SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 20
Português - Língua viva Formação de palavras Profª Ângela Maria dos Santos
Onde a Língua Portuguesa é falada?  O português  é  língua oficial dos seguintes países: Brasil ,  Portugal ,  Cabo Verde ,  Guiné-Bissau ,  Moçambique ,  São Tomé   e Príncipe . No  Timor Leste  é uma das duas línguas oficiais a outra é o tétum.  O português convive com idiomas nativos nos seguintes territórios:  Diu ,  Damão ,  Goa  e  Macau. ,[object Object],[object Object], Há, aproximadamente, 216,5 milhões de falantes da língua  no mundo, distribuídos nos  5 continentes:  América  (Brasil),  África  (Guiné-Bissau, Cabo Verde, Angola, Moçambique República Democrática de São Tomé e Príncipe),  Europa  (Portugal),  Ásia  (Macao, Goa, Damão, Diu) e  Oceania  (Timor).
Formação de palavras Uma sociedade em permanente mudança, que cria a to- do  instante  novas necessidades e novos objetos  de  consumo,  precisa  ter  também  uma  linguagem dinâmica , que acompa- nhe essas transformações. O  falante  de  uma  língua  poderá  formar  uma  palavra  nova: a  partir  de  elementos já existentes, importando um termo  de  uma  língua  estrangeira  ou  alterando  o  significado de uma  palavra antiga, sempre que for necessário um nome para designar uma idéia ou objeto novo.A palavras assim criadas, dá-se o nome de  neologismos .
Os avanços na era da informática nos últimos tempos, por exemplo,  acabaram  por  incorporar  à língua portuguesa inúmeros termos novos. Há, na língua portuguesa, muitos processos pelos quais se  formam  palavras  e  cujos mecanismos são constantemente  utilizados para traduzir, em palavras novas, novas realidades. Entre os processos de formação de palavras, dois são  mais comuns em português: a  derivação  e a  composição .
Derivação É  o  processo pelo qual a partir de uma palavra se for- mam outras,  por meio do acréscimo de certos elementos que lhe alteram o sentido primitivo ou lhe acrescentam um sentido  novo. Os processos de derivação são:    Derivação prefixal : ocorre quando há acréscimo de um prefixo a um radical. Contrapor   contra  + por prefixo radical
   Derivação sufixal :ocorre quando há acréscimo de um sufixo a um radical. arvoredo    arvor +  -edo radical sufixo    Derivação  parassintética :  ocorre  quando  há  acréscimo simultâneo  de um prefixo e de um sufixo a um radical.  Engarrafar     en-   +  garraf  +  -ar prefixo radical sufixo As formas parassintéticas são constituídas por  substanti- vos e adjetivos e podem ser nominais (alinhamento, embarcação, desalmado) e verbais ( anoitecer, enraivecer, endurecer). Os pre- fixos que geralmente são empregados na formação  de  parassin- téticos verbais são:  es- ,  em- , a- .
   Derivação prefixal e sufixal : ocorre quando há acréscimo não-simultâneo  de um prefixo e de um sufixo a um radical. imperdoável    im -  +  perdo  +  -ável prefixo radical sufixo    Derivação regressiva : ocorre quando há eliminação de ele- mentos terminais (sufixos, desinências). Consumir    consumo Observação: Às vezes é difícil distinguir se a palavra é primitiva ou derivada. O filólogo Mário Barreto sugere “(...) se o substantivo denota  ação ,  será palavra derivada,  e  o  verbo  palavra primitiva;  mas se  o nome denota  algum  objeto ou  substância,  se  verificará o contrário”.  Assim  choro , socorro  e  emprego , denotadores  de ação,  são  palavras derivadas;  azu- lejo ,  alimento  e  fumo   são palavras  primitivas  que dão origem aos ver- bos  azulejar ,  alimentar  e  fumar .
 Derivação imprópria : ocorre quando há mudança de sentido e  de classe gramatical. Só é possível identificar uma derivação  imprópria dentro de um contexto ou de uma frase. O  animal  foi capturado pelo zoológico e a festa foi   animal . substantivo adjetivo COMPOSIÇÃO Consiste na assoçiação de duas ou mais palavras (ou ra- dicais),  para formar uma outra de significação nova,  à qual se  denomina  palavra composta . Os dois tipos de composição são: justaposição  e  aglutinação .
   Composição por justaposição As palavras unem-se sem  qualquer  alteração  fonética  e  gráfica. Ex.:  guarda-noturno,  dona-de-casa,  obra-prima, pé-de-moleque, dia-a-dia,  joão-ninguém,  alma-gêmea etc.    Composição por aglutinação As  palavras  associadas  se fundem num todo fonético, com  um só acento tônico,  e o primeiro  componente perde al- guns elementos, normalmente acento tônico,  vogal e consoan- te. Ex.:  petróleo (pedra + óleo),  aguardente  (água + ardente), embora   (em + boa + hora),  vinagre  (vinho + acre),  fidalgo   (filho + de + algo)
Outros processos    Hibridismo O hibridismo  é  a formação de palavras por  derivação  ou composição, a partir de elementos (radicais e afixos) pro- vindos de línguas diferentes.  Ex.: burocracia  (francês e grego),  goiabeira  (tupi e português),  sociologia  (latim e grego),  asmático  (português e latim)    Abreviação vocabular  (ou redução) Consiste em reduzir as palavras, com o objetivo de eco- nomizar tempo e espaço na comunicação falada e  escrita.  Ex.:  auto  (automóvel),  pneu   (pneumático),  ônibus  (auto-ônibus), moto  (motocicleta),  foto  (fotografia),  quilo  (quilograma).
