SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
Downloaden Sie, um offline zu lesen
de




                                         en




                                         fr




                                         it




                                         nl




                                         es

Automatic Milk Frother / Milchschäumer
Bedienungsanleitung                      pt
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing                       sv
Modo de empleol
Manual de instruções
Bruksanvisning
                                         ru
Руководство по эксплуатации
de

                                                                                                                                                        Table des matières


Votre émulsionneur de lait
                                                                                                                                                                                       en
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES                                                                                                                                     18
   Utilisation conforme ............................................................................................................................................. 19
Eléments de commande                                                                                                                                                           20
1     Installation et raccordement                                                                                                                                             22
2     Utilisation                                                                                                                                                                22    fr
      Mousse de lait ........................................................................................................................................................22
      Lait chaud ................................................................................................................................................................22
      Chocolat chaud ......................................................................................................................................................23
3     Nettoyage                                                                                                                                                                23
4     Transport et élimination écologique                                                                                                                                         24   it
       Transport .................................................................................................................................................................24
       Elimination ..............................................................................................................................................................24
5 Caractéristiques techniques                                                                                                                                                  24
6     Contacts JURA / Mentions légales                                                                                                                                         24

                                                                                                                                                                                       nl


Description des symboles
    Mises en garde
                                           Pictogramme d'avertissement. Il signale les risques de blessure. Respectez                                                                  es
                 J                         impérativement les informations identifiées par ce symbole afin d'éviter tout
                                           risque de blessure ou danger de mort.
          J DANGER                         Le mot DANGER signale une situation dangereuse qui entraîne la mort ou des
                                           blessures très graves en cas de non-respect des instructions.
     J AVERTISSEMENT Le mot AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui peut entraîner la                                                                                       pt
                                           mort ou des blessures graves en cas de non-respect des instructions.
       J ATTENTION                         Le mot ATTENTION (accompagné d'un pictogramme d'avertissement) signale
                                           une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées
                                           en cas de non-respect des instructions.
          PRUDENCE                         PRUDENCE attire votre attention sur des situations qui risquent d'endomma-
                                           ger l'appareil.
                                                                                                                                                                                       sv

    Symboles utilisés
             T                Demande d'action. Une action vous est demandée.
            E                 Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre émulsionneur
                                                                                                                                                                                       ru
                              de lait.


                                                                                                                                                                               17
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES


CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant               U   Branchez l'appareil uniquement sur la tension
d'utiliser l'appareil et respectez-le scrupuleuse-         secteur indiquée sur la plaque signalétique. La
ment. Aucune prestation de garantie ne pourra              plaque signalétique se trouve en dessous de
être invoquée pour des dommages ou défauts                 votre émulsionneur de lait. Vous trouverez
résultant du non-respect du mode d'emploi.                 d'autres caractéristiques techniques dans ce
                                                           mode d'emploi (voir chapitre 5 « Caractéris-
Pour éviter les dommages et donc les risques
                                                           tiques techniques »).
de blessure et d'incendie, lisez attentivement les
importantes consignes de sécurité suivantes et res-    U   Utilisez toujours l'émulsionneur de lait hors de
                                                           portée des enfants, car le lait peut être très
pectez-les scrupuleusement lorsque vous utilisez
                                                           chaud.
un appareil électrique :
U   Après déballage de l'appareil, vérifiez que        U   N'utilisez jamais un récipient à lait endom-
                                                           magé.
    celui-ci n'est pas endommagé. En cas de
    doute, ne mettez pas l'appareil en service et      U   En fonctionnement, saisissez toujours le
                                                           récipient à lait par la poignée résistante à la
    contactez le service clients de votre pays.
                                                           chaleur prévue à cet effet.
U   Eliminez les matériaux d'emballage (p. ex. les
                                                       U   Ne touchez pas la surface chaude de la plaque
    sachets en plastique) dans un lieu hors de
                                                           chauffante.
    portée des enfants. Ils présentent un risque
    d'asphyxie.                                        U   N'utilisez pas le récipient à lait dans un four à
                                                           micro-ondes.
U   Si le câble secteur de l'appareil est endom-
                                                       U   Placez exclusivement le récipient à lait fourni
    magé, il doit être réparé soit directement chez
                                                           sur la plaque chauffante.
    JURA, soit dans un centre de service agréé
    JURA.                                              U   Avant d'effectuer des travaux de nettoyage,
                                                           éteignez l'émulsionneur de lait et débranchez
U   Assurez-vous que le câble secteur n'est pas
                                                           la fiche secteur. Avant d'effectuer des travaux
    coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes
                                                           de nettoyage, laissez l'appareil refroidir.
    vives. Ne laissez jamais le câble secteur pendre
    de manière lâche. Le câble secteur peut            U   Ne mettez pas l'émulsionneur de lait ni ses
                                                           pièces constitutives au lave-vaisselle.
    provoquer une chute ou être endommagé.
U   Assurez-vous que l'émulsionneur de lait et le      U   Veillez à ce que la plaque chauffante et le fond
                                                           du récipient à lait soient toujours propres
    câble secteur ne se trouvent pas à proximité
                                                           pendant le fonctionnement.
    d'une surface chaude.
U   N'ouvrez ou ne réparez jamais l'appareil           U   En cas d'absence prolongée, débranchez la
                                                           fiche secteur de la prise de courant.
    vous-même. N'apportez à l'appareil aucune
    modification qui ne soit indiquée dans son         U   Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
                                                           lorsqu'il est en fonctionnement.
    mode d'emploi. L'appareil contient des pièces
    sous tension. Toute réparation doit exclusive-
                                                       CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.
    ment être effectuée par un centre de service
                                                       Remettez-le aux utilisateurs suivants.
    agréé JURA, avec des pièces détachées et des
    accessoires d'origine.




