DS 5600DS 5600 Mediclean                         Deutsch            5                         English           11        ...
2
3
4
Sehr geehrter Kunde,                                 KÄRCHER zugelassenen Zubehör- und           Lesen Sie vor der ersten ...
Gerätebeschreibung                              Sicherheitshinweise                                               –   Dies...
in das Wasserfilterbad geben. Die Ent-     Inbetriebnahme / Betrieb                        schäumerflüssigkeit ist umweltf...
Taster Kabelaufwicklung drücken. Kabel              Nasssaugen                                                   zieht sic...
Das Zubehör auf Verstopfung kontrollie-                                               Ansaugkanal im Wasserfilterbehäl-   ...
Störungshilfe                      Zwischenfilter ist verschmutzt                                                  Filter ...
Dear Customer,                                      –   Use this appliance only for personal use;             Please read ...
Description of the Appliance                            Safety instructions                                               ...
friednly and fully bio-degradable. Slight  Commissioning/ Operations                               foam formation is norma...
Wet vacuum cleaning                                      Finish operation    Caution                                      ...
Caution       Maintenance and Care                                                      Do not rinse the HEPA-Plus filter!...
Troubleshooting                           Accessory is blocked                                                        Remo...
Cher client,                                              change et les accessoires homologués            Lire ces notice ...
Description de l’appareil                         Consignes de sécurité                                                 – ...
–   Solvants organiques (p.ex. essence, dilu-             lair aspiré dans le filtre à eau. Ce faisant,    tif de couleur,...
produise lors du traitement des tapis, re-                                                            Position de stationn...
de 18 mois. En cas dendommagement ou de      Entretien, maintenance                         fort encrassement, le remplace...
Danger                                            Les accessoires sont bouchés.Avant tout travail dentretien et de mainten...
Gentile cliente,                                                        Descrizione e funzionamento             Prima di u...
Descrizione dell’apparecchio                               Norme di sicurezza                                             ...
tappo di antischiumogeno nel serbatoio      Messa in funzione / uso                               del filtro dellacqua. La...
Aspirazione ad umido                                     Terminare il lavoro    Attenzione                                ...
Attenzione        Cura e manutenzione                                                      Il filtro HEPA-Plus non deve es...
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Karcher ds5600
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Karcher ds5600

1.859 Aufrufe

Veröffentlicht am

инструкция по эксплатации

Veröffentlicht in: Technologie, Business
0 Kommentare
0 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
1.859
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
11
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
6
Kommentare
0
Gefällt mir
0
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Karcher ds5600

  1. 1. DS 5600DS 5600 Mediclean Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 53 Svenska 59 Suomi 65 Ελληνικά 71 Türkçe 77 Руccкий 83 Magyar 89 Čeština 95 Slovenščina 101 Polski 107 Româneşte 113 Slovenčina 119 Hrvatski 125 Srpski 131 Български 137 Eesti 143 Latviešu 149 Lietuviškai 155 Українська 161 R ew gis w w. te ka r a er n ch d er w om in! .c 5.962-575.0 11/09
  2. 2. 2
  3. 3. 3
  4. 4. 4
  5. 5. Sehr geehrter Kunde, KÄRCHER zugelassenen Zubehör- und Lesen Sie vor der ersten Benut- Ersatzteilen. zung Ihres Gerätes diese Original-betriebsanleitung, handeln Sie danach und Beschreibung und Wirkungsweisebewahren Sie diese für späteren Gebrauchoder für Nachbesitzer auf. Dieser Sauger hat ein Wasserfilter-System, das auch kleinste Partikel aufnimmt. Der zu- sätzliche HEPA-Plus Hochleistungsfilter ist Inhaltsverzeichnis eine Falle für alle Allergie-Erreger. Die Abluft ist von 99,99% aller Partikel über 0,3 µm ge-Geräteabbildung / Lieferumfang 4 reinigt und damit sauberer als die Raumluft.Gerätebeschreibung 6Sicherheitshinweise 6Inbetriebnahme / Betrieb 7Zubehör anschließen 7Wasserfilterbehälter füllen 7Mit der Arbeit beginnen 7Arbeiten mit der Bodendüse 7Nasssaugen 8Arbeiten mit Fugendüse und Polsterdüse 8Turbodüse * 8Parkstellung 8 UmweltschutzBetrieb beenden 8Transport, Aufbewahren 8 Die Verpackungsmaterialien sind recy-Pflege, Wartung 8 clebar. Bitte werfen Sie die Verpackun- gen nicht in den Hausmüll, sondern führenGerät und Zubehör reinigen 8 Sie diese einer Wiederverwertung zu.Zwischenfilter reinigen / wechseln 9 Altgeräte enthalten wertvolle recycling-HEPA-Plus Filter wechseln 9 fähige Materialien, die einer Verwer-Ansaugkanal im Wasserfilterbehälter rei- 9 tung zugeführt werden sollten. Bittenigen entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeig- nete Sammelsysteme.Technische Daten 9 Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)Störungshilfe 10 Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-Allgemeine Hinweise 10 den Sie unter: http://www.karcher.de/de/unternehmen/Bestimmungsgemäße Verwendung umweltschutz/REACH.htmDas Gerät ist entsprechend der in dieser Be- Entsorgung von Filter und Schmutzwassertriebsanleitung gegebenen Beschreibungen Die Filter sind aus umweltverträglichen Mate-und den Sicherheitshinweisen zur Verwen- rialien hergestellt. Sofern sie keine einge-dung als Trockensauger bestimmt. saugten Substanzen enthalten, die für denOptional können auch kleine Mengen Flüssig- Hausmüll verboten sind, können sie über denkeit aufgesaugt werden. normalen Hausmüll entsorgt werden.– Verwenden Sie dieses Gerät nur mit ge- Das Schmutzwasser kann über den Ablauf fülltem Wasserfilterbehälter entsorgt werden, sofern keine verbotenen– Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ- Stoffe enthalten sind. lich für private Einsatzzwecke und mit von Deutsch 5
  6. 6. Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise – Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Lieferumfang Personen (einschließlich Kinder) mit einge-Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsin- schränkten physischen, sensorischen oderhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-Benachrichtigen Sie bei Beanstandungen bit- rung und/oder mangels Wissen benutzt zute Ihren Händler. werden, es sei denn, sie werden durch eineHinweis: Abbildungen von Gerät und Bedie- für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-nung befinden sich auf den vorderen Um- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,schlagseiten, diese bitte vorher ausklappen. wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. – Bei längeren Betriebspausen Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter ausschal-1 Netzanschlusskabel mit Stecker ten oder Netzstecker ziehen.2 Geräteschalter (EIN/AUS) Elektrischer Anschluss3 Taste Kabelaufwicklung Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen.4 Tragegriff Die Spannung muss mit dem Typenschild des5 Zubehöraufnahme Gerätes übereinstimmen.6 Deckel für Zubehöraufnahme Stromschlaggefahr7 Saugschlauch Netzstecker und Steckdose niemals mit8 Handgriff feuchten Händen anfassen.9 Nebenluftschieber Netzstecker nicht durch Ziehen an der An-10 Teleskopsaugrohr schlussleitung aus der Steckdose ziehen.11 Entriegelung zur Verstellung des Teles- Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Be- kopsaugrohrs trieb auf Schäden prüfen. Beschädigte An-12 Bodendüse, umschaltbar schlussleitung unverzüglich durch autorisierten13 Fugendüse Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen14 Polsterdüse lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.15 Zwischenfilter Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfeh-16 Deckel von Wasserfilterbehälter len wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Feh-17 Prallplatte lerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen.18 Wasserfilterbehälter19 Entschäumerflüssigkeit (FoamStop) Achtung20 Aufnahme für Bodendüse Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbe-21 HEPA-Plus Filter lung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden! Bestehend aus: Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: HEPA-Filter und Abluftfilter – Explosive oder brennbare Gase, Flüssig-Beim Gerät 1.195-132 / 1.195-137 zusätz- keiten und Stäube (reaktive Stäube)lich im Lieferumfang – Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium,22 Turbodüse für Böden Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln – Unverdünnte starke Säuren und Laugen – Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl). Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.6 Deutsch