   Siglas    Abreviatura   São empregadas principalmente como redução de no- mês de empresa, firmas, organizações  internacionais, partidos políticos, serviços públicos, associações estudantis  e recreati- vas. Ex.:  IBOPE ,  ONU ,  UNE ,  IBGE ,  CD ,  AIDS , etc. É a redução na grafia de certas palavras, geralmente, as limitando à letra inicial ou às letras iniciais e, às vezes à letra inicial com a final. Ex.: p. ou pág. (página), cal (caloria), Sr. (senhor), av. (avenida)
   Onomatopéia A onomatopéia consiste na formação de palavras que buscam reproduzir vozes de seres, sons ou ruídos da natureza. zas! tique-taque piu! bum! toque-toque miau! cabrum! zigue-zague au!    Palavra-valise Palavra-valise é uma redução  que  utiliza parte de duas  palavras primitivas para formar uma palavra nova. Elefantástico (elefante  +  fantástico);  portunhol  (português  +  espanhol), brasiguaio (brasileiro + paraguaio). Observação : em geral, os verbos e substantivos denotadores de vozes de animais têm origem onomatopéica. Ex.: ciciar (cicio  da  cigarra), coaxar (coaxo da rã e do sapo).
   Estrangeirismo É  o  emprego de palavra estrangeira em frases  de língua  portuguesa. As palavras estrangeiras  incorporadas à  língua pelo  uso constante podem ganhar ortografia portuguesa e/ou  originar  novas palavras por meio de processos típicos do português. Do ponto de vista formal podemos reconhecer 3 tipos de  estrangeirismos: a)  Decalque Versão  literal do lexema modelo na língua originária. Ex.: antipoluente, bens de consumo, cartão de crédito, toca-fitas, freio, fim de semana, pára-brisa, supermercado, etc.
b)  Adaptação da forma estrangeira à fonética e ortografia brasileira Isso ocorre em geral quando o estrangeirismo já foi ado- tado há muito tempo pela nossa cultura. Exemplo: Anglicismos : boicote (boy-cott), clube (club), coquetel (cocktail), drinque (drink), estoque (stock), filme (film), futebol (foot-ball), xampu (shampoo), sanduíche (sandwich), teste (test), etc. Galicismo : ateliê (atelier), bufê (buffet), boate (boite), patê (paté), pivô (pivot), ruge (rouge), toalete (toilette), chofer (chauffeur) etc
c)  Incorporação do vocábulo com a sua grafia e fonética  originais •  anglicismos :  best-seller , check-up, close-up,cowboy, gangster, hamburguer, hardware, know-how, layout, marketing, poster, play-boy, show, smoking, software, xerox,  etc. •  galicismos :  avant-premiér, couvert, gourmet, lingerie, tournée, maitre-d’hôtel, pot-pourri, reveillón, etc. •  outros idiomas :  karatê  (coreano),  quibe  (árabe),  vodca  (russo), iogurte  (turco),  pizza  (italiano),  campus ,  curriculum  (latim), etc
Não há dúvida alguma de que,  após a Segunda Guerra Mundial, os empréstimos e apropriações da língua inglesa pro- liferaram, seja porque a cultura norte-americana invadiu vários segmentos (cinema, informática, música), seja pelo poder polí- tico e econômico dos Estados Unidos.
   Gírias São palavras ou expressões de criação popular que nas- em em determinados grupos sociais ou profissionais e que, às vezes, por sua expressividade acabam se estendendo à lingua- gem de todas as camadas sociais. Gírias curiosas •  Anos 60 e 70 bulhufas  ou  lhufas : nada. carango : carro cricri : chato gaita : dinheiro mora ? Entende? tá ruço : tá ruim broto :moça boko-moko :  pessoa  que não sabe se comportar, seja no mo- do de falar,  seja  no  modo de  vestir. papo-firme : que não dá mancada na crista da onda : em pleno  sucesso
•  dos metaleiros capilas : dinheiro breja : cerveja pão molhado : policial •  dos lutadores de jiu-jitsu amarelão : medroso cheio de marra : metido casca grossa  : lutador muito bom tomar toco : levar o fora •  dos internautas lemmar : falso internauta lag :demora no recebimento de mensagens [ ] e : abraços
Heavy metal do senhor o cara mais underground que eu conheço é o diabo que no inferno toca cover das canções celestiais com sua banda formada só por anjos decaídos A platéia pega fogo, quando rola os festivais enquanto isso deus brinca de gangorra no playground do céu com os santos que já foram homens de pecado de repente os santos falam “toca deus um som maneiro” e deus fala “agüenta vou rolar um som pesado” a banda cover do diabo acho que já tá por fora o mercado tá de olho é no som que deus criou com trombetas distorcidas e harpas envenenadas mundo inteiro vai pirar com o heavy metal do senhor. Zeca Baleiro
“  Não te intimides se as pessoas se apresentam com ar de superioridade ou de mestres, pois todos um dia foram alunos, e apenas a arrogância não os deixa ver que são repetentes em matéria de humildade.”   (Sidney Sob  )   

