3. La comunicación
Conceptos generales y experiencia de interacción:
Se llama comunicación a la transmisión de información entre dos o más seres.
Para comunicares el ser humano utiliza diversos sistemas de signos: auditivos,
visuales, táctiles, olfativos y lingüísticos
Fenómeno por el cual los seres humanos modifican su conducta (actos,
pensamientos, sentimientos, creencias, etc..) a partir de una información que
intercambian. Si no hay modificación de conducta o intercambio, no hay
comunicación, sólo existe información. Emisor y receptor deben ser roles
intercambiables en el proceso de comunicación.
En el estudio de la comunicación en el medio social, ésta se halla relacionada
con los conceptos de acción e interacción. Los seres humanos establecen
relaciones con los demás por medio de interacciones que pueden calificarse
como procesos sociales. Así, la comunicación es fundamental en toda relación
social, es el mecanismo que regula y que, al fin y al cabo, hace posible la
interacción entre las personas. Y con ella, la existencia de las redes de
relaciones sociales que conforman lo que denominamos sociedad. Esto
equivale a decir que toda interacción se fundamenta en una relación de
comunicación
4. TIPOS Y NIVELES DE LACOMUNICACIÓN
TIPOS:
Auditiva: Es la comunicación desarrollada a través de sonidos producidos por
el emisor Visual: Consiste en la comunicación que el receptor percibe por la
vista Táctil: Se considera aquella donde el emisor y el receptor entran el
contacto
1.- la comunicación interpersonal: es un proceso de reflexión y no sale del
ámbito privado porque no sale de la propia persona (diálogo con el mismo)
.2.- La comunicación interpersonal: la comunicación entre dos individuos. Se
utilizan los cinco sentidos. Casi siempre se produce un FREED-BACK inmediato
.3.- La comunicación colectiva: se produce entre una persona y un grupo o
entre dos grupos de personas. La comunicación colectiva mantiene
características de la comunicación interpersonal: boca- oreja. Tiene además
implicaciones psicológicas y sociológicas. Separación
individual/colectivo, personal social, diferencias en función de tus relaciones
con la colectividad.
4.- Comunicación de masas: es la más habitual hoy día. Tiende a la
individualización. Esheterogenia y anónima. Incide en la rapidez de la
comunicación pero el grado de recuerdo de la comunicación es muy poco
5. Niveles de la comunicación
Existen algunos niveles de la comunicación que conviene destacar para su
fácil comprensión:
Nivel intrapersonal: es aquella comunicación que llevamos con nosotros
mismos, intervienen solamente el pensamiento y el lenguaje, como por
ejemplo, cuando nos levantamos y nos decimos a nosotros mismos "¿cómo
me voy a vestir para ir a mi trabajo?", o bien, cuando tenemos algún
problema con alguien y nos decimos !"pero le voy a decir tal cosa!"etc.
Nivel interpersonal: no es otra cosa que aquel acto comunicativo que se
pone en práctica entre dos a más personas.
Nivel grupal: se refiere a grupos más o menos considerables de quince a
veinte personas como máximo.
Nivel masivo: es como su nombre lo dice la que se da en grandes
masas, muestra de ello la que circula a través de los medios electrónicos de
comunicación
6. El lenguaje literario
El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita estándar en la que
se introducen palabras poco usuales (cultismos, voces inusitadas,
extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se somete normalmente a una
voluntad de forma. Por una parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a
la lengua escrita culta; pero por otra, es frecuente que aparezcan en él
giros coloquiales y hasta vulgares, para producir ciertos efectos
expresivos.
