràng wǒ wèn tā. Hāi, nǐ jiào shénme míngzì?
Pelajar 2 : Betul tu! Biar saya tanya dia. Hai , apa nama awak?
Xuéshēng sān : Wǒ jiào Sū lā yà. Nǐ ne?
Pelajar 3 : Nama saya Suraya. Awak pula?
Xuéshēng èr : Wǒ jiào Ní mǎ. Tā shì wǒ de péngyǒu Is fā lǐ nà . Nǐ zhù zài nǎlǐ?
Pelajar 2 : Nama saya Mimah. Dia ialah kawan saya Isfarina. Awak tinggal di
mana?
Xuéshēng sān : Hāi, wǒ zhù zài Pīlì.
Pelajar 3 : Hai, saya tinggal di Perak.
Xuéshēng yī : Sū lā yà, nǐ yīzhí zài zhèlǐ ma?
Pelajar 1 : Suraya , awak pernah berada di sini sebelum ni?
Xuéshēng sān : Méiyǒu. Zhè shì wǒ dì yī cì lái zhèlǐ
Pelajar 3 : Tidak. Ini kali pertama saya ke sini.
Xuéshēng èr : Dàn nǐ de liǎn kàn qǐlái dōu Xǐdí lǎoshī.
Pelajar 2 : Tapi muka awak seiras dengan Cik Siti.
Xuéshēng sān : O. Xǐdí lǎoshī shì wǒ de jiejie.
Pelajar 3 : Oh. Cikgu Siti ialah kakak saya.
Xuéshēng yī : Xiànzài wǒ cái jìde. Yě nánguài, nǐ kàn qǐlái hěn xiàng
Pelajar 1 : Sekarang baru saya ingat. Patutlah muka awak seiras.
Xuéshēng sān : Shì! Em. Shì wǒ tài wǎnle ma?
Pelajar 3 : Ya! Em. Adakah saya terlewat?
Xuéshēng yī & èr : Méiyǒu.
3
Pelajar 1 & 2 : Tidak.
Ā nísī lǎoshī : Dà jiā hǎo.
Cikgu Anis : Hai semua.
Xuéshēng yī, èr &sān : Lǎoshī hǎo
Pelajar 1,2 & 3 : Hai cikgu.
Ā nísī lǎoshī : Duìbuqǐ, wǒ chídàole.
Cikgu Anis : Saya minta maaf kerana terlewat.
Xuéshēng yī : Méiguānxì de lǎoshī.
Pelajar 1 : Tidak mengapa cikgu.
Ā nísī lǎoshī : Jīntiān wǒmen de kè qǔ xiāo.
Cikgu Anis : Hari ini kelas kita dibatalkan.
Xuéshēng sān : Wèishénme lǎoshī?
Pelajar 3 : Kenapa cikgu?
Ā nísī lǎoshī : Yīnwèi, wǒ yǒu zhòngyào de gōngzuò yào zuò.
Cikgu Anis : Sebab saya ada kerja penting yang hendak dibuat di pejabat.
Xuéshēng yī : Jīntiān méiyǒu kè ma?
Pelajar 1 : Hari ini tiada kelas?
Ā nísī lǎoshī : Shì ! Wǒmen jīntiān de kè huàn dào lìng yītiān, hǎo ma?
Cikgu Anis : Ya! Apa kata, kita tukar kelas hari ini ke hari lain?
Xuéshēng sān : Hǎode lǎoshī. Em. Shénme shíhou?
Pelajar 3 : Baiklah cikgu. Em. Bilakah?
Ā nísī lǎoshī : Xiè xie. Nǐmen míngtiān máng ma?
Cikgu Anis : Terima kasih. Adakah kamu sibuk esok?
Xuéshēng yī èr&sān : Wǒmen bù máng.
Pelajar 1,2&3 : Kami tidak sibuk.
4
Ā nísī lǎoshī : Hǎo de, míngtiān wǒmen de kè zài zǎoshang shí diǎn sānshí fēn.
Cikgu Anis : Baiklah, esok kelas kita pada pukul 10.30 minit pagi.
Xuéshēng yī, èr & sān: Hǎode lǎoshī.
Pelajar 1 : Baiklah cikgu.
Ā nísī lǎoshī : Wǒmen xiàkè. Míngtiān jiàn!
Cikgu anis : Kita semua boleh bersurai. Jumpa esok!
Xuéshēng yī, èr & sān: Hǎode, xiè xie lǎoshī. Míngtiān jiàn!
Pelajar 1, 2 & 3 : Baiklah, terima kasih cikgu. Jumpa esok!