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Oracoes Coordenadas
Oracoes CoordenadasOracoes Coordenadas
Oracoes Coordenadas
guest7174ad
 
Orações Subordinadas Substantivas
Orações Subordinadas SubstantivasOrações Subordinadas Substantivas
Orações Subordinadas Substantivas
Blog Estudo
 
Orações Subordinadas Adjetivas
Orações Subordinadas AdjetivasOrações Subordinadas Adjetivas
Orações Subordinadas Adjetivas
Angela Santos
 

Was ist angesagt? (20)

Período composto por subordinação - Introdução
Período composto por subordinação - IntroduçãoPeríodo composto por subordinação - Introdução
Período composto por subordinação - Introdução
 
Termos da oração
Termos da oraçãoTermos da oração
Termos da oração
 
Orações subordinadas substantivas
Orações subordinadas substantivasOrações subordinadas substantivas
Orações subordinadas substantivas
 
Classes de palavras
Classes de palavrasClasses de palavras
Classes de palavras
 
Predicado
PredicadoPredicado
Predicado
 
Oracoes Coordenadas
Oracoes CoordenadasOracoes Coordenadas
Oracoes Coordenadas
 
Adjunto adverbial
Adjunto adverbialAdjunto adverbial
Adjunto adverbial
 
Adjunto Adnominal
Adjunto AdnominalAdjunto Adnominal
Adjunto Adnominal
 
Orações subordinadas
Orações subordinadasOrações subordinadas
Orações subordinadas
 
Processo de formação de palavras
Processo de formação de palavrasProcesso de formação de palavras
Processo de formação de palavras
 
Orações Subordinadas Substantivas
Orações Subordinadas SubstantivasOrações Subordinadas Substantivas
Orações Subordinadas Substantivas
 
Orações subordinadas substantivas
Orações subordinadas substantivasOrações subordinadas substantivas
Orações subordinadas substantivas
 
Funções do pronome relativo
Funções do pronome relativoFunções do pronome relativo
Funções do pronome relativo
 
Estrutura verbal e Formas nominais do verbo
Estrutura verbal e Formas nominais do verboEstrutura verbal e Formas nominais do verbo
Estrutura verbal e Formas nominais do verbo
 
Objeto direto e indireto
Objeto direto e indiretoObjeto direto e indireto
Objeto direto e indireto
 