18
de

                                                        CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES




                                                                                            en

Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu et construit pour un
usage domestique privé. Il sert uniquement à faire
mousser et/ou chauffer du lait dans le récipient à                                          fr
lait fourni. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme. JURA décline toute respon-
sabilité relative aux conséquences d'une utilisation
non conforme.

Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
                                                                                            it
U    capacités physiques, sensorielles ou cognitives,
     ou
U    de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner ce
dernier que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une
                                                                                            nl
personne responsable.




                                                                                            es




                                                                                            pt




                                                                                            sv




                                                                                            ru

                                                                                      19
Eléments de commande


Eléments de commande


1



2



3



4




5




                                                                                      7
6




                                                                                      8




    1   Couvercle                         7   Câble secteur
    2   Embout pour la mousse de lait     8   Embout pour le lait (sous l'appareil)
    3   Récipient à lait
    4   Poignée résistante à la chaleur
    5   Plaque chauffante
    6   Socle de l'appareil



20
de

                                                                                    Eléments de commande




                                                                                                            en


1

                                                                                                            fr
2

3
                                                                                            MAX

                                                                                            MAX
4
                                                                                                            it
                                                                                            MIN




Socle de l'appareil                                Repères de niveau (sur la face interne)
1          Lait/mousse de lait très chaud(e)       MAX     Niveau de remplissage maximal pour le lait
                                                                                                            nl
2          Lait/mousse de lait chaud(e)            MAX     Niveau de remplissage maximal pour la
3          Lait/mousse de lait froid(e)                    mousse de lait
4    Touche de commande
                                                   MIN     Niveau de remplissage minimal


                                                                                                            es
Le matériel fourni comprend trois embouts : un embout pour la mousse de lait et un pour le lait sous
l'appareil ainsi qu'un embout pour la mousse de lait dans le récipient à lait.



                                                                                                            pt

Embout pour la mousse de lait                      Embout pour le lait



                                                                                                            sv




                                                                                                            ru

                                                                                                       21
1    Installation et raccordement


1      Installation et raccordement                           T Versez du lait froid au moins jusqu'au repère
                                                                MIN mais au maximum jusqu'au repère
Lors de l'installation de votre émulsionneur de lait,           MAX .
respectez les consignes suivantes :                           T Placez le couvercle sur le récipient à lait.
U   Placez l'émulsionneur de lait sur une surface             T Posez le récipient à lait sur le socle de
    horizontale, stable et insensible à l'eau.                  l'appareil.
U   Choisissez l'emplacement de votre émulsion-               T Branchez la fiche secteur dans une prise de
    neur de lait de sorte qu'il soit à l'abri d'une             courant.
    source de chaleur excessive.                              T Appuyez sur la touche de commande jusqu'à
U   Avant de mettre l'émulsionneur de lait en                   ce que le symbole correspondant au niveau
    service pour la première fois, vous devez                   de température souhaité s'allume.
    nettoyer le socle de l'appareil avec un chiffon             Le symbole sélectionné clignote trois fois en
    humide et rincer soigneusement le récipient à               guise de confirmation. Ensuite, l'appareil
    lait pour des raisons d'hygiène. Séchez bien                démarre automatiquement.
    l'ensemble.                                               T Attendez que l'appareil s'arrête et que le
                                                                symbole s'éteigne.
    J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un            E Vous pouvez interrompre l'opération à tout
câble secteur défectueux.                                     moment : pour ce faire, appuyez sur la
    T Ne mettez jamais en service un appareil                 touche de commande ou retirez le récipient
       endommagé ou dont le câble secteur est                 à lait du socle de l'appareil.
      défectueux.
                                                              T Retirez le récipient à lait et transvasez la
      T Branchez la fiche secteur dans une prise de             mousse de lait. ATTENTION ! Risque de
        courant.                                                brûlure ! Saisissez toujours le récipient à lait
                                                                par la poignée. Ne touchez pas la plaque
                                                                chauffante.
2      Utilisation
                                                              T Posez le récipient à lait sur une surface
Votre émulsionneur de lait vous permet de faire                 résistante à la chaleur ou replacez-le sur le
chauffer et mousser du lait ( et ) ou de préparer               socle de l'appareil.
de la mousse de lait froide ( ).                              T Débranchez la fiche secteur et laissez
                                                                l'appareil refroidir.
     E Versez toujours suffisamment de lait dans le           T Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
       récipient à lait – au moins jusqu'au repère
       MIN.
     E Ne versez pas trop de lait dans le récipient à     Lait chaud
       lait – au maximum jusqu'au repère MAX              Exemple : voici comment préparer du lait chaud.
       pour de la mousse de lait ou MAX pour du              T Prenez l'embout pour le lait sous l'appareil.
       lait chaud.                                           T Insérez l'embout pour le lait dans le récipient
                                                               à lait. Il s'enclenche avec un clic audible.
                                                             T Versez du lait froid au moins jusqu'au repère
Mousse de lait
                                                               MIN mais au maximum jusqu'au repère MAX
Exemple : voici comment préparer de la mousse                    .
de lait.                                                     T Placez le couvercle sur le récipient à lait.
     T Insérez l'embout pour la mousse de lait dans          T Posez le récipient à lait sur le socle de
       le récipient à lait. Il s'enclenche avec un clic        l'appareil.
       audible.
22
de