El contenido, la significación del texto, es inseparable de lo que solemos
llamar forma. El escritor, para elaborar su texto, emplea unos
componentes (sonidos, ritmos, palabras, formas y estructuras
gramaticales...) que son comunes a la casi totalidad de los hablantes de
su lengua. Sin embargo, el texto literario es el resultado de un uso muy
peculiar de la misma. Las diferencias entre un texto no literario y otro
que sí lo es radican en la forma específica de éste para crear un mundo
mediante la palabra con normas distintas a las del uso normal de la
lengua. Así, consideramos el texto literario como el resultado de un uso
artificial del lenguaje
7. Lenguaje científico
Cuando un investigador redacta los resultados de sus trabajos, utiliza el lenguaje
científico. Igualmente, cuando los alumnos de cualquier nivel estudian una
determinada asignatura o realizan un trabajo escolar de investigación en
cualquier disciplina, manejan el lenguaje científico. En una revista de divulgación
se utiliza también este lenguaje, aunque matizado en sus elementos más crípticos
por condicionantes periodísticos. En un prospecto de medicinas, en un manual de
instrucciones, en un libro de texto, en una revista especializada, en la lista de
ingredientes de una lata de fabada asturiana, en el informe de un radiólogo..., en
todos estos textos, y en muchos más, se utiliza alguna variedad de lenguaje
técnico o científico.
En realidad, un individuo de cultura media está constantemente en contacto con
esta variedad; porque el lenguaje técnico–científico no es más que una variedad
de habla que resulta de adaptar la lengua común a la comunicación de
contenidos técnicos o científicos. El lenguaje técnico–científico no es uniforme
8. Funciones del lenguaje
Función apelativa o conativa
Se llama conativa de latín "conatus" (inicio), porque el emisor espera el inicio
de una reacción por parte del receptor.
Se centra en el receptor. Es la función de mandato y pregunta. Sus recursos
lingüísticos son los vocativos, modo imperativo, oraciones
interrogativas, utilización deliberada de elementos afectivos, adjetivos
valorativos, términos connotativos y toda la serie de recursos retóricos. Se da
en lenguaje coloquial, es dominante en la publicidad y propaganda política e
ideológica en general. Mediante el uso de esta función se pretende causar
una reacción en el receptor. Es decir con esta función se pretende que haga
algo o que deje de hacer. Ejemplos:
Ejemplo: cuando decimos «¡Cállate!» o «Abre la puerta, por favor.»
Ejemplo: «¡Cierra la puerta!» - «Observen las imágenes y respondan.» Puede
ocurrir que una frase aparentemente referencial esconda una función
apelativa.
Ejemplo: «La ventana está abierta» - Puede estar haciendo una mera
descripción de un hecho, pero también puede haber un contexto: «Cierra la
ventana».
Dentro del mensaje se invita al oyente a que haga algo.
9. Función referencial
Es la función del lenguaje en donde se pone énfasis al factor de contexto. Al
ser el contexto todo lo extra comunicativo, la función referencial trata
solamente sucesos reales y comprobables, ya que no son opiniones ni cosas
subjetivas, lo que es una serie de elementos verificables.
Está presente en todos los actos comunicativos. Se da cuando el mensaje
que se transmite puede ser verificable, porque claramente reconocemos la
relación que se establece entre el mensaje y el objeto (referente). Los
recursos lingüísticos principales de esta función son los deícticos.
Es aquella que utiliza el lenguaje denotativo (el significado primario de las
palabras). Prevalecen los sustantivos y verbos; los textos informativos,
científicos, periodísticos como también afiches Llamada también
representativa, denotativa o cognoscitiva. Permite brindar conocimientos,
conceptos, información objetiva. Está relacionada con el referente.
Tiene como principal objetivo el informar. Los textos que la contienen se
caracterizan por ser objetivos y unívocos. Esta función la encontramos en los
llamados textos científicos, cuyo propósito es ofrecer conocimientos. Se
caracterizan por aludir a lo extralingüístico, es decir, a nuestro entorno o lo
que nos rodea. Ej.: el hombre es un ser racional.
10. Función emotiva o expresiva
Se encuentra en primera persona y su efecto de sentido es de identificación.
También llamada función expresiva o sintomática. Esta función le permite al
emisor la exteriorización de sus actitudes, de sus sentimientos y estados de
ánimo, así como la de sus deseos, voluntades, nivel socioeconómico y el grado de
interés o de apasionamiento con que realiza determinada comunicación. Esta
función se cumple, por consiguiente, cuando el mensaje está centrado en el
emisor. Es bueno aclarar que la expresividad no se da aparte de lo representativo,
sino que es una función del lenguaje que permite una proyección del sujeto de la
enunciación pero con base en una representatividad. Así, en expresiones
corrientes como "esa mujer me fascina" o "¡qué mañana tan hermosa!",
predomina, sin duda, la función expresiva, pero con un soporte de
representación simbólica dado por la alusión a unos referentes.
