SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 23
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Trancheuse professionnelle
P 9
Notice d'utilisation
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
2
FAvant-propos
Chère cliente, cher client,
En optant pour cette trancheuse professionnelle, vous avez
fait le bon choix. Vous avez acheté un produit reconnu pour
sa qualité.
Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhai-
tons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle trancheuse.
Informations relatives à cette notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation fait partie de la trancheuse pro-
fessionnelle (ci-après désignée l'appareil) et vous donne des
consignes importantes pour la mise en service, la sécurité,
l'utilisation conforme et l'entretien
Toujours conserver la notice d'utilisation auprès de la machine.
Elle doit être lue et respectée par toute personne chargée
de la mise en service,
du fonctionnement et
du nettoyage
de la machine.
Conservez cette notice d'utilisation et remettez-la avec la ma-
chine à son prochain propriétaire.
Cette notice d'utilisation ne tient pas compte de toutes les
utilisations possibles. Pour de plus amples informations ou en
cas de problème non abordé ou non suffisamment détaillé
dans cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser au service
après-vente Graef ou à votre revendeur.
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
3
FAvertissements
Les avertissements et les mots suivants sont utilisés dans la
présente notice d'utilisation :
ATTENTION
Indique une situation éventuellement dangereuse. Le non-
respect de cet avertissement peut entraîner des blessures
graves ou même mortelles.
PRUDENCE
Indique une situation éventuellement dangereuse. Le non-
respect de cet avertissement peut entraîner des dommages
matériels.
Important !
Indique des conseils d'utilisation et d'autres informations
importantes !
Trancheuse professionnelle P 9
4
F Utilisation conforme
Cette machine n'est pas destinée à un usage professionnel.
Cette machine est destinée à être utilisée chez soi ou dans un
contexte domestique similaire, par exemple
dans les cuisines, pour le personnel dans les magasins, les
pour les clients dans les hôtels, les motels et les établisse-
pour les petits-déjeuners dans les pensions.
Avec la trancheuse professionnelle, vous pouvez couper du
pain, du jambon, du saucisson, du fromage, des carottes, des
concombres, des fruits, des légumes, etc.
Ne coupez jamais d'objets durs, par ex. des aliments surgelés,
des os, du bois, de la tôle, etc..
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
PRUDENCE
Risques liés à une utilisation non conforme !
En cas d'utilisation non conforme et/ou différente, la
machine peut représenter un danger.
Utilisez toujours la machine de manière conforme.
Respectez les consignes décrites dans cette notice d'uti-
lisation.
Toute réclamation pour des dommages causés par une utilisa-
tion non conforme est exclue.
L'utilisateur est seul responsable des risques.
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
5
FLimitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et consignes
pour l'installation, l'utilisation et l'entretien figurant dans cette
notice d'utilisation correspondent à la dernière impression et
ont été établies en toute bonne foi selon nos connaissances
actuelles.
Les indications, illustrations et descriptions figurant dans cette
notice d'utilisation ne donnent droit à aucune prétention.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
causés par :
le non-respect de la notice d'utilisation
une utilisation non conforme
des réparations non conformes
des modifications techniques
l'utilisation de pièces de rechange non autorisées
Après-vente
Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou au service après-vente Graef.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Après-vente
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tél. : +2932-9703-6041
Fax : +2932-9703-90
E-mail : service@graef.de
Trancheuse professionnelle P 9
6
F Sécurité
Dans ce chapitre, vous trouverez toutes les consignes de sécu-
rité importantes pour l'utilisation de la machine.
Cette machine est conforme aux normes de sécurité obliga-
toires. Une utilisation non conforme peut cependant entraîner
des dommages corporels et matériels.
Risque d'électrocution
PRUDENCE
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter
tout risque d'électrocution :
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la
fiche sont endommagés.
Avant de réutiliser l'appareil, faites remplacer le câble
d'alimentation par le fabricant, par son service après-
vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout
danger.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de la machine. Risque
d'électrocution en cas de contact avec les raccords
électriques et de modification du montage électrique et
mécanique.
N'utilisez pas l'appareil si vous l'avez nettoyé avec beau-
coup d'eau.
Ne touchez jamais aux pièces sous tension. Cela risque
de provoquer une électrocution et même être mortel.
Consignes de sécurité de base
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
7
FPour une utilisation sûre de la machine, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
dommages apparents : sur le boîtier, le câble d'alimentation
endommagée.
Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le rempla-
cer par le fabricant, par son service après-vente ou par une
Les réparations peuvent uniquement être effectuées par un
technicien ou par le service après-vente GRAEF. Les répara-
tions non conformes peuvent entraîner des risques graves
pour l'utilisateur. Elles entraînent également l'annulation de
la garantie.
Durant la période de garantie, les réparations peuvent uni-
quement être réalisées par le service après-vente GRAEF,
dans le cas contraire, les dommages suivants ne sont plus
couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses peuvent uniquement être rempla-
cées par des pièces de rechange originales. Seules les pièces
de rechange originales garantissent le respect des normes
de sécurité.
Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y com-
pris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience et/ou connaissances
personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient
obtenu les instructions pour l'utilisation de l'appareil.
jouent pas avec la machine.
Pour couper l'alimentation électrique de la machine, tou-
Cet appareil doit être utilisé avec le chariot et le guide ali-
ments, à moins que la taille et la forme des morceaux à
couper ne permettent pas l'utilisation du guide aliments.
A l'arrêt, tourner le bouton de réglage d'épaisseur dans le
Trancheuse professionnelle P 9
8
F butée, de sorte que la plaque de butée recouvre la lame.
Eteindre l'appareil avant de procéder à l'échange d'acces-
soires ou de pièces qui sont actionnées pendant le fonc-
tionnement.
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
9
FMise en service
Consignes de sécurité
PRUDENCE
La mise en service de la machine peut entraîner des dom-
mages corporels et matériels !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin
d'éviter tout danger :
Le matériel d'emballage ne peut être utilisé pour jouer.
Danger d'asphyxie.
Fourniture et contrôle du transport
La machine standard est livrée avec les composantes suivantes
:
Trancheuse professionnelle
Lame de rechange lisse, ø 190 mm
Chariot aluminium
Guide aliments
Planchette
Dispositif d'enlèvement de la lame
Affiloir de lame
Notice d'utilisation
Sachet de vaseline
Important !
Lors de la livraison, vérifiez si la machine est complète et
ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommage causé
par un emballage insuffisant ou par le transport, infor-
mez immédiatement le transporteur et le fournisseur.
Trancheuse professionnelle P 9
10
F Déballage
Procédez comme suit pour déballer la machine :
Sortez la machine du carton.
Retirez toutes les parties de l'emballage.
Retirez les éventuels autocollants sur l'appareil (pas la
plaque signalétique).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège la machine des dommages durant le
transport. Le matériel d'emballage a été sélectionné pour son
caractère écologique et recyclable.
Le retour de l'emballage dans le circuit de matériaux écono-
mise des matières premières et réduit les déchets. Éliminez le
matériel d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans un
point de collecte pour le système de recyclage « Point vert ».
Important !
Si possible, conservez l'emballage d'origine durant
la période de garantie de la machine afin de pouvoir
l'emballer de manière conforme en cas de recours à la
garantie.
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
11
FLieu d'installation
Pour une utilisation sûre et sans dérangements de la machine,
le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes :
L'appareil doit être installé sur une surface solide, plate, ho-
-
sante.
-
fants ne puissent accéder à la lame tranchante de l'appareil.
Raccordement électrique
Pour une utilisation sûre et sans dérangements de la machine,
les consignes suivantes doivent être respectées lors du raccor-
dement électrique :
raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signa-
létique avec les données de votre réseau électrique. Ces
votre électricien.
-
dommagé et pas posé sur des surfaces chaudes ou des
bords coupants.
Le câble d'alimentation ne doit pas être entièrement tendu.
La sécurité électrique de la machine est uniquement
garantie si elle est raccordée à un système de mise
à la terre conforme. L'utilisation avec une prise sans
mise à la terre est interdite. En cas de doute, faites vé-
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
causés par l'absence ou l'interruption de mise à la terre.
Trancheuse professionnelle P 9
12
F Montage et fonctionnement
Caractéristiques de puissance
Encastrée à une seule extrémité sur une grande semelle
aluminium
Moteur à condensateur silencieux, puissant,
185 watts
Lame en acier massif à tranchant lisse et bombé concave,
ø 190 mm
Protège-lame amovible en inox
Palier de lame stable avec axe en inox
Grand chariot aluminium, relevable
Guidage de précision à tige cylindrique
Réglage précis de l'épaisseur de coupe 0 - 15 mm
Touche de mise en marche/arrêt
Affiloir de lame diamanté
Planchette en plastique spécial haut-polymère
Range-cordon
Guide aliments
Caractéristiques techniques
Dimensions (L x L x H) 45 x 34 x 28 cm
Poids env. 10 kg
Epaisseur de coupe 0 - 15 mm
Hauteur de coupe 145 mm
Longueur de coupe 230 mm
Tension de service 230 volts
Puissance 185 watts
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
13
FVue d'ensemble
1) Lame
2) Plaque de butée
3) Chariot
4) Touche de mise en
marche/arrêt
5) Bouton de réglage
d'épaisseur
6) Planchette
7) Semelle
8) Protège-lame
9) Orifice pour
l'échange de la
lame
10) Profilé de guidage
11) Tige de guidage du
chariot
12) Cordon d'alimen-
tation
13) Range-cordon
14) Guide aliments
1.
2.
3.
4.
5.
6.7.
11.
10.
8.
9.
14.
12.
13.
Trancheuse professionnelle P 9
14
F Pièces de rechange
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour cette
machine :
Lame de rechange, 190 ø mm
Porte-restes de rechange
Contactez le service après-vente si vous avez besoin de pièces
de rechange pour votre machine.
Utilisation et fonctionnement
Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes
pour l'utilisation de l'appareil.
Consignes de sécurité
PRUDENCE
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin
d'éviter les dangers et endommagements :
Ne touchez pas la lames avec vos doigts. La lame est très
aiguisée et peut causer diverses blessures.
Sources de risques
AvERTISSEmENT
La lame rotative peut provoquer des blessures corporelles,
par exemple vous couper les doigts, le pouce notamment.
Ne mettez par conséquent pas les doigts dans l'espace
entre la plaque de butée et le poussoir d'aliments tout
pendant que la plaque de butée n'est pas complètement
fermée, c.-à-d. qu'elle n'a pas été mise au-dessous de « 0
».
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
15
FProtection thermique
Cet appareil est doté d'une protection thermique.
Si l'appareil est utilisé plus longtemps que le temps de fonc-
tionnement autorisé de 15 minutes et qu'il surchauffe, l'inter-