                                                                                                     3   Nettoyage

    T Branchez la fiche secteur dans une prise de              T Retirez le couvercle et versez lentement du
      courant.                                                   chocolat en poudre ou du chocolat finement          en
    T Appuyez sur la touche de commande jusqu'à                  râpé dans le lait.
      ce que le symbole ou s'allume.                           T Attendez que l'appareil s'arrête et que le
      Le symbole clignote trois fois. Ensuite,                   symbole s'éteigne.
      l'appareil démarre automatiquement.
    T Attendez que l'appareil s'arrête et que le              E Vous pouvez interrompre l'opération à tout
      symbole s'éteigne.                                        moment : pour ce faire, appuyez sur la
                                                                touche de commande ou retirez le récipient           fr
  E Vous pouvez interrompre l'opération à tout                  à lait du socle de l'appareil.
    moment : pour ce faire, appuyez sur la
    touche de commande ou retirez le récipient                 T Retirez le récipient à lait et transvasez le
    à lait du socle de l'appareil.                               chocolat chaud. ATTENTION ! Risque de
                                                                 brûlure ! Saisissez toujours le récipient à lait
    T Retirez le récipient à lait et transvasez le lait          par la poignée. Ne touchez pas la plaque            it
      chaud. ATTENTION ! Risque de brûlure !                     chauffante.
      Saisissez toujours le récipient à lait par la            T Posez le récipient à lait sur une surface
      poignée. Ne touchez pas la plaque chauf-                   résistante à la chaleur ou replacez-le sur le
      fante.                                                     socle de l'appareil.
    T Posez le récipient à lait sur une surface                T Débranchez la fiche secteur et laissez
      résistante à la chaleur ou replacez-le sur le              l'appareil refroidir.                               nl
      socle de l'appareil.                                     T Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
    T Débranchez la fiche secteur et laissez
      l'appareil refroidir.
    T Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.       3     Nettoyage

                                                           J AVERTISSEMENT                                           es
Chocolat chaud
                                                          Risque d'électrocution.
Exemple : voici comment préparer un chocolat
                                                              T Avant d'effectuer des travaux de nettoyage,
chaud.
                                                                débranchez la fiche secteur de la prise de
    T Prenez l'embout pour le lait sous l'appareil.
                                                                courant.
    T Insérez l'embout pour le lait dans le récipient
      à lait. Il s'enclenche avec un clic audible.        J ATTENTION                                                pt
    T Versez du lait froid au moins jusqu'au repère       Risque de brûlure sur les pièces chaudes de
      MIN mais au maximum jusqu'au repère MAX             l'appareil.
        .                                                      T Avant d'effectuer des travaux de nettoyage,
    T Placez le couvercle sur le récipient à lait.               laissez l'appareil refroidir.
    T Posez le récipient à lait sur le socle de
      l'appareil.
                                                              E Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de          sv
    T Branchez la fiche secteur dans une prise de
                                                                détergent corrosif ou abrasif ni d'objets durs.
      courant.
                                                                Cela peut endommager l'appareil, le
    T Appuyez sur la touche de commande jusqu'à
                                                                revêtement du récipient à lait et le récipient
      ce que le symbole ou s'allume.
                                                                à lait.
      Le symbole clignote trois fois. Ensuite,
      l'appareil démarre automatiquement.                      T Nettoyez le socle de l'appareil avec un             ru
    T Attendez environ 60 secondes.                              chiffon humide et séchez-le.