Para concluir, observemos que la función expresiva o emotiva se manifiesta
gracias a los significados afectivos o connotativos que se establecen sobre la base
de los significados denotativos: cuando hablamos, expresamos nuestro estado de
ánimo, nuestras actitudes o nuestra pertenencia a un grupo social, damos
información sobre nosotros mismos, exteriorizamos síntomas, aunque no
tengamos siempre plena conciencia de ello.
11. Función poética
Es la orientada al mensaje. Aparece siempre que la expresión atrae la atención
sobre su forma. Constante en lenguaje publicitario. Cualquier manifestación en
la que se utilice a propósito el lenguaje con propósito estético o chocante. Sus
recursos son variados, todas las figuras estilísticas y juegos de palabras.
Esta función se encuentra especialmente en los textos literarios.
Función fática o de contacto
Esta función está principalmente orientada al canal de comunicación entre el
emisor y el receptor. Su finalidad es iniciar, prolongar, interrumpir o finalizar una
conversación o bien sencillamente comprobar si existe algún tipo de contacto. Su
contenido informativo es nulo o escaso y se utiliza como forma o manera de
saludo. La finalidad de la función fática no es principalmente informar, sino
facilitar el contacto social para poder transmitir y optimizar posteriormente
mensajes de mayor contenido.
Constituyen esta función todas las unidades que utilizamos para iniciar,
mantener o finalizar la conversación. Ejemplos: Por supuesto, claro, escucho,
naturalmente, entiendo, como no, OK, perfecto, bien, ya, de acuerdo, etcétera.
Función metalingüística
Se centra en el propio código de la lengua. Se utiliza para hablar del propio
lenguaje, aclara el mensaje. Se manifiesta en declaraciones y definiciones.
12. El lenguaje de la ciencia
El lenguaje en que se manifiesta el conocimiento científico recibe el nombre de
informativo, pues con él procuramos comunicar lo que sabemos. Dicho lenguaje
está formado por enunciados. Utilizamos esta expresión como sinónimo de
proposición, o de afirmación, aunque en este último caso podría pensarse que
su uso implica un cierto asentimiento a lo que se dice. La característica principal
de los enunciados, y que los hace aptos para volcar en ellos al conocimiento
científico, es que es verdadero o falso.
La distinción es sumamente importante, pues toda la metodología científica se
dirige a establecer la verdad o falsedad de lo que se dice. Como habíamos
mencionado, nace en un contexto histórico en el que no se puede apelar más a
la autoridad religiosa o civil para fundamentar el conocimiento, sino a la 2
experiencia humana. Una vez establecido que el lenguaje de la ciencia es el
informativo, y está integrado por enunciados, avanzaremos en la consideración
de sus elementos básicos, los términos o palabras con los que se forman los
enunciados, para distinguir entre ellos a los más básicos y a los más complejos.
Una distinción que permite ver sus relaciones, y cómo en esas relaciones se
juega la posibilidad de decir de la verdad o falsedad de las afirmaciones de la
ciencia.
13. Los términos de la ciencia
Diferenciaremos en los términos que forman a los enunciados
de la ciencia –los ladrillos básicos con los que se construye el
edificio científico- entre aquellos que son lógicos y los que son
empíricos.
Los términos empíricos nombran a aquellas cosas que se
estudian en ciencia, y a sus propiedades y cualidades. Los
dividiremos a su vez entre términos observacionales y
términos teóricos, según sea la índole de lo que nombran. (Se
llaman en la jerga lógica categoremáticos.)
Los términos lógicos, en cambio, no nombran a nada en
particular. (En la jerga lógica, sincategoremáticos). Veamos sus
características
14.
15. Definición
El texto es una unidad lingüística formada por un conjunto de
enunciados que tienen una intención comunicativa y que están
internamente estructurados. Dicho de otro modo, un texto es un
conjunto de enunciados internamente estructurado, producido por un
emisor que actúa movido por una intención comunicativa en un
determinado contexto. Para que un conjunto de enunciados pueda ser
considerado como un texto es necesario una serie de relaciones
semánticas y gramaticales entre sus elementos de manera que el
destinatario pueda interpretarlo como una unidad. es una composición
de signos codificado en un sistema de escritura que forma una unidad
de sentido. Su tamaño puede ser variable.