  7. 7. in das Wasserfilterbad geben. Die Ent- Inbetriebnahme / Betrieb schäumerflüssigkeit ist umweltfreundlich und vollständig biologisch abbaubar. Eine Zubehör anschließen leichte Schaumbildung während des Be-Abbildung triebes ist normal und führt zu keiner Be- Saugschlauch anschließen. einträchtigung der Funktion. Teleskopsaugrohr mit Saugschlauch ver- Abbildung binden und Bodendüse aufstecken. Den Deckel wieder aufsetzen. Den Was- Hinweis: Das Teleskopsaugrohr entspre- serfilterbehälter ganz in das Gerät ein- chend Ihrer Größe einstellen damit Sie in schieben und nach oben ziehen bis er aufrechter Haltung entspannt Arbeiten einrastet. können. Hinweis: Füllen Sie bitte Wasser nachAbbildung wenn der Wasserstand im Behälter wäh- Entriegelung betätigen und inneres Rohr rend der Arbeit unter die „MIN” Markie- auf die gewünschte Länge ausziehen rung sinkt. bzw. einschieben. Mit der Arbeit beginnen Wasserfilterbehälter füllen Abbildung Achtung Das Netzkabel vollständig aus dem Gerät ziehen und den Stecker in die Netzsteck-Gerät nicht ohne gefüllten Wasserfilterbehäl- dose einstecken.ter benutzen! Zum Einschalten den Geräteschalter (Ein-Bei Auslieferung ist der Zwischenfilter und die /Aus) drücken.gebogene Prallplatte bereits eingesetzt. Ach-ten Sie beim Auffüllen darauf, dass diese Be- Achtungstandteile richtig eingesetzt sind (siehe: Keine großen Mengen an pulverförmigenLIEFERUMFANG). Sie können die Ursache Stoffen wie Kakao, Mehl, Waschmittel, Pud-für schlechte Absaugleistung oder frühzeiti- dingpulver und ähnliche aufsaugen!gen Ausfall des Zwischenfilters sein (siehe: Arbeiten mit der BodendüseBETRIEB BEENDEN).Abbildung Saugen von Hartflächen Den Entriegelungsknopf betätigen und Abbildung den Wasserfilterbehälter herausziehen. Mit dem Fuß den Umschalter der Boden-Abbildung düse drücken. Die Bürstenstreifen an der Den Deckel vom Wasserfilterbehälter ab- Unterseite der Bodendüse sind ausgefah- nehmen und den Wasserfilterbehälter ren. zwischen der MIN und MAX-Markierung Saugen von Teppichböden mit Leitungswasser (ca. 2 Liter) füllen! AbbildungAbbildung Mit dem Fuß den Umschalter der Boden- Von der Entschäumerflüssigkeit düse drücken. Die Bürstenstreifen an der (FoamStop) eine Verschlusskappe in den Unterseite der Bodendüse sind eingefah- Wasserfilterbehälter zugeben. ren. Hinweis: Die Funktionsweise des Sau- Hinweis: Durch die hohe konstante Saug- gers beruht auf der Verwirbelung der leistung des Gerätes können sich die Saugluft im Wasserfilter. Dabei sammeln Saugdüsen bei Arbeiten auf Teppichen, sich Sauggut und Reinigungsmittelrück- Polstern, Gardinen usw. zu fest ansau- stände von Bodenbelägen im Wasserbad. gen. Benutzen Sie in diesem Fall den Ne- Unter bestimmten Umständen kann dies benluftschieber zur Reduzierung der zu Schaumbildung führen. Um diese zu Saugleistung. Nach Gebrauch wieder unterbinden, müssen Sie eine Ver- schließen. schlusskappe voll Entschäumerflüssigkeit Deutsch 7
  8. 8. Taster Kabelaufwicklung drücken. Kabel Nasssaugen zieht sich automatisch in das Gerät ein. Achtung Reinigen des WasserfiltersystemsBodendüse und Saugrohr dürfen nicht zum AchtungNasssaugen verwendet werden, Rostgefahr! Nach jedem Gebrauch Wasserfilterbehälter, Feuchten Schmutz bzw. kleine Mengen Filterdeckel und die Prallplatte reinigen und an Flüssigkeit bis ca. 0,5 l können aufge- trocknen. Achten Sie auf sauber gereinigte saugt werden. Dazu Handgriff ohne Saug- Führungen der Prallplatte. rohr und Bodendüse verwenden, oder Den Wasserfilterbehälter aus dem Gerät Fugendüse. entnehmen (siehe: WASSERFILTERBE- Arbeiten mit Fugendüse und HÄLTER FÜLLEN). Polsterdüse Abbildung Deckel vom Behälter abnehmen undHinweis: Fugendüse und Polsterdüse sind im Prallplatte entnehmen.Gerät untergebracht. Den Wasserfilterbehälter über eine Run-Abbildung dung entleeren. Zum Arbeiten den Deckel aufklappen und Deckel und Wasserfilterbehälter reinigen gewünschte Düse entnehmen. und trocknen.Fugendüse Wichtig: Alle Teile des Wasserfiltersys-für Kanten, Fugen, Heizkörper und schwer tems, besonders der Zwischenfilter, müs-zugängige Bereiche. sen vor der Aufbewahrung gut getrocknetPolsterdüse werden!zum Absaugen von Polstermöbeln, Gardinen, Transport, AufbewahrenMatrazen u.a. Gerät zum Transport am Tragegriff halten Turbodüse * und in trockenen Räumen aufbewahren.* je nach Ausstattung Zum Auslüften den WasserfilterbehälterAbbildung während den Aufbewahrungszeiten nicht Turbodüse für Böden ganz in das Gerät einschieben. (Bestell-Nr. 4.130-177) Bürsten und Saugen in einem Arbeits- gang. Pflege, Wartung Besonders geeignet zum Aufsaugen von Achtung Tierhaaren und Saugen von hochflorigen Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Teppichen. Antrieb der Bürstenwalze er- Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- folgt über den Luftstrom. hen. Kein Elektroanschluss erforderlich. Gerät und Zubehör reinigen Parkstellung Achtung Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweckreini- (Ein-/Aus) drücken. ger verwenden! Gerät niemals in Wasser tau-Abbildung chen. Die Bodendüse bei Arbeitspausen in die Gerät und Zubehörteile aus Kunststoff mit Aufnahme am Gerät stecken. einem handelsüblichen Kunststoffreiniger Betrieb beenden pflegen. AbbildungAbbildung Saugschlauch und Handgriff können zum Gerät ausschalten und Netzstecker zie- Reinigen auseinandergenommen wer- hen. den.8 Deutsch
  9. 9. Das Zubehör auf Verstopfung kontrollie- Ansaugkanal im Wasserfilterbehäl- ren und wenn nötig reinigen. Zum Reini- gen der Bodendüse darf kein Wasser ter reinigen verwendet werden. Abbildung Ablagerungen im Ansaugkanal durch Zwischenfilter reinigen / wechseln Spülen von oben mit einem WasserstrahlHinweis: Den Zwischenfilter bei normalem lösen.Gebrauch alle 8 Wochen reinigen, bei nach-lassender Saugkraft auch früher.Zur Reinigung einen handelsüblichen Haus- Technische Datenhaltsschwamm aus weichem Material ver-wenden, um eine Beschädigung der Nennspannung 220-240 Vbeschichteten Lamellen zu vermeiden. 1~50/60 HzAbbildung Leistung Pnenn 1200 W Die einzelnen Lamellen des Zwischenfil- Leistung Pmax 1400 W ters mit dem Schwamm unter fließendem Einfüllmenge Wasserfil- 2 l Wasser reinigen. terbehälter Bei normalem Gebrauch den Zwischenfil- Schalldruckpegel 69 dB(A) ter spätestens nach 12 Monaten aus- Gewicht (ohne Zubehör) 8,5 kg wechseln, bei Bedarf auch früher. Nennweite, Zubehör 35 mm Hinweis: Der Zwischenfilter muss im Restmüll entsorgt werden. DS 5600: HEPA-Plus Filter H 12 Klasse nach EN 1822 HEPA-Plus Filter wechseln DS 5600 Mediclean:Hinweis: Der HEPA-Plus Filter besteht aus HEPA-Plus Filter H 13 Klasse nach EN 1822dem HEPA Filter und einem Abluftfilter. Umeine optimale Reinigungsleistung und Funkti- Technische Änderungen vorbehalten!on des Gerätes zu gewährleisten muss dieserspätestens nach 18 Monaten gewechselt wer-den. Bei Beschädigung oder starker Ver-schmutzung vorher austauschen. AchtungDen HEPA-Plus Filter nicht auswaschen!Abbildung Die Abdeckung abnehmen.Abbildung Den HEPA-Plus Filter entnehmen. Einen neuen HEPA-Plus Filter so einset- zen, das er mit einem „KLICK" einrastet. Die Abdeckung wieder so einsetzen, das sie mit einem „KLICK" einrastet. Deutsch 9