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (20)

Hubungan Etnik - Pluraliti & Pluralistik
Hubungan Etnik - Pluraliti & PluralistikHubungan Etnik - Pluraliti & Pluralistik
Hubungan Etnik - Pluraliti & Pluralistik
 
Temu bual
Temu bualTemu bual
Temu bual
 
Senarai nilai murni
Senarai nilai murniSenarai nilai murni
Senarai nilai murni
 
Definisi usahawan dan keusahawanan
Definisi usahawan dan keusahawananDefinisi usahawan dan keusahawanan
Definisi usahawan dan keusahawanan
 
61749401 asas-perkhemahan
61749401 asas-perkhemahan61749401 asas-perkhemahan
61749401 asas-perkhemahan
 
Panduan Mudah Format APA Edisi ke-7
Panduan Mudah Format APA Edisi ke-7Panduan Mudah Format APA Edisi ke-7
Panduan Mudah Format APA Edisi ke-7
 
Contoh metodologi kajian
Contoh metodologi kajianContoh metodologi kajian
Contoh metodologi kajian
 
Konsep & Kaedah Penyelidikan
Konsep & Kaedah PenyelidikanKonsep & Kaedah Penyelidikan
Konsep & Kaedah Penyelidikan
 
Kajian kualitatif
Kajian kualitatifKajian kualitatif
Kajian kualitatif
 
17 nilai murni yang utama
17 nilai murni yang utama17 nilai murni yang utama
17 nilai murni yang utama
 
Tinjauan literatur
Tinjauan literaturTinjauan literatur
Tinjauan literatur
 
Contoh abstrak
Contoh abstrakContoh abstrak
Contoh abstrak
 
Sumber manusia(pp)
Sumber manusia(pp)Sumber manusia(pp)
Sumber manusia(pp)
 
Kod etika
Kod etikaKod etika
Kod etika
 
Full assignment
Full assignmentFull assignment
Full assignment
 
Dasar pendidikan negara & pipp
Dasar pendidikan negara & pippDasar pendidikan negara & pipp
Dasar pendidikan negara & pipp
 
Penghargaan
PenghargaanPenghargaan
Penghargaan
 
PENGREKRUTAN
PENGREKRUTANPENGREKRUTAN
PENGREKRUTAN
 
Definisi pembolehubah
Definisi pembolehubahDefinisi pembolehubah
Definisi pembolehubah
 
13 mei 1969
13 mei 196913 mei 1969
13 mei 1969
 

Mehr von Izzah Noah

Negative impacts of formaldehyde release from furniture made
Negative impacts of formaldehyde release from furniture madeNegative impacts of formaldehyde release from furniture made
Negative impacts of formaldehyde release from furniture madeIzzah Noah
 
Standard plank for wood lamination on khaya ivorensis
Standard plank for wood lamination on khaya ivorensisStandard plank for wood lamination on khaya ivorensis
Standard plank for wood lamination on khaya ivorensisIzzah Noah
 
Cara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(master
Cara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(masterCara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(master
Cara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(masterIzzah Noah
 
Mechanism of adhesion
Mechanism of adhesionMechanism of adhesion
Mechanism of adhesionIzzah Noah
 
Lab report adherend
Lab report adherendLab report adherend
Lab report adherendIzzah Noah
 
Q&A about quality control management
Q&A about quality control managementQ&A about quality control management
Q&A about quality control managementIzzah Noah
 
resume draft sheet
resume draft sheetresume draft sheet
resume draft sheetIzzah Noah
 
12. appendices
12. appendices12. appendices
12. appendicesIzzah Noah
 
11. references
11. references11. references
11. referencesIzzah Noah
 
4. list of figure
4. list of figure4. list of figure
4. list of figureIzzah Noah
 
3. table of content
3. table of content3. table of content
3. table of contentIzzah Noah
 