También es texto una composición de caracteres imprimibles (con
grafema) generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen
sentido para cualquier persona, si puede ser descifrado por su
destinatario original. En otras palabras un texto es un entramado de
signos con una intención comunicativa que adquiere sentido en
determinado contexto.
16. Características
Cohesión
Coherencia
Significado
Progresividad
Intencionalidad
Clausura o cierre.
Adecuación
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler todo texto bien elaborado ha de
presentar características:
Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas
ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global. Ha de tener
cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo construyen han de
estar relacionadas entre sí. Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma
que utilice un lenguaje comprensible para su lector ideal, pero no necesariamente
para todos los lectores (caso de los volcados de núcleo mencionados más arriba) y
de forma que, además, ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo de
información innecesaria) para su lector ideal o destinatario. Ha de contar con una
intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a alguien y por tanto hacer
uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y eficiencia comunicativa.
17. Sinónimos y Antónimos
Sinónimos: son las palabras que tienen similar significado entre sí
(pues no existen dos palabras de significado idéntico dentro de un
mismo idioma, ya que no tendría fines prácticos), pudiéndose
remplazar en un escrito, sin cambiar el sentido del mismo.
Antónimos: son palabras que tienen un significado opuesto o
contrario. Deben pertenecer, al igual que los sinónimos, a la
misma categoría gramatical. Por ejemplo, antónimos de alegría
son: tristeza, depresión, melancolía...; antónimos de grande son
pequeño o chico.
18. Analogía, ordenamiento e interpretación.
Analogía significa comparación o relación entre varias razones o conceptos;
comparar o relacionar dos o más objetos o experiencias, apreciando y
señalando características generales y particulares, generando razonamientos y
conductas basándose en la existencia de las semejanzas entre unos y otros. En
el aspecto lógico apunta a la representación que logramos formarnos de la
realidad de las cosas. Partiendo de que las cosas son reales pero la
representación cognoscitiva es una interpretación subjetiva.
Ordenamiento: Siempre que escribimos en el procesador de texto es necesario
ordenarlo para que adquiera determinado formato. Por ejemplo siempre que
escribimos una carta la fecha se ordena hacia la derecha, el destinatario y el
saludo, a la izquierda
La interpretación es el hecho de que un contenido material ya dado e
independiente del intérprete, sea “comprendido "o “traducido” a una nueva
forma de expresión. No basta con que lo conozcas y te guste, tienes que sentirlo
y en este caso transmitir al escucha eso que te hace sentir.
19. Construcción Del Significado
A medida que un texto se alarga, el lector debe ir
aplicando los procesos en sucesivos ciclos hasta obtener
una representación del significado global del texto,
representación que debe integrar de modo coherente y
simplificado el conjunto de ideas contenidas en el mismo
La generalización o sustitución de varias proposiciones
por una más general presente en el texto que las
representa a todas, y La construcción o sustitución de una
secuencia de proposiciones por otra no presente en el
texto pero que sintetiza el significado de las mismas
20. La síntesis
La síntesis es un concepto que puede definirse de varias maneras, lo que
depende de la disciplina desde la cual se esté observando. Lo anterior, debido a
que en escrito rigor, una síntesis es la como comúnmente se confunde también
por resumen. En otras palabras, se trata de la versión abreviada de cierto texto
que una persona realiza a fin de extraer la información o los contenidos más
importantes de un determinado texto. Sin embargo existen diferencias muy
marcadas entre síntesis y resumen, en la síntesis: el lector ciertamente puede
expresar con sus propias palabras y estilo la idea principal del autor, cambiando
el orden según sus intereses, utilizando analogías, trabajo de
investigación, ampliación incluso confrontación en base a los objetivos. En el
resumen: Se debe respetar el estilo y léxico con el que se expresa el autor, si
bien no es una mera transcripción de las ideas nucleares del texto, implica una
generalización de todas las ideas del texto madre o texto original, se pueden
utilizar sinónimos pero no existe la intervención de ideas del lector. El resumen
es un texto expositivo resumiendo el texto para ser comprendido o estudiado
con mayor claridad. Como vemos, una síntesis se basa en las ideas centrales de
un texto, sin embargo, la construcción de una de ellas no resulta una tarea
sencilla.
