SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
The Grammar Translation Method

 A historical sketch of the last hundred years of language
 teaching really must be set in the context of a prevailing,
 customary language teaching quot;tradition.quot; For centuries, there
 were few if any theoretical foundations of language learning
 upon which to base teaching methodology. In the western
 world, quot;foreignquot; language learning in schools was synonymous
 with the learning of Latin or Greek. Latín, thought to
 promote intellectuality through quot;mental gymnastics,quot; was
 until relatively recently held to be indispensable to an
 adequate higher education. Latin was taught by means of what
 has been called the Classical Method: focus on grammatical
 rules, memorization of vocabulary and of various declensions
 and conjugations, translations of texts, doing written
 exercises.
 As other languages began to be taught in educational
 institutions in the eighteenth and nineteenth centuries, the
 Classical Method was adopted as the chief means for teaching
 foreign languages. Little thought was given at the time to
 teaching someone how to speak the language; after all,
 languages were not being taught primarily to learn oral/aural
 communication but to learn for the sake of being quot;scholarlyquot;
 or, in some instances, for gaining a reading proficiency in a
 foreign language. Since there was little if any theoretical
 research on second language acquisition in general or on the
 acquisition of reading proficiency, foreign languages were
 taught as any other skill was taught.
  In the nineteenth century the Classical Method came to be
 known as the Grammar Translation Method. There was little to
 distinguish Grammar Translation from what had gone on in
 foreign language classrooms for centuries beyond a focus on
 grammatical rules as the basis for translating from the
 second to the native language. Remarkably, the Grammar
 Translation Method withstood attempts at the turn of the
 twentieth century to quot;reformquot; language teaching methodology
 (see Gouin's Series Method and the Direct Method, below), and
 to this day it is practiced in some isolated, or, shall we
 say, unenlightened educational contexts. Prator and Celce-
 Murcia (1979:3) listed the major characteristics of Grammar
 Translation:

  (1) Classes are taught in the mother tongue, with little
active use of the target language.
 (2) Much vocabulary is taught in the form of lists of
 isolated words.



                                                             1
(3) Long elaborate explanations of the intricacies of grammar
are given.
(4) Grammar provides the rules for putting words together,
and instruction often focuses on the form and inflection of
words.
(5) Reading of difficult classical texts is begun early.
(6) Little attention is paid to the content of texts, which
are treated as exercises in grammatical analysis.
(7) Often the only drills are exercises in translating
disconnected sentences from the target language into the
mother tongue.
(8) Little or no attention is given to pronunciation.

   It is ironic that this method has until very recently been
so stalwart among many competing models. It does virtually
nothing to enhance a student's communicative ability in the
language. It is quot;remembered with distaste by thousands of
school learners, for whom foreign learning meant a tedious
experience of memorizing endless lists of unusable grammar
rules and vocabulary and attempting to produce perfect
translations of stilted or literary prosequot; (Richards and
Rodgers, 1986:4).
    On the other hand, one can understand why Grammar
Translation is so popular. It requires few specialized skills
on the part of teachers. Tests of grammar rules and of
translations are easy to construct and can be objectively
scored. Many standardized tests of foreign languages still do
not attempt to tap into communicative abilities, so students
have little motivation to go beyond grammar analogies,
translations, and rote exercises. And it is some-times
successful in leading a student toward a reading knowledge of
a second language. But, as Richards and Rodgers (1986:5)
point out, quot;it has no advo-cates. It is a method for which
there is no theory. There is no literature that offers a
rationale or justification for it or that attempts to relate
it to issues in linguistics, psychology, or educational
theory.quot; As you continué to examine language teaching
methodology in this book, I think you will understand more
fully the quot;theory-lessnessquot; of the Grammar Translation
Method.

  The Grammar- Translation Method
Background
The Grammar-Translation Method was developed in the i8th
century and was introduced as a way of teaching modern
languages to school children. The method itself carne from
the way individual learners studied classical languages such


                                                               2
as Greek and Latín. This was done mainly by studying the
grammar ¡n detail and translating texts from the original
into the learner's language.

Features
Sentences and longer texts are translated both to and from
the learner's first language. Little or no attention is paid
to the ability to speak or com-municate. Long lists of words
are commonly memorized without being used in a sentence.
Grammar rules are given a lot of attention, especially word
endings and sentence formation. The teacher does not have to
be able to speak the target language in order to teach.