                                                                                                               23
4    Transport et élimination écologique

      T Rincez soigneusement le récipient à lait, le   Longueur du       0,75 m environ
        couvercle et l'embout sous l'eau courante et   câble
        séchez toutes les pièces.
                                                       Dimensions        12,5 20,9 12,5 cm
                                                       (l h p)
4      Transport et élimination
       écologique
                                                       6     Contacts JURA / Mentions
Transport                                                    légales
Conservez l'emballage de l'émulsionneur de lait.       JURA Elektroapparate AG
Il vous servira à protéger votre appareil en cas       Kaffeeweltstrasse 10
de transport. Nettoyez le récipient à lait avant le    CH-4626 Niederbuchsiten
transport.                                             Tél. +41 (0)62 38 98 233

Elimination                                                @ Vous trouverez d'autres coordonnées de
                                                              contact pour votre pays sur la page
Eliminez les anciens appareils dans le respect de             www.jura.com.
l'environnement.
H                                                      Directives
Les anciens appareils contiennent des matériaux        Cet appareil est conforme aux directives suivantes :
recyclables de valeur qui doivent être récupérés.
C'est pourquoi il convient de les éliminer par le
                                                       U   2006/95/CE – directive basse tension

biais d'un système de collecte adapté.
                                                       U   2004/108/CE – compatibilité électromagné-
                                                           tique
                                                       U   2009/125/CE – directive sur les produits
                                                           consommateurs d'énergie
5 Caractéristiques techniques
                                                       Modifications techniques
Tension              A 70605 220–240 V ~,              Sous réserve de modifications techniques. Les
                             50 Hz                     illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont
                     A 70606 220–240 V ~,              stylisées et ne montrent pas les couleurs originales
                             50 Hz                     de l'appareil. Votre appareil peut différer par
                     F 70607 120 Vac ~, 60 Hz          certains détails.
                     D 70608 230–240 V ~,
                                                       Vos réactions
                             50 Hz
                                                       Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de
Marque de            A             D                   contact mentionné sur la page www.jura.com.
conformité
                                                       Copyright
Puissance            A     70605     600 W             Ce mode d'emploi contient des informations
                     A     70606     600 W             protégées par un copyright. Il est interdit de
                     F     70607     600 W             photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans
                     D     70608     600–650 W         une langue étrangère sans l'accord écrit préalable
Contenance du 0,1–0,34 l                               de JURA Elektroapparate AG.
récipient à lait


24

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICE
JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICEJURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICE
JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICEhabiague
 
Notice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionnNotice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionnPatou Conrath
 
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9habiague
 
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateurRespi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateurPatou Conrath
 
JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi
JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi
JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi habiague
 
JURA ENA MICRO 1 MANUEL
JURA ENA MICRO 1 MANUELJURA ENA MICRO 1 MANUEL
JURA ENA MICRO 1 MANUELhabiague
 

Was ist angesagt? (6)

JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICE
JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICEJURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICE
JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICE
 
Notice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionnNotice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionn
 
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9Mode d'emploi jura f9  - Manuel d'utilisation robot café jura f9
Mode d'emploi jura f9 - Manuel d'utilisation robot café jura f9
 
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateurRespi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
 
JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi
JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi
JURA IMPRESSA A9 Mode d'emploi
 
JURA ENA MICRO 1 MANUEL
JURA ENA MICRO 1 MANUELJURA ENA MICRO 1 MANUEL
JURA ENA MICRO 1 MANUEL
 

Andere mochten auch

Andere mochten auch (20)

Primera asamblea
Primera asambleaPrimera asamblea
Primera asamblea
 
1 historiadelas computadoras.pdf presentacion
1 historiadelas computadoras.pdf presentacion1 historiadelas computadoras.pdf presentacion
1 historiadelas computadoras.pdf presentacion
 
Power tecnologia..
Power tecnologia..Power tecnologia..
Power tecnologia..
 
La naturaleza
La naturalezaLa naturaleza
La naturaleza
 
Ayuda visual mas_c15
Ayuda visual mas_c15Ayuda visual mas_c15
Ayuda visual mas_c15
 
La naturaleza
La naturalezaLa naturaleza
La naturaleza
 
Trabajo de dibujo tecnico
Trabajo de dibujo tecnico Trabajo de dibujo tecnico
Trabajo de dibujo tecnico
 
Symposium international mars 2015 slatina
Symposium international mars 2015 slatinaSymposium international mars 2015 slatina
Symposium international mars 2015 slatina
 
En tic confió
En tic confióEn tic confió
En tic confió
 
Funciones1
Funciones1Funciones1
Funciones1
 
Act 2.2 tecnologia educativa
Act 2.2 tecnologia educativaAct 2.2 tecnologia educativa
Act 2.2 tecnologia educativa
 
Webinar Itelios Compario 6 mars 2013
Webinar Itelios Compario 6 mars 2013Webinar Itelios Compario 6 mars 2013
Webinar Itelios Compario 6 mars 2013
 
Julieth d rios
Julieth d riosJulieth d rios
Julieth d rios
 
Webinar Sitecore Compario 28fev13
Webinar Sitecore Compario 28fev13Webinar Sitecore Compario 28fev13
Webinar Sitecore Compario 28fev13
 