21.
22. NIVELES DE SIGNIFICACIÓN
El lenguaje se entiende como un proceso biopsicosocial por medio del cual el
hombre convierte su experiencia en sentido y da sentido a su experiencia. Para
esto, las prácticas (i. e. vivencias y acciones) empírica, teórica y comunicativa
generan constructos mentales e instrumentales que se concretan en aplicados
sistemas de signos. Desde muy temprano en nuestras vidas, para orientarnos en
el entorno físico y social en el que crecemos, construimos mentalmente alguna
interpretación de nuestra realidad: elaboramos nuestra "original" visión del
mundo. Visión que va madurando con nuestro acceso al acervo cultural del
grupo o de los grupos en los que nos desenvolvemos. Esto es posible por el uso
de señales materiales sistémicas de diverso orden que surgen históricamente, se
cargan de significado y circulan para facilitar la interacción y producir sentido en
ella. El lenguaje, entonces, como transformación de la experiencia humana en
sentido, ineludiblemente construye sistemas de signos. Producimos signos,
estamos hechos de signos y navegamos en ellos. La Significación es el concepto o
idea que se asocia al signo en todo tipo de comunicación, como es el contenido
mental. Éste depende de cada persona, ya que cada una le asigna un valor
mental al significado, pero por convención este significado debe ser igual para
realizar una comunicación óptima.
23. Contextualización, Producción Textual
La contextualización es una herramienta característica de las
ciencias sociales que suponen que los individuos nunca pueden
ser aislados de su entorno como sucede con las ciencias naturales
y que, por tanto, deben ser analizados siempre en relación con el
conjunto de fenómenos que los rodean.
La producción textual colaborativa Es también conocida como
escritura colaborativa, aunque este concepto tiene su anclaje en
la narrativa. A su vez la escritura colaborativa distingue entre
Hiperficción explorativa e Hiperficción constructiva, marcando un
claro nexo con la literatura. es una modalidad de trabajo que se
basa en la actitud altruista de los colaboradores con el fin de
contribuir a incrementar y mejorar el conocimiento. El concepto
de PTC puede ser aplicado a cualquier proceso de creación
textual, ya sea literatura o proyectos grupales, discusión en foros..
24. ANÁLISIS TEXTUAL
Un texto es la expresión oral o escrita de una acto de comunicación, es decir,
de una palabras que juntas forman un mensaje, que tienen coherencia,
incluso finalidad. Con “oral” o “escrita” queremos decir que no sólo son
textos los textos escritos sino también las cosas que se dicen. Vamos a
conocer algunos tipos de textos (según una tipología pensada para
vosotras/os) y vamos a reflexionar sobre su estructura. ¿Por qué? Para
aprender a escribir. Para aprender a escribir dándole a nuestras palabras un
orden, un desarrollo adecuado. El tema del análisis textual también ayuda a
aprender qué es eso del tono, pero por ahora lo dejamos. Recurrí al Análisis
Textual dentro de la escuela francesa de análisis de datos, teniendo en
cuenta los aspectos técnicos reseñables de la metodología estadística
subyacente, dentro de los análisis estadísticos textuales. Esta nueva visión
recurre a la Estadística Geométrica, también conocida como Estadística
Textual
25.
26. Representación del conocimiento
La representación del conocimiento y el razonamiento es un área de la
inteligencia artificial cuyo objetivo fundamental es representar el conocimiento
de una manera que facilite la inferencia (sacar conclusiones) a partir de dicho
conocimiento. Analiza cómo pensar formalmente - cómo usar un sistema de
símbolos para representar un dominio del discurso (aquello de lo que se puede
hablar), junto con funciones que permitan inferir (realizar un razonamiento
formal) sobre los objetos. Generalmente, se usa algún tipo de lógica para
proveer una semántica formal de como las funciones de razonamiento se
aplican a los símbolos del dominio del discurso, además de proveer operadores
como cuantificadores, operadores modales, etc. Esto, junto a una teoría de
interpretación, dan significado a las frases en la lógica.