Current status
Grammar-translation is still used to some extent in more
traditional schools. Here are some problems that can occur:

- Learners learn about the language, rather than how to use
the language.

- Learners do not get much, if any, opportunity to develop
listening and speaking skills.

-Vocabulary is made more difficult to use because it is
usually taught inisolated lists.

- Using correct grammar is given more emphasis than being
able to communicate with someone.

- The attention given to grammatical accuracy and translation
may be demotivating for some learners.

One advantage the method does have is that teachers develop
an awareness of grammar rules, which is not necessarily the
case with Communicative Language Teaching (CLT). One feature
of the Grammar-Translation Method which is still in general
use is the translation of words and phrases from the target
language into the learners' first language. This can be an
efficient way of learning some types of vocabulary and a help
in learning some grammatical structures. On the other hand,
it is not always possible to translate a word or structures
accurately and the act of translating limits the extent to
which learners think in English.


                                                               3
4

More Related Content

What's hot

From syllabus design to curriculum
From syllabus design to curriculumFrom syllabus design to curriculum
From syllabus design to curriculumrannaomi
 
The History of Language Teaching Methodology
The History of Language Teaching MethodologyThe History of Language Teaching Methodology
The History of Language Teaching MethodologyGeovanny Peña
 
Nature and structure of language
Nature and structure of languageNature and structure of language
Nature and structure of languageZichara Jumawan
 
MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING
MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING
MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING SRJIS
 
Brief history of language teaching
Brief history of language teachingBrief history of language teaching
Brief history of language teachingjhongomez1989
 
Teaching English as a second language... presentation
Teaching English as a second language... presentationTeaching English as a second language... presentation
Teaching English as a second language... presentationIntellectual Look
 
Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom Muhmmad Asif
 
Types and features of esp
Types and features of espTypes and features of esp
Types and features of espKarl Threekings
 
The History of Language Teaching
The History of Language Teaching The History of Language Teaching
The History of Language Teaching hoopy103
 
English teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...
English   teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...English   teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...
English teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...Roger B Rueda
 
(Applied linguistics) gass's book ch 6
(Applied linguistics) gass's book ch 6(Applied linguistics) gass's book ch 6
(Applied linguistics) gass's book ch 6VivaAs
 
English for specific purposes History
English for specific purposes HistoryEnglish for specific purposes History
English for specific purposes HistoryAnn Matalines
 
English Language Teaching
English Language TeachingEnglish Language Teaching
English Language TeachingHala Nur
 
A brief history of english language teaching
A brief history of english language teachingA brief history of english language teaching
A brief history of english language teachingmadhava08
 
An Introduction to Applied Linguistics part 2
An Introduction to Applied Linguistics part 2An Introduction to Applied Linguistics part 2
An Introduction to Applied Linguistics part 2Samira Rahmdel
 

What's hot (19)

From syllabus design to curriculum
From syllabus design to curriculumFrom syllabus design to curriculum
From syllabus design to curriculum
 
The History of Language Teaching Methodology
The History of Language Teaching MethodologyThe History of Language Teaching Methodology
The History of Language Teaching Methodology
 
Nature and structure of language
Nature and structure of languageNature and structure of language
Nature and structure of language
 
MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING
MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING
MOTHER TONGUE INFLUENCE ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING
 
Brief history of language teaching
Brief history of language teachingBrief history of language teaching
Brief history of language teaching
 
Teaching English as a second language... presentation
Teaching English as a second language... presentationTeaching English as a second language... presentation
Teaching English as a second language... presentation
 
Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom Effect of Using l1in the englishclassroom
Effect of Using l1in the englishclassroom
 
Types and features of esp
Types and features of espTypes and features of esp
Types and features of esp
 
The History of Language Teaching
The History of Language Teaching The History of Language Teaching
The History of Language Teaching
 
Esp
EspEsp
Esp
 
English teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...
English   teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...English   teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...
English teaching academic esl writing practical techniques in vocabulary an...
 
applied linguistics Chapter One
applied linguistics Chapter Oneapplied linguistics Chapter One
applied linguistics Chapter One
 
(Applied linguistics) gass's book ch 6
(Applied linguistics) gass's book ch 6(Applied linguistics) gass's book ch 6
(Applied linguistics) gass's book ch 6
 