5. 8 domingo t.o. santã­sima trinidad c - lectio
5. 8 domingo t.o.    santã­sima trinidad c - lectio5. 8 domingo t.o.    santã­sima trinidad c - lectio
5. 8 domingo t.o. santã­sima trinidad c - lectio
 
Laboratorio de simulacion moodle
Laboratorio de simulacion moodleLaboratorio de simulacion moodle
Laboratorio de simulacion moodle
 
Presentación achcom mayo 2013
Presentación achcom mayo 2013Presentación achcom mayo 2013
Presentación achcom mayo 2013
 
Práctica tema 3
Práctica tema 3Práctica tema 3
Práctica tema 3
 
Contexto institucional de la ESC. SEC. TEC. NUM. 54
Contexto institucional de la ESC. SEC. TEC. NUM. 54Contexto institucional de la ESC. SEC. TEC. NUM. 54
Contexto institucional de la ESC. SEC. TEC. NUM. 54
 
Yamel lillans fabiola_consuelo_magdakarina
Yamel lillans fabiola_consuelo_magdakarinaYamel lillans fabiola_consuelo_magdakarina
Yamel lillans fabiola_consuelo_magdakarina
 

Ähnlich wie Manuel Emulsionneur de lait JURA

Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6
Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6
Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6habiague
 
Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8habiague
 
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - NoticeMode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Noticehabiague
 
Mode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tft
Mode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tftMode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tft
Mode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tfthabiague
 
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague ToulouseMode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulousehabiague
 
Mode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argent
Mode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argentMode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argent
Mode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argenthabiague
 
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5habiague
 
Megane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdf
Megane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdfMegane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdf
Megane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdfbarkatizfoued
 
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdfMANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdfHichemZouaoui2
 
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PROMode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PROhabiague
 
Manuel d'administration Kiwi Backup V3
Manuel d'administration Kiwi Backup V3Manuel d'administration Kiwi Backup V3
Manuel d'administration Kiwi Backup V3Kiwi Backup
 
Bosh- Mialna
Bosh- MialnaBosh- Mialna
Bosh- Mialnasalpata
 

Ähnlich wie Manuel Emulsionneur de lait JURA (15)

Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6
Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6
Mode emploi Z6 JURA - Robot café JURA Z6
 
Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8Mode emploi robot café jura Z8
Mode emploi robot café jura Z8
 
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - NoticeMode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
Mode d'emploi Jura s8 - Robot café JS8 URA - Notice
 
Mode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tft
Mode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tftMode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tft
Mode d'emploi robot café jura impressa j9.4 tft
 
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague ToulouseMode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
Mode d'emploi JURA ENA 8 - robot café Jura - boutique Habiague Toulouse
 
Mode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argent
Mode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argentMode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argent
Mode emploi jura impressa j9.3 TFT Aroma+ carbone et argent
 
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
Mode d'emploi robot café Jura giga 5 - Jura Impressa Giga 5
 
Megane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdf
Megane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdfMegane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdf
Megane_3_Ph1_-_837-6_FRA.pdf
 
Microondas Zanussi ZBG26542XA
Microondas Zanussi ZBG26542XAMicroondas Zanussi ZBG26542XA
Microondas Zanussi ZBG26542XA
 
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdfMANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
MANUEL D INSTRUCTIONS MOTOBINEUSE ÉLECTRIQUE MTBE280027.pdf
 
Microondas Zanussi ZBM17542XA
Microondas Zanussi ZBM17542XAMicroondas Zanussi ZBM17542XA
Microondas Zanussi ZBM17542XA
 
Microondas Zanussi ZBM26542XA
Microondas Zanussi ZBM26542XAMicroondas Zanussi ZBM26542XA
Microondas Zanussi ZBM26542XA
 
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PROMode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
Mode d'emploi JURA WE6 machine à café PRO
 
Manuel d'administration Kiwi Backup V3
Manuel d'administration Kiwi Backup V3Manuel d'administration Kiwi Backup V3
Manuel d'administration Kiwi Backup V3
 
Bosh- Mialna
Bosh- MialnaBosh- Mialna
Bosh- Mialna
 

Mehr von habiague

Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationMode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationhabiague
 
Jura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café JuraJura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café Jurahabiague
 
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comMaho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comhabiague
 
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comJura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comhabiague
 
JURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféJURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféhabiague
 
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710habiague
 
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager SmartNotice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smarthabiague
 
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comOffre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comhabiague
 
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingsMode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingshabiague
 
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042habiague
 
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxaMode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxaMode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxaMode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxahabiague
 
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo ScottMode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scotthabiague
 
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De BuyerMode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyerhabiague
 
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et BarMode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Barhabiague
 
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comMode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comhabiague
 
Mode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smegMode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smeghabiague
 
Mode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smegMode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smeghabiague
 
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimixVue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimixhabiague
 

Mehr von habiague (20)

Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisationMode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
Mode emploi Aiguiseur Horl - Notice utilisation
 