rupteur thermique l'éteint automatiquement.
Mettez alors la touche de mise en marche/arrêt à la position
« 0 », débranchez l'appareil et laissez-le refroidir suffisamment
longtemps. Une fois l'appareil refroidi (si possible à tempéra-
ture ambiante), rebranchez-le.
Vous pouvez alors le remettre en marche en appuyant sur la
touche de mise en marche/arrêt.
Important !
Grâce à un mécanisme de sécurité dans l'interrup-
teur, l'appareil ne redémarre que si la prise au secteur
a réellement été enlevée et remise une fois l'appareil
refroidi. Le fait de retirer et de remettre la prise au
secteur lorsque l'appareil est chaud n'entraîne nulle-
ment l'activation de la protection thermique.
L'appareil ne se laisse pas remettre en marche
ensuite.
Coupe
Posez le morceau à couper sur le chariot.
Réglez l'épaisseur de coupe souhaitée.
Mettez la machine en marche.
Pressez légèrement le morceau à couper contre la plaque
de butée et dirigez le chariot lentement vers la lame.
Une fois la coupe terminée, éteignez l'appareil immédia-
tement.
Trancheuse professionnelle P 9
16
F Important !
Les aliments tendres (par ex. le fromage ou le jam-
bon) se coupent plus facilement à l'état froid.
Les aliments tendres se coupent plus facilement si
vous les poussez lentement.
Pour couper des concombres ou des carottes, il est
préférable de les couper préalablement à la même
longueur.
Laisser le moteur refroidir après une utilisation conti-
nue d'env. 15 minutes.
Guide aliments
Si le morceau à trancher ne peut plus être maintenu correcte-
ment, utiliser le porte-restes.
Posez les restes ou le petit morceau à couper sur le chariot.
Placez le guide aliments sur la paroi arrière du chariot et
pressez-le sur le morceau à couper.
Procédez ensuite comme décrit plus haut sous « Coupe ».
Important !
Le guide aliments vous permet de couper de petits ali-
ments comme par ex. des champignons ou des tomates.
L'appareil ne peut être utilisé sans le guide aliments à
moins que la taille et la forme du morceau à couper ne
permettent pas son utilisation.
-
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
17
FNettoyage et entretien
Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes
pour le nettoyage et l'entretien de la machine.
Consignes de sécurité
PRUDENCE
Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de
commencer le nettoyage de la machine :
Assurez-vous que l'appareil est éteint et qu'il n'est pas
branché.
Vérifiez que la plaque de butée est fermée (la lame est
recouverte).
N'utilisez pas de produits de lavage agressifs ou abrasifs
ni de solvants.
Ne grattez pas les saletés tenaces avec des objets durs.
Ne rincez pas l'appareil à l'eau et ne le plongez pas dans
l'eau.
Trancheuse professionnelle P 9
18
F du nettoyage
chiffon doux et humide. En cas de forte salissure, vous
Nettoyage de la lame
Dévissez la lame pour nettoyer l'appareil de l'intérieur de
temps en temps, en particulier si vous avez coupé des aliments
« juteux » (tomates, fruits, rôti, etc.). Manipulez la lame avec
précaution.
AvERTISSEmENT
Prudence, lame tranchante.
N'enlevez jamais la lame sans le dispositif d'enlèvement.
Tirez le chariot complètement vers vous (en direction de la
touche de mise en marche/arrêt).
Insérez soit une cheville métallique sans tête dans l'orifice
et dévissez le protège-lame en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre ou bien dévissez-le à
la main en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Retirez le protège-lame.
trou taraudé pour
vis filetée
trous dans l'axe
de la lame pour le
centrage du dispo-
sitif d'enlèvement
de la lame
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
19
FInsérez le dispositif d'enlèvement de la lame sur la lame.
Vissez la vis filetée à fond.
Vous pouvez maintenant enlever la lame.
Nettoyez la face intérieure de la lame ainsi que l'anneau
noir avec un chiffon humide.
Prenez le sachet de vaseline fourni et graissez les roues
dentées, l'anneau noir et l'intérieur de l'orifice de la roue
dentée.
Trancheuse professionnelle P 9
20
F
Réinsérez maintenant la lame.
Dévissez le dispositif d'enlèvement de la lame.
Réinsérez ensuite le protège-lame.
Veillez à ce que le protège-lame soit revissé correctement
dans le sens des aiguilles d'une montre (filet à droite).
Important !
Graissez régulièrement les endroits marqués.
AvERTISSEmENT
Faites preuve d'une extrême PRUDENCE car la lame est
très tranchante.
Guidage du chariot
Mettez quelques gouttes d'huile exempte de résine sur la
tige de guidage du chariot une fois par mois. Enlevez le trop
d'huile avec un chiffon en coton doux.
graisser ici
Trancheuse professionnelle P 9
© Gebr. Graef & Co. KG
21
FÉlimination
Une fois hors d'usage, ce produit ne doit pas être mis à la
poubelle avec les ordures ménagères. C'est ce qu'indique le
symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les maté-
riaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec
le recyclage, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de
recyclage, vous contribuez à la protection de l'environnement.
Veuillez vous renseigner auprès de votre administration com-
munale pour connaître les centres de recyclage.
Garantie
Garantie de 10 ans
À compter de la date d'achat, cette machine est garantie 120
mois pour les dommages causés par des défauts de fabrication
ou de matériaux. Il n'est pas dérogé à vos droits de garantie
selon le § 439 et suivants du code civil allemand (BGB-E.) Sont
exclus de la garantie les dommages causés par une manipula-
tion ou une utilisation non conforme ainsi que les dommages
mineurs qui ne nuisent pas significativement au fonctionne-
ment ou à la valeur de la machine. Par ailleurs, les dommages
causés par le transport sont également exclus de la garantie
dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables. Toute
demande en garantie est exclue pour les dommages à la suite
d'une réparation qui n'a pas été réalisée par nous ou par l'un
de nos représentants. En cas de réclamation justifiée, nous
déciderons de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
Notes
Gebr. GRAEF GmbH + Co. KG
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
141381/01