Cuando diseñamos una representación del conocimiento (y un sistema de
representación del conocimiento para interpretar frases en la lógica para poder
derivar inferencias de ellas) tenemos que hacer elecciones a lo largo de un
número de ámbitos de diseño. La decisión más importante que hay que tomar
es la expresividad de la representación del conocimiento. Cuanto más expresiva
es, decir algo es más fácil y más compacto. Sin embargo, cuanto más expresivo
es un lenguaje, más difícil es derivar inferencias automáticamente de él.
27. Arquitectura de la información
Es la disciplina y arte encargada del estudio, análisis, organización, disposición y
estructuración de la información en espacios de información, y de la selección y
presentación de los datos en los sistemas de información interactivos y no interactivos.
En relación con la World Wide Web el Information Architecture Institute, define la
Arquitectura de la Información como:
1. El diseño estructural en entornos de información compartida.
2. El arte y la ciencia de organizar y rotular sitios web, intranets, comunidades en línea
y software para promover la usabilidad y la ubicabilidad (la característica de ser
encontrado a través de las búsquedas en Internet).
3. Una comunidad emergente orientada a aplicar los principios del diseño y la
arquitectura en el entorno digital.
La Arquitectura de la Información trata indistintamente del diseño de: sitios
web, interfaces de dispositivos móviles o gadgets (como los lectores de mp3), CD
interactivos, videoclips digitales, relojes, tableros de instrumentos de aviones de
combate o civiles, interfaces de máquinas dispensadoras, interfaces de juegos
electrónicos, etc. (Laverde, A. 2005)Su principal objetivo es facilitar al máximo los
procesos de comprensión y asimilación de la información, así como las tareas que
ejecutan los usuarios en un espacio de información definido.
28. Formas de representación del conocimiento:
•Conceptos:
Los conceptos son construcciones o imágenes mentales, por medio de las cuales
comprendemos las experiencias que emergen de la interacción con nuestro
entorno. Estas construcciones surgen por medio de la integración en clases o
categorías que agrupan nuestros conocimientos y experiencias nuevas con los
conocimientos y experiencias almacenados en la memoria.
Se considera una unidad cognitiva de significado; un contenido mental que a
veces se define como una "unidad de conocimiento".
•Categorías
Las categorías se han formado en el proceso de desarrollo histórico del
conocimiento sobre las bases de la práctica social de la jerarquía. Permiten al
hombre llegar a conocer el mundo que le rodea, pues el proceso de la cognición
de un objeto no es un simple acto mecánico mediante el cual la realidad se refleja
en la conciencia del hombre, sino, un proceso complejo en virtud del cual el
conocimiento de lo singular de la experiencia se interpreta mediante lo
general, etc.
29. •Proposiciones:
Es un producto lógico del pensamiento que se expresa mediante el lenguaje,
sea éste un lenguaje común, cuando adopta la forma de oración gramatical, o
simbólico, cuando se expresa por medio de signos o símbolos.
En Lógica tradicional se distinguen la proposición y el juicio, por cuanto la
primera es el producto lógico del acto por el cual se afirma o se niega algo de
algo, mientras ese acto constituye el juicio.
Para Aristóteles, la proposición es un discurso enunciativo perfecto, que se
expresa en un juicio que significa lo verdadero y lo falso como juicio de
términos. Por eso el juicio es una afirmación categórica, es decir, incondicionada
porque representa adecuadamente la realidad.
•Red semántica:
Una red semántica o esquema de representación en Red es una forma de
representación de conocimiento lingüístico en la que los conceptos y sus
interrelaciones se representan mediante un grafo. En caso de que no existan
ciclos, estas redes pueden ser visualizadas como árboles. Las redes semánticas
son usadas, entre otras cosas, para representar mapas conceptuales y mentales.