English for specific purposes History
English for specific purposes HistoryEnglish for specific purposes History
English for specific purposes History
 
Esp unit 1
Esp unit 1Esp unit 1
Esp unit 1
 
English Language Teaching
English Language TeachingEnglish Language Teaching
English Language Teaching
 
A brief history of english language teaching
A brief history of english language teachingA brief history of english language teaching
A brief history of english language teaching
 
An Introduction to Applied Linguistics part 2
An Introduction to Applied Linguistics part 2An Introduction to Applied Linguistics part 2
An Introduction to Applied Linguistics part 2
 
History of TESOL
History of TESOLHistory of TESOL
History of TESOL
 

Similar to The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.

overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxAttallah Alanazi
 
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxAttallah Alanazi
 
654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptx654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptxAttallah Alanazi
 
El metodo gramatical
El metodo gramaticalEl metodo gramatical
El metodo gramaticalGladys Rivera
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsWaheeda Bushra
 
Grammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by meGrammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by meAchmad Suhery
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Hamza Maqsood
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodotokonoko
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupFatima Gul
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarAhmad Saefudin
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxIdiomaInglsUpav
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxIdiomaInglsUpav
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodhasnorothman
 
The constructive study of the grammar translation and direct methods of teaching
The constructive study of the grammar translation and direct methods of teachingThe constructive study of the grammar translation and direct methods of teaching
The constructive study of the grammar translation and direct methods of teachingMousa Mzuri
 
New methodological trends in english learning1
New methodological trends in english learning1New methodological trends in english learning1
New methodological trends in english learning1Lorenachumbravo
 

Similar to The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P. (20)

overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
 
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
 
654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptx654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptx
 
El metodo gramatical
El metodo gramaticalEl metodo gramatical
El metodo gramatical
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct Methods
 
Direct and gram
Direct and gramDirect and gram
Direct and gram
 
English language teaching methodology
English language teaching methodologyEnglish language teaching methodology
English language teaching methodology
 
Grammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by meGrammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by me
 
Icecebe 113900
Icecebe 113900Icecebe 113900
Icecebe 113900
 
Grammar translation
Grammar translationGrammar translation
Grammar translation
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
The constructive study of the grammar translation and direct methods of teaching
The constructive study of the grammar translation and direct methods of teachingThe constructive study of the grammar translation and direct methods of teaching
The constructive study of the grammar translation and direct methods of teaching
 
Rizal setiawan
Rizal setiawanRizal setiawan
Rizal setiawan
 
New methodological trends in english learning1
New methodological trends in english learning1New methodological trends in english learning1
New methodological trends in english learning1
 

Recently uploaded

Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data DiscoveryTrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data DiscoveryTrustArc
 
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdfUnderstanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdfUK Journal
 
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps ScriptAutomating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Scriptwesley chun
 
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...apidays
 
Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024
Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024
Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfTech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfhans926745
 
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, AdobeApidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobeapidays
 
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot TakeoffStrategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoffsammart93
 
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...DianaGray10
 
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdfhans926745
 
Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdfGenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdflior mazor
 
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone ProcessorsExploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processorsdebabhi2
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerThousandEyes
 
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherStrategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherRemote DBA Services
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationRadu Cotescu
 
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemkeProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemkeProduct Anonymous
 
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptxHampshireHUG
 

Recently uploaded (20)

Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
 
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data DiscoveryTrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
 
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdfUnderstanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
 
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps ScriptAutomating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
 
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
 
Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024
Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024
Finology Group – Insurtech Innovation Award 2024
 
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfTech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
 
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, AdobeApidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
 
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
Partners Life - Insurer Innovation Award 2024
 
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot TakeoffStrategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
Strategize a Smooth Tenant-to-tenant Migration and Copilot Takeoff
 
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
 
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
 
Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
 
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdfGenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
 
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone ProcessorsExploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
 
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherStrategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
 
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemkeProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
ProductAnonymous-April2024-WinProductDiscovery-MelissaKlemke
 
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
04-2024-HHUG-Sales-and-Marketing-Alignment.pptx
 

The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.