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830
Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830
Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830habiague
 
Notice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440A
Notice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440ANotice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440A
Notice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440Ahabiague
 
GRAEF CM 90 Moulin à café NOTICE
GRAEF CM 90 Moulin à café NOTICEGRAEF CM 90 Moulin à café NOTICE
GRAEF CM 90 Moulin à café NOTICEhabiague
 
Mode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smegMode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smeghabiague
 
Mode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smegMode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smeghabiague
 
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comMode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comhabiague
 
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203Dien Ha The
 
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202Dien Ha The
 
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockManual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockmaquinasdecoserenventa
 
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltroManual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltromaquinasdecoserenventa
 
Mode d'emploi Juice Expert Magimix
Mode d'emploi Juice Expert MagimixMode d'emploi Juice Expert Magimix
Mode d'emploi Juice Expert Magimixhabiague
 
Variateur moteur à courant continu 04 quadrants
Variateur moteur à courant continu  04 quadrantsVariateur moteur à courant continu  04 quadrants
Variateur moteur à courant continu 04 quadrantsBoubakri Mohamed
 
Variateur de vitesse manuel
Variateur de vitesse  manuelVariateur de vitesse  manuel
Variateur de vitesse manuelBoubakri Mohamed
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2oglaf
 
Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2oglaf
 
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...maquinasdecoserenventa
 
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et BarMode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Barhabiague
 
Notice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 A
Notice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 ANotice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 A
Notice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 Ahabiague
 
Mode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 A
Mode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 AMode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 A
Mode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 Ahabiague
 

Was ist angesagt? (19)

Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830
Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830
Mode d'emploi teppanyaki pro riviera et bar qpl 830
 
Notice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440A
Notice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440ANotice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440A
Notice utilisation Plancha Riviera et Bar QP 440A
 
GRAEF CM 90 Moulin à café NOTICE
GRAEF CM 90 Moulin à café NOTICEGRAEF CM 90 Moulin à café NOTICE
GRAEF CM 90 Moulin à café NOTICE
 
Mode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smegMode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smeg
 
Mode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smegMode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smeg
 
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comMode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
 
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1203
 
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202
Siemens micro master 440 spares fx-fan_1202
 
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockManual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
 
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltroManual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
 
Mode d'emploi Juice Expert Magimix
Mode d'emploi Juice Expert MagimixMode d'emploi Juice Expert Magimix
Mode d'emploi Juice Expert Magimix
 
Variateur moteur à courant continu 04 quadrants
Variateur moteur à courant continu  04 quadrantsVariateur moteur à courant continu  04 quadrants
Variateur moteur à courant continu 04 quadrants
 
Variateur de vitesse manuel
Variateur de vitesse  manuelVariateur de vitesse  manuel
Variateur de vitesse manuel
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
 
Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2Mhouse petit bras_wt2
Mhouse petit bras_wt2
 
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
 
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et BarMode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
 
Notice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 A
Notice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 ANotice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 A
Notice d'utilisation Centrifugeuse Riviera et Bar PR 886 A
 
Mode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 A
Mode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 AMode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 A
Mode d'emploi Théière Sencha Riviera et Bar QD686 A
 

Andere mochten auch

Presentación achcom mayo 2013
Presentación achcom mayo 2013Presentación achcom mayo 2013
Presentación achcom mayo 2013ACH-COM
 
Present prueba
Present pruebaPresent prueba
Present pruebajesuscabo
 
Laboratorio de simulacion moodle
Laboratorio de simulacion moodleLaboratorio de simulacion moodle
Laboratorio de simulacion moodleAngelica Prada
 
Categorias del comercio electronico
Categorias del comercio electronicoCategorias del comercio electronico
Categorias del comercio electronicoHunterPal
 
Trabajo de dibujo tecnico
Trabajo de dibujo tecnico Trabajo de dibujo tecnico
Trabajo de dibujo tecnico luistulcanaza123
 
Presentacion lina araujo
Presentacion lina araujoPresentacion lina araujo
Presentacion lina araujo49700451
 
Conférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des Associations
Conférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des AssociationsConférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des Associations
Conférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des Associationsabernardogeneralifr
 
Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012
Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012
Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012Charlotte Mader
 
Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)
Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)
Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)Valterci Hulkinho
 
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5habiague
 
Inteligencia artificial 2
Inteligencia artificial 2Inteligencia artificial 2
Inteligencia artificial 2yeferson0
 
Book sophie boigey
Book sophie boigeyBook sophie boigey
Book sophie boigeysboigey
 
Ejercicio n°1 didáctica
Ejercicio n°1 didácticaEjercicio n°1 didáctica
Ejercicio n°1 didácticaRoberto Abarca
 

Andere mochten auch (20)

Diapositivas vih sida
Diapositivas vih sidaDiapositivas vih sida
Diapositivas vih sida
 
Tecnología
TecnologíaTecnología
Tecnología
 
Presentación achcom mayo 2013
Presentación achcom mayo 2013Presentación achcom mayo 2013
Presentación achcom mayo 2013
 