  10. 10. Störungshilfe Zwischenfilter ist verschmutzt Filter auswaschen, bei Bedarf neuen Zwi-Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der schenfilter einsetzen.folgenden Übersicht selbst beheben. (siehe: PFLEGE, WARTUNG)Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an denautorisierten Kundendienst. Zubehör ist verstopft Verstopfung beseitigen. GefahrVor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Ansaugkanal hat AblagerungenGerät ausschalten und den Netzstecker zie- Ablagerungen beseitigen.hen. (siehe: PFLEGE, WARTUNG)Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektri- Wasserfilterbehälter ist nicht richtig einge-schen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten rastetKundendienst durchgeführt werden. Überprüfen. Gerät saugt nicht (siehe: WASSERFILTERBEHÄLTER FÜLLEN)Stromzufuhr ist unterbrochen Netzstecker ziehen, Anschlusskabel und Nebenluftschieber am Handgriff offen Netzstecker auf Schäden prüfen. Nebenluftschieber schließen. (siehe: ARBEITEN MIT DER BODENDÜ- Schwache / nachlassende SE) SaugleistungPrallplatte vergessen oder nicht richtig Allgemeine Hinweiseeingesetzt Prallplatte richtig einsetzen. Garantie (siehe: LIEFERUMFANG) In jedem Land gelten die von unserer zustän-Zwischenfilter ist nass digen Vertriebsgesellschaft herausgegebe- Zwischenfilter trocknen lassen oder neu- nen Garantiebedingungen. Etwaige en trockenen Filter einsetzen. Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- (siehe: PFLEGE, WARTUNG) nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die UrsacheStarke Schaumbildung im Wasserfilterbe- sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichhälter bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die Wasser wechseln und 1–2 Verschluss- nächste autorisierte Kundendienststelle. kappen FoamStop zugeben. Zwischenfil- (Adresse siehe Rückseite) ter auf Feuchtigkeit überprüfen. Nassen Filter waschen und anschließend trock- Kundendienst nen lassen, oder neuen Filter einsetzen. Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsereZu wenig oder zu viel Wasser im Wasserfil- KÄRCHER-Niederlassung gern weiter.terbehälter (Adresse siehe Rückseite) MIN / MAX Markierung am Behälter über- prüfen. Bestellung von Ersatzteilen und SonderzubehörZwischenfilter fehlt oder ist nicht richtigeingesetzt Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Überprüfen. Ersatzteile finden Sie am Ende der Be- triebsanleitung.HEPA-Plus Filter ist verschmutzt Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei ih- HEPA-Plus-Filter auswechseln. rem Händler oder bei ihrer KÄRCHER-Nie- (siehe: PFLEGE, WARTUNG) derlassung. (Adresse siehe Rückseite)10 Deutsch
  11. 11. Dear Customer, – Use this appliance only for personal use; Please read and comply with use only the accessories and spare parts these original instructions prior to approved by KÄRCHER for such use.the initial operation of your appliance andstore them for later use or subsequent own- Description and effectivenessers. This vacuum cleaner is equipped with a water filtering system that picks up even the small- Contents est particles. The additional HEPA-Plus high performance filter is a trap for all allergens.Illustration of appliance / scope of deliv- 4 The exhaust air is cleaned to 99.99% of allery particles larger than 0.3 µm and thus cleanerDescription of the Appliance 12 than the ambient air.Safety instructions 12Commissioning/ Operations 13Connect accessories 13Fill the water filter reservoir 13Start working 13Working with the floor nozzle 13Wet vacuum cleaning 14Working with the crevice nozzle and the 14upholstery nozzleTurbo nozzle * 14Park position 14Finish operation 14 Environmental protectionTransport, storage 14 The packaging material can be recy-Maintenance and Care 15 cled. Please do not place the packag-Cleaning the appliance and accessories 15 ing into the ordinary refuse for disposal, butCleaning/replacing the intermediate filter 15 arrange for the proper recycling.Replacing the HEPA-Plus filter 15 Old appliances contain valuable materi-Cleaning the suction channel in the wa- 15 als that can be recycled. Please ar-ter filter reservoir range for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old applianc-Technical specifications 15 es using appropriate collection systems.Troubleshooting 16 Disposing of the filter and contaminatedGeneral notes 16 water The filters are made from environment-friend- Proper use ly materials. They can therefore be disposed off through the normal household garbageThe appliance is intended for use as a dry provided you have not sucked in substancesvacuum cleaner corresponding to the descrip- that are not permitted to be thrown into house-tions given in these operating instructions and hold garbage.the safety notes. The wastewater can be discharged via theAs an option, small volumes of liquid can be drain as long as it does not contain illegal sub-vacuumed. stances.– Use this appliance only with a filled water filter container. English 11
  12. 12. Description of the Appliance Safety instructions – This device is not intended for use by per- Scope of delivery sons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities orCheck the contents of the packaging for com- lacking experience and/or knowledge, un-pleteness and damages when unpacking. If less they are supervised by a person re-you detect any damages please contact your sponsible for their safety or are instructeddealer. by these persons on the use of the device.Note: The front cover pages include pictures Children should be supervised, to ensureof the appliance and its operation. Please un- that they do not play with the device.fold these first. – Turn off the appliance while you do not vacuum. Electrical connection The appliance may only be connected to al-1 Power cord with plug ternating current. The voltage must corre-2 ON/OFF switch for appliance spond with the type plate on the appliance.3 Push button take-up cable Risk of electric shock4 Carrying handle Never touch the mains plug and the socket5 Accessory mount with wet hands.6 Lid for accessories storage Do not pull the plug from the socket by pulling7 Suction hose the mains cable.8 Handle Check the power cord with mains plug for9 Surrounding air separator damage before every use. If the power cord is10 Telescopic suction pipe damaged, please arrange immediately for the11 Release to adjust the telescoping vacuum exchange by an authorized customer service pipe or a skilled electrician. To avoid accidents due to electrical faults we12 Floor nozzle, reversible recommend the use of sockets with a line-13 Crevice nozzle side current-limiting circuit breaker (max.14 Upholstery nozzle 30 mA nominal tripping current).15 Intermediate filter Caution16 Lid of the water filter container Certain materials may produce explosive va-17 Baffle plate pours or mixtures when agitated by the suc-18 Water filter container tion air!19 Defoamer liquid (FoamStop) Never vacuum up the following materials:20 Pickup for floor nozzle – Explosive or combustible gases, liquids21 HEPA-Plus filter and dust particles (reactive dust particles) Consisting of: – Reactive metal dust particles (such as HEPA filter and exhaust filter aluminium, magnesium, zinc) in combina-Additional accessories with appliance tion with highly alkaline or acidic deter-1.195-132 / 1.195-137 gents22 Turbo nozzle for floors – Undiluted, strong acids and alkalies – Organic solvents (such as petrol, paint thinners, acetone, heating oil). In addition, these substances may cause the appliance materials to corrode.12 English