30. Convergencia de Paradigmas
Paradigmas estratégicos de la Sociedad del Conocimiento Móvil
Personalizada, individualizada Localizada Multimedial Hipertextual
Flexible, molecular Hiperárquica, más horizontal y ascendente Más
diversa, híbrida Evolutiva, emergente y auto organizada Viral Experiencial
Trazable Menos fricción, menos discontinuidades, más “perfeccionada” De
relaciones, de uso y acceso Relación, alcance y profundidad Convergencia. La
convergencia es mucho más que un simple cambio tecnológico. La convergencia
alterará a lo largo de la década las relaciones (y límites) entre las tecnologías, las
industrias y los mercados, los géneros, los medios y las audiencias. la
convergencia redefinirá la cultura popular. Los líderes de la industria ven
oportunidades de dirigir contenido por muchos canales para incrementar los
ingresos y ampliar mercados. Los consumidores por su parte prevén una esfera
pública liberada, libre de los controles de las cadenas, en un entorno mediático
descentralizado.
31.
32.
33. Lectura comprensiva:
Se denomina lectura comprensiva a la aproximación a un texto que persigue la
obtención de una visión más analítica del contenido del texto. La lectura
comprensiva tiene por objeto la interpretación y comprensión critica del texto, es
decir en ella el lector no es un ente pasivo, sino activo en el proceso de la
lectura, es decir que descodifica el mensaje, lo interroga, lo analiza, lo critica, etc.
Mediante la lectura comprensiva el lector se plantea las siguientes interrogantes:
¿conozco el vocabulario? ¿Cuál o cuales ideas principales contiene? ¿cuál o cuales
ideas secundarias contiene? ¿Qué tipo de relación existe entre las ideas principales
y secundarias?
Lectura analítica:
Este nivel es el que está destinado fundamentalmente a la comprensión.
Comprender un libro significa trabajarlo hasta hacerlo propio, y va más allá de la
mera información o el entretenimiento.
en la lectura analítica. No se puede entender un libro sin leerlo analíticamente.
Cuando hemos dicho que comprender un texto es trabajarlo hasta hacerlo
propio, no nos referíamos sólo a escribir sobre él, subrayándolo o tomando notas
(aunque esto puede servir).
34. Lectura inferencia:
Fundamenta su procedimiento en el énfasis puesto en la deducción de ideas
que no se expresan directamente en el texto, en la información no explícita.
Hay que estar atentos a lo que no se dice en el texto, a lo que el autor cree que
ya sabemos, conocemos y entendemos. La tarea, se recalca, como lectores es
extraer la mayor cantidad de inferencias, para poder entablar un diálogo con
ese autor sobre los puntos que trata y asume, y poder comparar pensamientos
e ideas.
Lectura literal:
Es la más elemental y se caracteriza por una compresión superficial del
contenido. Es leer al pie de la letra, interpretando exactamente lo leído. Es leer
tal cual esta escrito, sin imaginar que lo que dice puede quiere decir otra cosa
por ejemplo si yo digo tráeme el caramelo grande quienes me interpretaron
literalmente me tendrán que traer el caramelo mas grande de todos y no uno
mediano que puede ser mas grande que otro pequeño y ser el que realmente
yo quería.
35. Lectura apreciativa:
Cuando el lector se ha apropiado de la información explícita e implícita y ha
establecido una relación interactiva con el texto y su mundo, su
experiencia, puede emitir juicios subjetivos validos sobre lo leído. Si el lector es
capaz de captar la totalidad significativa de un texto puede juzgarlo según sus
propios criterios, su sensibilidad, sus emociones En este tipo de lectura la
persona debe ser capaz de: Descubrir los aciertos y desaciertos del autor con
respecto al mundo creado dentro del texto y al mundo exterior al que remite
Distinguir la originalidad o la falta de originalidad en el texto Reconocer lo
novedoso en el planteamiento del autor Juzgar la veracidad de lo leído
Reconocer la coherencia o incoherencia en el mensaje.
Lectura critica:
consiste en un ejercicio de análisis y valoración razonada de una obra literaria
en un medio de comunicación actual; por eso cabe distinguirla de la Historia
literaria o Historia de la literatura, que realiza una crítica y valoración muy a
posterior y frecuentemente de forma más documentada, científica y ecléctica.
La lectura critica es una técnica que permite descubrir ideas e información
dentro de un texto escrito.
36. Lectura de imágenes
Leer imágenes es como leer textos. Sin embargo, no somos tan conscientes
de ello y no se hace tanta incidencia en su aprendizaje. Uno de los aspectos
más llamativos de la lectura de imágenes es la identificación de personajes y
situaciones. Es un proceso que realizamos mediante las pistas (aspecto físico,
vestimenta...) que nos proporcionan los artistas. Es lo que denominamos
“iconografía”.