Estrutura e formação das palavras
Estrutura e formação das palavrasEstrutura e formação das palavras
Estrutura e formação das palavras
 
Conjunções
ConjunçõesConjunções
Conjunções
 
Orações Subordinadas Adjetivas
Orações Subordinadas AdjetivasOrações Subordinadas Adjetivas
Orações Subordinadas Adjetivas
 
Tempo e modo verbais
Tempo e modo verbaisTempo e modo verbais
Tempo e modo verbais
 
Complementos verbais
Complementos verbaisComplementos verbais
Complementos verbais
 

Andere mochten auch

Formação de palavras
Formação de palavrasFormação de palavras
Formação de palavras
Vanda Marques
 
Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)
Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)
Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)
Edinalva Reis
 
Powerpoint formação de palavras
Powerpoint   formação de palavrasPowerpoint   formação de palavras
Powerpoint formação de palavras
tanialazera
 
Relações semânticas entre palavras
Relações semânticas entre palavrasRelações semânticas entre palavras
Relações semânticas entre palavras
Sofia Antunes
 
Processos irregulares de formação de palavras
Processos irregulares de formação de palavrasProcessos irregulares de formação de palavras
Processos irregulares de formação de palavras
Lina Claro
 
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimasPalavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Sónia Fernandes
 
A classe dos adjetivos
A classe dos adjetivosA classe dos adjetivos
A classe dos adjetivos
gifamiliar
 
Subclasses adjetivos
Subclasses adjetivosSubclasses adjetivos
Subclasses adjetivos
Vanda Marques
 
Auto Da Barca Do Inferno cena do frade
Auto Da Barca Do Inferno cena do fradeAuto Da Barca Do Inferno cena do frade
Auto Da Barca Do Inferno cena do frade
Delfina Vernuccio
 
Funções sintáticas da frase
Funções sintáticas da fraseFunções sintáticas da frase
Funções sintáticas da frase
Vanda Marques
 
Auto da barca do inferno
Auto da barca do infernoAuto da barca do inferno
Auto da barca do inferno
Vanda Marques
 

Andere mochten auch (20)

Formação de palavras
Formação de palavrasFormação de palavras
Formação de palavras
 
Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)
Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)
Formaodepalavras 120201181216-phpapp02 (1)
 
Powerpoint formação de palavras
Powerpoint   formação de palavrasPowerpoint   formação de palavras
Powerpoint formação de palavras
 
Relações semânticas entre palavras
Relações semânticas entre palavrasRelações semânticas entre palavras
Relações semânticas entre palavras
 
Formação de palavras
Formação de palavrasFormação de palavras
Formação de palavras
 
Processos irregulares de formação de palavras
Processos irregulares de formação de palavrasProcessos irregulares de formação de palavras
Processos irregulares de formação de palavras
 
Poesia Trovadoresca - Resumo
Poesia Trovadoresca - ResumoPoesia Trovadoresca - Resumo
Poesia Trovadoresca - Resumo
 
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimasPalavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
Palavras homófonas, homónimas, homógrafas e parónimas
 
Complemento oblíquo
Complemento oblíquoComplemento oblíquo
Complemento oblíquo
 
A Aia
A AiaA Aia
A Aia
 
Lírica Trovadoresca
Lírica TrovadorescaLírica Trovadoresca
Lírica Trovadoresca
 
A classe dos adjetivos
A classe dos adjetivosA classe dos adjetivos
A classe dos adjetivos
 
Categorias Da Narrativa
Categorias Da NarrativaCategorias Da Narrativa
Categorias Da Narrativa
 
Texto narrativo
Texto narrativoTexto narrativo
Texto narrativo
 
Literatura trovadoresca
Literatura trovadoresca Literatura trovadoresca
Literatura trovadoresca
 
Subclasses adjetivos
Subclasses adjetivosSubclasses adjetivos
Subclasses adjetivos
 
Auto Da Barca Do Inferno cena do frade
Auto Da Barca Do Inferno cena do fradeAuto Da Barca Do Inferno cena do frade
Auto Da Barca Do Inferno cena do frade
 
Funções sintáticas da frase
Funções sintáticas da fraseFunções sintáticas da frase
Funções sintáticas da frase
 
Auto da barca do inferno
Auto da barca do infernoAuto da barca do inferno
Auto da barca do inferno
 