  13. 13. friednly and fully bio-degradable. Slight Commissioning/ Operations foam formation is normal and does not hamper the functioning of the machine. Connect accessories Illustration Replace the lid. Slide the water filter res-Illustration ervoir all the way back into the appliance Connect connection hose. and pull it up until it locks. Connect the telescoping vacuum pipe to Note: Please refill water as soon as the the suction hose and attach the floor noz- water level in the reservoir sinks below the zle. MIN mark. Note: Adjust the telescoping pipe match- ing your height so that you will be able to Start working work comfortably while walking upright.Illustration Illustration Activate the release and extend or retract Pull the power cable all the way out of the the interior pipe to the desired length. appliance and connect the plug to the power socket. Fill the water filter reservoir To switch on the appliance press the on/ off switch. Caution CautionDo not use the device if the water filter con- Do not vacuum up large amounts of powderytainer is empty! materials such as cocoa, flour, laundry deter-When the appliance is delivered, the interme- gent, pudding powder or similar materials!diate filter and the baffle plate are already in-stalled. When filling make sure that the Working with the floor nozzlecomponents have been installed properly(see: SCOPE OF DELIVERY). This could be Vacuuming hard surfacesthe cause of poor vacuuming performance or Illustrationuntimely failure of the intermediate filter (see: Use your foot to press the reversingFINISH OPERATION). switch of the floor nozzle. The brush stripsIllustration at the bottom of the floor nozzle are ex- Press the release button and pull out the tended. water filter reservoir. Vacuuming carpeted floorsIllustration Remove the lid from the water filter reser- Illustration voir and fill the water filter reservoir with Use your foot to press the reversing tap water until the level settles between switch of the floor nozzle. The brush strips the MIN and MAX markings (approx. 2 l)! at the bottom of the floor nozzle are re- tracted.Illustration Add one cap full of the defoaming liquid Note: If the suction power of the appliance (FoamStop) to the water filter reservoir. is constantly set too high, the suction noz- zles can vacuum with much greater force Note: The functioning of the vacuum on carpets, upholstery and curtains. In cleaner is based on the whirling of the this case use the surrounding air separa- suction air in the water filter. In the proc- tor to reduce the suction power. Close it ess, sucked-in materials and deposits of again after use. cleaning agents from floors get collected in the water bath. This can sometimes lead to the formation of foam. It is neces- sary to add a capful of the foam stop liquid to the water filter bath to avoid this situa- tion. The foam stop liquid is environment- English 13
  14. 14. Wet vacuum cleaning Finish operation Caution IllustrationThe floor nozzle and the suction pipe may not Turn off the appliance and disconnect thebe used for wet vacuuming, rust hazard! mains plug. Moist dirt or small amounts of liquids up to Push the take-up cable button. The cable about 0.5 l may be vacuumed. For this, will pull itself automatically into the appli- use the handle without the suction pipe ance. and floor nozzle, or the crevice nozzle. Cleaning the water filter system CautionWorking with the crevice nozzle and Clean and dry the water filter reservoir, filter the upholstery nozzle lid and the baffle plate after each use. MakeNote: The crevice and upholstery nozzles are sure that the guides of the baffle plate are alsostored in the appliance. clean.Illustration Remove the water filter reservoir from the To work, open the lid and remove the de- appliance (see: FILLING THE WATER sired nozzle. FILTER RESERVOIR). IllustrationCrevice nozzle Remove the lid from the reservoir andfor edges, joints, heaters and hard to reach lo- take out the baffle plate.cations. Empty the water filter reservoir via theUpholstery nozzle round part.for cleaning upholstered furniture, laced cur- Clean and dry the lid and the water filtertains, mattresses, etc. reservoir. Important: All parts of the water filter sys- Turbo nozzle tem, especially the intermediate filter,* depending on model must be dried thoroughly prior to storage!Illustration Turbo nozzle for floors Transport, storage (Order no. 4.130-177) Hold the appliance at the carrying handle brush and vacuum in one work cycle. when you want to transport it and store it Especially suitable in order to pick up ani- in dry rooms. mal hair and to vacuum high floor carpets. In order to ventilate the water filter reser- The brush roller is driven by air steam. voir during the storage time, do not slide it There is not electrical outlet necessary. all the way into the appliance. Park position Switch off the appliance; press the on/off foot switch to do so.Illustration Insert the floor nozzle into the pickup on the appliance when taking a break.14 English
  15. 15. Caution Maintenance and Care Do not rinse the HEPA-Plus filter! Caution IllustrationTurn off the appliance and remove the mains Remove the cover.plug prior to any care and maintenance work. Illustration Remove the HEPA-Plus filter. Cleaning the appliance and acces- Insert a new HEPA-Plus filter until you can sories hear the "click". Replace the lid so that you can hear the Caution "click".Do not use abrasives, glass or universalcleaners! Never immerse the appliance in wa- Cleaning the suction channel in theter. water filter reservoir Clean the appliance and accessory parts made of plastic with a commercial plastic Illustration cleaner. Remove deposits in the suction channelIllustration by rinsing from above with a stream of wa- Suction hose and handle can be disas- ter. sembled for cleaning. Check the accessories for obstructions Technical specifications and clean if necessary. Do not use water to clean the floor nozzle. Nominal voltage 220-240 V 1~50/60 HzCleaning/replacing the intermediate Output Pnom 1200 W filter Output Pmax 1400 WNote: Clean the intermediate filter every 8 Fill capacity of the water 2 lweeks for normal use, if the suction perform- filter reservoirance is deteriorating, the filter can be cleaned Sound 69 dB(A)sooner. Weight (without accesso- 8,5 kgUse a commerically available soft household ries)sponge to clean the filter to avoid damaging Nominal width, accesso- 35 mmthe coated fins. riesIllustration The individual fins of the intermediate filter DS 5600: can be cleaned under running water using HEPA-Plus filter H 12 class as per EN 1822 the sponge. DS 5600 Mediclean: With normal use, replace the intermediate HEPA-Plus filter H 13 class as per EN 1822 filter at least every 12 months, if neces- sary, it can be replaced sooner. Subject to technical modifications! Note: The intermediate filter must be dis- posed off as residual waste. Replacing the HEPA-Plus filterNote: The HEPA-Plus filter consists of theHEPA filter and an exhaust filter. In order toensure an optimised cleaning performanceand function of the appliance, this filter mustbe changed at least every 18 months. Re-place sooner if damaged or extremely dirty. English 15