Jura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café JuraJura e8 - Robot café Jura
Jura e8 - Robot café Jura
 
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.comMaho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
Maho Nabe Tiger - Cocotte japonaise - habiague.com
 
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.comJura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
Jura Ena 8 - Données techniques Ena 8 Jura - habiague.com
 
JURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot caféJURA S8 - Données techniques robot café
JURA S8 - Données techniques robot café
 
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
Mode emploi deshydrateur riviera et bar qdh 710
 
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager SmartNotice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
Notice Véritable Potager - Mode d'emploi Véritable Potager Smart
 
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.comOffre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
Offre spéciale Bamix 2017 - Promos - habiague.com
 
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvingsMode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings
 
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
Mode d'emploi deshydrateur tellier n3042
 
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxaMode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
Mode d'emploi plancha inox iparla euskal plantxa
 
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxaMode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
Mode d'emploi plancha basque inox gaz - Euskal plantxa
 
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxaMode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
Mode d'emploi plancha electrique avec hotte euskal plantxa
 
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo ScottMode d'emploi Blender Gustissimo Scott
Mode d'emploi Blender Gustissimo Scott
 
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De BuyerMode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
Mode d'emploi mandoline Swing Plus De Buyer
 
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et BarMode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
Mode d'emploi théière Jaipur Riviera et Bar
 
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.comMode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
Mode d'emploi chauffe assiette riviera et bar qca 300 - habiague.com
 
Mode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smegMode d'emploi bouilloire smeg
Mode d'emploi bouilloire smeg
 
Mode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smegMode d'emploi Toaster smeg
Mode d'emploi Toaster smeg
 
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimixVue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
Vue eclatée du robot magimix patissier 6200XL - Pièces détachées 6200XL magimix
 