Sapateiro Auto Da Barca Do Inferno
Sapateiro Auto Da Barca Do InfernoSapateiro Auto Da Barca Do Inferno
Sapateiro Auto Da Barca Do Inferno
 

Ähnlich wie Processo De FormaçãO Das Palavras

Formação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptx
Formação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptxFormação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptx
Formação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptx
Superclaudinei
 
Novos processo de formação de palavras completo
Novos processo de formação de palavras completoNovos processo de formação de palavras completo
Novos processo de formação de palavras completo
Filipe Simão Kembo
 
[Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês][Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês]
Danny_9
 
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras
Angélica Manenti
 
Estrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavras
Estrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavrasEstrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavras
Estrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavras
Eduardo Lopes
 
Gramaticanoensinobasico
GramaticanoensinobasicoGramaticanoensinobasico
Gramaticanoensinobasico
Maria Chambel
 

Ähnlich wie Processo De FormaçãO Das Palavras (20)

Processo de Formação das Palavras
Processo de Formação das PalavrasProcesso de Formação das Palavras
Processo de Formação das Palavras
 
Formação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptx
Formação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptxFormação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptx
Formação de palavrashhhhgggfftdehfgfhhh.pptx
 
Formação das palavras [salvo automaticamente]
Formação das palavras [salvo automaticamente]Formação das palavras [salvo automaticamente]
Formação das palavras [salvo automaticamente]
 
Novos processo de formação de palavras completo
Novos processo de formação de palavras completoNovos processo de formação de palavras completo
Novos processo de formação de palavras completo
 
[Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês][Trabalho_de_Portoguês]
[Trabalho_de_Portoguês]
 
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras
3ª série E. M. - Variação linguística, acentuação gráfica e formação de palavras
 
Formação palavras
Formação  palavrasFormação  palavras
Formação palavras
 
Estrutura das Palavras
Estrutura das Palavras Estrutura das Palavras
Estrutura das Palavras
 
Estrutura das palavras michelle
Estrutura das palavras michelleEstrutura das palavras michelle
Estrutura das palavras michelle
 
Estrutura das palavras michelle
Estrutura das palavras michelleEstrutura das palavras michelle
Estrutura das palavras michelle
 
Resumão de português
Resumão de portuguêsResumão de português
Resumão de português
 
Elementos da comunicação 15 03-2022
Elementos da comunicação 15 03-2022Elementos da comunicação 15 03-2022
Elementos da comunicação 15 03-2022
 
Estrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavras
Estrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavrasEstrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavras
Estrutura e28093-formac3a7c3a3o-das-palavras
 
36
3636
36
 
Norma culta dani
Norma culta daniNorma culta dani
Norma culta dani
 
Alpha gramática aulas 23 e 24 blog 2015 (1)
Alpha gramática aulas 23 e 24   blog 2015 (1)Alpha gramática aulas 23 e 24   blog 2015 (1)
Alpha gramática aulas 23 e 24 blog 2015 (1)
 
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
Profª Márcia Lídia |1º ANO |Gramática aulas 23 e 24
 
Gramaticanoensinobasico
GramaticanoensinobasicoGramaticanoensinobasico
Gramaticanoensinobasico
 
A gramática com o novo acordo ortográfico - Porto Editora
A gramática com o novo acordo ortográfico - Porto EditoraA gramática com o novo acordo ortográfico - Porto Editora
A gramática com o novo acordo ortográfico - Porto Editora
 
Gramaticanoensinobasico
GramaticanoensinobasicoGramaticanoensinobasico
Gramaticanoensinobasico
 