  16. 16. Troubleshooting Accessory is blocked Remove the blockage.You can rectify minor faults yourself with the Suction channel has depositshelp of the following overview.If in doubt, please consult the authorized cus- Remove the deposits.tomer service. (see: CARE, MAINTENANCE) Danger Water filter reservoir has not locked inTurn off the appliance and remove the mains properlyplug prior to any care and maintenance work. Check.Repair works may only be performed by the (see: FILLING THE WATER FILTERauthorized customer service. RESERVOIR) Surrounding air separator at the handle is Appliance does not vacuum openPower supply is interrupted Close surrounding air separator. Remove the mains plug, check the connect- (see: WORKING WITH THE FLOOR ing cable and the mains plug for damage. NOZZLE) Weak/diminishing suction power General notesForgot the baffle plate or not inserted cor-rectly Warranty Reinsert the baffle plate correctly. The terms of the guarantee applicable in each (see: SCOPE OF DELIVERY) country have been published by our respec-Intermediate filter is wet tive national distributors. We will repair possi- Let the intermediate filter dry or install new ble faults on your unit free of charge within the dry filter. warranty period, insofar as the faults are (see: CARE, MAINTENANCE) caused by material defects or defective work-Strong foam generation in the water filter manship. Guarantee claims should be ad-reservoir dressed to your dealer or the nearest authorized customer service centre, and sup- Replace the water and add 1 to 2 capfuls ported by documentary evidence of purchase. of FoamStop. Check the intermediate fil- (See address on the reverse) ter for moisture. Wash the wet filter and let it dry or install a new filter. Customer ServiceToo little or too much water in the water fil-ter reservoir Our KÄRCHER branch will be pleased to help Check the MIN / MAX marks on the reser- you further in the case of questions or faults. voir. (See address on the reverse)Intermediate filter missing or not inserted Ordering spare parts and special at-correctly tachments Check.HEPA-Plus filter is dirty At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are Replace the HEPA-Plus filter. often required. (see: CARE, MAINTENANCE) You can procure the spare parts and the at-Intermediate filter is dirty tachments from your dealer or your KÄRCH- Wash the filter, install new intermediate fil- ER branch office. ter if required. (See address on the reverse) (see: CARE, MAINTENANCE)16 English
  17. 17. Cher client, change et les accessoires homologués Lire ces notice originale avant la par KÄRCHER. première utilisation de votre appa-reil, se comporter selon ce quelles requièrent Description et mode dactionet les conserver pour une utilisation ultérieure Cet aspirateur est équipé dun système de fil-ou pour le propriétaire futur. tre à eau qui bloque les particules les plus fi- nes. Le filtre haute puissance HEPA-Plus supplémentaire prend en charge les allergè- Table des matières nes. Lair rejeté est épuré à 99,99 % des par- ticules dune taille supérieure à 0,3 µm et ainsiIllustration de lappareil / étendue de la li- 4 plus propre que lair ambiant.vraisonDescription de l’appareil 18Consignes de sécurité 18Mise en service/Fonctionnement 19Raccorder les accessoires 19Remplir le corps de filtre à eau 19Commencer le travail 19Travail avec la buse de sol 19Aspiration humide 20Travail avec la buse à joints et le suceur à 20tissusSuceur turbo * 20Position de stationnement 20 Protection de l’environnementFin de lutilisation 20 Les matériaux constitutifs de l’emballa-Transport, conservation 20 ge sont recyclables. Ne pas jeter lesEntretien, maintenance 21 emballages dans les ordures ménagères,Nettoyer l’appareil et les accessoires 21 mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des ma-Nettoyer / remplacer le filtre intermédiaire 21 tériaux précieux recyclables lesquelsRemplacer le filtre HEPA-Plus 21 doivent être apportés à un système deNettoyer le canal daspiration dans le 21 recyclage. Pour cette raison, utilisez des sys-corps du filtre à eau tèmes de collecte adéquats afin déliminer lesCaractéristiques techniques 21 appareils usés.Service de dépannage 21 Elimination du filtre et de leau saleConsignes générales 22 Les filtres sont fabriqués en matériaux res- pectueux de lenvironnement. Sils ne contien- Utilisation conforme nent aucune substance aspirée dont lélimination est interdite dans les déchets mé-Cet appareil est conçu pour laspiration à sec, nagers, vous pouvez les jeter dans les dé-conformément aux descriptions et consignes chets ordinaires.de sécurité stipulées dans ces instructions de Leau sale peut être éliminée dans lécoule-service. ment, dans la mesure où elle ne contient pasIl est possible en option daspirer aussi une de substances interdites.petite quantité de liquide.– Utiliser cet appareil uniquement avec des corps de filtre à eau remplis.– Utiliser cet appareil exclusivement à des fins dusage privé et avec les pièces de re- Français 17
  18. 18. Description de l’appareil Consignes de sécurité – Cet appareil nest pas conçu pour être uti- Contenu de livraison lisé par des personnes (y compris des en-Lors du déballage, contrôler la présence de fants) avec des capacités physiques,l’intégralité du matériel et déventuels dom- sensorielles ou mentales limitéesmages. Si des dégâts imputables au transport ou manquant dexpérience et/ou de con-sont constatés, il faut en informer le reven- naissances, sauf si elles sont surveilléesdeur. par une personne responsable de leur sé-Remarque : Les illustrations de lappareil et curité ou si elles en obtiennent des ins-son maniement se trouvent sur la première tructions sur la manière dutiliserpage de couverture, veuillez louvrir au préa- lappareil. Les enfants doivent être sur-lable. veillés afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil. – Eteindre lappareil lorsque laspiration nest pas active.1 Câble d’alimentation avec fiche secteur Raccordement électrique2 Interrupteur MARCHE/ARRET Lappareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identi-3 Touche Enroulement du câble que avec celle indiquée sur la plaque signalé-4 Poignée de transport tique de l’appareil.5 Range-accessoires Risque de choc électrique6 Couvercle pour le compartiment à acces- soires Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.7 Flexible d’aspiration Ne pas debrancher la fiche en tirant le cable8 Poignée dalimentation.9 Vanne dair additionnel Vérifier avant chaque utilisation que le câble10 Tuyau télescopique et la fiche secteur ne sont pas endommagés.11 Déverrouillage pour le réglage du tube té- Un câble d’alimentation endommagé doit im- lescopique médiatement être remplacé par le service12 Buse pour le sol, avec inverseur après-vente ou un électricien agréé.13 Suceur fente Pour éviter des accidents électriques nous re-14 Buse-brosse pour coussins commandons d’utiliser des prises de courant15 Filtre intermédiaire avec un interrupteur de protection contre les16 Couvercle du corps de filtre à eau courants de fuite placé en amont (courant de17 Plaque déflectrice déclenchement nominal maximal de 30 mA).18 Corps du filtre à eau Attention19 Fluide démousseur (FoamStop) Des substances déterminées peuvent provo-20 Rangement pour la buse de sol quer la formation de vapeurs ou de mélanges21 Filtre HEPA-Plus explosifs par tourbillonnement avec l’air aspi- ré. Composé de : Ne jamais aspirer les substances suivantes: filtre HEPA et filtre à air rejeté – Des gazes, liquides et poussières (pous-Livré en supplément avec lappareil sières réactives) explosifs ou inflamma-1.195-132 / 1.195-137 bles22 Suceur turbo pour sols – Poussières réactives de métal (p.ex. alu- minium, magnésium, zinc) en rapport avec des détergents alcalins et acides – Acides forts et lessives non diluées18 Français