Mehr von Izzah Noah (20)

Negative impacts of formaldehyde release from furniture made
Negative impacts of formaldehyde release from furniture madeNegative impacts of formaldehyde release from furniture made
Negative impacts of formaldehyde release from furniture made
 
Standard plank for wood lamination on khaya ivorensis
Standard plank for wood lamination on khaya ivorensisStandard plank for wood lamination on khaya ivorensis
Standard plank for wood lamination on khaya ivorensis
 
Cara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(master
Cara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(masterCara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(master
Cara cara untuk memohon melanjutkan pelajaran ke peringkat sarjana(master
 
My Passion
My PassionMy Passion
My Passion
 
Mechanism of adhesion
Mechanism of adhesionMechanism of adhesion
Mechanism of adhesion
 
Lab report adherend
Lab report adherendLab report adherend
Lab report adherend
 
Plywood
PlywoodPlywood
Plywood
 
Q&A about quality control management
Q&A about quality control managementQ&A about quality control management
Q&A about quality control management
 
resume draft sheet
resume draft sheetresume draft sheet
resume draft sheet
 
13. vita
13. vita13. vita
13. vita
 
12. appendices
12. appendices12. appendices
12. appendices
 
11. references
11. references11. references
11. references
 
10. chapter 5
10. chapter 510. chapter 5
10. chapter 5
 
9. chapter 4
9. chapter 49. chapter 4
9. chapter 4
 
8. chapter 3
8. chapter 38. chapter 3
8. chapter 3
 
7. chapter 2
7. chapter 27. chapter 2
7. chapter 2
 
6. chapter 1
6. chapter 16. chapter 1
6. chapter 1
 
5. abstract
5. abstract5. abstract
5. abstract
 
4. list of figure
4. list of figure4. list of figure
4. list of figure
 
3. table of content
3. table of content3. table of content
3. table of content
 

Bahasa mandarin perbualan 1

  • 1. 1 Bahasa Mandarin Perbualan Chǎngjǐng yī: Zài jiàoshì lǐ Babak 1: Di Dalam Kelas Xuéshēng yī : Nǐ hǎo. Pelajar 1 : Salam sejahtera. Xuéshēng èr : Nǐ hǎo. Pelajar 2 : Salam sejahtera. Xuéshēng yī : Nǐ jiào shénme míngzì? Pelajar 1 : Apa nama awak? Xuéshēng èr : Wǒ jiào Ní mǎ. Nǐ ne? Pelajar 2 : Nama saya Mimah. Awak pula? Xuéshēng yī : Wǒ jiào Is fā lǐ nà. Nǐ zhù zài nǎlǐ? Pelajar 1 : Nama saya Isfarina. Awak tinggal di mana? Xuéshēng èr : Wǒ zhù zài Péng Hēng. Nǐ ne? Pelajar 2 : Saya tinggal di Pahang. Awak pula? Xuéshēng yī : Wǒ zhù zài Sēnměilán. Pelajar 1 : Saya tinggal di Negeri Sembilan. Xuéshēng èr : Nǐ kàn qǐlái hěn gāoxìng hé chuān piàoliang de chènshān Pelajar 2 : Awak nampak sangat gembira dan pakai baju yang cantik Xuéshēng 3 : Zǎoshang hǎo. Pelajar 3 : Selamat pagi. Xuéshēng yī & èr : Zǎoshang hǎo. Pelajar 1 & 2 : Selamat pagi. Xuéshēng èr : Is fā lǐ nà, tā shì shéi? Nǐ rènshi tā ma?