Processo De FormaçãO Das Palavras

  • 1. Português - Língua viva Formação de palavras Profª Ângela Maria dos Santos
  • 2.
  • 3. Formação de palavras Uma sociedade em permanente mudança, que cria a to- do instante novas necessidades e novos objetos de consumo, precisa ter também uma linguagem dinâmica , que acompa- nhe essas transformações. O falante de uma língua poderá formar uma palavra nova: a partir de elementos já existentes, importando um termo de uma língua estrangeira ou alterando o significado de uma palavra antiga, sempre que for necessário um nome para designar uma idéia ou objeto novo.A palavras assim criadas, dá-se o nome de neologismos .
  • 4. Os avanços na era da informática nos últimos tempos, por exemplo, acabaram por incorporar à língua portuguesa inúmeros termos novos. Há, na língua portuguesa, muitos processos pelos quais se formam palavras e cujos mecanismos são constantemente utilizados para traduzir, em palavras novas, novas realidades. Entre os processos de formação de palavras, dois são mais comuns em português: a derivação e a composição .
  • 5. Derivação É o processo pelo qual a partir de uma palavra se for- mam outras, por meio do acréscimo de certos elementos que lhe alteram o sentido primitivo ou lhe acrescentam um sentido novo. Os processos de derivação são:  Derivação prefixal : ocorre quando há acréscimo de um prefixo a um radical. Contrapor  contra + por prefixo radical
  • 6. Derivação sufixal :ocorre quando há acréscimo de um sufixo a um radical. arvoredo  arvor + -edo radical sufixo  Derivação parassintética : ocorre quando há acréscimo simultâneo de um prefixo e de um sufixo a um radical. Engarrafar  en- + garraf + -ar prefixo radical sufixo As formas parassintéticas são constituídas por substanti- vos e adjetivos e podem ser nominais (alinhamento, embarcação, desalmado) e verbais ( anoitecer, enraivecer, endurecer). Os pre- fixos que geralmente são empregados na formação de parassin- téticos verbais são: es- , em- , a- .
  • 7. Derivação prefixal e sufixal : ocorre quando há acréscimo não-simultâneo de um prefixo e de um sufixo a um radical. imperdoável  im - + perdo + -ável prefixo radical sufixo  Derivação regressiva : ocorre quando há eliminação de ele- mentos terminais (sufixos, desinências). Consumir  consumo Observação: Às vezes é difícil distinguir se a palavra é primitiva ou derivada. O filólogo Mário Barreto sugere “(...) se o substantivo denota ação , será palavra derivada, e o verbo palavra primitiva; mas se o nome denota algum objeto ou substância, se verificará o contrário”. Assim choro , socorro e emprego , denotadores de ação, são palavras derivadas; azu- lejo , alimento e fumo são palavras primitivas que dão origem aos ver- bos azulejar , alimentar e fumar .
  • 8.  Derivação imprópria : ocorre quando há mudança de sentido e de classe gramatical. Só é possível identificar uma derivação imprópria dentro de um contexto ou de uma frase. O animal foi capturado pelo zoológico e a festa foi animal . substantivo adjetivo COMPOSIÇÃO Consiste na assoçiação de duas ou mais palavras (ou ra- dicais), para formar uma outra de significação nova, à qual se denomina palavra composta . Os dois tipos de composição são: justaposição e aglutinação .
  • 9. Composição por justaposição As palavras unem-se sem qualquer alteração fonética e gráfica. Ex.: guarda-noturno, dona-de-casa, obra-prima, pé-de-moleque, dia-a-dia, joão-ninguém, alma-gêmea etc.  Composição por aglutinação As palavras associadas se fundem num todo fonético, com um só acento tônico, e o primeiro componente perde al- guns elementos, normalmente acento tônico, vogal e consoan- te. Ex.: petróleo (pedra + óleo), aguardente (água + ardente), embora (em + boa + hora), vinagre (vinho + acre), fidalgo (filho + de + algo)
  • 10. Outros processos  Hibridismo O hibridismo é a formação de palavras por derivação ou composição, a partir de elementos (radicais e afixos) pro- vindos de línguas diferentes. Ex.: burocracia (francês e grego), goiabeira (tupi e português), sociologia (latim e grego), asmático (português e latim)  Abreviação vocabular (ou redução) Consiste em reduzir as palavras, com o objetivo de eco- nomizar tempo e espaço na comunicação falada e escrita. Ex.: auto (automóvel), pneu (pneumático), ônibus (auto-ônibus), moto (motocicleta), foto (fotografia), quilo (quilograma).