  19. 19. – Solvants organiques (p.ex. essence, dilu- lair aspiré dans le filtre à eau. Ce faisant, tif de couleur, acétone, fuel). les objets aspirés et les résidus de déter-Par ailleurs, elles peuvent s’avérer agressives gent des revêtements de sol sont collec-pour les matériaux utilisés sur l’appareil. tés dans leau. Dans certaine conditions, ceci peut entraîner la formation de mous- se. Pour éviter un telle formation, il est né- Mise en service/Fonctionne- cessaire dajouter le contenu dun ment bouchon rempli de fluide démousseur dans le bain du filtre à eau. Le démous- Raccorder les accessoires seur est écologique et entièrement biodé- gradable. Une légère formation deIllustration mousse durant le service est normale et Raccorder le flexible daspiration. nentraîne en aucun cas un dysfonction- Connecter le tube télescopique avec le nement de lappareil. flexible daspiration et enficher la buse de Illustration sol. Replacer le couvercle. Insérer le corps du Remarque : Régler le tube télescopique filtre à eau en totalité dans lappareil et ti- en fonction de votre taille afin de pouvoir rer vers le haut jusquà ce quil senclen- travailler dans une posture verticale dé- che. tendue. Remarque : Remettre leau à niveau si leIllustration niveau deau tombe en dessous du repère Actionner le déverrouillage et sortir ou en- "MIN" pendant le service. foncer le tube intérieur sur la longueur dé- sirée. Commencer le travail Remplir le corps de filtre à eau Illustration Tirer le câble dalimentation en totalité Attention hors de lappareil et brancher la fiche dansNe jamais utiliser l’appareil sans réservoir de la prise électrique.filtre à eau rempli ! Pour mettre en service, appuyer sur leLe filtre intermédiaire et la plaque déflectrice sectionneur général (marche/arrêt).coudée sont déjà en place à la livraison. AttentionVeiller lors du remplissage que tous les com- Ne pas aspirer de grandes quantités de maté-posants soient correctement en place (voir : riaux poudreux comme le cacao, la farine, laETENDUE DE LA LIVRAISON). Cela pourrait lessive, la poudre à cuisiner ou équivalent !être la cause dune mauvaise puissance das-piration ou de la défaillance prématurée du fil- Travail avec la buse de soltre intermédiaire (voir : Fin de lutilisation).Illustration Aspiration de surfaces dures Actionner le bouton de déverrouillage et Illustration sortir le corps du filtre à eau. Appuyer avec le pied sur linverseur de laIllustration buse pour sol. Les brosses sur le côté in- Retirer le couvercle du corps de filtre à férieur de la buse pour sol sont déployées eau et remplir ce dernier avec env. 2 litres Aspiration de moquettes deau du robinet jusquentre les repères Illustration MIN et MAX ! Appuyer avec le pied sur linverseur de laIllustration buse pour sol. Les brosses sur le côté in- Ajouter le contenu dun bouchon de fluide férieur de la buse pour sol sont rentrées. démousseur (FoamStop) dans le corps du Remarque : Du fait de la puissance das- filtre à eau. piration élevée constante de lappareil, il Remarque : Le fonctionnement de laspi- est possible quun effet de ventouse se rateur repose sur le tourbillonnement de Français 19
  20. 20. produise lors du traitement des tapis, re- Position de stationnement vêtements, rideaux, etc. Utiliser dans ce cas la vanne dair secondaire pour réduire Arrêter lappareil. Pour cela appuyer sur le la puissance daspiration. Refermer le ré- sectionneur général (marche/arrêt). gulateur après usage. Illustration Enficher la buse de sol dans la réception Aspiration humide de lappareil au cours dune pause du tra- Attention vail.La buse de sol et le tube daspiration ne doi- Fin de lutilisationvent pas être utilisés pour laspiration humide,risque de corrosion ! Illustration Les poussières humides ou les petites Eteindre lappareil et retirer la fiche du quantités de liquide jusquà env. 0,5 l peu- secteur. vent être aspirées. Utiliser pour cela la Appuyer sur le bouton Enroulement du poignée sans tube daspiration et la buse câble. Le câble est immédiatement rétrac- de sol ou la buse à joints. té dans lappareil.Travail avec la buse à joints et le su- Nettoyage du système de filtre à eau ceur à tissus Attention Nettoyer et sécher le corps de filtre à eau, leRemarque : La buse à joints et le suceur à tis- couvercle du filtre et la plaque déflectricesus sont rangés dans lappareil. après chaque utilisation. Veiller que les gui-Illustration des de la plaque déflectrice soient bien net- Ouvrir le couvercle et prélever laccessoi- toyés. re désiré pour le travail. Sortir le corps du filtre à eau de lappareilBuse à joints (cf. : REMPLIR LE CORPS DU FILTRE Apour les arêtes, les joints, les radiateurs et les EAU).zones difficilement accessibles. IllustrationSuceur à tissus Enlever le couvercle du corps ainsi que lapour aspirer les meubles rembourrés, les ma- plaque déflectrice.telas, les rideaux, etc. Vider le corps du filtre à eau au-dessus dun arrondi. Suceur turbo Nettoyer et sécher le couvercle et le corps* en fonction de léquipement du filtre à eau.Illustration Important : toutes les pièces du système Suceur turbo pour sols de filtre à eau, en particulier le filtre inter- (n° de réf 4.130-177) médiaire, doivent être bien séchés avant Brossage et aspiration en une seule pha- dêtre rangés ! se de travail. Transport, conservation Particulièrement adapté pour aspirer les poils danimaux et nettoyer les moquettes Pour le transport, tenir lappareil par la épaisses. Le rouleau de brosse est entraî- poignée et le conserver dans une pièce né par de lair pulsé. au sec. Aucun raccord électrique nest nécessai- Ne pas enfoncer complètement le corps re. du filtre à eau dans lappareil pendant les périodes de rangement pour assurer la ventilation.20 Français
  21. 21. de 18 mois. En cas dendommagement ou de Entretien, maintenance fort encrassement, le remplacer plus tôt. Attention AttentionAvant tout travail dentretien et de maintenan- Ne pas laver le filtre HEPA-Plus !ce, mettre lappareil hors tension et débran- Illustrationcher la fiche secteur. Retirer le couvercle. IllustrationNettoyer l’appareil et les accessoi- Enlever le filtre HEPA-Plus. res Mettre le filtre HEPA-Plus neuf en place Attention de telle manière quil senclenche avec unNutiliser aucun produit moussant, pour vitres "CLIC".ou multi-usage ! Ne jamais plonger lappareil Remettre le couvercle en place de telledans leau. manière quil senclenche avec un "CLIC". Entretenir lappareil et les accessoires Nettoyer le canal daspiration dans plastique au moyen dun nettoyant plasti- que disponible dans le commerce. le corps du filtre à eauIllustration Illustration Le flexible daspiration et la poignée peu- Décoller les dépôts dans le canal daspira- vent être démontés pour le nettoyage. tion en lavant depuis le haut avec un jet Contrôler que les accessoires ne sont pas deau. bouchés, si nécessaire les nettoyer. Ne pas utiliser deau pour le nettoyage de la buse de sol. Caractéristiques techniques Nettoyer / remplacer le filtre inter- Tension nominale 220-240 V médiaire 1~50/60 Hz Puissance Pnom 1200 WRemarque : nettoyer le filtre intermédiaire Puissance Pmax 1400 Wtoutes les 8 semaines en utilisation normale,si la puissance daspiration diminue plus tôt. Quantité de remplissage 2 lUtiliser pour le nettoyage une éponge domes- corps du filtre à eautique courante en un matériau doux pour évi- Niveau de pression 69 dB(A)ter tout endommagement des lamelles acoustiquerevêtues. Poids (sans accessoire) 8,5 kgIllustration Largeur nominale, acces- 35 mm Nettoyer les lamelles individuelles du filtre soires intermédiaire avec léponge à leau cou- DS 5600: rante. Filtre HEPA-Plus H12 classe selon EN 1822 En utilisation normale, remplacer le filtre intermédiaire au plus tard au bout de 12 DS 5600 Mediclean: mois, si nécessaire encore plus tôt. Filtre HEPA-Plus H13 classe selon EN 1822 Remarque : Le filtre intermédiaire doit Sous réserve de modifications être éliminé dans les déchets résiduels. techniques ! Remplacer le filtre HEPA-Plus Service de dépannageRemarque : Le filtre HEPA-Plus est composé Il est possible de résoudre des pannes sansdu filtre HEPA et dun filtre dair rejeté. Pour trop grande gravité en utilisant la liste suivan-garantir une puissance de nettoyage optimale te.et le fonctionnement irréprochable de lappa- En cas de doute, sadresser au service après-reil, il doit être remplacé au plus tard au bout vente agréé. Français 21