Present prueba
Present pruebaPresent prueba
Present prueba
 
Laboratorio de simulacion moodle
Laboratorio de simulacion moodleLaboratorio de simulacion moodle
Laboratorio de simulacion moodle
 
Categorias del comercio electronico
Categorias del comercio electronicoCategorias del comercio electronico
Categorias del comercio electronico
 
Trabajo de dibujo tecnico
Trabajo de dibujo tecnico Trabajo de dibujo tecnico
Trabajo de dibujo tecnico
 
Bc t11-estrés oxidativo
Bc t11-estrés oxidativoBc t11-estrés oxidativo
Bc t11-estrés oxidativo
 
Funciones1
Funciones1Funciones1
Funciones1
 
Presentacion lina araujo
Presentacion lina araujoPresentacion lina araujo
Presentacion lina araujo
 
Angio irm
Angio irmAngio irm
Angio irm
 
Conférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des Associations
Conférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des AssociationsConférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des Associations
Conférence #WebAssos Generali 7ème Forum National des Associations
 
48778417
4877841748778417
48778417
 
Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012
Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012
Les blogs d'experts à l'Université de Poitiers - jhc2012
 
Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)
Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)
Metodo completo de violão (F.Sor, N.Coste)
 
Taller n° 2b
Taller n° 2bTaller n° 2b
Taller n° 2b
 
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
 
Inteligencia artificial 2
Inteligencia artificial 2Inteligencia artificial 2
Inteligencia artificial 2
 
Book sophie boigey
Book sophie boigeyBook sophie boigey
Book sophie boigey
 
Ejercicio n°1 didáctica
Ejercicio n°1 didácticaEjercicio n°1 didáctica
Ejercicio n°1 didáctica
 

Ähnlich wie Trancheuse à jambon GRAEF P9 Notice Mode d'emploi

Graef MASTER M9 Trancheuse électrique
Graef MASTER M9 Trancheuse électriqueGraef MASTER M9 Trancheuse électrique
Graef MASTER M9 Trancheuse électriquehabiague
 
Robot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploi
Robot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploiRobot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploi
Robot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploihabiague
 
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710habiague
 
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICEENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICEhabiague
 
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdfMANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdfHichemZouaoui2
 
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800habiague
 
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsSafety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsETI italy
 
Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Sprl Eripm
 

Ähnlich wie Trancheuse à jambon GRAEF P9 Notice Mode d'emploi (20)

Graef MASTER M9 Trancheuse électrique
Graef MASTER M9 Trancheuse électriqueGraef MASTER M9 Trancheuse électrique
Graef MASTER M9 Trancheuse électrique
 
Robot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploi
Robot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploiRobot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploi
Robot café IMPRESSA J9 One Touch JURA Mode d'emploi
 
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
 
Encimera Zanussi ZEG3915IXA
Encimera Zanussi ZEG3915IXAEncimera Zanussi ZEG3915IXA
Encimera Zanussi ZEG3915IXA
 
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICEENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
ENA MICRO 5 JURA - Machine à café JURA NOTICE
 
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdfMANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
 
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBAEncimera ZANUSSI ZEI6840FBA
Encimera ZANUSSI ZEI6840FBA
 
Encimera AEG HK624010XB
Encimera AEG HK624010XBEncimera AEG HK624010XB
Encimera AEG HK624010XB
 
Encimera AEG HK624010XB
Encimera AEG HK624010XB Encimera AEG HK624010XB
Encimera AEG HK624010XB
 
Encimera AEG HK894400FG
Encimera AEG HK894400FGEncimera AEG HK894400FG
Encimera AEG HK894400FG
 
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
GRAEF Broyeur à café professionnel CM800
 
Clarke ultra speed buffer
Clarke ultra speed bufferClarke ultra speed buffer
Clarke ultra speed buffer
 
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsSafety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
 
Encimera Zanussi ZEV6341XBA
Encimera Zanussi ZEV6341XBAEncimera Zanussi ZEV6341XBA
Encimera Zanussi ZEV6341XBA
 
We Surf
We SurfWe Surf
We Surf
 
Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480
 
Nevera Zanussi ZBT23420SA
Nevera Zanussi ZBT23420SANevera Zanussi ZBT23420SA
Nevera Zanussi ZBT23420SA
 
Nevera Zanussi ZBT27430SA
Nevera Zanussi ZBT27430SANevera Zanussi ZBT27430SA
Nevera Zanussi ZBT27430SA
 
Encimera AEG HK956970FB
Encimera AEG HK956970FBEncimera AEG HK956970FB
Encimera AEG HK956970FB
 
Encimera AEG HK956970FB
Encimera AEG HK956970FBEncimera AEG HK956970FB
Encimera AEG HK956970FB
 

Mehr von habiague

Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationMode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationhabiague
 
Jura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café JuraJura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café Jurahabiague
 
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comMaho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comhabiague
 
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comJura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comhabiague
 
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague ToulouseMode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulousehabiague
 
JURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféJURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféhabiague
 
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - NoticeMode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Noticehabiague
 
Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8habiague
 
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager SmartNotice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smarthabiague
 
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comOffre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comhabiague
 
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingsMode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingshabiague
 
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042habiague
 
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxaMode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxaMode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxaMode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo ScottMode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scotthabiague
 
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De BuyerMode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyerhabiague
 
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9habiague
 
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimixVue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimixhabiague
 
Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750
Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750
Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750habiague
 

Mehr von habiague (20)

Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationMode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
 
Jura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café JuraJura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café Jura
 
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comMaho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
 
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comJura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
 
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague ToulouseMode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
 
JURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféJURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot café
 
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - NoticeMode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
 
Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8
 
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager SmartNotice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
 
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comOffre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
 
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingsMode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
 
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
 
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxaMode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
 
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxaMode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
 
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxaMode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
 
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo ScottMode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
 
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De BuyerMode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
 
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
 
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimixVue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
 
Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750
Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750
Les recettes de Laurent Mariotte avec le vitamix pro 750
 

Trancheuse à jambon GRAEF P9 Notice Mode d'emploi

  • 2. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 2 FAvant-propos Chère cliente, cher client, En optant pour cette trancheuse professionnelle, vous avez fait le bon choix. Vous avez acheté un produit reconnu pour sa qualité. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhai- tons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle trancheuse. Informations relatives à cette notice d'utilisation Cette notice d'utilisation fait partie de la trancheuse pro- fessionnelle (ci-après désignée l'appareil) et vous donne des consignes importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien Toujours conserver la notice d'utilisation auprès de la machine. Elle doit être lue et respectée par toute personne chargée de la mise en service, du fonctionnement et du nettoyage de la machine. Conservez cette notice d'utilisation et remettez-la avec la ma- chine à son prochain propriétaire. Cette notice d'utilisation ne tient pas compte de toutes les utilisations possibles. Pour de plus amples informations ou en cas de problème non abordé ou non suffisamment détaillé dans cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser au service après-vente Graef ou à votre revendeur.
  • 3. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 3 FAvertissements Les avertissements et les mots suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation : ATTENTION Indique une situation éventuellement dangereuse. Le non- respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou même mortelles. PRUDENCE Indique une situation éventuellement dangereuse. Le non- respect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels. Important ! Indique des conseils d'utilisation et d'autres informations importantes !
  • 4. Trancheuse professionnelle P 9 4 F Utilisation conforme Cette machine n'est pas destinée à un usage professionnel. Cette machine est destinée à être utilisée chez soi ou dans un contexte domestique similaire, par exemple dans les cuisines, pour le personnel dans les magasins, les pour les clients dans les hôtels, les motels et les établisse- pour les petits-déjeuners dans les pensions. Avec la trancheuse professionnelle, vous pouvez couper du pain, du jambon, du saucisson, du fromage, des carottes, des concombres, des fruits, des légumes, etc. Ne coupez jamais d'objets durs, par ex. des aliments surgelés, des os, du bois, de la tôle, etc.. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. PRUDENCE Risques liés à une utilisation non conforme ! En cas d'utilisation non conforme et/ou différente, la machine peut représenter un danger. Utilisez toujours la machine de manière conforme. Respectez les consignes décrites dans cette notice d'uti- lisation. Toute réclamation pour des dommages causés par une utilisa- tion non conforme est exclue. L'utilisateur est seul responsable des risques.
  • 5. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 5 FLimitation de la responsabilité Toutes les informations techniques, données et consignes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien figurant dans cette notice d'utilisation correspondent à la dernière impression et ont été établies en toute bonne foi selon nos connaissances actuelles. Les indications, illustrations et descriptions figurant dans cette notice d'utilisation ne donnent droit à aucune prétention. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par : le non-respect de la notice d'utilisation une utilisation non conforme des réparations non conformes des modifications techniques l'utilisation de pièces de rechange non autorisées Après-vente Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Graef. Gebr. Graef GmbH & Co. KG Après-vente Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tél. : +2932-9703-6041 Fax : +2932-9703-90 E-mail : service@graef.de
  • 6. Trancheuse professionnelle P 9 6 F Sécurité Dans ce chapitre, vous trouverez toutes les consignes de sécu- rité importantes pour l'utilisation de la machine. Cette machine est conforme aux normes de sécurité obliga- toires. Une utilisation non conforme peut cependant entraîner des dommages corporels et matériels. Risque d'électrocution PRUDENCE Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter tout risque d'électrocution : N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. Avant de réutiliser l'appareil, faites remplacer le câble d'alimentation par le fabricant, par son service après- vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. N'ouvrez en aucun cas le boîtier de la machine. Risque d'électrocution en cas de contact avec les raccords électriques et de modification du montage électrique et mécanique. N'utilisez pas l'appareil si vous l'avez nettoyé avec beau- coup d'eau. Ne touchez jamais aux pièces sous tension. Cela risque de provoquer une électrocution et même être mortel. Consignes de sécurité de base