Manuel Emulsionneur de lait JURA

  • 1. de en fr it nl es Automatic Milk Frother / Milchschäumer Bedienungsanleitung pt Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing sv Modo de empleol Manual de instruções Bruksanvisning ru Руководство по эксплуатации
  • 2. de Table des matières Votre émulsionneur de lait en CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 18 Utilisation conforme ............................................................................................................................................. 19 Eléments de commande 20 1 Installation et raccordement 22 2 Utilisation 22 fr Mousse de lait ........................................................................................................................................................22 Lait chaud ................................................................................................................................................................22 Chocolat chaud ......................................................................................................................................................23 3 Nettoyage 23 4 Transport et élimination écologique 24 it Transport .................................................................................................................................................................24 Elimination ..............................................................................................................................................................24 5 Caractéristiques techniques 24 6 Contacts JURA / Mentions légales 24 nl Description des symboles Mises en garde Pictogramme d'avertissement. Il signale les risques de blessure. Respectez es J impérativement les informations identifiées par ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure ou danger de mort. J DANGER Le mot DANGER signale une situation dangereuse qui entraîne la mort ou des blessures très graves en cas de non-respect des instructions. J AVERTISSEMENT Le mot AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui peut entraîner la pt mort ou des blessures graves en cas de non-respect des instructions. J ATTENTION Le mot ATTENTION (accompagné d'un pictogramme d'avertissement) signale une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées en cas de non-respect des instructions. PRUDENCE PRUDENCE attire votre attention sur des situations qui risquent d'endomma- ger l'appareil. sv Symboles utilisés T Demande d'action. Une action vous est demandée. E Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre émulsionneur ru de lait. 17
  • 3. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez entièrement ce mode d'emploi avant U Branchez l'appareil uniquement sur la tension d'utiliser l'appareil et respectez-le scrupuleuse- secteur indiquée sur la plaque signalétique. La ment. Aucune prestation de garantie ne pourra plaque signalétique se trouve en dessous de être invoquée pour des dommages ou défauts votre émulsionneur de lait. Vous trouverez résultant du non-respect du mode d'emploi. d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir chapitre 5 « Caractéris- Pour éviter les dommages et donc les risques tiques techniques »). de blessure et d'incendie, lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et res- U Utilisez toujours l'émulsionneur de lait hors de portée des enfants, car le lait peut être très pectez-les scrupuleusement lorsque vous utilisez chaud. un appareil électrique : U Après déballage de l'appareil, vérifiez que U N'utilisez jamais un récipient à lait endom- magé. celui-ci n'est pas endommagé. En cas de doute, ne mettez pas l'appareil en service et U En fonctionnement, saisissez toujours le récipient à lait par la poignée résistante à la contactez le service clients de votre pays. chaleur prévue à cet effet. U Eliminez les matériaux d'emballage (p. ex. les U Ne touchez pas la surface chaude de la plaque sachets en plastique) dans un lieu hors de chauffante. portée des enfants. Ils présentent un risque d'asphyxie. U N'utilisez pas le récipient à lait dans un four à micro-ondes. U Si le câble secteur de l'appareil est endom- U Placez exclusivement le récipient à lait fourni magé, il doit être réparé soit directement chez sur la plaque chauffante. JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. U Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, éteignez l'émulsionneur de lait et débranchez U Assurez-vous que le câble secteur n'est pas la fiche secteur. Avant d'effectuer des travaux coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes de nettoyage, laissez l'appareil refroidir. vives. Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut U Ne mettez pas l'émulsionneur de lait ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle. provoquer une chute ou être endommagé. U Assurez-vous que l'émulsionneur de lait et le U Veillez à ce que la plaque chauffante et le fond du récipient à lait soient toujours propres câble secteur ne se trouvent pas à proximité pendant le fonctionnement. d'une surface chaude. U N'ouvrez ou ne réparez jamais l'appareil U En cas d'absence prolongée, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. vous-même. N'apportez à l'appareil aucune modification qui ne soit indiquée dans son U Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement. mode d'emploi. L'appareil contient des pièces sous tension. Toute réparation doit exclusive- CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. ment être effectuée par un centre de service Remettez-le aux utilisateurs suivants. agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine. 18
  • 4. de CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES en Utilisation conforme Cet appareil a été conçu et construit pour un usage domestique privé. Il sert uniquement à faire mousser et/ou chauffer du lait dans le récipient à fr lait fourni. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. JURA décline toute respon- sabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs it U capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou U de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner ce dernier que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une nl personne responsable. es pt sv ru 19
  • 5. Eléments de commande Eléments de commande 1 2 3 4 5 7 6 8 1 Couvercle 7 Câble secteur 2 Embout pour la mousse de lait 8 Embout pour le lait (sous l'appareil) 3 Récipient à lait 4 Poignée résistante à la chaleur 5 Plaque chauffante 6 Socle de l'appareil 20
  • 6. de Eléments de commande en 1 fr 2 3 MAX MAX 4 it MIN Socle de l'appareil Repères de niveau (sur la face interne) 1 Lait/mousse de lait très chaud(e) MAX Niveau de remplissage maximal pour le lait nl 2 Lait/mousse de lait chaud(e) MAX Niveau de remplissage maximal pour la 3 Lait/mousse de lait froid(e) mousse de lait 4 Touche de commande MIN Niveau de remplissage minimal es Le matériel fourni comprend trois embouts : un embout pour la mousse de lait et un pour le lait sous l'appareil ainsi qu'un embout pour la mousse de lait dans le récipient à lait. pt Embout pour la mousse de lait Embout pour le lait sv ru 21