  22. 22. Danger Les accessoires sont bouchés.Avant tout travail dentretien et de maintenan- Eliminer le bouchage.ce, mettre lappareil hors tension et débran- Présence de dépôts dans le canal daspira-cher la fiche secteur. tionSeul le service après-vente agréé est autorisé Eliminer les dépôts.à effectuer des travaux de réparation ou des (cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE).travaux concernant les pièces électriques delappareil. Le corps du filtre à eau nest pas bien en- clenché Lappareil naspire pas Contrôler.Lalimentation électrique est interrompue (cf. REMPLIR LE CORPS DU FILTRE A Débrancher la fiche électrique, contrôler EAU) si le câble dalimentation et la fiche électri- Ouvrir la vanne dair secondaire sur la poi- que sont endommagés. gnéePuissance daspiration faible / en di- Fermer la vanne dair secondaire minution (cf. TRAVAIL AVEC LA BUSE DE SOL).Plaque déflectrice oubliée ou pas mise enplace correctement Consignes générales Mettre la plaque déflectrice correctement en place Garantie (cf. ETENDUE DE LA LIVRAISON). Dans chaque pays, les conditions de garantieLe filtre intermédiaire est mouillé en vigueur sont celles publiées par notre so- Laisser sécher le filtre intermédiaire ou ciété de distribution responsable. Nous élimi- mettre un nouveau filtre sec en place nons gratuitement d’éventuelles pannes sur (cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE). l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une erreur de matériau ouForte formation de mousse dans le corps de fabrication en sont la cause. En cas de re-du filtre à eau cours en garantie, il faut sadresser avec le Remplacer leau et ajouter 1-2 bouchons bon d’achat au revendeur respectif ou au pro- de FoamStop. Contrôler lhumidité du fil- chain service après-vente. tre intermédiaire. Laver le filtre humide et (Adresse au dos) le laisser sécher ensuite, ou mettre un fil- tre neuf en place. Service après-venteTrop peu ou trop deau dans le corps du fil- Notre succursale Kärcher ® se tient à votre en-tre à eau tière disposition pour déventuelles questions Contrôler les repères MIN / MAX sur le ou problèmes. corps. (Adresse au dos)Le filtre intermédiaire est absent ou mal in- Commande de pièces détachées etséré daccessoires spécifiques Contrôler. Une sélection des pièces de rechange utili-Le filtre HEPA-Plus est encrassé sées le plus se trouve à la fin du mode dem- Remplacer le filtre HEPA-Plus. ploi. (cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE). Vous obtiendrez des pièces détachées et desLe filtre intermédiaire est encrassé accessoires chez votre revendeur ou auprès dune filiale Kärcher ®. Laver le filtre, si nécessaire mettre un filtre (Adresse au dos) intermédiaire neuf en place. (cf. ENTRETIEN, MAINTENANCE).22 Français
  23. 23. Gentile cliente, Descrizione e funzionamento Prima di utilizzare lapparecchio per la prima volta, leggere le pre- Questo aspiratore è dotato di un filtro dellacquasenti istruzioni originali, seguirle e conservar- che assorbe anche le più piccole particelle. Il fil-le per un uso futuro o in caso di rivendita tro supplementare HEPA-Plus ad elevate pre-dellapparecchio. stazioni è una trappola per tutti gli eccetatori allergici. Laria di scarico è depurata al 99,99% di tutte le particelle superiori a 0,3 µm e pertanto Indice più pulita dellaria ambiente.Illustrazione dellapparecchio / Fornitura 4Descrizione dell’apparecchio 24Norme di sicurezza 24Messa in funzione / uso 25Collegare gli accessori 25Riempire il serbatoio del filtro dellacqua 25Iniziare a lavorare 25Lavorare con la bocchetta per pavimenti 25Aspirazione ad umido 26Lavorare con il la bocchetta per fughe e 26la bocchetta per imbottitureBocchetta turbo * 26 Protezione dell’ambientePosizione di parcheggio 26 Tutti gli imballaggi sono riciclabili. GliTerminare il lavoro 26 imballaggi non vanno gettati nei rifiutiTrasporto, conservazione 26 domestici, ma consegnati ai relativi centri diCura e manutenzione 27 raccolta. Gli apparecchi dismessi contengonoPulire l’apparecchio e gli accessori 27 materiali riciclabili preziosi e vanno per-Pulire / sostituire il filtro intermedio 27 ciò consegnati ai relativi centri di raccol-Sostituire il filtro HEPA-Plus 27 ta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchiPulire il canale di aspirazione nel conte- 27 dismessi mediante i sistemi di raccolta diffe-nitore del filtro dellacqua renziata.Dati tecnici 27 Smaltimento del filtro e dellacqua sporcaRisoluzione guasti 27 I filtri sono realizzati in materiale ecologico.Avvertenze generali 28 Se non contengono sostanze aspirate vietate per i rifiuti domestici, possono essere smaltiti Uso conforme a destinazione con i normali rifiuti domestici. Lacqua sporca può essere smaltita attraver-Lapparecchio, in relazione alle descrizioni e so lo scarico purché non contenta sostanzenorme di sicurezza esposte in questo manua- vietate.le duso, è previsto per lutilizzo come aspira-tore di solidi.Opzionalmente è possibile aspirare anchepiccole quantità di liquido.– Utilizzare questo apparecchio solo con con il serbatoio del filtro ad acqua riempito.– Utilizzare questo apparecchio esclusi- vamtente per fini privati e con accessori e ricambi autorizzati dalla KÄRCHER. Italiano 23
  24. 24. Descrizione dell’apparecchio Norme di sicurezza – Questo apparecchio non è destinato Fornitura all’uso da parte di persone (compresiDisimballare la confezione e controllare che il bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali ocontenuto sia al completo e che non presenti intellettuali limitate o carenti di esperienzadanneggiamenti. Nel caso in cui si riscontrino e/o conoscenze, a meno che costoro nondanni informare immediatamente il proprio ri- vengano sorvegliati da una persona re-venditore. sponsabile della loro sicurezza o ricevanoNota: Le illustrazioni relative all’apparecchio da questa istruzioni sull’uso dell’apparec-e all’uso si trovano nelle prime pagine, si pre- chio. Sorvegliare i bambini per assicurarsiga di leggerle. che non giochino con l’apparecchio. – Spegnere lapparecchio quando non vie- ne usato per aspirare. Collegamento elettrico1 Cavo di allacciamento alla rete con spina Collegare lapparecchio solo a corrente alter-2 Interruttore dellapparecchio (ON/OFF) nata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellapparecchio.3 Tasto avvolgimento cavo4 Maniglia di trasporto Pericolo di scosse elettriche5 Alloggiamento accessori Non toccare mai la spina e la presa con le6 Coperchio per alloggio accessori mani bagnate. Non staccare la spina dalla presa tirando il7 Tubo flessibile di aspirazione cavo di alimentazione.8 Impugnatura Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di9 Cursore per aria secondaria allacciamento e la spina di alimentazione non10 Tubo telescopico presentino danni. Far sostituire immediata-11 Sblocco per la regolazione del tubo di mente il cavo di allacciamento danneggiato aspirazione telescopico dal servizio clienti autorizzato/da un elettrici-12 Bocchetta pavimenti, regolabile sta specializzato.13 Bocchetta fessure Per evitare incidenti elettrici raccomandiamo14 Bocchetta poltrone di collegare lapparecchio a prese elettriche15 Filtro intermedio dotate di interruttore differenziale (con corren-16 Coperchio del contenitore filtro acqua te differenziale nominale I dn non superiore a17 Piastrina di rimbalzo 30 mA).18 Contenitore filtro acqua Attenzione19 Antischiumogeno (FoamStop) Determinate sostanze possono formare Insie-20 Alloggiamento bocchetta per pavimenti me all’aria di aspirazione vapori e miscele21 Filtro HEPA-Plus esplosivi. Non aspirare mai le seguenti sostanze: Composto da: – gas esplosivi o infiammabili, liquidi e pol- Filtro HEPA e filtro dellaria di scarico veri (polveri reattive)Per lapparecchio 1.195-132 / 1.195-137 in – Polveri di metallo reattive (ad es. allumi-dotazione aggiuntiva nio, magnesio, zinco) insieme a detergen-22 Bocchetta turbo per pavimenti ti fortemente alcalini ed acidi – Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro – Soluzioni organiche (ad es. benzina, di- luenti per vernici, acetone o gasolio). Queste sostanze possono inoltre corrodere i materiali dell’apparecchio.24 Italiano