  • 1. The Grammar Translation Method A historical sketch of the last hundred years of language teaching really must be set in the context of a prevailing, customary language teaching quot;tradition.quot; For centuries, there were few if any theoretical foundations of language learning upon which to base teaching methodology. In the western world, quot;foreignquot; language learning in schools was synonymous with the learning of Latin or Greek. Latín, thought to promote intellectuality through quot;mental gymnastics,quot; was until relatively recently held to be indispensable to an adequate higher education. Latin was taught by means of what has been called the Classical Method: focus on grammatical rules, memorization of vocabulary and of various declensions and conjugations, translations of texts, doing written exercises. As other languages began to be taught in educational institutions in the eighteenth and nineteenth centuries, the Classical Method was adopted as the chief means for teaching foreign languages. Little thought was given at the time to teaching someone how to speak the language; after all, languages were not being taught primarily to learn oral/aural communication but to learn for the sake of being quot;scholarlyquot; or, in some instances, for gaining a reading proficiency in a foreign language. Since there was little if any theoretical research on second language acquisition in general or on the acquisition of reading proficiency, foreign languages were taught as any other skill was taught. In the nineteenth century the Classical Method came to be known as the Grammar Translation Method. There was little to distinguish Grammar Translation from what had gone on in foreign language classrooms for centuries beyond a focus on grammatical rules as the basis for translating from the second to the native language. Remarkably, the Grammar Translation Method withstood attempts at the turn of the twentieth century to quot;reformquot; language teaching methodology (see Gouin's Series Method and the Direct Method, below), and to this day it is practiced in some isolated, or, shall we say, unenlightened educational contexts. Prator and Celce- Murcia (1979:3) listed the major characteristics of Grammar Translation: (1) Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language. (2) Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words. 1
  • 2. (3) Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given. (4) Grammar provides the rules for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words. (5) Reading of difficult classical texts is begun early. (6) Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in grammatical analysis. (7) Often the only drills are exercises in translating disconnected sentences from the target language into the mother tongue. (8) Little or no attention is given to pronunciation. It is ironic that this method has until very recently been so stalwart among many competing models. It does virtually nothing to enhance a student's communicative ability in the language. It is quot;remembered with distaste by thousands of school learners, for whom foreign learning meant a tedious experience of memorizing endless lists of unusable grammar rules and vocabulary and attempting to produce perfect translations of stilted or literary prosequot; (Richards and Rodgers, 1986:4). On the other hand, one can understand why Grammar Translation is so popular. It requires few specialized skills on the part of teachers. Tests of grammar rules and of translations are easy to construct and can be objectively scored. Many standardized tests of foreign languages still do not attempt to tap into communicative abilities, so students have little motivation to go beyond grammar analogies, translations, and rote exercises. And it is some-times successful in leading a student toward a reading knowledge of a second language. But, as Richards and Rodgers (1986:5) point out, quot;it has no advo-cates. It is a method for which there is no theory. There is no literature that offers a rationale or justification for it or that attempts to relate it to issues in linguistics, psychology, or educational theory.quot; As you continué to examine language teaching methodology in this book, I think you will understand more fully the quot;theory-lessnessquot; of the Grammar Translation Method. The Grammar- Translation Method Background The Grammar-Translation Method was developed in the i8th century and was introduced as a way of teaching modern languages to school children. The method itself carne from the way individual learners studied classical languages such 2
  • 3. as Greek and Latín. This was done mainly by studying the grammar ¡n detail and translating texts from the original into the learner's language. Features Sentences and longer texts are translated both to and from the learner's first language. Little or no attention is paid to the ability to speak or com-municate. Long lists of words are commonly memorized without being used in a sentence. Grammar rules are given a lot of attention, especially word endings and sentence formation. The teacher does not have to be able to speak the target language in order to teach. Current status Grammar-translation is still used to some extent in more traditional schools. Here are some problems that can occur: - Learners learn about the language, rather than how to use the language. - Learners do not get much, if any, opportunity to develop listening and speaking skills. -Vocabulary is made more difficult to use because it is usually taught inisolated lists. - Using correct grammar is given more emphasis than being able to communicate with someone. - The attention given to grammatical accuracy and translation may be demotivating for some learners. One advantage the method does have is that teachers develop an awareness of grammar rules, which is not necessarily the case with Communicative Language Teaching (CLT). One feature of the Grammar-Translation Method which is still in general use is the translation of words and phrases from the target language into the learners' first language. This can be an efficient way of learning some types of vocabulary and a help in learning some grammatical structures. On the other hand, it is not always possible to translate a word or structures accurately and the act of translating limits the extent to which learners think in English. 3
  • 4. 4