  • 11. Siglas  Abreviatura São empregadas principalmente como redução de no- mês de empresa, firmas, organizações internacionais, partidos políticos, serviços públicos, associações estudantis e recreati- vas. Ex.: IBOPE , ONU , UNE , IBGE , CD , AIDS , etc. É a redução na grafia de certas palavras, geralmente, as limitando à letra inicial ou às letras iniciais e, às vezes à letra inicial com a final. Ex.: p. ou pág. (página), cal (caloria), Sr. (senhor), av. (avenida)
  • 12. Onomatopéia A onomatopéia consiste na formação de palavras que buscam reproduzir vozes de seres, sons ou ruídos da natureza. zas! tique-taque piu! bum! toque-toque miau! cabrum! zigue-zague au!  Palavra-valise Palavra-valise é uma redução que utiliza parte de duas palavras primitivas para formar uma palavra nova. Elefantástico (elefante + fantástico); portunhol (português + espanhol), brasiguaio (brasileiro + paraguaio). Observação : em geral, os verbos e substantivos denotadores de vozes de animais têm origem onomatopéica. Ex.: ciciar (cicio da cigarra), coaxar (coaxo da rã e do sapo).
  • 13. Estrangeirismo É o emprego de palavra estrangeira em frases de língua portuguesa. As palavras estrangeiras incorporadas à língua pelo uso constante podem ganhar ortografia portuguesa e/ou originar novas palavras por meio de processos típicos do português. Do ponto de vista formal podemos reconhecer 3 tipos de estrangeirismos: a) Decalque Versão literal do lexema modelo na língua originária. Ex.: antipoluente, bens de consumo, cartão de crédito, toca-fitas, freio, fim de semana, pára-brisa, supermercado, etc.
  • 14. b) Adaptação da forma estrangeira à fonética e ortografia brasileira Isso ocorre em geral quando o estrangeirismo já foi ado- tado há muito tempo pela nossa cultura. Exemplo: Anglicismos : boicote (boy-cott), clube (club), coquetel (cocktail), drinque (drink), estoque (stock), filme (film), futebol (foot-ball), xampu (shampoo), sanduíche (sandwich), teste (test), etc. Galicismo : ateliê (atelier), bufê (buffet), boate (boite), patê (paté), pivô (pivot), ruge (rouge), toalete (toilette), chofer (chauffeur) etc
  • 15. c) Incorporação do vocábulo com a sua grafia e fonética originais • anglicismos : best-seller , check-up, close-up,cowboy, gangster, hamburguer, hardware, know-how, layout, marketing, poster, play-boy, show, smoking, software, xerox, etc. • galicismos : avant-premiér, couvert, gourmet, lingerie, tournée, maitre-d’hôtel, pot-pourri, reveillón, etc. • outros idiomas : karatê (coreano), quibe (árabe), vodca (russo), iogurte (turco), pizza (italiano), campus , curriculum (latim), etc
  • 16. Não há dúvida alguma de que, após a Segunda Guerra Mundial, os empréstimos e apropriações da língua inglesa pro- liferaram, seja porque a cultura norte-americana invadiu vários segmentos (cinema, informática, música), seja pelo poder polí- tico e econômico dos Estados Unidos.
  • 17. Gírias São palavras ou expressões de criação popular que nas- em em determinados grupos sociais ou profissionais e que, às vezes, por sua expressividade acabam se estendendo à lingua- gem de todas as camadas sociais. Gírias curiosas • Anos 60 e 70 bulhufas ou lhufas : nada. carango : carro cricri : chato gaita : dinheiro mora ? Entende? tá ruço : tá ruim broto :moça boko-moko : pessoa que não sabe se comportar, seja no mo- do de falar, seja no modo de vestir. papo-firme : que não dá mancada na crista da onda : em pleno sucesso
  • 18. • dos metaleiros capilas : dinheiro breja : cerveja pão molhado : policial • dos lutadores de jiu-jitsu amarelão : medroso cheio de marra : metido casca grossa : lutador muito bom tomar toco : levar o fora • dos internautas lemmar : falso internauta lag :demora no recebimento de mensagens [ ] e : abraços
  • 19. Heavy metal do senhor o cara mais underground que eu conheço é o diabo que no inferno toca cover das canções celestiais com sua banda formada só por anjos decaídos A platéia pega fogo, quando rola os festivais enquanto isso deus brinca de gangorra no playground do céu com os santos que já foram homens de pecado de repente os santos falam “toca deus um som maneiro” e deus fala “agüenta vou rolar um som pesado” a banda cover do diabo acho que já tá por fora o mercado tá de olho é no som que deus criou com trombetas distorcidas e harpas envenenadas mundo inteiro vai pirar com o heavy metal do senhor. Zeca Baleiro
  • 20. “ Não te intimides se as pessoas se apresentam com ar de superioridade ou de mestres, pois todos um dia foram alunos, e apenas a arrogância não os deixa ver que são repetentes em matéria de humildade.” (Sidney Sob )