El trabajo les sirve para leer , interpretar y encontrar el sentido que tienen los
cuadros como textos y como obra de arte. Además, para comprender que la
pintura es un texto que se puede leer.
37.
38. Los textos científicos son aquellos que pertenecen a las ciencias experimentales puras,
las cuales estudian las realidades físicas del mundo y se caracterizan por la búsqueda
de principios y leyes generales que posean validez universal. Por otro lado, los textos
técnicos se refieren a las ciencias aplicadas en sus vertientes tecnológicas e industrial..
Algunas de las cualidades de los textos científicos son:
Claridad: Se consigue a través de oraciones bien construidas, ordenadas y sin
sobreentendidos. En general los textos científicos mantienen una sencillez sintáctica,
aunque también existen textos de sintaxis más compleja.
Precisión: Se deben evitar la terminología ambigua y la subjetividad, y en su lugar
emplear términos con un sólo significante y significado.
Verificabilidad: Se debe poder comprobar en todo momento y lugar la veracidad de los
enunciados del texto. Esto puede comprobarse tanto mediante leyes científicas como
mediante hipótesis.
Universalidad: Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser comprendidos en
cualquier parte del mundo por cualquier miembro del grupo al que va dirigido. Para
ello se recurre a una terminología específica que se puede traducir con mucha facilidad
de una lengua a otra. Estos términos científicos, también llamados tecnicismos, suelen
ser unívocos, ya que designan una única y precisa realidad.
Objetividad :Se le da primacía a los hechos y datos sobre las opiniones y valoraciones
subjetivas del autor.
39. Competencia comunicativa oral.
Estructurada, aquella que es preparada y generalmente es definida
previamente como discursos o conferencias. Cotidiana, espontánea, la mayoría
de las conversaciones ocasionales, también se pueden tomar en cuenta
algunos programas en vivo, de la radio o televisión. Simulación: Es una técnica
que consiste en hacer creer algo que no es verdad. Todos, alguna vez, hemos
tenido la necesidad de fingir o disimular (ocultar), a través de palabras, gestos
o acciones, algún hecho o uso. Simular es representar alguna situación
fingiendo o imitando a algún personaje. a simular, se deja de sr uno mismo
para convertirse en el personaje que se esté presentando. De esta manera, se
aprende a ponerse en el lugar de otro y a intercambiar role. En el desempeño
de los roles, las personas expresan los sentimientos y las preocupaciones de
los demás, lo cual ayuda a fortalecer los lazos de entendimiento y de amistad
entre la gente
40. Competencia comunicativa escrita.
La competencia comunicativa escrita no corresponde a una
asignatura en especial, sino que es una destreza necesaria para
todos los contextos en los que se desenvuelve el individuo, debe
ser atendida por parte de todos los docentes.
Cuando se redacta un material instruccional o se toma uno pre
elaborado para trabajarlo con los estudiantes es indispensable
constatar que sea adecuado tanto en aspectos de fondo como de
forma. Interesarse solamente por el contenido es un error en que
muchos docentes caen, independientemente del tiempo que
tengan dictando una unidad curricular.
41. El enfoque estratégico
El enfoque estratégico propone que las dificultades desaparecen cuando las
personas pueden ver el problema (su definición) desde otra perspectiva, cuando
desde una nueva forma comprensiva se plasma en hacer conductas distintas a las
habituales. De este modo, las definiciones de las dificultades son también parte de
las dificultades.
El análisis de enfoque estratégico consiste en la evaluación de las tres perspectivas
por los que la organización debería emprender un modelo de estrategia ambiental
u otro. Dichas necesidades deberán especificarse en términos de competencia
gramatical (por ejemplo, los niveles de corrección gramatical que se precisan en la
comunicación oral y escrita), competencia sociolingüística ( por
ejemplo, necesidades referidas a la situación , al tema, a las funciones
comunicativas ) y competencia estratégica (por ejemplo, las estrategias de
compensación que es preciso poner en juego cuando se produce un fallo en una
de las otras competencias).