  • 2. 2 Pelajar 2 : Isfarina, siapa dia? Adakah awak mengenali dia? Xuéshēng yī : Wǒ bù zhīdào. Dàn tā de liǎn zěnme zhème shúxī. Pelajar 1 : Saya tidak tahu. Tapi muka dia macam familiar. Xuéshēng èr : Shi a! Ràng wǒ wèn tā. Hāi, nǐ jiào shénme míngzì? Pelajar 2 : Betul tu! Biar saya tanya dia. Hai , apa nama awak? Xuéshēng sān : Wǒ jiào Sū lā yà. Nǐ ne? Pelajar 3 : Nama saya Suraya. Awak pula? Xuéshēng èr : Wǒ jiào Ní mǎ. Tā shì wǒ de péngyǒu Is fā lǐ nà . Nǐ zhù zài nǎlǐ? Pelajar 2 : Nama saya Mimah. Dia ialah kawan saya Isfarina. Awak tinggal di mana? Xuéshēng sān : Hāi, wǒ zhù zài Pīlì. Pelajar 3 : Hai, saya tinggal di Perak. Xuéshēng yī : Sū lā yà, nǐ yīzhí zài zhèlǐ ma? Pelajar 1 : Suraya , awak pernah berada di sini sebelum ni? Xuéshēng sān : Méiyǒu. Zhè shì wǒ dì yī cì lái zhèlǐ Pelajar 3 : Tidak. Ini kali pertama saya ke sini. Xuéshēng èr : Dàn nǐ de liǎn kàn qǐlái dōu Xǐdí lǎoshī. Pelajar 2 : Tapi muka awak seiras dengan Cik Siti. Xuéshēng sān : O. Xǐdí lǎoshī shì wǒ de jiejie. Pelajar 3 : Oh. Cikgu Siti ialah kakak saya. Xuéshēng yī : Xiànzài wǒ cái jìde. Yě nánguài, nǐ kàn qǐlái hěn xiàng Pelajar 1 : Sekarang baru saya ingat. Patutlah muka awak seiras. Xuéshēng sān : Shì! Em. Shì wǒ tài wǎnle ma? Pelajar 3 : Ya! Em. Adakah saya terlewat? Xuéshēng yī & èr : Méiyǒu.
  • 3. 3 Pelajar 1 & 2 : Tidak. Ā nísī lǎoshī : Dà jiā hǎo. Cikgu Anis : Hai semua. Xuéshēng yī, èr &sān : Lǎoshī hǎo Pelajar 1,2 & 3 : Hai cikgu. Ā nísī lǎoshī : Duìbuqǐ, wǒ chídàole. Cikgu Anis : Saya minta maaf kerana terlewat. Xuéshēng yī : Méiguānxì de lǎoshī. Pelajar 1 : Tidak mengapa cikgu. Ā nísī lǎoshī : Jīntiān wǒmen de kè qǔ xiāo. Cikgu Anis : Hari ini kelas kita dibatalkan. Xuéshēng sān : Wèishénme lǎoshī? Pelajar 3 : Kenapa cikgu? Ā nísī lǎoshī : Yīnwèi, wǒ yǒu zhòngyào de gōngzuò yào zuò. Cikgu Anis : Sebab saya ada kerja penting yang hendak dibuat di pejabat. Xuéshēng yī : Jīntiān méiyǒu kè ma? Pelajar 1 : Hari ini tiada kelas? Ā nísī lǎoshī : Shì ! Wǒmen jīntiān de kè huàn dào lìng yītiān, hǎo ma? Cikgu Anis : Ya! Apa kata, kita tukar kelas hari ini ke hari lain? Xuéshēng sān : Hǎode lǎoshī. Em. Shénme shíhou? Pelajar 3 : Baiklah cikgu. Em. Bilakah? Ā nísī lǎoshī : Xiè xie. Nǐmen míngtiān máng ma? Cikgu Anis : Terima kasih. Adakah kamu sibuk esok? Xuéshēng yī èr&sān : Wǒmen bù máng. Pelajar 1,2&3 : Kami tidak sibuk.
  • 4. 4 Ā nísī lǎoshī : Hǎo de, míngtiān wǒmen de kè zài zǎoshang shí diǎn sānshí fēn. Cikgu Anis : Baiklah, esok kelas kita pada pukul 10.30 minit pagi. Xuéshēng yī, èr & sān: Hǎode lǎoshī. Pelajar 1 : Baiklah cikgu. Ā nísī lǎoshī : Wǒmen xiàkè. Míngtiān jiàn! Cikgu anis : Kita semua boleh bersurai. Jumpa esok! Xuéshēng yī, èr & sān: Hǎode, xiè xie lǎoshī. Míngtiān jiàn! Pelajar 1, 2 & 3 : Baiklah, terima kasih cikgu. Jumpa esok!