  25. 25. tappo di antischiumogeno nel serbatoio Messa in funzione / uso del filtro dellacqua. Lantischiumogeno non è inquinante e completamente biode- Collegare gli accessori gradabile. Una lieve formazione di schiu-Figura ma durante il funzionamento è normale e Collegare il tubo flessibile di aspirazione. non danneggia le funzioni. Collegare il tubo di aspirazione telescopi- Figura co al tubo flessibile di aspirazione ed in- Rimettere il coperchio. Introdurre il conte- trodurre la bocchetta per pavimenti. nitore del filtro dellacqua nellapparecchio Nota: Regolare il tubo di aspirazione tele- e tirarlo verso lalto fino al suo aggancio. scopico secondo la grandezza per poter Nota: Aggiungere dellacqua fino a quan- lavorare in posizione retta e rilassata. do il livello nel contenitore durante il lavo-Figura ro scende sotto il contrassegno „MIN”. Agire sul dispositivo di blocco ed estrarre Iniziare a lavorare o introdurre il tubo interno alla lunghezza desiderata. Figura Estrarre il cavo di rete dallapparecchio ed Riempire il serbatoio del filtro introdurre la spina nella presa elettrica. dellacqua Accendere lapparecchio premendo lin- terruttore (on/off). AttenzioneNon usare l’apparecchio senza serbatoio del Attenzionefiltro ad acqua riempito! Non aspirare grandi quantità di sostanze inAl momento della fornitura il filtro intermedio e polvere quali cacao, farina, detersivo in polve-la piastrina di rimbalzo piegata sono già intro- re, polvere di budino e sostanze simili!dotti. Assicurarsi durante il riempimento che Lavorare con la bocchetta perquesti componenti siano inseriti correttamen- pavimentite (vedi: FORNITURA). Possono essere lacausa per unaspirazione inadeguata oppure Aspirazione di pavimenti duriper una rottura anticipata del filtro intermedio Figura(vedi: TERMINARE IL LAVORO). Premere con il piede sul commutatoreFigura della bocchetta pavimenti. Le setole sotto Premere il pulsante di sblocco ed estrarre alla bocchetta pavimenti fuoriescono. il contenitore del filtro dellacqua. Aspirazione di moquetteFigura Rimuovere il coperchio dal contenitore del Figura filtro dellacqua e riempire il contenitore Premere con il piede sul commutatore fino al contrassegno tra MIN e MAX con della bocchetta pavimenti. Le setole sotto acqua corrente (ca. 2 litri)! alla bocchetta pavimenti rientrano.Figura Nota: A causa dellelevata e costante po- Aggiungere un tappo di antischiumogeno tenza di aspirazione dellapparecchio, gli (FoamStop) nel contenitore del filtro ugelli possono intasarsi aspirando sui tap- dellacqua. peti, sulle imbottiture, sulle tende, ecc. In tal caso è necessario utilizzare il cursore Nota: La modalità di funzionamento dellaria secondaria per ridurre la potenza dellaspiratore si basa sulla vorticosità di aspirazione. Richiudere linterruttore dellaria di aspirazione allinterno del filtro dopo luso. ad acqua. Il materiale aspirato e i residui di detergente sui pavimenti affluiranno così nel serbatoio acqua. In alcuni casi può verificarsi la formazione di schiuma. Per evitarla è necessario aggiungere un Italiano 25
  26. 26. Aspirazione ad umido Terminare il lavoro Attenzione FiguraÈ vietato utilizzare la bocchetta per pavimenti Spegnere lapparecchio e staccare la spi-ed il tubo di aspirazione per laspirazione di li- na.quidi, rischio di formazione di ruggine! Premere il tasto avvolgimento cavo. Il È possibile aspirare sporco umido o pic- cavo rientra automaticamente nellappa- cole quantità di liquidi fino a ca. 0,5 l. A tal recchio. fine utilizzare il manico senza tubo di aspi- Pulire il filtro dellacqua razione e la bocchetta per pavimenti, op- Attenzione pure la bocchetta per fughe. Pulire ed asciugare dopo ogni utilizzo il conte-Lavorare con il la bocchetta per fu- nitore del filtro dellacqua, il coperchio del filtroghe e la bocchetta per imbottiture e la piastrina di rimbalzo Accertarsi che le gui- de della pistrina di rimbalzo siano pulite.Nota: Sia la bocchetta per fughe che la boc- Prelevare il contenitore del filtro dellac-chetta per imbottiture sono alloggiate nellap- qua dallapparecchio (vedi: RIEMPIRE ILparecchio. SERBATOIO DEL FILTRO DELLAC-Figura QUA). Per lavorare sollevare il coperchio e prela- Figura vare la bocchetta desiderata. Togliere il coperchio del serbatoio e ri-Bocchetta fessure muovere la piastrina di rimbalzo.per bordi, giunti, radiatori e zone difficilmente Svuotare il contenitore del filtro dellacquaaccessibili. attraverso un incavo.Bocchetta mobili imbottiti Pulire ed asciugare il coperchio ed il con-per aspirare mobili imbottiti, tente, materassi tenitore del filtro dellacqua.ed altro Importante: Tutti i componenti del filtro dellacqua, in particolare il filtro interme- Bocchetta turbo * dio, prima di essere conservati devono* in funzione alla dotazione essere asciugati bene!Figura Trasporto, conservazione Bocchetta turbo per pavimenti (Cod. d’ordin. 4.130-177) Per il trasporto fissare lapparecchio alla Spazzolare ed aspirare contemporanea- rispettiva maniglia e conservarlo in luoghi mente. asciutti. Particolarmente indicato per aspirare peli Per laerazione, non introdurre completa- di animali e per la pulizia di tappeti a pelo mente il contenitore del filtro dellacqua alto. Lazionamento del rullo spazzola av- nellapparecchio durante il periodo in cui viene tramite il flusso daria. lapparecchio viene conservato. Non serve alcun collegamento elettrico. Posizione di parcheggio Spegnere lapparecchio premendo linter- ruttore (on/off) dellapparecchio.Figura Introdurre la bocchetta per pavimenti nellalloggiamento dellapparecchio du- rante le pause di lavoro.26 Italiano
  27. 27. Attenzione Cura e manutenzione Il filtro HEPA-Plus non deve essere lavato! Attenzione FiguraPrima di ogni intervento di cura e di manuten- Rimuovere la copertura.zione, spegnere lapparecchio e staccare la Figuraspina. Rimuovere il filtro HEPA-Plus. Inserire un jnuovo filtro HEPA in modoPulire l’apparecchio e gli accessori tale da percepire un "CLIC" per laggan- Attenzione cio.Non usare detergenti abrasivi, detergenti per Introdurre nuovamente la copertura inil vetro o detergenti universali! Non immerge- modo tale da percepire un "CLIC" per lag-re mai lapparecchio in acqua. gancio. Pulire lapparecchio e gli accessori in pla- Pulire il canale di aspirazione nel stica con un normale detergente per ma- teriale sintetico. contenitore del filtro dellacquaFigura Figura Il tubo flessibile di aspirazione e limpu- Rimuovere i depositi nel canale di aspira- gnatura possono essere smontati per la zione sciacquandoli oppure con un getto pulizia. dacqua. Controllare che gli accessori non siano ot- turati, eventualmente pulirli. Per la pulizia della bocchetta per pavimenti non deve Dati tecnici essere utilizzata dellacqua. Tensione nominale 220-240 VPulire / sostituire il filtro intermedio 1~50/60 HzNota: Pulire il filtro intermedio, in condizioni di Potenza Pnom 1200 Wuso normali, ogni 8 settimane; se la forza Potenza Pmax 1400 Waspirante diminuisce, pulirlo anche prima. Quantità di riempimento 2 lPer la pulizia usare una normale spugna di un del contenitore del filtromateriale morbido, al fine di evitare che il rive- dellacquastimento delle lamelle venga danneggiato. Pressione acustica 69 dB(A)Figura Peso (senza accessori) 8,5 kg Pulire le singole lamelle del filtro interme- Diametro nominale, ac- 35 mm dio sotto acqua corrente tiepida, usando cessori la spugna. DS 5600: Pulire il filtro intermedio, in condizioni di Filtro HEPA-Plus H 12 Classe conforme uso normali, al massimo ogni 12 mesi; EN 1822 alloccorrenz aanche prima. Nota: Il filtro intermedio deve essere DS 5600 Mediclean: smaltito nei rifiuti. Filtro HEPA-Plus H 13 Classe conforme EN 1822 Sostituire il filtro HEPA-PlusNota: Il filtro HEPA-Plus è composto da un fil- Con riserva di modifiche tecniche!tro HEPA ed un filtro di scarico. Per poter ga-rantire una prestazione di pulizia ed un Risoluzione guastifunzionamento ottimale dellapparecchio ènecessario sostituirlo al massimo dopo 18 Piccoli guasti o disfunzioni possono esseremesi. In caso di danneggiamento o di forte eliminati seguendo le seguenti istruzioni.sporco sostituirlo anche prima. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servi- zio assistenza autorizzato. Italiano 27

×