  • 7. 1 Installation et raccordement 1 Installation et raccordement T Versez du lait froid au moins jusqu'au repère MIN mais au maximum jusqu'au repère Lors de l'installation de votre émulsionneur de lait, MAX . respectez les consignes suivantes : T Placez le couvercle sur le récipient à lait. U Placez l'émulsionneur de lait sur une surface T Posez le récipient à lait sur le socle de horizontale, stable et insensible à l'eau. l'appareil. U Choisissez l'emplacement de votre émulsion- T Branchez la fiche secteur dans une prise de neur de lait de sorte qu'il soit à l'abri d'une courant. source de chaleur excessive. T Appuyez sur la touche de commande jusqu'à U Avant de mettre l'émulsionneur de lait en ce que le symbole correspondant au niveau service pour la première fois, vous devez de température souhaité s'allume. nettoyer le socle de l'appareil avec un chiffon Le symbole sélectionné clignote trois fois en humide et rincer soigneusement le récipient à guise de confirmation. Ensuite, l'appareil lait pour des raisons d'hygiène. Séchez bien démarre automatiquement. l'ensemble. T Attendez que l'appareil s'arrête et que le symbole s'éteigne. J AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un E Vous pouvez interrompre l'opération à tout câble secteur défectueux. moment : pour ce faire, appuyez sur la T Ne mettez jamais en service un appareil touche de commande ou retirez le récipient endommagé ou dont le câble secteur est à lait du socle de l'appareil. défectueux. T Retirez le récipient à lait et transvasez la T Branchez la fiche secteur dans une prise de mousse de lait. ATTENTION ! Risque de courant. brûlure ! Saisissez toujours le récipient à lait par la poignée. Ne touchez pas la plaque chauffante. 2 Utilisation T Posez le récipient à lait sur une surface Votre émulsionneur de lait vous permet de faire résistante à la chaleur ou replacez-le sur le chauffer et mousser du lait ( et ) ou de préparer socle de l'appareil. de la mousse de lait froide ( ). T Débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir. E Versez toujours suffisamment de lait dans le T Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. récipient à lait – au moins jusqu'au repère MIN. E Ne versez pas trop de lait dans le récipient à Lait chaud lait – au maximum jusqu'au repère MAX Exemple : voici comment préparer du lait chaud. pour de la mousse de lait ou MAX pour du T Prenez l'embout pour le lait sous l'appareil. lait chaud. T Insérez l'embout pour le lait dans le récipient à lait. Il s'enclenche avec un clic audible. T Versez du lait froid au moins jusqu'au repère Mousse de lait MIN mais au maximum jusqu'au repère MAX Exemple : voici comment préparer de la mousse . de lait. T Placez le couvercle sur le récipient à lait. T Insérez l'embout pour la mousse de lait dans T Posez le récipient à lait sur le socle de le récipient à lait. Il s'enclenche avec un clic l'appareil. audible. 22
  • 8. de 3 Nettoyage T Branchez la fiche secteur dans une prise de T Retirez le couvercle et versez lentement du courant. chocolat en poudre ou du chocolat finement en T Appuyez sur la touche de commande jusqu'à râpé dans le lait. ce que le symbole ou s'allume. T Attendez que l'appareil s'arrête et que le Le symbole clignote trois fois. Ensuite, symbole s'éteigne. l'appareil démarre automatiquement. T Attendez que l'appareil s'arrête et que le E Vous pouvez interrompre l'opération à tout symbole s'éteigne. moment : pour ce faire, appuyez sur la touche de commande ou retirez le récipient fr E Vous pouvez interrompre l'opération à tout à lait du socle de l'appareil. moment : pour ce faire, appuyez sur la touche de commande ou retirez le récipient T Retirez le récipient à lait et transvasez le à lait du socle de l'appareil. chocolat chaud. ATTENTION ! Risque de brûlure ! Saisissez toujours le récipient à lait T Retirez le récipient à lait et transvasez le lait par la poignée. Ne touchez pas la plaque it chaud. ATTENTION ! Risque de brûlure ! chauffante. Saisissez toujours le récipient à lait par la T Posez le récipient à lait sur une surface poignée. Ne touchez pas la plaque chauf- résistante à la chaleur ou replacez-le sur le fante. socle de l'appareil. T Posez le récipient à lait sur une surface T Débranchez la fiche secteur et laissez résistante à la chaleur ou replacez-le sur le l'appareil refroidir. nl socle de l'appareil. T Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. T Débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir. T Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. 3 Nettoyage J AVERTISSEMENT es Chocolat chaud Risque d'électrocution. Exemple : voici comment préparer un chocolat T Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, chaud. débranchez la fiche secteur de la prise de T Prenez l'embout pour le lait sous l'appareil. courant. T Insérez l'embout pour le lait dans le récipient à lait. Il s'enclenche avec un clic audible. J ATTENTION pt T Versez du lait froid au moins jusqu'au repère Risque de brûlure sur les pièces chaudes de MIN mais au maximum jusqu'au repère MAX l'appareil. . T Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, T Placez le couvercle sur le récipient à lait. laissez l'appareil refroidir. T Posez le récipient à lait sur le socle de l'appareil. E Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de sv T Branchez la fiche secteur dans une prise de détergent corrosif ou abrasif ni d'objets durs. courant. Cela peut endommager l'appareil, le T Appuyez sur la touche de commande jusqu'à revêtement du récipient à lait et le récipient ce que le symbole ou s'allume. à lait. Le symbole clignote trois fois. Ensuite, l'appareil démarre automatiquement. T Nettoyez le socle de l'appareil avec un ru T Attendez environ 60 secondes. chiffon humide et séchez-le. 23
  • 9. 4 Transport et élimination écologique T Rincez soigneusement le récipient à lait, le Longueur du 0,75 m environ couvercle et l'embout sous l'eau courante et câble séchez toutes les pièces. Dimensions 12,5 20,9 12,5 cm (l h p) 4 Transport et élimination écologique 6 Contacts JURA / Mentions Transport légales Conservez l'emballage de l'émulsionneur de lait. JURA Elektroapparate AG Il vous servira à protéger votre appareil en cas Kaffeeweltstrasse 10 de transport. Nettoyez le récipient à lait avant le CH-4626 Niederbuchsiten transport. Tél. +41 (0)62 38 98 233 Elimination @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page Eliminez les anciens appareils dans le respect de www.jura.com. l'environnement. H Directives Les anciens appareils contiennent des matériaux Cet appareil est conforme aux directives suivantes : recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le U 2006/95/CE – directive basse tension biais d'un système de collecte adapté. U 2004/108/CE – compatibilité électromagné- tique U 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie 5 Caractéristiques techniques Modifications techniques Tension A 70605 220–240 V ~, Sous réserve de modifications techniques. Les 50 Hz illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont A 70606 220–240 V ~, stylisées et ne montrent pas les couleurs originales 50 Hz de l'appareil. Votre appareil peut différer par F 70607 120 Vac ~, 60 Hz certains détails. D 70608 230–240 V ~, Vos réactions 50 Hz Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de Marque de A D contact mentionné sur la page www.jura.com. conformité Copyright Puissance A 70605 600 W Ce mode d'emploi contient des informations A 70606 600 W protégées par un copyright. Il est interdit de F 70607 600 W photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans D 70608 600–650 W une langue étrangère sans l'accord écrit préalable Contenance du 0,1–0,34 l de JURA Elektroapparate AG. récipient à lait 24