  • 7. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 7 FPour une utilisation sûre de la machine, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : dommages apparents : sur le boîtier, le câble d'alimentation endommagée. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le rempla- cer par le fabricant, par son service après-vente ou par une Les réparations peuvent uniquement être effectuées par un technicien ou par le service après-vente GRAEF. Les répara- tions non conformes peuvent entraîner des risques graves pour l'utilisateur. Elles entraînent également l'annulation de la garantie. Durant la période de garantie, les réparations peuvent uni- quement être réalisées par le service après-vente GRAEF, dans le cas contraire, les dommages suivants ne sont plus couverts par la garantie. Les pièces défectueuses peuvent uniquement être rempla- cées par des pièces de rechange originales. Seules les pièces de rechange originales garantissent le respect des normes de sécurité. Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y com- pris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et/ou connaissances personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient obtenu les instructions pour l'utilisation de l'appareil. jouent pas avec la machine. Pour couper l'alimentation électrique de la machine, tou- Cet appareil doit être utilisé avec le chariot et le guide ali- ments, à moins que la taille et la forme des morceaux à couper ne permettent pas l'utilisation du guide aliments. A l'arrêt, tourner le bouton de réglage d'épaisseur dans le
  • 8. Trancheuse professionnelle P 9 8 F butée, de sorte que la plaque de butée recouvre la lame. Eteindre l'appareil avant de procéder à l'échange d'acces- soires ou de pièces qui sont actionnées pendant le fonc- tionnement.
  • 9. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 9 FMise en service Consignes de sécurité PRUDENCE La mise en service de la machine peut entraîner des dom- mages corporels et matériels ! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter tout danger : Le matériel d'emballage ne peut être utilisé pour jouer. Danger d'asphyxie. Fourniture et contrôle du transport La machine standard est livrée avec les composantes suivantes : Trancheuse professionnelle Lame de rechange lisse, ø 190 mm Chariot aluminium Guide aliments Planchette Dispositif d'enlèvement de la lame Affiloir de lame Notice d'utilisation Sachet de vaseline Important ! Lors de la livraison, vérifiez si la machine est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommage causé par un emballage insuffisant ou par le transport, infor- mez immédiatement le transporteur et le fournisseur.
  • 10. Trancheuse professionnelle P 9 10 F Déballage Procédez comme suit pour déballer la machine : Sortez la machine du carton. Retirez toutes les parties de l'emballage. Retirez les éventuels autocollants sur l'appareil (pas la plaque signalétique). Élimination de l'emballage L'emballage protège la machine des dommages durant le transport. Le matériel d'emballage a été sélectionné pour son caractère écologique et recyclable. Le retour de l'emballage dans le circuit de matériaux écono- mise des matières premières et réduit les déchets. Éliminez le matériel d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans un point de collecte pour le système de recyclage « Point vert ». Important ! Si possible, conservez l'emballage d'origine durant la période de garantie de la machine afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de recours à la garantie.
  • 11. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 11 FLieu d'installation Pour une utilisation sûre et sans dérangements de la machine, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes : L'appareil doit être installé sur une surface solide, plate, ho- - sante. - fants ne puissent accéder à la lame tranchante de l'appareil. Raccordement électrique Pour une utilisation sûre et sans dérangements de la machine, les consignes suivantes doivent être respectées lors du raccor- dement électrique : raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signa- létique avec les données de votre réseau électrique. Ces votre électricien. - dommagé et pas posé sur des surfaces chaudes ou des bords coupants. Le câble d'alimentation ne doit pas être entièrement tendu. La sécurité électrique de la machine est uniquement garantie si elle est raccordée à un système de mise à la terre conforme. L'utilisation avec une prise sans mise à la terre est interdite. En cas de doute, faites vé- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par l'absence ou l'interruption de mise à la terre.
  • 12. Trancheuse professionnelle P 9 12 F Montage et fonctionnement Caractéristiques de puissance Encastrée à une seule extrémité sur une grande semelle aluminium Moteur à condensateur silencieux, puissant, 185 watts Lame en acier massif à tranchant lisse et bombé concave, ø 190 mm Protège-lame amovible en inox Palier de lame stable avec axe en inox Grand chariot aluminium, relevable Guidage de précision à tige cylindrique Réglage précis de l'épaisseur de coupe 0 - 15 mm Touche de mise en marche/arrêt Affiloir de lame diamanté Planchette en plastique spécial haut-polymère Range-cordon Guide aliments Caractéristiques techniques Dimensions (L x L x H) 45 x 34 x 28 cm Poids env. 10 kg Epaisseur de coupe 0 - 15 mm Hauteur de coupe 145 mm Longueur de coupe 230 mm Tension de service 230 volts Puissance 185 watts
  • 13. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 13 FVue d'ensemble 1) Lame 2) Plaque de butée 3) Chariot 4) Touche de mise en marche/arrêt 5) Bouton de réglage d'épaisseur 6) Planchette 7) Semelle 8) Protège-lame 9) Orifice pour l'échange de la lame 10) Profilé de guidage 11) Tige de guidage du chariot 12) Cordon d'alimen- tation 13) Range-cordon 14) Guide aliments 1. 2. 3. 4. 5. 6.7. 11. 10. 8. 9. 14. 12. 13.
  • 14. Trancheuse professionnelle P 9 14 F Pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour cette machine : Lame de rechange, 190 ø mm Porte-restes de rechange Contactez le service après-vente si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre machine. Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes pour l'utilisation de l'appareil. Consignes de sécurité PRUDENCE Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter les dangers et endommagements : Ne touchez pas la lames avec vos doigts. La lame est très aiguisée et peut causer diverses blessures. Sources de risques AvERTISSEmENT La lame rotative peut provoquer des blessures corporelles, par exemple vous couper les doigts, le pouce notamment. Ne mettez par conséquent pas les doigts dans l'espace entre la plaque de butée et le poussoir d'aliments tout pendant que la plaque de butée n'est pas complètement fermée, c.-à-d. qu'elle n'a pas été mise au-dessous de « 0 ».
  • 15. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 15 FProtection thermique Cet appareil est doté d'une protection thermique. Si l'appareil est utilisé plus longtemps que le temps de fonc- tionnement autorisé de 15 minutes et qu'il surchauffe, l'inter- rupteur thermique l'éteint automatiquement. Mettez alors la touche de mise en marche/arrêt à la position « 0 », débranchez l'appareil et laissez-le refroidir suffisamment longtemps. Une fois l'appareil refroidi (si possible à tempéra- ture ambiante), rebranchez-le. Vous pouvez alors le remettre en marche en appuyant sur la touche de mise en marche/arrêt. Important ! Grâce à un mécanisme de sécurité dans l'interrup- teur, l'appareil ne redémarre que si la prise au secteur a réellement été enlevée et remise une fois l'appareil refroidi. Le fait de retirer et de remettre la prise au secteur lorsque l'appareil est chaud n'entraîne nulle- ment l'activation de la protection thermique. L'appareil ne se laisse pas remettre en marche ensuite. Coupe Posez le morceau à couper sur le chariot. Réglez l'épaisseur de coupe souhaitée. Mettez la machine en marche. Pressez légèrement le morceau à couper contre la plaque de butée et dirigez le chariot lentement vers la lame. Une fois la coupe terminée, éteignez l'appareil immédia- tement.
  • 16. Trancheuse professionnelle P 9 16 F Important ! Les aliments tendres (par ex. le fromage ou le jam- bon) se coupent plus facilement à l'état froid. Les aliments tendres se coupent plus facilement si vous les poussez lentement. Pour couper des concombres ou des carottes, il est préférable de les couper préalablement à la même longueur. Laisser le moteur refroidir après une utilisation conti- nue d'env. 15 minutes. Guide aliments Si le morceau à trancher ne peut plus être maintenu correcte- ment, utiliser le porte-restes. Posez les restes ou le petit morceau à couper sur le chariot. Placez le guide aliments sur la paroi arrière du chariot et pressez-le sur le morceau à couper. Procédez ensuite comme décrit plus haut sous « Coupe ». Important ! Le guide aliments vous permet de couper de petits ali- ments comme par ex. des champignons ou des tomates. L'appareil ne peut être utilisé sans le guide aliments à moins que la taille et la forme du morceau à couper ne permettent pas son utilisation. -
  • 17. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 17 FNettoyage et entretien Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes pour le nettoyage et l'entretien de la machine. Consignes de sécurité PRUDENCE Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de la machine : Assurez-vous que l'appareil est éteint et qu'il n'est pas branché. Vérifiez que la plaque de butée est fermée (la lame est recouverte). N'utilisez pas de produits de lavage agressifs ou abrasifs ni de solvants. Ne grattez pas les saletés tenaces avec des objets durs. Ne rincez pas l'appareil à l'eau et ne le plongez pas dans l'eau.
  • 18. Trancheuse professionnelle P 9 18 F du nettoyage chiffon doux et humide. En cas de forte salissure, vous Nettoyage de la lame Dévissez la lame pour nettoyer l'appareil de l'intérieur de temps en temps, en particulier si vous avez coupé des aliments « juteux » (tomates, fruits, rôti, etc.). Manipulez la lame avec précaution. AvERTISSEmENT Prudence, lame tranchante. N'enlevez jamais la lame sans le dispositif d'enlèvement. Tirez le chariot complètement vers vous (en direction de la touche de mise en marche/arrêt). Insérez soit une cheville métallique sans tête dans l'orifice et dévissez le protège-lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ou bien dévissez-le à la main en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez le protège-lame. trou taraudé pour vis filetée trous dans l'axe de la lame pour le centrage du dispo- sitif d'enlèvement de la lame
  • 19. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 19 FInsérez le dispositif d'enlèvement de la lame sur la lame. Vissez la vis filetée à fond. Vous pouvez maintenant enlever la lame. Nettoyez la face intérieure de la lame ainsi que l'anneau noir avec un chiffon humide. Prenez le sachet de vaseline fourni et graissez les roues dentées, l'anneau noir et l'intérieur de l'orifice de la roue dentée.
  • 20. Trancheuse professionnelle P 9 20 F Réinsérez maintenant la lame. Dévissez le dispositif d'enlèvement de la lame. Réinsérez ensuite le protège-lame. Veillez à ce que le protège-lame soit revissé correctement dans le sens des aiguilles d'une montre (filet à droite). Important ! Graissez régulièrement les endroits marqués. AvERTISSEmENT Faites preuve d'une extrême PRUDENCE car la lame est très tranchante. Guidage du chariot Mettez quelques gouttes d'huile exempte de résine sur la tige de guidage du chariot une fois par mois. Enlevez le trop d'huile avec un chiffon en coton doux. graisser ici
  • 21. Trancheuse professionnelle P 9 © Gebr. Graef & Co. KG 21 FÉlimination Une fois hors d'usage, ce produit ne doit pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les maté- riaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec le recyclage, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de recyclage, vous contribuez à la protection de l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre administration com- munale pour connaître les centres de recyclage. Garantie Garantie de 10 ans À compter de la date d'achat, cette machine est garantie 120 mois pour les dommages causés par des défauts de fabrication ou de matériaux. Il n'est pas dérogé à vos droits de garantie selon le § 439 et suivants du code civil allemand (BGB-E.) Sont exclus de la garantie les dommages causés par une manipula- tion ou une utilisation non conforme ainsi que les dommages mineurs qui ne nuisent pas significativement au fonctionne- ment ou à la valeur de la machine. Par ailleurs, les dommages causés par le transport sont également exclus de la garantie dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables. Toute demande en garantie est exclue pour les dommages à la suite d'une réparation qui n'a pas été réalisée par nous ou par l'un de nos représentants. En cas de réclamation justifiée, nous déciderons de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
  • 22. Notes
  • 23. Gebr. GRAEF GmbH + Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg 141381/01